E Përkohshme Kulturore-Artistike

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

E Përkohshme Kulturore-Artistike Bashkia Shkodër Biblioteka “Marin Barleti” Gegnia e përkohshme kulturore-artistike 2 - 2016 Vjeti I i botimit, Shkodër Gegnia E përkohshme kulturore-artistike 2 -2016 Vjeti I i botimit, Shkodër Redaksia: Gjovalin Çuni, Arben Prendi, Lisandri Kola Botohet nën kujdesin e bashkisë Shkodër dhe bibliotekës “Marin Barleti” ISSN: 2519-73-91 Adresa e redaksisë: Biblioteka “Marin Barleti”, Shkodër E-mail: [email protected] [email protected] Shënim: Pikëpamjet e artikullshkruesave nuk shprehin detyrimisht qëndrimin e redaksisë. Përmbajtja e lëndës 3 ▪ editorial ...................................................................................................5 ▪ albanologji Kastriot MARKU Injac Zamputti - themeluesi i diplomatikës dhe i shkollës historiografi ke shqiptare ...........................................................8 ▪ kritikë & studime letrare Gëzim PUKA “Valë mbi valë” e Atë A. Harapit – kur arti i fjalës është më i vërtetë se ngjarjet referenciale ............................................26 Hans-Joachim LANKSCH Gjuha dhe poetika e Martin Camajt .......34 Aristea KOLA Korpusi i soneteve të Arshi Pipës ..............................36 Çezarin TOMA Giuseppe Schirò e Luigi Pirandello: un’amicizia fraterna .................................................................................................46 Xhahid BUSHATI Refl eksione rreth krijimtarisë së shkrimtarit Teufi k Gjyli në gjininë e përrallës .........................................................61 ▪ dossier / Gasper Pali Lisandri KOLA Gasper Pali, antipodi i vëllazënve ...........................92 Vjollca OSJA “Prendimi i andrrimeve”, Gasper Pali ......................101 Italia KOKA (MENCACCI): Ju rrëfej Gasper Palin ......................103 Gasper PALI Poezi ...........................................................................107 ▪ letërsi / poetë bashkëkohorë Martin CAMAJ .................................................................................112 Zef ZORBA .......................................................................................113 Frederik RRESHPJA .......................................................................115 Primo SHLLAKU .............................................................................116 Ridvan DIBRA ..................................................................................118 Gazmend KRASNIQI .......................................................................121 Luljeta LLESHANAKU ...................................................................124 Arben PRENDI .................................................................................128 Entela TABAKU SӦRMAN .............................................................131 Ledia DUSHI .....................................................................................134 ▪ histori Gjovalin ÇUNI Kontribut për datën e saktë të themelimit të bibliotekës kombëtare... ......................................................................136 4 Gegnia / e përkohshme kulturore-artistike Nush GURAKUQI Mbi krijimin e Bibliotekës Shtetnore .................142 Helidon SOKOLI Mozaiku i shek. III-IV, zbuluar në Shkodër dhe ekspozimi i tij ......................................................................................145 ▪ letërkëmbim Nexhmi Bushati Prej letërkëmbimit të Hamdi Bushatit me Kristo Frashërin ............................................................................................149 ▪ ese & memoaristikë Arshi PIPA Si vdiq Vinçenc Prendushi ..............................................153 Giorgio AGAMBEN Mbi vështirësitë e leximit ................................160 Entela TABAKU SӦRMAN Përsiatjet e një poeteje mbi konstruktin e munguar në shqipen standard .......................................164 ▪ recension Arben PRENDI “Premtimi i përmbushun” me autor Gjon Sinishtën, pasqyrë e kalvarit të popullit shqiptar nën diktaturën komuniste ......167 ▪ editorial 5 Ta mbajmë të gjallë kujtesën tonë kulturore Të gjithë e kena për detyrë me e lartësue Shkodrën tonë përpara vetes së saj, përpara së kaluemes dhe pse jo edhe përpara botës. Nëse jetojmë në një realitet të vështirë shpesh herë edhe paradoksal shkaktue prej rrethanave të ndryshme, e vetmja mënyrë me e ngritë Shkodrën asht të mendojmë dhe t’i shërbejmë fi snikisht asaj. E ardhmja e saj asht në duert e njerëzve vullnetmirë që dëshirojnë të bajnë diçka me jetën e tyne. Nuk mjafton me qenë i lindun në Shkodër me u quejtë shkodranë, nuk mjafton tash me “rrahë gjoksin” me atë çka asht ba në të kaluemen, pa i dhanë asgja as të kaluemes as të tashmes. Na ka pëlqye shpesh me thanë se Shkodra ka qenë dhe asht “djepi i kulturës”. E gjitha kjo i detyrohet energjisë me të cilat breznitë që kaluen dhe fatkeqsisht po kalojnë, i dhanë asaj, por, në ditët tona gjithnjë e ma tepër po rrezikohen të humbasin apo të bastardohen vlerat e bazueme në “qytetnimin e punës”, vlera të krijueme në shekuj nga shkencëtarë, shkrimtarë, artistë, kangëtarë, kompozitorë, gazetarë e sa e sa të tjerë. Humbja e këtyne vlerave do të bante që Shkodra të mbetej një trup pa shpirt, pa kokë. Në një qytet me traditë kulturore dhe histori të lashtë ekziston mundësia e hulumtimit dhe rifunksionalizimit të saj, shenjë qytetnimi e integrimi në jetën bashkëkohore. Asht gja e bukur dhe e vlefshme të nxirren vlerat e vërteta në dritë, të nxirren të fshehtat e sa e sa breznive të kalueme si dhe të atyne që kanë mbetë prej breznive. Çdo punim sado i parëndësishëm në vetvete, në dobi të kujtesës kulturore, meriton të merrret në konsideratë dhe t’i nënshtrohet një studimi të kujdesshëm. Në ditët e sotme, në një botë komplekse, ku edhe kultura asht e infektueme prej etheve të fi timit, janë shtue shumë botimet e gjinive të ndryshme, të fi rmave të reja që po përpiqen të shtojnë pasuritë kulturore të qytetit, por në të njajtën kohë vërehet edhe fenomeni i harresës jo vetëm i autorëve të traditës, por edhe i autorëve që në heshtje punuen dhe punojnë, mbasi të shuem apo të shtymë në moshë, përgjithësisht e kanë krye veprën e tyre “diturake”, pa pasë mundësi që punimet e tyre të njihen mirë. Punimet e tyne, së bashku me ato të autorëve të traditës, formojnë kujtesën kulturore e cila nuk ka me funksionue normalisht pa këtë njohje. Ku ndodhet dhe çka duhet me ba me ringjallë kujtesën kulturore të kombit? 6 Gegnia / e përkohshme kulturore-artistike Fushat e veprimit janë të shumta, por po veçojmë disa syresh: Ribotimi i librave të traditës që dikur janë botue në kopje të pakta, por sot mungojnë në qarkullim, libra që gjenden në bibliotekat e qytetit tonë, të qyteteve të tjera, pse jo dhe jashtë shtetit. Padyshim ribotimi i këtyre librave duhet t’i nënshtrohet një pune të specializueme. Theksojmë se duhen ba edhe botime ekonomike në atë mënyrë që secili të mundet me i ba ato pjesë të bibliotekës personale. Shtëpitë botuese duhet me pasë parasysh edhe një publik që nuk asht në gjendje me ble botime luksoze, e për ironi ky asht publiku masiv por edhe ai i specializuem. Botimi në formën e veprave të plota apo dhe përshtatja në antologji e veprave të autorve të traditës të shpërndame në fl etoret e ndryshme të kohës, për të cilat deri më tash nuk ka fare ose ka shumë pak përkujdesje. I një randësie të veçantë asht edhe “gjurmimi” i të ashtuquejtunve “shkrimtarë pa vepra”, që, ndonëse pa libra të mirëfi lltë, kanë dhanë një kontribut mjaft të çmueshëm në kulturën tonë qytetare dhe kombëtare. Nuk duhet lanë mbas dore asgja, as botimet e letërkëmbimeve, ditareve, shënimeve personale e të tjera, që gjithnjë paraqesin interes për lexuesit sepse ndërtojnë kujtesën kulturore të kombit. Punë me vlerë asht edhe botimi i veprave që ende fl enë nëpër sirtare. Gjatë viteve të diktaturës mendjet e kthjellta, të talentueme dhe të apasionueme të qytetit kanë prodhue “gjamat e dëshpërimit”, që ende mbesin të tilla për sa kohë që këta autorë nuk i kanë mundësitë fi nanciare me jetue e jo ma me shpenzue për botimin e veprave të tyne. E keqja asht se shumë prej këtyne autorve po shuhen ngadalë në qetësinë dhe thjeshtësinë e intelektualëve pa e mbërritë ditën e botimit të veprës për të cilën kanë shkri tanë jetën, pa kërkue asnji shpërblim. Kur vepra e tyne asht cilësore ajo përban vlerë kombëtare e duhet të merret në mbrojtje, qoftë edhe tue e botue. Faqet e revistës “Gegnia” janë të hapuna për botime të pjesshme të këtyne veprave. Lind pyetja sa punime janë? Flitet se janë shumë, por askush nuk e di saktësisht, e kjo edhe për shkak të mungesës së inventarizimit të trashigimisë kulturore, proces i vështirë me u realizue mbasi një pjesë e kësaj pasurie ndodhet e shpërndame nëpër trashëgimtarët e familjeve shkodrane, apo nëpër qoshe të arkivave të shtetit krejt jashtë vëmendjes, të harrueme. Pjesa që trajtuem ka të bajnë me kulturën shpirtnore, por tepër e randsishme asht edhe trashëgimia e kulturës materiale. Si gjithmonë, nuk mjaftojnë as nuk mungojnë idetë, ato duhen materializue dhe për ▪ editorial 7 këtë duhen fonde, të cilat në kohë mund të jenë të rikthyeshme, tue pasë parasysh etjen dhe kureshtjen e publikut për vlerat e sipërmenduna. U mbetet detyrë jo vetëm institucioneve shtetnore, por edhe atyne private, veçanërisht, shtëpive botuese, shoqatave e fondacioneve, bizneseve që veprojnë në qytet, por edhe jashtë, të ndihmojnë në publikimin e punëve me vlerë që ende nuk e kanë pa dritën e botimit. Të mos harrojmë se “mecenët” (mbrojtësit dhe përkrahësit e kulturës) kanë lindë dhe kanë punue për lavdinë e qyteteve të tyne, qysh në kohën e Romës së Vjetër. Të mos harrojmë, sa qytetnime do të ishin zhdukë në qoftë se nuk do të kishin
Recommended publications
  • ƘÊNƧ Revistë E Përvitshme Kritike
    In memoriam Arshi Pipa ƘÊNƧ revistë e përvitshme kritike I • 2017 KÊNS • Tiranë • •ᴥ• ᴥ •ᴥ• ᴥ •ᴥ• ᴥ •ᴥ• ᴥ •ᴥ• ᴥ •ᴥ• ᴥ •ᴥ• ᴥ •ᴥ• ᴥ •ᴥ• ᴥ •ᴥ• ᴥ •ᴥ• ᴥ •ᴥ• ᴥ •ᴥ• ᴥ •ᴥ• ᴥ •ᴥ• ᴥ •ᴥ• ᴥ •ᴥ• ᴥ •ᴥ• KÊNS ‐ I/2017 ▪ revistë e përvitshme kritike ▪ Numër kushtue Arshi Pipës, me rastin e 20-vjetorit të ndamjes nga jeta Botues: Lisandri & Aristea Kola Kryeredaktore: Aristea Kola Zv/kryeredaktor: Fra Censor Ambrozi Komisia shkencore: Arben Prendi, Çezarin Toma, Dhurata Shehri, Edlira Tonuzi, Marsel Nilaj, Persida Asllani, Vinçens Marku, Vjollca Osja Në ballinë: Wassily Kandisky, Rrathë në rreth, 1923 Karikatura Milman Parry dhe Salih Ugljanin: Endri Beqo E-mail: [email protected] Copyright: Lisandri & Aristea Kola Pjetër Budi, Nd. 112/1/24 Tirana, Albania Zip code 1001 ISSN: 2521-7348 KÊNS Tiranë, korrik 2017 KÊNS arshi Pipa KÊNS1920-1997 • Sesioni I / Pipa Opus Parathanie ARISTEA KOLA Rreth tematikës dhe klasifikimit të saj në sonetin e Arshi Pipës ARSHI PIPA Rapsodë shqiptarë në serbokroatisht: cikli epik i kreshnikëve DHURATA SHEHRI Arshi Pipa lexon letërsinë bashkëkohore EDLIRA TONUZI Nòesis noeseos... LISANDRI KOLA Modeli i erotizmit simbas Arshi Pipës tek poezia ‘Epsh’ përmes procedimesh figuracionale MARSEL NILAJ Politika e jashtme shqiptare në vitet 1945-1990, në optikën analitike të Arshi Pipës, dhe burimeve të vendeve perëndimore MUHAMET HAMITI Pamje e letërsisë shqipe në studimet e Arshi Pipës PERSIDA ASLLANI & DHURATA SHEHRI Pipa, lexuesiKÊNS i përjetshëm i Milosaos Parathanie Revista Kêns po i paraqitet publikut shqiptar nëpërmjet nji platforme online, si organ i përvitshëm kritik. Ky numër i parë i kësaj reviste i kushtohet Arshi Pipës, meqenëse në muejin korrik të 2017-s shënohet dhe 20-vjetori i vdekjes së këtij autori e personaliteti.
    [Show full text]
  • Albanian Catholic Bulletin Buletini Katholik Shqiptar
    ISSN 0272 -7250 ALBANIAN CATHOLIC BULLETIN PUBLISHED PERIODICALLY BY THE ALBANIAN CATHOLIC INFORMATION CENTER Vol.3, No. 1&2 P.O. BOX 1217, SANTA CLARA, CA 95053, U.S.A. 1982 BULETINI d^M. jpu. &CU& #*- <gP KATHOLIK Mother Teresa's message to all Albanians SHQIPTAR San Francisco, June 4, 1982 ALBANIAN CATHOLIC PUBLISHING COUNCIL: ZEF V. NEKAJ, JAK GARDIN, S.J., PJETER PAL VANI, NDOC KELMENDI, S.J., BAR­ BULLETIN BARA KAY (Assoc. Editor), PALOK PLAKU, RAYMOND FROST (Assoc. Editor), GJON SINISHTA (Editor), JULIO FERNANDEZ Volume III No.l&2 1982 (Secretary), and LEO GABRIEL NEAL, O.F.M., CONV. (President). In the past our Bulletin (and other material of information, in­ cluding the book "The Fulfilled Promise" about religious perse­ This issue has been prepared with the help of: STELLA PILGRIM, TENNANT C. cution in Albania) has been sent free to a considerable number WRIGHT, S.J., DAVE PREVITALE, JAMES of people, institutions and organizations in the U.S. and abroad. TORRENS, S.J., Sr. HENRY JOSEPH and Not affiliated with any Church or other religious or political or­ DANIEL GERMANN, S.J. ganization, we depend entirely on your donations and gifts. Please help us to continue this apostolate on behalf of the op­ pressed Albanians. STRANGERS ARE FRIENDS News, articles and photos of general interest, 100-1200 words WE HAVEN'T MET of length, on religious, cultural, historical and political topics about Albania and its people, may be submitted for considera­ tion. No payments are made for the published material. God knows Please enclose self-addressed envelope for return.
    [Show full text]
  • 26897488Milazim-Krasniqi-Soneta
    1 2 SONETI në poezinë shqipe 3 4 Dr. Milazim KRASNIQI SONETI në poezinë shqipe Prishtinë, 2005 5 Redaktor: Sali Bashota Ballina dhe përgatitja teknike: Arben Grajqevci Copyright © Milazim Krasniqi PEN Qendra e Kosovës Bulevardi Nënë Tereza. Pallati i Radios, kati III Tel: 038 225 566- local 220 6 PARATHËNIE Studimi i sonetit në poezinë shqipe, ka qenë një preokupim i hershëm imi, që nga vitet 1986-1989, kur i kam studiuar sonetet e Ndre Mjedjes, sepse që atëherë kam qenë i bindur se studimi i kësaj forme poetike jep një pamje esenciale të evoluimit dhe të strukturës së vargut shqip. Mirëpo, për shkak të përmbysjeve të mëdha që sollën vitet nëntëdhjetë, puna ime në këtë projekt pati ndërprerje dhe u mbajt në këmbë me një ritëm tepër të ngadaltë. Këtij projekti studimor iu riktheva me përqendrimin e duhur vetëm pas vitit 2001, kur u miratua si tezë e doktoranturës në Fakultetin e Filologjisë të Universitetit të Prishtinës. Idetë e hershme dhe materialet e mbledhura nëpër vite, qenë një ndihmesë e jashtëzakonshme, për ta intensifikuar punën në këtë projekt dhe për të sublimuar rezultatet e punës studimore për një periudhë dyvjeçare. Mirëpo, finalizimit të këtij projekti, sërish i dolën ngatërresa në rrugë, të cilat jo vetëm e shtynë mbrojtjen publike të tij për dy vjet të plota, por ndikuan që të bëja edhe disa plotësime sasiore të studimit, si dhe disa ndryshime metodologjike, të cilat nuk më ishin dukur shumë domethënëse për trajtim. 7 Versioni që po botohet, ka përjetuar disa shkurtime, që janë të natyrshme. Por, pamja e përftuar e sonetit në poezinë shqipe, besoj se mbetet mjaft e plotë dhe paraqet një pikënisje thelbësore edhe për studimet e mëtejshme në këtë lëmi.
    [Show full text]
  • Nr 5• Vjeshtë 2018
    Nr 5• Vjeshtë 2018 AUTORËT E NUMRIT Gazmend Krasniqi Vjollca Osja Luljeta Lleshanaku Jorge Luis Borges Juan Asensio Zuvdija Hoxhiq Alessandro Baricco Erwin Einzinger Anton Nikë Berisha Bajram Karabolli Gëzim Qëndro Thomas A. Schmitz Octavio Pas të Roterdamit të Erazmit Hans Holbein i Riu, Studim duarve Gustaf Hellström Camilo José Cela Vllatko Simunoviq Gianni Antonio Palumbo Janice Mathie-Heck George Szirtes 1 RRETH REVISTËS “Palimpsest” grupon rreth vetes studiues, kritikë dhe ekspertë të kulturës dhe letërsisë për botimin e një reviste online, e spe- cializuar për botimet e librave në versionin digjital dhe të shty- pur, si dhe organizon aktivitete të ndryshme me krijuesit dhe lexuesit. Themeluesit e Palimpsest janë: Albert Gjoka dhe Gazmend Krasniqi. Palimpsest mirëpret bashkëpunëtorët që janë të interesuar për të publikuar krijimet e tyre në poezi, ose prozë, përkthimet dhe studimet e tyre. Ndalohet kopjimi i plotë ose i pjesshëm i artikujve që gjenden on- line ose në versionin digjital të revistës pa marrë lejen e botuesit Për kontakt: Tel: 00355 (0) 67 5050810 Email: [email protected] Për më shumë informacione: www.palimpsest.al ADRESA: Revista “Palimpsest” Rr. Don Bosko, Gener 2, Sec. A, Ap. 58 Tiranë Albania Ilustrimet: Selfie të mjeshtrave Arti Grafik : Ervin Laci 2 Ky numër është mundësuar pjesërisht me financim nga Ministria e Kulturës PERMBAJTJA Gazmend Krasniqi Thomas A. Schmitz Vjollca Osja 115 M. BAKHTIN: DIALOGJIZMI 7 GRINDJA ESTETIKE SI DHE ROMANI, HETEROGLOSIA VLERË (RI)LEXIMI DHE KARNAVALIZIMI I LETËRSISË Luljeta
    [Show full text]
  • Matteo MANDALÀ ISMAIL KADARE TRA LA VERITÀ DELL'arte E L
    STUDIA ALBANICA 2016/2 Matteo MANDALÀ ISMAIL KADARE TRA LA VERITÀ DELL’ARTE E L’INGANNO DELLA REALTÀ 6.– L’inverno del “loro” scontento (1973-1975) Per ammissione di Kadare, suffragata dalla moglie Helena, tra la fine degli anni Sessanta e i primi del decennio successivo, nell’opificio dello studioso erano in lavorazione più progetti, dei quali soltanto i due di cui ci siamo appena occupati riuscirono a vedere la luce, mentre la definitiva stesura degli altri e la loro pubblicazione – vuoi a causa delle coercizioni esterne, vuoi per una deliberata scelta dello scrittore –, furono procrastinate ben oltre la seconda metà degli anni ’70, quando in rapida successione apparvero riuniti in diverse raccolte nella forma di racconti brevi1. Tra questi ultimi meritano una menzione speciale due romanzi che, pur ispirati da vicende “moscovite”, per motivi diversi hanno ricoperto un ruolo molto importante per il futuro dell’opera e, si aggiunga, della vita di Kadare. Il primo è Muzgu i perëndive të stepës, che nel 1970 (dunque prima della pubblicazione di Kronikë) era già quasi ultimato2. La sua importanza è notevole perché, rievocando dalla medesima prospettiva critica l’altra tappa fondamentale della formazione del giovane artista, si configura come il naturale continuatore di Kronikë: se in quest’ultimo veniva rivisitata l’esperienza estetica primigenia e intuitiva preadolescenziale, in Muzgu saranno discussi con sagace maturità e anche con particolare gusto surreale per il grottesco alcuni paradigmi fondamentali dell’arte narrativa modernista, quali i concetti di tempo e di spazio, il ruolo 1 Helena Kadare, Kohë e pamjaftueshme. Kujtime, Shtëpia botuese “Onufri”, Tiranë, 2011, f.
    [Show full text]
  • Kliko Ketu Për Versionin
    Gegnia E përkohshme kulturore-artistike ISSN: 2519-73-91 10-2019 Vjeti IV i botimit, Shkodër Redaksia: Maxhid Cungu, Gjovalin Çuni, Arben Prendi, Ermira Alija Redaktor gjuhësor: Erzen Koperaj Botohet nën kujdesin e Bashkisë Shkodër dhe bibliotekës “Marin Barleti” Adresa e redaksisë: Biblioteka “Marin Barleti”, Shkodër E-mail: [email protected] [email protected] Shënim: Pikëpamjet e artikullshkruesave nuk shprehin detyrimisht qëndrimin e redaksisë. 1 Përmbajtja ▪Editorial ▪ Hans-Joachim Lanksch ambasador i kulturës dhe letërsisë shqiptare në Evropë........................ ▪ Albanologji▪ Prof. Karl GURAKUQI, Nobert JOKL. Populli shqiptar dhe gjuha e tij................ Ardian NDRECA Norbert Jokl: Fati i një biblioteke............................................ Mark PALNIKAJ Dokumenti i Stefano Gasparit i vitit 1671, historiku i shkruarjes dhe publikimi i Tij Gjovalin ÇUNI Skedë biografike dhe autoriale për Marin Barletin..................................... ▪ Histori▪ Bajram XHAFA Hamza Kuçi-një luftëtar i madh i kombit dhe shtetit shqiptar........................... Gëzim H. JUKA 14 Maji i vitit 1913... Shkodra në Kongres të Lushnjës në 1920........................................ ▪ Tradita arsimore▪ Njazi KAZAZI Vështrim historik për kualifikimin e mësuesve dhe puna e kabinetit pedagogjik.... ▪Letërsi-Art-Kulturë▪ Poezi Rozafa SHPUZA Dyer pa çilca, poezi........................... Kritikë letrare Xhahid BUSHATI Poetika në përjetimin lirik të një proze poetike.............................. Arben PRENDI Poetizimi i gjendjeve
    [Show full text]
  • A1993literature.Pdf
    ALBANIAN LITERATURE Robert Elsie (1993) 1. The historical background - II. Attributes of modern Albanian literature - III. Literature of the post-war period - IV. Literature of the sixties, seventies and eighties - V. Albanian literature in Kosovo - VI. Perspectives for the future - VII. Chronology of modern Albanian literature 1. The historical background Being at the crossroads between various spheres of culture has never been a gain to the Albanians as one might have expected. An Albanian national culture and literature1 was late to develop and had enormous difficulty asserting itself between the Catholic Latin civilization of the Adriatic coast, the venerable Orthodox traditions of the Greeks, Serbs and Bulgarians and the sophisticated Islamic culture of the Ottoman Empire. First non-literary traces of written Albanian are known from the 15th century, e. g. Bishop Paulus ’ baptismal formula of November 8, 1462. Beginning with the Missal (Meshari) of Gjon Buzuku2 in 1555, the early Albanian literature of the 16th and 17th century with its primarily religious focus might have provided a foundation for literary creativity in the age of the Counter- Reformation under the somewhat ambiguous patronage of the Catholic Church, had not the banners of Islam soon been unfurled on the eastern horizons. The Ottoman colonization of Albania, which had begun as early as 1385, was to split the Albanians definitively into three spheres of culture, all virtually independent of one another: 1) the cosmopolitan traditions of the Islamic Orient using initially
    [Show full text]
  • Cesare in Acroceraunia Luoghi E Tracce N Anello Di Congiunzione Di Tre Nga: NERITAN CEKA Er, Itineraria Romana, Coll
    Anno 9 Distribuzione gratuita in: Mensile di attualità e cultura italo-albanese Albania, Australia, Numero 4 Belgio, Canada, Germania, Direttore editoriale: Hasan Aliaj Grecia, Francia, Italia, Dicembre 2011 Stati Uniti e Svizera Troia - Butrinto - Roma Cesare in Acroceraunia luoghi e tracce n anello di congiunzione di tre Nga: NERITAN CEKA er, Itineraria romana, coll. 559-569) e Uciviltà fusesi in un unico le- Istituto Archeologico Albanese l’Itinerarium Antonini (Cuntz, Itineraria game storico-culturale. Molteplici romana, p. 48) era situata a 33 miglia sono le leggende nate intorno a da Aulona e a 41 da Phoenice. Queste questo evento. La più conosciuta ’inizio della campagna illirica di distanze corrispondono con il passo di nel mondo occidentale è quella Llogara dove non sono ancora stati trova- secondo cui Romolo e Remo, nati Cesare, con lo sbarco a sorpresa nella costa dell’Acroceraunia, ap- ti resti di un antico insediamento. Come dall`unione di un giovane ed una L aveva constatato L. Heuzey, la strada partiene a quelle avventure che non di vestale che avrebbe dovuto custo- seguita da Cesare, da Palaestae alla salita dire il sacro fuoco nel tempio della rado hanno cambiato nell’antichità il dea Vesta non tenne fede ... destino della storia. Sarebbe bastato un dell’Acroceraunia, passava nella riva sin- istra del torrente Vurlia (fig. 2). In realtà Pagina 3 mutamento del vento nel Mare Adriatico, o un errore nel percorrere i sentieri delle si tratta di un sentiero di carovane e di foreste dell’Acroceraunia, per rovesciare pastori (fig. 3), dove si può camminare tutti i piani di Cesare e per portare alla solo in fila, e che servì come via di co- Gli Illiri e Napoleone catastrofe il suo esercito, facendo così municazione prima che si costruisse una cambiare il seguito della storia.
    [Show full text]
  • An Approach to Study of Tasavvuf in Albanian Literature: from Conception to the Tasavvuf Attendance
    ISSN 2411-9598 (Print) European Journal of September-December 2015 ISSN 2411-4103 (Online) Language and Literature Studies Volume 1 Issue 3 An Approach to Study of Tasavvuf in Albanian Literature: From Conception to the Tasavvuf Attendance Dr. Adem Balaban Department of Turkish Language and Literature Faculty of Philology and Education email: [email protected] Dr. Bünyamin Çağlayan Department of Turkısh Language and Literature, Lecturer email:[email protected] Assoc. Prof. Dr. Rahım Ombashı Department of Communication Sciences, Lecturer email: rombashi@ beder.edu.al Hëna e Plotë - BEDER University, Tirana, Albanıa Abstract Hafiz Ali Korça had singled Islamic mysticism and its poetics, the tasavvuf, Oriental Sufi literature of Omar Khayyam. Nezim Berati, author of the Divan, the names mutesavvif. The form and manner of spiritual cleansing, uplifting, lighting internal and external, in order to obtain the agreement of God and eternal bliss, has singled out the Eqrem Çabej to Naim Frashëri poetic beginnings. Religious feelings helped him strengthen ethnic sense. The Divan, in complex form of oriental supplied popular culture, written text spoken text (sung text). Paid the debt that had to Albanian oral literary culture. The study will argue that the Albanian literature is added value. Our history of the spiritual culture of literary monuments go 4. The Divan first Albanian has pure literary discourse. It is a way of being self-sufficient. The truth of gazellas, his kasidas possible. Marked what could happen. The event provided the writers figured through the process of story, description or image. Real size of fables not lose, time and space are not fantasy.
    [Show full text]
  • What Does Playing Games Teach Us About a Student's Ethical Life? Robert Mccloud Sacred Heart University, [email protected]
    Sacred Heart University DigitalCommons@SHU WCOB Faculty Publications Jack Welch College of Business 9-2017 What Does Playing Games Teach Us About a Student's Ethical Life? Robert McCloud Sacred Heart University, [email protected] Tamara Luarasi Sacred Heart University, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.sacredheart.edu/wcob_fac Part of the Graphics and Human Computer Interfaces Commons, and the Higher Education Commons Recommended Citation McCloud, R., & Luarasi, T. (2017). What does playing games teach us about a student's ethical life? Beder University Journal of Educational Sciences 15 & 16, 151-159. This Peer-Reviewed Article is brought to you for free and open access by the Jack Welch College of Business at DigitalCommons@SHU. It has been accepted for inclusion in WCOB Faculty Publications by an authorized administrator of DigitalCommons@SHU. For more information, please contact [email protected], [email protected]. Volume 15 & 16 BJES “BEDËR”UNIVERSITY Faculty of Philology and Educational Sciences BJES BEDER JOURNAL OF EDUCATIONAL SCIENCES Volume 15 & 16 SEPTEMBER & DECEMBER 2017 www.bjes.beder.edu.al i Volume 15 & 16 BJES Faculty of Philology and Education at “Beder” University offers Scientific Journal ‘Beder Journal of BJES publishes three issues per year. BJES is blind peer reviewed by the members of editorial board. The main aim of the BJES is to serve the interests of contemporary and specialized academic works about different theories and practices in the education area seeking to promote the analysis of educational issues with social, cultural, technological, political and economical,ect perspectives. BJES welcomes a wide range of original articles, research papers, proposed models, reviews of current literature, book reviews etc.
    [Show full text]
  • E 17 Exile and N 750'Den Bug Ostalgia in Güne Arnav Albanian L Vut Lirik
    Mediterranean Journal of Humanities mjh.akdeniz.edu.tr I /1, 2011, 123-139 Exile and Nostalgia in Albanian LyL ric Poetryr since 1750 1750’den Bugüne Arnavut Lirik Şiirinde Sürgün ve Nosttalji Addam GOLDWYN* Abstrraact: Albanian literature in general – and poetry in particular – has received little scholarly attention outside the Balkans, and yet this literature haas much to offer reader and critic alike. Robert Elsie, one of the few Albanologists working in English, has brought attention to Albanian literaturre by way of several books of translation as well as critical works on politics, culture, history and individual authors. There is as yet no significant body of literary criticism which analyzes broad thematic trends and poetic memes in texts from a variety of periods and places. This essay seeks to serve as a foundatiion for this kind of synthetic scholarship. Through close readings of poems from the beginnings of Albanian literature to today on the inter-related themes of exile and nostalgia, this work emphasizes the evolution of Albanian attitudes about colonization and independence as they are viewed from at home and inn the diaspora. Keywoords: : Albania, exile, poetics, diaspora Özet: Genelde Arnavut edebiyatı ve özelde de Arnavut şiiri Balkan’ların dışına taşan bir akademik ilgiye sahip olmuştur; ancak halen okuyucu ve eleştirmenlere bu edebiyatın sunacakları çoktur. İngilizce yazan Arnavutbilimcilerden Robert Elsie yapmış olduğu çeviriler ve politik, kültürel, tarihseel ve bireysel yazan bir çok yazar hakkındaki eleştirileriyle Arnavvuut edebiyatını çalışan bir kaç kişiden birridir. Ancak, bir çok tarihsel dönem ve coğrafi bölgeden gelen edebi metinlerin konularını ve şiirsel özelliiklerini konu edinen çalışma halen çok azdır.
    [Show full text]
  • Deti I Bardhë
    Luljeta Arapi Shqipëri/Gjermani Vjeshtë Khaled Al-Khamissi Egjipt 2013 600 L Arian Leka Shqipëri Fatos Lubonja Shqipëri Luljeta Lleshanaku Shqipëri Ilma Rakusa Zvicër Hans-Ulrich Treichel Gjermani Agron Tufa Shqipëri Deti i Bardhë AUTORËT DETI Botim i zgjedhur për Letërsitë rreth Mesdheut I Lindita Arapi Shqipëri BARDHË Arian Leka D Q Shqipëri Khaled al Khamissi E R Egjipt Ilma Rakusa ALFABETI NDËRKOMBËTAR I SINJALISTIKËS DETARZvicërE AUTORËT F S Hans-Ulrich Treichel Gjermani Agron Tufa G T A N Shqipëri Lindita Arapi B O Shqipëri ∫ H U Arian Leka Shqipëri C P Luljeta Lleshanaku I V Hyrja është e lirë. Shqipëri Fatos Lubonja D Q Vendndodhja: Teatri KombëtarShqipëri i Komedisë J W Rruga Sermedin Said Toptani.Khaled al Khamissi E R Egjipt Ilma Rakusa K X Zvicër F S Hans-Ulrich Treichel REPUBLIKA E SHQIPËRISË Gjermani Y L MINISTRIA E KULTURËS Agron Tufa G T Shqipëri M Z Një projekt i fondacionit Allianz Kulturstiftung H U në bashkëpunim me Literarischen Colloquium Berlin si dhe Ministrinë e Kulturës së Shqipërisë. I V Hyrja është e lirë. Vendndodhja: Teatri Kombëtar i Komedisë J W Rruga Sermedin Said Toptani. K X REPUBLIKA E SHQIPËRISË L Y MINISTRIA E KULTURËS M Z Një projekt i fondacionit Allianz Kulturstiftung në bashkëpunim me Literarischen Colloquium Berlin si dhe Ministrinë e Kulturës së Shqipërisë. Aleph letrare 21 © ALEPH vjeshtë 2013 Botim i parë dhjetor 1996 Arti Grafik KLEIDA MALUKA SHTYPUR NË SHQIPËRI NGA MALUKA, TIRANË SHTATOR 2013 Revista letrare Aleph është themeluar më 1996. Rreth saj janë afruar mbi njëqind shkrimtarë, poetë, përkthyes, piktorë, fotografë e kritikë të rinj duke e shndërruar këtë revistë në një shfaqe të gjerë arti në kulturën shqipe brenda dhe jashtë kufijve.
    [Show full text]