SLOW DOWN TRAVEL Slow Down Travel Alles Zu Ihrer Zeit

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

SLOW DOWN TRAVEL Slow Down Travel Alles Zu Ihrer Zeit ALLES ZU IHRER ZEIT Slow Down Travel Kultur Kulinarik Aktiv ITALIEN FRANKREICH PORTUGAL SPANIEN ÖSTERREICH TSCHECHIEN BALTIKUM ALBANIEN NORDMAZEDONIEN ISRAEL MAROKKO SÜDAFRIKA KANADA PERU Außergewöhnliche Genießerreisen in kleinen Gruppen 2020/21 slowdown.travel ist eine Marke von Lernidee Erlebnisreisen 6 8 10 14 16 18 6 20 ITALIEN BALTIKUM Gestatten: Toskana, Einmal im Leben typisch Toskana. im besten Netz 8 24 FRANKREICH – AQUITANIEN ALBANIEN UND Weine, Strand NORDMAZEDONIEN und Savoir-vivre Versteckte Schätze am Rande des Balkans 24 28 10 FRANKREICH – PROVENCE 28 Gutes Kraut! Berauscht ISRAEL von der Provence The Celebration Is Real: Von Nightlife bis Sabbat 12 PORTUGAL 32 Urige Örtchen und MAROKKO gekämmte Terrassenfelder Spice World – Von Souks, Riads und Berbern 14 SPANIEN 36 32 Postmoderne Meister SÜDAFRIKA und Fantasy-Landschaften Ein Sandwich aus Wildnis und Weltstadt 16 ÖSTERREICH 40 Witzige Wörter und KANADA wundaschene Winzerfeste Millionenstadt im Regen- wald und royale Natur 18 TSCHECHIEN 44 Böhmen, Bier PERU und Bratensaft Ufo-Pisten, Heilige Täler und Kinder der Sonne 40 44 2 SLOW DOWN TRAVEL Slow Down Travel Alles zu Ihrer Zeit 12 Wer seinen Alltag mit vollem Einsatz von Körper und Psyche meistert, dabei allerdings das Gefühl hat, dass ihm die Zeit zwischen den Fingern zerrinnt, dem gibt Slow Down Travel mit kurzen Reisen zu ausgewählten Sehnsuchtsorten in Europa, Asien, Afrika und Amerika die Möglichkeit, sich wieder auf sich selbst zu besinnen und den Einfluss auf die eigene Zeit zurückzuerobern. Was wir nicht wollen Wir möchten, dass Sie vor Meeres- Um gleich mit der Tür ins Haus zu fallen: buchten, Kunstwerken, Tälern oder Bei Slow Down Travel geht es nicht Wolkenkratzern stehen, langsam zu 20 darum, Locations auf einer Checkliste ab- lächeln beginnen und vielleicht eine zuhaken. Wir schleusen Sie nicht am lau- Träne im Auge haben, für die nur ganz fenden Band durch Kathedralen, Museen eventuell der Wind verantwortlich ist. und Adelssitze, die wenig hinterfragt für allgemein sehenswert erklärt werden. Es Wie erreichen wir das? geht nicht um Orte, deren Beschreibun- Wir haben ein einfaches Rezept dafür: gen man in den Reiseführern von Auflage Wir bieten Ihnen so viel Freiheit wie zu Auflage unverändert übernimmt. Es möglich und Alternativen für fast jede geht uns nicht darum, Sie an bestimm- Stimmungslage. Ob Ihnen nun nach te Orte zu schicken, weil man da mal Kultur, Bewegung, Relaxen oder Essen gewesen sein muss. Allerdings geht es und Trinken zumute ist. genauso wenig darum, Stunden und Tage in einer Monotonie von Sonne, Sand und Auch Hotels werden so selten wie mög- Sambuca vom Bewusstsein unbemerkt lich gewechselt – es geht darum, sich verrieseln zu lassen. mit einer Region intensiv zu befreunden. Langsam und ohne Zeitdruck zu ge- Was ist also unser Ziel? nießen – zum Beispiel beim Picknick am Slow Down Travel legt den Fokus auf Sandstrand oder bei einem langen Abend wenige bedeutsame Stätten, zu denen im Brauhaus. Auch wer sich nach Bewe- Sie einen persönlichen Bezug aufbau- gung sehnt und den Kopf freibekommen en können. Ohne jeglichen Stress. Wir möchte, kommt auf seine Kosten – ob wissen, dass man verlorene Zeit nicht zu- beim Joggen im Stadtpark oder beim rückgewinnen kann. Aber man kann das Spaziergang durch einen Olivenhain. Vorbeirauschen der Zeit verlangsamen. Die abgestumpfte Wahrnehmung wieder Bei allerhöchstens 14 Teilnehmern pro 36 schärfen. Die Fähigkeit zurückgewinnen, Reise sind wir entspannt in der Lage, schöne Dinge als solche zu erkennen. auch persönliche Vorlieben zu berück- Wir möchten es ermöglichen, wunder- sichtigen – und jeden die Freiheit genie- bare Orte entspannt zu genießen. Mit ßen zu lassen, einfach mal im Bett liegen Zeit für kulinarische Besonderheiten der zu bleiben und ein spätes Frühstück ein- besuchten Regionen. Zeit für Wellness. zunehmen. Oder am Pool ein gutes Buch Zeit zum Relaxen. Zeit für Bewegung. zu lesen, durchzuatmen, vielleicht sogar Zeit, die Merkwürdigkeiten eines Ortes so crazy zu sein, das Smartphone mit schätzen zu lernen. Und Zeit für Sie. voller Absicht mal nicht aufzuladen, um seinen eigenen Akku wieder zu füllen. SLOW DOWN TRAVEL 3 Was ist mit den Flügen? Slow Down Travel Wir bieten Ihnen jede Reise mit Flü- gen und auch ohne Flüge an. Unsere Reiseverläufe stellen die Reise-Varian- FAQs te mit Flügen dar, da Sie tatsächlich mehr Sicherheit haben, wenn Sie alle Okay, unsere Reisen sind brandneu auf dem Markt, also ist der Ausdruck Leistungsbestandteile aus einer Hand FAQs (Frequently Asked Questions) nicht so ganz korrekt. Aber wir sind ja buchen. Sollten sich aus irgendeinem Grund Änderungen ergeben, seien es auch nicht erst seit gestern in der Reisebranche. Darum hier als Vorschuss Streiks, Naturereignisse oder sonstige schon mal ein paar Antworten auf Fragen, von denen wir annehmen, Unvorhersehbarkeiten, sind wir in der dass Sie sie sich selbst und womöglich auch uns noch stellen werden. Lage, uns um Lösungen zu kümmern. Sie können aber jede Reise natürlich auch ohne Flüge buchen. In diesem Fall lassen Wie sind die Hotels lange Busfahrten zu. Wir möchten, dass uns die Airlines Ihre Buchung allerdings auf meiner Reise so? Sie mehr Quality Time in einer einzelnen nicht einsehen oder bearbeiten, sodass Wir haben für Sie kleinere Hotels und Region zur Verfügung haben, deswegen Sie im Fall von Flugplanänderungen u. ä. Lodges ausgewählt, die meist im Be- setzen wir auf längere Aufenthalte an in Eigenregie mit der Fluggesellschaft reich zwischen Mittelklasse (●●●) und einzelnen Orten. Je nach Größe Ihrer kommunizieren würden. Komfort-Klasse (●●●●) liegen. Oft sind es Gruppe verwenden wir für die Fahrten Boutique-Hotels und inhabergeführte und Transfers landestypische, klimatisier- Bei vielen Reisen startet und endet Ihr Betriebe, so dass Sie überall auf eine pri- te Minibusse oder einen kleinen Reisebus Linienflug in Frankfurt oder München. vate und persönliche Atmosphäre zählen mit bis zu 20 Sitzplätzen. Bei einigen Auf Wunsch können Sie passende An- können. Unsere Komfort-Einschätzung Reisen fahren Sie vor Ort auch mit der schlussflüge von Ihrem Heimatflughafen finden Sie jeweils in der Info-Box mit Ter- Bahn. dazubuchen. Ein Anschlussflug von Ihrem minen, Preisen und Leistungen am Ende Heimatflughafen ist oft ebenso möglich, jeder Reise. Was ist eigentlich der wenn Sie über einen ausländischen Flug- Charakter der Reisen? hafen, wie Paris oder Amsterdam, fliegen. In Zeiten der Rollkoffer verzichten wir auf Jede unserer Reisen ist aus vier Haupt- Bei den Reisen in europäische Länder, einen inkludierten Gepäckträger-Service. zutaten zusammengemischt: Aktivität, nach Marokko und Israel versuchen wir, Viele Hotels bieten ihn gegen ein Trink- Natur, Kultur und Kulinarik. Die Icons vor nach Möglichkeit direkte Linienflüge geld vor Ort an. Sollte ein Gepäck-Service jeder Reiseausschreibung geben Ihnen anzubieten. Durch das Hinzubuchen von aufgrund der Lage der Hotelzimmer Aufschluss darüber, welche der Zutaten Anschlussflügen können Aufpreise ent- notwendig sein, haben wir ihn allerdings bei der jeweiligen Reise im Vordergrund stehen. schon eingeplant. stehen. Bei einigen Reisen bzw. Rei- se-Terminen stehen auch lokale Events Viele Fluggesellschaften bieten eine Fahrten und Transfers wie Winzerfeste oder Weihnachtsmärkte Anreise in der Premium Economy und Die meisten Angebote von Slow Down im Fokus. Business Class an. Dabei können Sie Travel sind nicht als Rundreisen gedacht, gegen Aufpreis viele Vorteile gegenüber deshalb gibt es so wenige Hotelwechsel der Economy Class genießen. Wir beraten wie möglich. Wir muten Ihnen ungern Sie gerne bei der Auswahl. 4 FAQ Zusätzlich besteht die Möglichkeit, mit Kann ich meine Reise meinen anwesend. Ihre Reiseleitung wird auf Ihre der Bahn zum Flughafen zu reisen, das Bedürfnissen anpassen? persönlichen Bedürfnisse eingehen und sogenannte Rail&Fly. Diese Fahrkarten in Auf jeder Reise gibt es genügend Frei- Ihnen selbstverständlich die möglichen der 2. oder 1. Klasse gelten am Flugtag raum und Entscheidungsfreiheit: Relaxen Alternativen zu Programmpunkten er- sowie einen Tag vor dem Abflug bzw. Sie oder starten Sie voll durch, gehen Sie läutern oder auch organisieren. einen Tag nach der Ankunft in Deutsch- alleine joggen oder kommen Sie mit ins land. Sie haben freie Zugwahl, inkl. IC/ Museum – your decision. Und natürlich Bekomme ich vor Ort EC oder ICE. Wenn Sie eine Sitzplatzre- können wir jede Reise auch noch weiter auch was zu essen? servierung wünschen, nehmen Sie diese auf Sie zuschneidern – zum Beispiel Einige Mahlzeiten und zahlreiche Spezia- individuell vor. Ihre Zugverbindung sollte durch Vorreisen oder Verlängerungen. litätenessen sind bereits im Reisepreis jedoch so gewählt sein, dass Sie auch bei enthalten, insbesondere natürlich das einer Verspätung mindestens 3 Stunden Was soll ich bloß anziehen? Frühstück und oft auch Begrüßungs- vor Abflug am Abflughafen eintreffen. Es gibt auf unseren Reisen eigentlich kei- und Abschieds-Dinner. Wir geben Ihnen ne Gelegenheiten, zu denen Sie Abend- aber auch die Freiheit, die kulinarische Mit was für Gruppen kleidung benötigen. Wenn Sie aber Spaß Szene selbst zu erkunden. Und bei vielen kann ich rechnen? daran haben, sich in Schale zu werfen, Reisen gehören Verkostungen lokaler Unsere Gruppen gehen ab 8 Gästen los wird Sie niemand hindern. Aber: Cock- Delikatessen und Proben lokal herge- und enden bei 14 Gästen, so dass Sie im tail-Kleid und Anzug sind bei einigen der stellter alkoholischer Spezialitäten zum kleinen Kreis unter sich sind. Das Gute sportlichen
Recommended publications
  • Albanian Families' History and Heritage Making at the Crossroads of New
    Voicing the stories of the excluded: Albanian families’ history and heritage making at the crossroads of new and old homes Eleni Vomvyla UCL Institute of Archaeology Thesis submitted for the award of Doctor in Philosophy in Cultural Heritage 2013 Declaration of originality I, Eleni Vomvyla confirm that the work presented in this thesis is my own. Where information has been derived from other sources, I confirm that this has been indicated in the thesis. Signature 2 To the five Albanian families for opening their homes and sharing their stories with me. 3 Abstract My research explores the dialectical relationship between identity and the conceptualisation/creation of history and heritage in migration by studying a socially excluded group in Greece, that of Albanian families. Even though the Albanian community has more than twenty years of presence in the country, its stories, often invested with otherness, remain hidden in the Greek ‘mono-cultural’ landscape. In opposition to these stigmatising discourses, my study draws on movements democratising the past and calling for engagements from below by endorsing the socially constructed nature of identity and the denationalisation of memory. A nine-month fieldwork with five Albanian families took place in their domestic and neighbourhood settings in the areas of Athens and Piraeus. Based on critical ethnography, data collection was derived from participant observation, conversational interviews and participatory techniques. From an individual and family group point of view the notion of habitus led to diverse conceptions of ethnic identity, taking transnational dimensions in families’ literal and metaphorical back- and-forth movements between Greece and Albania.
    [Show full text]
  • Proper Language, Proper Citizen: Standard Practice and Linguistic Identity in Primary Education
    Proper Language, Proper Citizen: Standard Linguistic Practice and Identity in Macedonian Primary Education by Amanda Carroll Greber A thesis submitted in conformity with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Department of Slavic Languages and Literatures University of Toronto © Copyright by Amanda Carroll Greber 2013 Abstract Proper Language, Proper Citizen: Standard Linguistic Practice and Identity in Macedonian Primary Education Doctor of Philosophy 2013 Amanda Carroll Greber Department of Slavic Languages and Literatures University of Toronto This dissertation analyzes how the concept of the ideal citizen is shaped linguistically and visually in Macedonian textbooks and how this concept changes over time and in concert with changes in society. It is focused particularly on the role of primary education in the transmission of language, identity, and culture as part of the nation-building process. It is concerned with how schools construct linguistic norms in association with the construction of citizenship. The linguistic practices represented in textbooks depict “good language” and thus index also “good citizen.” Textbooks function as part of the broader sets of resources and practices with which education sets out to make citizens and thus they have an important role in shaping young people’s knowledge and feelings about the nation and nation-state, as well as language ideologies and practices. By analyzing the “ideal” citizen represented in a textbook we can begin to discern the goals of the government and society. To this end, I conduct a diachronic analysis of the Macedonian language used in elementary readers at several points from 1945 to 2000 using a combination of qualitative and quantitative methods.
    [Show full text]
  • Qershor 2013
    Market KEN Laprakë, Tiranë Tel: +355 4 22 50 480 Cel. 068 20 36 394 www.rrugaearberit.com GAZETË E PAVARUR. NR. 6 (86). QERSHOR 2013. ÇMIMI: 50 LEKË. 20 DENARË. 1.5 EURO. INTERVISTË BOTIME KRITIKË LETRARE MENDIME Dibra duhet “Dibranë dhe Ideali Të jetosh të unifikohet Tiranas 100 vjet kombëtar në mes magjisë me mençurinë së bashku” një libër së shkronjës Intervistë me Dr.SADIK H. LALA - FAQE 8,9 FAQE 19 Nga XHAFER MARTINI - FAQE 14,15 Nga NAMIK SELMANI - FAQE 18 Rruga e Arbrit, fillimi i rilindjes kombëtare Deputetë të Dibrës, bëni diçka për Dibrën, sipas rregullave, tani që e keni në dorë. Mos kërkoni që Dibra të trajtohet me preferencë, por thjesht që Dibrës t’i jepet ajo që i takon: Rruga e Arbrit Nga GËZIM ALPION - FAQE 2 PORTRET Haxhi Lleshi sipas dokumenteve Nga HILË LUSHAKU - FAQE 21,23 KULTURË Një fenomen artistik i trashëgimisë që duhet mbajtur ndezur Nga ESAT RUKA - FAQE 17 MJEDISI Menaxhimi i parqeve në zonën ndërkufitare Nga BESNIK ALKU - FAQE 6 AKTUALITET Rrugës për Rakip Suli, i pari djathtas,me kryetarin e Partisë Socialistë gjatë fushatës elektorale për zgjedhjet në Kuvendin e Shqipërisë. Brezhdan Intervistë me z.Rakip Suli, deputeti dibran i Tiranës Nga ABDURAHIM ASHIKU - FAQE 7 Rruga e Arbrit, një projekt strategjik PORTRET Eshref Çutra: që do ta çojmë përpara me shumë vullnet Kënga na gëzonte Rruga e Arbrit është një projekt kombëtar, është një projekt shumë i rëndësishëm jo vetëm për Nga REXHEP TORTE - FAQE 16 Dibrën, por është shumë i rëndësishëm për Shqipërinë. Është një projekt që nuk garanton thjesht lëvizjen, nuk shkurton distancën mes Tiranës dhe Dibrës, por garanton një zhvillim për një POEZI territor të tërë, që tani është jashtë hapësirës së zhvillimit dhe është një projekt që për Partinë “ …dhe zogjtë e Socialiste hyn tek projektet strategjike që ne do ta çojmë përpara me shumë vullnet.
    [Show full text]
  • Qarku Tiranë
    Qarku Tiranë © Guida e Qarkut Tiranë: Këshilli i Qarkut Tiranë Përgatiti: Elton NOTI Lorena TOTONI Punimet Grafike: Albert HITOALIAJ Fotografë: Albert CMETA Gentian ZAGORÇANI Kontribuan nga arkivat e tyre: Prof.Dr. Perikli QIRIAZI etj GUIDË Itineraret turistike: HighAlbania Mountain Club Printimi : Shtypshkronja " Mediaprint" Adresa: Rr. "Sabaudin Gabrani", ish-fabrika Misto Mame, Tiranë TIRANË 2012 Guida [shqip].pmd 2-3 5/19/2012, 10:02 PM KËSHILLI I QARKUT Guida [shqip].pmd 4-5 5/19/2012, 10:02 PM Rrethi i Tiranës VIZIONI Bashkia Tiranë VIZIONI Bashkia Kamëz Bashkia Vorë Komuna Baldushk Komuna Bërxullë Komuna Bërzhitë Komuna Dajt Komuna Farkë Komuna Kashar Vizioni ynë është që të ofrojmë shërbime sa më të Komuna Krrabë përgjegjshme dhe efikase, duke kontribuar për ta bërë Qarkun e Tiranës një vend të begatë për të Komuna Ndroq jetuar e punuar, në funksion të zhvillimit dhe mirëqenies së komunitetit. Ne besojmë se vlerat e mrekullueshme historike, kulturore, mjedisore Komuna Paskuqan dhe turistike që ka në një destinacion me të vërtetë tërheqës dhe që Komuna Petrelë ofron oportunitete të shumta për të gjithë. Komuna Pezë Komuna Prezë ky rajon do ta Komuna Shëngjergj Komuna Vaqarr Komuna Zall-Bastar shndërrojnë atë Komuna Zall-Herr Rrethi i Kavajës Bashkia Kavajë Bashkia Rrogozhinë Komuna Golem Komuna Gosë Komuna Helmës Komuna Kryevidh Komuna Lekaj Komuna Luz i Vogël Komuna Sinaballaj Komuna Synej Guida [shqip].pmd 6-7 5/19/2012, 10:02 PM në Veri. të malit të Dajtit, nga gryka e Skoranës në Ndodhet Juglindje, aty ku del lumi Erzen. Fshatrat pikërisht mes kryesorë të kësaj rrethine janë: Gurra, Brari, kodrave të Kavajës Priska e Madhe, Lanabregasi, Linza, Tujani, në Lindje dhe atyre të Zall-Herri, Priska e Vogël, Selita e Vogël etj.
    [Show full text]
  • Rrëfime Të Urta
    PËRMBLEDHJE E TREGIMEVE TË SHKURTËRA RRËFIME TË URTA JP - EU/CoE Support to the Promotion of Cultural Diversity (PCDK) Funded Implemented by the European Union by the Council of Europe EUROPEAN UNION COUNCIL CONSEIL OF EUROPE DE L’EUROPE RRËFIME TË 2 URTA PËRMBLEDHJE E TREGIMEVE TË SHKURTËRA RRËFIME TË URTA SHTATOR, 2012 JP - EU/CoE Support to the Promotion of Cultural Diversity (PCDK) Ky dokument është prodhuar brenda kornizës së projektit të përbashkët ‘BE/KE - Përkrahja për Promovimin e Diversitetit Kulturor në Kosovë’. Përmbajtja nuk refl ekton domosdoshmërisht qëndrimin zyrtar të Bashkimit Evropian dhe/apo të Këshillit të Evropës. * Ky shënim është pa paragjykim të qëndrimeve mbi statusin dhe është në përputhje me Rezolutën 1244 të KS të OKB-së dhe Opinionin e GJND-së për Deklaratën e Pavarësisë së Kosovës. RRËFIME TË 4 URTA Përmbajtja Falendërime 7 Parathëniet 9 Hyrje 13 Adetet boshnjake 14 Krishtlindjet 16 Tregim për pregaditje të dasmave 18 Defatorja 20 Tregim për fejesa në kohët e mëhershme 21 Filigrani 22 Festa e Hëdërlezit (Shëngjergjit) 24 Jeta e një gruaje 26 Fejesa rome 27 Kanagjeqi i çikës (vaji) 28 Tregim për shkuarjen në bjeshkë 30 Konagjegji (Rugove) 32 Ku e ka shpinë marimanga 34 Martesa 36 Tregim nga pronari i muzeut privat 38 Tregim rreth pritjes dhe rendit në odat e burrave 40 Plisi i bardhë 42 Mësiti 43 Festa e Pashkëve 44 Përgatitja e vajzës për martesë 46 Fejesa 48 Dasmat e serbëve 49 Shingjergji 50 Feta e fshatit 52 Tyrbja e Karabash Babës 54 Karavan 55 Përroi Kasëmbeg 56 Ama sendin qi m’ka humb 58 Tregim rreth të pameve 60 RRËFIME TË 6 URTA Falendërime Përmbledhja dhe publikimi i këtij libri Për më tej, ne dëshirojmë të falendërojmë është rezultat i punës dy-vjeçare në të cilën znj.
    [Show full text]
  • Akademik Tarih (TR) Aylık Blog Dergisi – Mart 2019 Sayısı / Akademiktarihtr.Com Selin Terzi *Tarih Bölümü Yüksek Lisans
    Akademik Tarih (TR) Aylık Blog Dergisi – Mart 2019 Sayısı / akademiktarihtr.com Selin Terzi *Tarih Bölümü Yüksek Lisans Öğrencisi "Asidir Kartalın Çocukları Ama iyi yönleri eksik olmaz Düşmanları sırtlarını gördü mü hiç? Onlar gibi kim savaşın yükünü kaldırır Risk ve ihtiyaç anında: Ölümüne düşmanlar ama sadık dostlardır."(1) Giriş Balkanların kimi zaman "asi" kimi zaman "inatçı" kimi zaman "fevri" olarak tanımlanan halklarından biri olan Arnavutların kökeni hakkında bugün birçok teori ortaya atılmaktadır. 1896 yılındaki Kosova Vilayet Salnamesi'ne göre Arnavutlar Avrupa’ya Keltlerden az önce veya sonra gelmiş bir kavimdir.(2) Bir başka teori ise ilk Arnavutların soyunun İliryalılara (İllyria) ya da Traklara dayanmasıdır.(3) Evliya Çelebi’ye göre ise Arnavutların kökeni Kureyşlilerden (Arap) gelmekteydi.(4) Fakat tabii ki bunun bilimsel bir dayanağı yoktur. Evliya Çelebi Arnavutça (Arnavut Dili) hakkında ise kendi üslubuyla ‘Ve ‘Arnabud’ diye Acem kavmi lakap demişler. Ve nice tarihçiler Arnabud kavmi yazmışlar, ama tatlı dildir,birbirlerine izzet ikram ile alçak gönüllü ve yumuşakça sözler söylerler.’(5) demiştir. İşte bu millet bugünkü Arnavutluk, Makedonya’nın Batısı ve Güneybatısı, Kosova'da, Sırbistan’ın ve Karadağ’ın güneyinde, Yunanistan’ın kuzeybatısında yaşamıştır ve/veya yaşamaktadır. Din itibarıyla üç farklı mensubiyete sahip olan Arnavutlar genel anlamda Tosklar ve Gegler olmak üzere iki gruba ayrılmışlardır.(6) Bu sebeple Arnavut kıyafetlerini dini, sosyal, bölgesel (coğrafi) olarak kabaca üçe ayırabiliriz. Dini kıyafetleri de kendi içinde üçe ayırabiliriz; Katolik, Ortodoks ve Müslüman kıyafeti. Sosyal kıyafetler ise; kasabalı ve köylü kıyafetleri olarak ikiye ayırabiliriz. Bölgesel kıyafetleri ise Arnavutların yaşadığı farklı bölgelere göre ayırmak mümkündür. Arnavut Erkeklerinin Kıyafetleri Arnavutların kıyafetleri bölgeden bölgeye değişim göstermektedir. Bu değişimlerin sebeplerini ise dini, sosyo-ekonomik ve coğrafi olarak sıralamak mümkündür.
    [Show full text]
  • Landscape and Rural Heritage Paysage Et Patrimoine Rural
    ID 7422 Couv ATEP 88 2/03/09 13:56 Page 1 Proceedings/Actes Landscape and rural heritage 88 o Landscape and rural heritage Paysage et patrimoine rural The Council of Europe has 47 member states, covering virtually the entire continent of Europe. It seeks to develop common democratic and legal principles based on the European Convention on Human Rights and other reference texts on the protection of individuals. Ever since it was founded in 1949, in the aftermath of the Second World War, the Council of Europe has symbolised reconciliation. spatial planning and landscape, No. 88 European et paysage, n européen Aménagement du territoire Le Conseil de l’Europe regroupe aujourd’hui 47 Etats membres, soit la quasi- Sibiu, Romania, 20-21 September 2007 totalité des pays du continent européen. Son objectif est de créer un espace Sibiu, Roumanie, 20-21 septembre 2007 démocratique et juridique commun, organisé autour de la Convention européenne des Droits de l’Homme et d’autres textes de référence sur la protection de l’indi- Paysage et patrimoine rural vidu. Créé en 1949, au lendemain de la seconde guerre mondiale, le Conseil de l’Europe est le symbole historique de la réconciliation Sixth meeting of the Workshops of the Council of Europe for the implementation of the European Landscape Convention Sixième réunion des Ateliers du Conseil de l’Europe pour la mise en œuvre de la Convention européenne du paysage Sibiu, Romania, 20-21 September 2007 Sibiu, Roumanie, 20-21 septembre 2007 proceedings / actes European spatial planning and landscape, No 88 Aménagement du territoire européen et paysage n° 88 Council of Europe Publishing Meeting organised by the Council of Europe, Cultural Heritage, Landscape and Spatial Planning Division, Directorate of Culture and Cultural and Natural Heritage, in association with the Ministry of Development, Public Works and Housing, the Ministry of Culture and Cults, the United Nations Development Programme (Romania), Sibiu Mayoralty and Sibiu County Council, in the context of “Sibiu 2007 European Capital of Culture’s Programme”.
    [Show full text]
  • Download Publikation
    ETHNOGRAPHISCHES MUSEUM SCHLOSS KITTSEE SONDERAUSSTELLUNG AUS DER SVR ALBANIEN lil^ E ÖSTERREICHISCHES MUSEUM FÜR VOLKSKUNDE ETHNOGRAPHISCHES MUSEUM SCHLOSS KITTSEE, BURGENLAND SONDERAUSSTELLUNG Albanische Volkskultur Aus dem Institut für Volkskultur der Akademie der Wissenschaften der SVR Albanien KATALOG KITTSEE 1984 IM SELBSTVERLAG DES ÖSTERREICHISCHEN MUSEUMS FÜR VOLKSKUNDE ETHNOGRAPHISCHES MUSEUM SCHLOSS KITTSEE Eigentümer, Herausgeber und Verleger: österreichisches Museum für Volkskunde Ethnographisches Museum Schloß Kittsee, A-2421 Kittsee (Burgenland) Direktion: Dr. Klaus Beitl Ausstellung und Katalog: Institut für Volkskultur der Akademie der Wissenschaften Albaniens Direktor: Prof. Alfred Ugi, Tirana in Zusammenarbeit mit der Botschaft der SVR Albanien in Wien örtliche Durchführung der Ausstellung: Institut für Volkskultur der Akademie der Wissenschaften Albaniens cand. phil. Barbara Mersich und Dr. Felix Schneeweis Umschlagentwurf: Hans Hoffmann & Kraner, Wien Umschlagbild: Männertracht mit Fustanella, Südalbanien Gedruckt mit Unterstützung des Bundesministeriums für Wissenschaft und Forschung und der Kulturabteilung der Burgenländischen Landesregierung Alle Rechte Vorbehalten Hersteller: Horvath-Druck, A-7100 Neusiedl am See, Hauptplatz 34 ISBN 3-900359-23-5 2 INHALT Vorwort... Einleitung Katalog... Bildteil . Vorwort Im Zuge der systematischen Neubearbeitung alter Sammlungsbestände des österreichischen Museums für Volkskunde und des Museums für Völkerkun­ de im Ethnographischen Museum Schloß Kittsee stellte sich heraus, daß
    [Show full text]
  • Linguistic Identities of Plurilinguals
    “SIT MULLA OIS OLLUT JOTAIN NIINKU PERSONALITY ISSUES” Linguistic Identities of Plurilinguals Yohana Tewelde Habte Master’s Thesis University of Jyväskylä Department of Language and Communication Studies English June 2021 JYVÄSKYLÄN YLIOPISTO Tiedekunta – Faculty Laitos – Department HUMANISTIS- YHTEISKUNTATIETEELLINEN KIELI- JA VIESTINTÄTIETEIDEN LAITOS TIEDEKUNTA Tekijä – Author Yohana Tewelde Habte Työn nimi – Title ”Sit mulla ois ollut jotain niinku personality issues”. Linguistic Identities of Young Plurilinguals. Oppiaine – Subject Työn laji – Level Englanti Pro Gradu –tutkielma Aika – Month and Year Sivumäärä – Number of pages Kesäkuu 2021 101 + 4 liitettä Tiivistelmä – Abstract Vuoteen 2030 mennessä joka viides lapsi Helsingissä puhuu suomea toisena kielenään. Monikieliset lapset ovat jo usean vuoden ajan vaatineet huomiota, joka nostaisi heidän rikkaan ja moninaisen kielenkäyttönsä negatiivisen valon sijasta positiiviseen valoon. Tämän tutkimuksen tavoite on tutkia monikielisten nuorten kieli-identiteettiä. Ensin tutkimus tarkastelee monikielisen ympäristön vaikutusta ihmisen kieli-identiteettiin. Tämän jälkeen tutkimus tuo esiin, miten monikieliset kuudesluokkalaiset ilmentävät kielitietoisuuttaan ja kieli-identiteettiään. Tutkimuskysymyksiin vastatakseen tutkimuksessa hyödynnettiin kolmea tiedonkeruumenetelmää. Nämä menetelmät, joita on käytetty monikielisten ihmisten identiteettien tutkimiseen, olivat etnografinen havainnointi, teemahaastattelut ja kuvataiteisiin pohjautuvat visuaaliset menetelmät. Koulun, ja pääasiassa CLIL-luokan,
    [Show full text]
  • Prof. Sazan GURI PLISI I KOSOVARIT & TAKIJA E MYZEQARIT OGURËT
    Prof. Sazan GURI PLISI I KOSOVARIT & TAKIJA E MYZEQARIT OGURËT E BARDHË TË NJERËZIMIT PLISI I KOSOVARIT & TAKIJA E MYZEQARIT - OGURËT E BARDHË TË NJERËZIMIT 1. ETIMOLOGJIA DHE KUPTIMI I FJALËS ‘PLIS’ Fjala plis është e njëjtë me atë latine pile-us, e cila jo rastësisht ka të njëjtën rrënjë me fjalën "greke". (sigurisht atë të lashtë). Por, asnjëra fjalë prej tyre nuk është aq e thjeshtë apo njërrokshe sa ajo shqipe. Por, nëse duam të gjejmë etimologjinë e kësaj fjale, është pikërisht gjuha shqipe që shpëton fjalët greke, latine deri edhe atë angleze që kësaj fjale i thonë pile-pirg. Fig. – 1 Pamje e plisit apo takies së bardhë, e lashtë si baba Tomorri, mjet identifikues i racës shqiptare. Sepse, vetë plisi, ashtu është si diçka e ngritur, për arsyen e formës se ngjashme me një pirg. E veçanta është se shqipja ruan thelbin antik të të folurit dhe ne nuk kemi nevojë të kërkojmë "shqipen e lashtë". Ajo është e pranishme në çdo fjalë, në çdo gërmë, në çdo simbol, në çdo diftong, në çdo klaster të "latinishtes" dhe "greqishtes së vjetër". Jo vetëm që termi plis simbolizon diçka të ngritur, por njëherësh ajo don të thotë se ky material është prej leshi, ndaj edhe shqiptarët e quajnë qeleshe ose P- LIS~pe-lies~pi (prej) leshi (qeleshe). Fig. - 2 Ja vetëm disa nga artifaktet që dëshmojnë vazhdimësinë e Plisit (qeleshes), nga pellazgët deri më sot, vetëm tek shqiptarët! Një kallëzim popullor pohon se edhe pontifiku, papa në Romë, mban plisin e bardhë të shqiptarëve, përkatësisht të ilirëve.
    [Show full text]
  • Shqipëria, Mbretëria Më E Re E Evropës
    2 MELVILLE CHATER MELVILLE CHATER SHQIPËRIA, MBRETËRIA MË E RE E EVROPËS “THE NATIONAL GEOGRAPHIC MAGAZINE” (Shkurt 1931) Titulli: SHQIPËRIA, MBRETËRIA MË E RE E EVROPËS Autori: MELVILLE CHATER Recensent: Mr.Gazmend ARIFI Redaktor: Arben LlALlA Përgatit për botim: Arben LlALlA Radhitja kompjuterike: Ramiz ILJAZI Tirazhi: 500 copë Ballina: Leka i Madh, në monedhën Lek të Republikës së Shqipërisë në vitin 1926. Kopertina e pasme: Pirro, Mbreti i Epirit. SHQIPËRIA, MBRETËRIA MË E RE E EVROPË 3 4 MELVILLE CHATER kushtuar tërësisht Shqipërisë, me titullin: "Shqipëria, Mbretëria PARATHËNIE më e re e Evropës". Gjatë leximit të këtij materiali duhet pasur parasysh se Një ndër revistat më të vjetra dhe të njohura në botë shkrimi është bërë përpara rreth 78 vjetësh dhe për këtë arsye është “Nacional Geographic”. Kjo revistë u themeluam në mundet të ketë pasaktësi, opinione e vlerësime, të cilat mundet Uashington në vitin 1888, nga një grup njerëzish me profesione të jenë hedhur poshtë nga historia. Gjithsesi është një shkrim të ndryshme. Ata ishin zbulues, gjeograf, mësues, jurist, dashamirës dhe real, gjithmonë për vitet në të cilën është udhëtarë, hartograf, oficerë ushtrie, ekonomistë etj. Pra, njerëz shkruar. Ku autori na sjellë doket, zakonet dhe përpjekjet e intelektualë që kishin një pasion të madhe për natyrën, etjen për kombit shqiptar për mbijetesë. Në sy bie edhe trajtimi i të mësuar për popujt dhe kulturat e tyre. Këta njerëz bënë gjenezës shqiptare duke na lë të kuptojmë se z.Chater ka bërë zbulime të mëdha gjeografik si: Kanonin e Madh, Gurin e kërkime shkencore mbi shqiptarët dhe çështjet që lidhen me ta.
    [Show full text]
  • 2010 Şubat Bülteni
    Yıl: 2 • Sayı: 3 • Şubat 2010 Bülteni Yayın Türü ve Basım Tarihi Bülten - Şubat 2010 Yunus Emre Enstitüsü Adına Sahibi Prof. Dr. Ali Fuat Bilkan Yazı İşleri Müdürü İsa Sarı Sunuş Adres Anafartalar Mahallesi Atatürk Bulvarı 7 Mayıs 2009 tarihinde faaliyetlerine başlayan Yunus No: 11 Ulus/Ankara-Türkiye Emre Enstitüsü, ilk olarak Bosna-Hersek’in başkenti Tel: +90 312 309 11 88 Saraybosna’da Saraybosna Yunus Emre Türk Faks: +90 312 309 16 15 Kültür Merkezi ve Türkçe Kurs Merkezinin açılışını gerçekleştirmiş ve Bosna-Hersek ile Türkiye arasında Ağ Sayfası bir “gönül köprüsü” kurma faaliyetlerine başlamıştır. www.yunusemrevakfi.com.tr Enstitümüz, ikinci Türk Kültür Merkezini ise, köklü tarihî ve kültürel bağlarımızın bulunduğu Arnavutluk’un başkenti E-posta Adresi Tiran’da, Cumhurbaşkanımız Sayın Abdullah Gül’ün [email protected] teşrifleriyle 11 Aralık 2009’da açmış bulunmaktadır. Tasarım Bültenimizin bu sayısında, Tiran Yunus Emre Türk Kültür KG Kurumsal Gelişim Merkezinin açılışına dair notlar, Arnavutluk ile Türkiye Kemer Sk. No: 10/A G.O.P./Ankara arasındaki tarihî ve güncel ilişkilere yönelik bilgiler, Tel: +90 312 446 85 65 Arnavutça ve Türkçe arasındaki ilişkilere dair bir makale, Türkiye’nin Arnavutluk’ta yürüttüğü faaliyetler ve diğer Baskı detaylar yer almaktadır. Dinamik Form Ofset Matbaacılar Sanayi Sitesi Bir sonraki sayımızda buluşmak dileğiyle... 1515. Sk. No: 22 İvedik/ANKARA Tel: +90 312 394 58 08 Kaynak gösterilmeden hiçbir yazı kopyalanamaz. © 2009 Yunus Emre Enstitüsü Tüm hakları saklıdır. İçindekiler Tiran Yunus Emre Türk Kültür 04 Merkezi Açılış Töreni 07 Açılış Törenine Katılanlardan Arnavutluk’ta Türkoloji 27 İzlenimler Bizden 28 12 Arnavutluk: Gördüm/Görmedim Basında Yunus Emre Vakfı 32 16 Türkçemizin Ses Bayrağı: Yunus Emre Vakfı TİKA’nın Arnavutluk’ta 36 Gerçekleştirdiği Faaliyetler 20 Arnavutça ve Türkçe Arasındaki İlişkiler Üzerine Arnavutluk Hakında Genel Bilgiler 39 24 Kursiyerlerimizden Haberler TİRAN YUNUS EMRE AÇILIŞ Yunus Emre Vakfının kanununu bir yerler var.
    [Show full text]