ITINERARIO DELLA BELLEZZA Nella Provincia Di Pesaro Urbino Beautiful Itinerary in the Province of Pesaro Urbino

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

ITINERARIO DELLA BELLEZZA Nella Provincia Di Pesaro Urbino Beautiful Itinerary in the Province of Pesaro Urbino ITINERARIO DELLA BELLEZZA nella Provincia di Pesaro Urbino Beautiful itinerary in the Province of Pesaro Urbino THETA Strada delle Marche, 58 - 61122 Pesaro (PU) tel. 0721/698205 - fax 0721/69559 email: [email protected] www.ascompesaro.it Fb: Confcommercio Pesaro e Urbino L’Itinerario della Bellezza 2020 giunge a quota 12. The itinerary of Beauty 2020 counts now 12 destinations. Sono 12 i Comuni della Provincia di Pesaro e Urbino che Twelve cities in the Province of Pesaro and Urbino joined hanno aderito al progetto di promozione, comunicazione e the project for the promotion, communication and touristic valorizzazione turistica ideato da Confcommercio Pesaro e enhancement created by Confcommercio (Association of Urbino / Marche Nord. Merchants) of Pesaro Urbino /Northern Marche. L’ITINERARIO é il viaggio attraverso la bellezza di un The ITINERARY is a trip through the charms of one of the territorio tra i più belli d’Italia che unisce località balneari di most beautiful Italian areas. It unites high quality beach qualità (Gabicce Mare, Pesaro e Fano) a Paesi e Città ricchi resorts (Gabicce Mare, Pesaro and Fano) and towns and di storia, arte e cultura, in un ambiente incontaminato e di cities rich with history, art and culture, all immersed in an grande fascino. untouched and fascinating natural environment. Le colline marchigiane, dolci e digradanti verso il mare The sweet hills of Marche, softly sloping to the sea (such (come Colli al Metauro, Mondavio e Terre Roveresche); as Colli al Metauro, Mondavio and Terre Roveresche); the le città fortificate e murate; i borghi storici; i panorami fortified cities surrounded by walls; the historical hamlets; mozzafiato; la Città Patrimonio dell’Umanità di Urbino the breathtaking panoramas; the city of Urbino, a World (che proprio nel 2020 celebra il 500° Anniversario dalla Heritage Site (which in 2020 celebrates the 500th anniversary morte del suo figlio più illustre, Raffaello); le scoperte of Raphael’s death, its most illustrious child); the most archeologiche più importanti del secolo scorso (a Pergola e important archaeological discoveries of last century (in Sant’Angelo in Vado); l’immenso patrimonio di opere d’arte Pergola and Sant’Angelo in Vado); the immense treasure of custodito in chiese e musei; luoghi e città romantiche e works of art kept in churches and museums; romantic and dell’amore (come Cagli, Fossombrone e Gradara); una love places (such as Cagli, Fossombrone and Gradara); a ricca offerta enogastronomica (ulteriormente valorizzata rich enogastronomic offer (further enriched by fairs and truffle dalle Fiere e Mostre del Tartufo di Fossombrone, Pergola e exhibitions in Fossombrone, Pergola and Sant’Angelo in Sant’Angelo in Vado); manifestazioni culturali e rievocazioni Vado); cultural events and historical re-enactments (such as storiche (come la Caccia al Cinghiale di Mondavio, la the Wild Boar Hunt in Mondavio, the Duke’s Feast in Urbino, Festa del Duca di Urbino, il Palio dell’Oca dei Cagli o le the Goose Prize in Cagli or the Roman re-enactments in Fano rievocazioni romane di Fano e Sant’Angelo in Vado) di and Sant’Angelo in Vado), strongly emotional and by a great grande impatto emotivo e di risonanza internazionale (come international resonance (such as ROF, the Rossini Opera il ROF - Rossini Opera Festival di Pesaro). Festival in Pesaro). Questo e molto altro é l’Itinerario della Bellezza nella Of this and much more consists the Itinerary of Beauty Provincia di Pesaro e Urbino perché la bellezza è storia, in the Province of Pesaro and Urbino, because beauty arte, cultura, ambiente e territorio, qualità delle produzioni consists precisely of history, art, culture, environment and agroalimentari e l’eccellenza dell’artigianato e della territory, quality of agricultural products and excellence of manifattura. craftsmanship and manufacture. Amerigo Varotti Amerigo Varotti Direttore Generale General Manager Confcommercio Pesaro e Urbino/Marche Nord Confcommercio Pesaro e Urbino/Marche Nord INFO CAGLI GRADARA TERRE ROVERESCHE Comune Cagli Gradara Innova Comune di Terre Roveresche: Assessorato al Turismo tel.0541964673 - cell. 3311520659 tel. 0721/97424 fax: 0721/970289 e Beni Culturali: [email protected] [email protected] tel. 0721/780773 – 780731 www.gradara.org Per Grotta Ipogeo: Riviera Incoming T.O.: Riviera incoming T.O. 338/1883227 tel. 0721/698223 tel 0721/698223 [email protected] [email protected] [email protected] Riviera Incoming T.O.: tel. 0721/698223 COLLI AL METAURO MONDAVIO [email protected] [email protected] Ufficio Turistico Corso Roma, 1 [email protected] tel. 0721977758 – 334/9211964 URBINO [email protected] [email protected] Confcommercio Urbino Riviera incoming T.O. www.mondavioturismo.it tel.0722/320167 tel. 0721/698223 Riviera Incoming T.O. [email protected] [email protected] tel. 0721/698223 www.bookingurbino.com [email protected] www.lemarchediurbino.it FANO Riviera Incoming T.O. Ufficio Turismo Comune: PERGOLA tel. 0721/698223 tel. 0721/887314 Museo dei Bronzi dorati [email protected] [email protected] Largo S. Giacomo, 1 Ufficio IAT: Piazza XX Settembre, 10 tel. 0721/734090 – 0721/7373278 tel. 0721/803534 www.bronzidorati.com [email protected] Riviera Incoming T.O. Alberghi Consorziati: tel. 0721/698223 tel. 0721/827376 [email protected] [email protected] PESARO FOSSOMBRONE Pesaro Musei Ufficio IAT Piazza Dante, 23 tel. 0721/387541 tel. 0721/723263 – 340/8245162 Riviera incoming T.O. (per prenotazioni e info) tel 0721/698223 Riviera Incoming T.O. [email protected] tel. 0721/698223 e-mail: [email protected] SANT’ANGELO IN VADO Ufficio Turistico Piazza Umberto I GABICCE MARE tel. 0722/88455 – 342/3557996 M Comune Gabicce Mare: [email protected] SSO B tel. 0541/820611 Riviera Incoming T.O. O R F O Gruppo Albergatori Multiservizi tel. 0721/698223 N tel. 0541/953600 [email protected] E Ufficio IAT: tel. 0541/954424 [email protected] Riviera Incoming T.O.: tel. 0721/698223 [email protected] Progetto editoriale THETA Si ringrazia in particolar modo: Via Monti 24 - 60030 Santa Maria Nuova AN i Comuni di Cagli, Colli al Metauro, Fano, Fossombrone, Gabicce, Piazzetta San Romualdo, 1 - 60035 Jesi AN Gradara, Mondavio, Pergola, Pesaro, Sant’Angelo in Vado, Terre www.thetaedizioni.it | [email protected] Roveresche, Urbino, e tutti gli inserzionisti che hanno creduto nel progetto e reso fattibile la pubblicazione Committente: Confcommercio Pesaro Urbino Autore testi: Fabrizio Cantori, Ilaria Cofanelli Stampa realizzata da Traduzioni: Giuseppe Riccardo Festa Tecnostampa Graphic Designer: Isabella Gianelli Pigini Group Printing Division Loreto - Trevi Foto Credits: Archivio Comune di Gabicce Mare - Social media team Finito di stampare nel mese di Gennaio 2020 Renato Agostini, Luigi Angelucci, Federica Cioppi, Giorgio Falcioni Stefano Frattini, Alessandro Giampaoli, Milena Marchionni, Al fine di rendere aperta e fruibile la pubblicazione è ammesso l’uso Leonardo Mattioli, Mediterranea srl, Parco San Bartolo, anche parziale dei testi riportati all’interno della pubblicazione cartacea Roberta Pascucci, Giulia Pasini, Massimo Radi, e on line, nonché la loro traduzione solo se accompagnati dalla seguente Maurizio Tagliatesta, Andrea Tessadori. scritta: “Progetto editoriale Theta Edizioni srl Supervisione Editoriale: Redazione WhyMarche Itinerario della bellezza nella Provicia di Pesaro Urbino” INDICE - INDEX Itinerario della Bellezza nella Provincia di Pesaro Urbino Beautiful itinerary in the Province of Pesaro Urbino E M ICC A B R A E G DA RA RA ANO G F P. 54 ESA P RO INO RB U P. 66 P. 30 P. 102 LLI AL M O E C T A P. 138 U R O M SO B P. 18 OS R F O ROVER N E E R S E R C E H T E P. 42 ELO P. 126 NG IN ’A V T A ON M DA N D V A O I O S ERGO P LA P. 114 AGLI C P. 78 P. 90 P. 6 5 CAGLI CAGLI, 6 MOTIVI PER... CAGLI, 6 REASONS WHY... iù di mille parole a volte è sufficiente affidarsi all’araldica per scoprire l’identità di un luogo. Come non legare l’essenza più intima di Cagli con Pla natura che la racchiude, protegge e alimenta? Non per nulla i suoi cittadini vedono stilizzati nello stemma cittadino (che in realtà nasce come omaggio ai Medici e ai Della Rovere) i fiumi Bosso e Burano con i monti Catria, Petrano e Nerone, i guardiani elementali che contribuiscono a rendere Cagli così bella e suggestiva. Nel cuore di questa natura si trova il centro storico, una città murata solo apparentemente austera, ma in realtà ricca di vita e dinamica. Nell’andamento ortogonale delle sue vie di eredità romana, inserite in un avanzato tessuto urbano che fu forse spunto per il disegno della Città ideale, sorgono chiese imponenti e attività artigianali che continuano mestieri secolari. A Cagli la tradizione si mescola al nuovo, in un flusso leggero come quello dei suoi fiumi. Cagli è forte e coriacea come i suoi monti, e d’altronde non potrebbe essere altrimenti per una città che fu data alle fiamme durante le guerre tra guelfi e ghibellini, ma che come l’araba fenice seppe risorgere più viva e splendida. here are times when, to discover the identity of a place, heraldry helps better than a thousand words. TIndeed, the inner essence of Cagli can be hardly separated from the natural environment that surrounds, protects and feeds it. That is why, stylised in the city arms (which were actually created as a homage to the Medici and Della Rovere families) its citizens can see the Bosso and Burano Rivers and the Catria, Petrano and Nerone mountains, elemental guardians which contribute in making Cagli so very charming and suggestive. In the very heart of this natural environment lies the city centre, surrounded by walls and apparently austere, but in reality rich with life and dynamic.
Recommended publications
  • Beautiful Itinerary in the Province of Pesaro Urbino
    ITINERARIO DELLA BELLEZZA nella Provincia di Pesaro Urbino Beautiful itinerary in the Province of Pesaro Urbino Strada delle Marche, 58 - 61122 Pesaro (PU) tel. 0721/698205 - fax 0721/69559 email: [email protected] www.ascompesaro.it Fb: Confcommercio Pesaro e Urbino La bellezza salverà il mondo Beauty shall save the world L’Itinerario della Bellezza è un progetto di Confcommercio The Itinerary of Beauty is a project by the Pesaro and Pesaro e Urbino/Marche Nord per valorizzare l’immenso Urbino and Northern Marche branch of Confcommercio patrimonio artistico, storico, monumentale, ambientale ed (the Association of Merchants) meant to promote the enogastronomico di un territorio sicuramente tra i più belli immense artistic, historical, monumental, environmental and ed affascinanti del “Bel Paese”. enogastronomic patrimony of a territory which is certainly one Otto Comuni, dalla costa adriatica ai contrafforti of the most beautiful and charming of Italy. appenninici, che hanno condiviso, con noi, la volontà Eight Municipalities, from the Adriatic coast up to the ridges di puntare con decisione al turismo per uno sviluppo of the Appennine mountains, shared with us the decision economico sostenibile e compatibile con l’unicità del of strongly aiming at tourism for an economic development territorio. Perché questo è veramente il luogo della meant to be both economically profitable and compatible bellezza!! Mare, dolci colline digradanti verso il mare, borghi with the uniqueness of the territory. Because, indeed, this e città medievali, rocche e castelli, aree archeologiche, is the home of beauty! It boasts its sea, sweet hills waning musei, pinacoteche e teatri storici. towards the sea, medieval hamlets and towns, fortresses Ma anche un ambiente incontaminato dove possiamo and castles, archaeological areas, museums, art galleries scoprire i paesaggi “rinascimentali” dipinti da Piero della and historical theatres.
    [Show full text]
  • Altre Informazioni (Pdf)
    ARTE E ARCHEOLOGIA STUDI E DOCUMENTI 31 MAURO MINARDI LORENZO E JACOPO SALIMBENI Vicende e protagonisti della pittura tardogotica nelle Marche e in Umbria LEO S. OLSCHKI EDITORE 2008 ACCADEMIA RAFFAELLO – URBINO Tutti i diritti riservati CASA EDITRICE LEO S. O LSCHKI Viuzzo del Pozzetto, 8 50126 Firenze www.olschki.it Il volume e` stato pubblicato con il contributo di: L’Accademia ringrazia, per il sostegno accordato alla pubblicazione, il Ministero per i Beni e le Attivita` Culturali, l’Assessorato alla Cultura della Regione Marche e la Provincia di Pesaro e Urbino ISBN 978 88 222 5787 1 PRESENTAZIONE Sulla soglia di questo importante volume, di questa densa esplorazione che Mauro Minardi ha dedicato all’opera di Lorenzo e Jacopo Salimbeni da Sanseverino e alla pit- tura del primo Quattrocento nelle Marche – dall’alta valle del Potenza all’area picena, dal Montefeltro, a Urbino, alle localita`dell’Umbria meridionale –, non posso non rac- cogliere l’espressione discreta, ma intensa, del nostro animo: l’orgoglio e il compiaci- mento per avere, l’autore, voluto affidare e sottoporre il suo lavoro all’attenzione e al giudizio della nostra Accademia; la soddisfazione che la Casa Editrice Olschki abbia deciso d’accoglierlo in una collana del suo prestigioso catalogo; e, ultima ma non ulti- ma, la viva gratitudine per il sostegno che alla nostra iniziativa hanno voluto concreta- mente garantire, con generosa e sensibile partecipazione, la Fondazione Cassa di Ri- sparmio di Pesaro, la Fondazione Cassa di Risparmio della Provincia di Macerata, la Banca delle Marche s.p.a. e il Legato Albani di Urbino.
    [Show full text]
  • Made in Marche
    #ruralmarche L’armonia di una terra tra natura, borghi e cultura Nature, villages and culture in harmony L’harmonie d’une terre entre nature, villages et culture Die Harmonie eines Landes zwischen Natur, Ortschaften und Kultur Made in the Marche Fabriqué dans les Marches Made in Marken Azione ppo Loc ru al G e I TERRITORI DELLE MARCHE RURALI / THE RURAL Marche AREA LES territoireS DES MarcheS RURALES / DIE LÄNDLICHEN GEBIETE DER MARKEN Vieni. Voglio mostrarti una cosa che ti sei lasciato alle Venez. Je vais vous montrer quelque chose que vous avez laissé derrière vous. spalle. Forse perché sei così innamorato del mare che non Peut-être parce que vous aimez tellement la mer que vous n’arrivez pas la quitter des yeux. Mais tournez-vous. Et regardez derrière vous. Aventurez-vous dans riesci a distogliere lo sguardo. Ma girati, vieni. l’arrière-pays, dans les collines, vers la nature verdoyante et pure. Vous découvrirez Guarda cosa c’è dietro di te. Percorri qualche passo verso l’authenticité des Marches dans toute sa splendeur : un territoire rural et paysan, la terra, verso le colline, verso la natura più verde e pura. fait de personnes simples et authentiques, avec leur culture, leur histoire et leurs Scoprirai che le Marche più vere si trovano qui: una realtà traditions. Venez. Je vais vous montrer les mains qui travaillent et créent, les yeux qui rurale e contadina, fatta di gente semplice e genuina, della observent et les cœurs qui battent. Je vais vous montrer que l’histoire est passée sua cultura, della sua storia e delle sue tradizioni.
    [Show full text]
  • Caritas – Societas
    Pietas – Caritas – Societas Bildprogramme karitativer Einrichtungen des Spätmittelalters in Italien Band 2 Inauguraldissertation zur Erlangung der Doktorwürde der Philosophischen Fakultät der Rheinischen Friedrich-Wilhelms-Universität zu Bonn vorgelegt von Ulrike Ritzerfeld aus Münster Bonn 2007 Katalog Anhang Abkürzungen Literaturverzeichnis 223 11 Katalog 11.1 Die Fassadenfresken der Misericordia in Bergamo 11.1.1 Der Consorzio dellaMisericordiaMaggiore Geschichte In Bergamo sind in der Zeit um 1300 acht karitative Bruderschaften belegt. 1270 Der heute noch bestehende „Consorzio Misericordiae domine sancte Marie majoris de Pergamo“ gilt als eine der ältesten Konfraternitäten und als deren mächtigste. 1271 Die Gemeinschaft wur- de in den 60er Jahren des 13. Jahrhunderts unter Mitwirkung des Bischofs von Bergamo von Prälaten der städtischen Kirchen, von Kanonikern, Franziskanern und Dominikanern gegründet. 1272 Pinamonte Brembati (gest. 1266), 1273 schriftstellerisch tätiges Mitglied des Dominikanerklosters Santo Stefano, verfaßte im Jahre 1265 die ersten Statuten. 1274 Als Versammlungsraum diente im ersten Jahrhundert nach der Gründung der Chor von S. Vin- cenzo (Abb. 28). Dort wurden in einer Truhe Dokumente und Statuten aufbewahrt. 1275 Spä- ter trafen sich die Mitglieder auch in der Dominikanerkirche Santo Stefano. 1276 An Ein- nahmen flossen der Korporation Hinterlassenschaften, Spenden und gerichtlich verhängte Bußgelder zu. 1277 Sie veranstaltete zudem öffentliche Sammlungen im ganzen Stadtgebiet, hauptsächlich jedoch während der Gottesdienste in S. Vincenzo. 1278 Die Donationen er- folgten in Form von Geld, Land- und Hausbesitz sowie von Naturalien, Wein, Salz, Mehl 1270 Zu den übrigen Bruderschaften s. Little 1988, S. 55-65. Einige standen in enger Verbindung zur Miseri- cordia, z. B. wurden mehrfach ihre Regeln übernommen. Little 1988, S. 60-64.
    [Show full text]
  • The Fresco Decoration of the Oratorio Dei Buonomini Di San Martino: Piety and Charity in Late-Fifteenth Century Florence a Thesi
    Birmingham City University The Fresco Decoration of the Oratorio dei Buonomini di San Martino: Piety and Charity in Late-Fifteenth Century Florence 2 Volumes A Thesis in Art History by Samantha J.C. Hughes-Johnson Submitted in Partial Fulfilment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy May 2016 Volume I Abstract Despite the emergence of various studies focusing on Florentine lay sodalities, the Procurators of the Shamed Poor of Florence, otherwise known as the Buonomini di San Martino, have received little attention from social historians and much less consideration from historians of art. Consequently, there are several distinct research gaps concerning the charitable operations of this lay confraternity and the painted decorations within its oratory that beg to be addressed. The greatest research breach pertains to the fresco decoration of the San Martino chapel as, despite the existence of various pre- iconographic descriptions of the murals, comprehensive iconographic and comparative analyses of these painted works have never before been carried out. Moreover, the dating of the entire cycle and the attribution of one of its lunette paintings is questionable. Accordingly, the present study addresses these deficiencies. Central to the current research is an original, in-depth art historical analysis of the frescoed paintings. Involving the methodologies of iconographic and comparative analyses alongside connoisseurship, the present investigation has allowed the researcher to establish the following: the art historical significance of the oratory murals; the dating of the fresco cycle; the attribution of an executor for the Dream of Saint Martin fresco; the identification of portraits of Lorenzo and Giuliano de’ Medici within the Buonomini cycle; the disclosure of the shamed poor as non-patrician representatives of Florence.
    [Show full text]
  • ORDINE Degli INGEGNERI Della Provincia Di ANCONA – Albo Degli INGEGNERI
    ORDINE degli INGEGNERI della provincia di ANCONA – Albo degli INGEGNERI COGNOME E NOME LAUREA:Luogo anno specializzazione Sezione Numero Data iscriz. Albo codice fiscale E.S.: Luogo anno settore Qualifica Luogo e data di nascita RESIDENZA e-mail DOMICILIO PROFESSIONALE ABATELLI ADRIANO Ancona 1980 Ingegneria Meccanica A 806 11/02/1981 BTLDRN51H05D566Y Ancona 1980 Civile e Ambientale, Industriale, dell'Informazione Lib. Prof. Poggio San Vicino MC FABRIANO AN Via Terzilio Fida 1 05/06/1951 FABRIANO AN Via Serraloggia 90/A 0732 5332 ABBRUZZETTI PARIDE Ancona 1995 Ingegneria Civile Edile A 3413 18/09/1996 BBRPRD68R29G920P Ancona 1996 Civile e Ambientale Lib. Prof. Porto San Giorgio FM LORETO AN Via Valdicerro di Sopra 24 360 687165 29/10/1968 PORTO RECANATI MC Via Brodolini 4/P 071 9797071 ABD EL WAHED MOHAMED Ancona 2000 Ingegneria Meccanica A 2434 02/12/2003 BDLMMD66P29Z336H Ancona 2000 Civile e Ambientale, Industriale, dell'Informazione Dip. Azienda El Bahr El Ahmar Egitto OSIMO AN Via Camerano 17 339 5499512 29/09/1966 ABDEL HADI MOH'D SAMI SOSPESO A TEMPO INDETERMINATO PER MOROSITA' DAL 1° LUGLIO 2009 ABRAMO ALBERTO NICOLO' Bologna 1972 Ingegneria Civile Edile A 446 13/06/1973 BRMLRT44S13I207G Bologna 1973 Civile e Ambientale, Industriale, dell'Informazione Lib. Prof. Santa Giustina in Colle PD CASTELFIDARDO AN Via Bramante 1 13/11/1944 CASTELFIDARDO AN Via XXV Aprile 67 071 7822034 [email protected] ABRAMO MARCO Bologna 2005 Ingegneria Civile A 2708 15/02/2006 BRMMRC76B21A271Q Bologna 2005 Civile e Ambientale, Industriale, dell'Informazione Lib. Prof. Ancona AN CASTELFIDARDO AN Via Modugno 2 339 4169495 21/02/1976 CASTELFIDARDO AN Via Modugno 2 339 4169495 ABRAMUCCI GIUSEPPE Bologna 1975 Ingegneria Elettrotecnica A 642 15/03/1978 BRMGPP48R05C060D Bologna 1975 Civile e Ambientale, Industriale, dell'Informazione Dir.
    [Show full text]
  • Croci Dipinte Nelle Marche
    Croci dipinte nelle Marche Croci dipinte nelle Marche Capolavori di arte e di spiritualità dal XIII al XVII secolo A cura di Maria Giannatiempo López Giovanni Venturi il lavoro editoriale Volume promosso da Amici dei Musei delle Marche con il sostegno dell’Assessorato alla Cultura della Regione Marche Si ringraziano per il loro contributo Rotary Distretto 2090 Anno 2013-2014 Rotary Club Ancona Conero Club Falconara Raffineria Api di Ancona Banche di Credito Cooperativo delle Marche Comune di Macerata Feltria Si ringraziano, inoltre, per la cortese collaborazione: Fabio Aureli, Isidoro e Matteo Bacchiocca, Katia Buratti, Laura Capozucca, Romano Cordella, Marco Fanelli, Sandro Girolami, Manuela Gostoli, don Aronne Gubinelli, Claudio Lazzari, Michele Ligi, Elvio Lunghi, Mario Mancini, Elisa Mari, P. Giancarlo Mandolini, Paolo Mariantoni, Caterina Marzioni, Annarita Paccagnani, Simona Pasquinucci, Nino Pieri, Albina Pucci, Paola Refice, Giancarlo Renzi, Donatella Rosi, don Arialdo Ruggeri, Rodolfo Settimi, Rosanna Vigiani © Copyright 2014 by il lavoro editoriale (Progetti Editoriali srl) casella postale 297 - 60100 Ancona Italy www.illavoroeditoriale.com Isbn 9788876637674 5 Prefazione La Regione Marche, nell’ambito delle attività a sostegno dell’editoria culturale e, quindi, di progetti di particolare interesse regionale, ha accolto con grande interesse la richiesta di compartecipare alla pubblicazione del presente volume Croci dipinte nelle Marche, capolavori d’arte e di spiritualità. Il risultato dell’iniziativa, finalizzata alla ricognizione, valorizzazione e promozione di un settore poco conosciuto del patrimonio artistico e religioso delle Marche – co- stituito dal corpus delle croci monumentali realizzate tra il XIII e il XVII secolo – è di grande rilievo sia sotto il profilo storico che culturale in quanto, per la prima volta e nel suo insieme, è stata affrontata la ricerca, l’analisi e lo studio di un fenomeno arti- stico che ha segnato e accompagnato la storia della devozione e della pietà popolare in questa regione.
    [Show full text]
  • Bilancio Sociale 2017
    Con il contributo incondizionato di Bilancio Sociale 2017 Prefazione, di Stefano Vella pag. 2 Introduzione, di Sergio Daniotti pag. 4 CONTESTO Il Bisogno pag. 5 2017 in sintesi pag. 7 Osservatorio Donazione Farmaci pag. 8 Stakeholder pag. 9 CARITÀ IN OPERA CONTRO LA POVERTÀ SANITARIA Mission / Vision pag. 11 GRF - Giornata di Raccolta del Farmaco pag. 12 Recupero Farmaci Validi non scaduti pag. 14 Donazioni Aziendali pag. 16 BFR pag. 19 Donazioni Internazionali pag. 20 Cronistoria pag. 22 Governance pag. 24 Struttura Operativa pag. 25 Organigramma pag. 26 Sedi territoriali pag. 28 Le associazioni di BF pag. 30 Eventi pag. 35 BILANCIO Rendiconto Gestionale Fondazione pag. 36 Rendiconto Gestionale BFR pag. 38 Rendiconto Gestionale Associazione Milano pag. 39 Rendiconto Gestionale Associazione Torino pag. 40 Prefazione “Garantire la copertura universale e il Purtroppo, la salute è spesso all’ultimo diritto alla salute al più elevato livello posto nelle agende dei governi del mondo, raggiungibile”: è uno dei principali alle prese con crisi finanziarie, terrorismo, obiettivi che l’Organizzazione Mondiale disastri naturali. Eppure, non solo investire della Sanità si è prefissato di raggiungere in salute è un costo efficace, ma è stato entro il 2020. Difficile che questo obiettivo anche provato che la salute è anche un altissimo sia realizzabile entro il 2030. Le fantastico motore di sviluppo. diseguaglianze in termini di accesso alla In questo contesto, è bello riconoscere salute e ai servizi sanitari, aspettativa di alcune esperienze positive. In tal vita e mortalità prematura per malattie sia senso, il valore che la Fondazione Banco trasmissibili sia non trasmissibili nei Paesi Farmaceutico rappresenta per la collettività poveri, in gran parte prevenibili e curabili è duplice.
    [Show full text]
  • A) of Regulation (EU) No 1151 /2012 of the European Parliament and of the Council on Quality Schemes for Agricultural Products and Foodstuffs (2016/C 474/07
    C 474/6 EN Official Journal of the European Union 17.12.2016 V (Announcements) OTHER ACTS EUROPEAN COMMISSION Publication of an application pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs (2016/C 474/07) This publication confers the right to oppose the application pursuant to Article 51 of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council (1). SINGLE DOCUMENT ‘MARCHE’ EU No: IT-PGI-0005-01338 — 26.5.2015 PDO ( ) PGI ( X ) 1. Name(s) ‘Marche’ 2. Member State or Third Country Italy 3. Description of the agricultural product or foodstuff 3.1. Type of product Class 1.5. Oils and fats (butter, margarine, oil, etc.) 3.2. Description of product to which the name in (1) applies ‘Marche’ Protected Geographical Indication is reserved for extra virgin oil made from olives grown in the geographical area referred to in point 4. In order to be released for consumption, ‘Marche’ Protected Geographical Indication extra virgin oil must have the following characteristics: — colour: yellow/green, — smell/taste: Descriptor Median Defects 0 Fruity 3-7 Bitter 2,5-7 (1) OJ L 343, 14.12.2012, p. 1. 17.12.2016 EN Official Journal of the European Union C 474/7 Descriptor Median Pungent 3-7 Grass and/or almond and/or artichoke 2-6 Maximum total acidity by weight, expressed as oleic acid: 0,4 % Peroxide value: ≤ 12 (meq O2\Kg) Oleic acid: min. 72 % Linoleic acid: max.
    [Show full text]
  • IL CAPITALE CULTURALE Studies on the Value of Cultural Heritage
    14 2016 IL CAPITALE CULTURALE Studies on the Value of Cultural Heritage JOURNAL OF THE SECTION OF CULTURAL HERITAGE Department of Education, Cultural Heritage and Tourism University of Macerata Il Capitale culturale Fiorella Dallari, Stefano Della Torre, Maria Studies on the Value of Cultural Heritage del Mar Gonzalez Chacon, Maurizio De Vita, Vol. 14, 2016 Michela Di Macco, Fabio Donato, Rolando Dondarini, Andrea Emiliani, Gaetano Maria ISSN 2039-2362 (online) Golinelli, Xavier Greffe, Alberto Grohmann, Susan Hazan, Joel Heuillon, Emanuele Invernizzi, Lutz Klinkhammer, Federico © 2016 eum edizioni università di macerata Marazzi, Fabio Mariano, Aldo M. Morace, Registrazione al Roc n. 735551 del 14/12/2010 Raffaella Morselli, Olena Motuzenko, Giuliano Pinto, Marco Pizzo, Edouard Pommier, Carlo Direttore Pongetti, Adriano Prosperi, Angelo R. Pupino, Massimo Montella Bernardino Quattrociocchi, Mauro Renna, Orietta Rossi Pinelli, Roberto Sani, Girolamo Co-Direttori Sciullo, Mislav Simunic, Simonetta Stopponi, Tommy D. Andersson, Elio Borgonovi, Michele Tamma, Frank Vermeulen, Stefano Rosanna Cioffi , Stefano Della Torre, Michela Vitali Di Macco, Daniele Manacorda, Serge Noiret, Tonino Pencarelli, Angelo R. Pupino, Web Girolamo Sciullo http://riviste.unimc.it/index.php/cap-cult e-mail Coordinatore editoriale [email protected] Francesca Coltrinari Editore Coordinatore tecnico eum edizioni università di macerata, Centro Pierluigi Feliciati direzionale, via Carducci 63/a – 62100 Macerata Comitato editoriale tel (39) 733 258 6081 Giuseppe Capriotti,
    [Show full text]
  • SHE-DEVIL? MONSTER? a Study on the Cultural Context of the Snake with a Woman’S Head in the Iconography of the Fall
    EVIL WOMAN? SHE-DEVIL? MONSTER? A study on the cultural context of the snake with a woman’s head in the iconography of the Fall Isabelle Amandine van Leeuwen 6619568 Research Master Ancient, Medieval and Renaissance Studies Supervisor: dr. Martine Meuwese Second Reader: dr. Victor Schmidt Wordcount: 32568 Abstract This thesis will interpret the snake with a woman’s head in Western iconography of the Fall in its wider cultural context between the 12th and 17th century. During the 12th century this motif was introduced in the textual tradition and from the 13th century onwards it was incorporated in art. It quickly gained popularity and from the 14th century onwards this type of snake became more dominant in the visual tradition than its ‘naturalistic/dragonesque’ counterpart. Peter Comestor’s “similia similibus applaudunt,” from his Historia Scholastica libri Genesis (c. 1173) is often perceived as the main reason for the incorporation of the snake with a woman’s head in the iconography of the Fall. This would reduce the snake’s role merely to emphasise Eve’s gender. In this thesis I will show that this is just a part of the snake’s role, and that the iconography embodies much more. I examine the snake’s connection with Eve and the Fall, its theological, encyclopaedical and iconographical tradition, its possible link to the Jewish legends of Lilith and how it is related to the changing attitudes toward women. I will discuss that the textual tradition is not all-determining and that different cultural, visual and historical phenomena have influenced the snake with a woman’s head.
    [Show full text]
  • Canada Gazette
    Canada Gazette Français Contact us Help Search Canada Site Home About us History FAQ Site Map Notice Quick Search Vol. 140, No. 26 — July 1, 2006 GOVERNMENT NOTICES DEPARTMENT OF THE ENVIRONMENT CANADIAN ENVIRONMENTAL PROTECTION ACT, 1999 Notice is hereby given that, pursuant to the provisions of Part 7, Division 3, of the Canadian Environmental Protection Act, 1999, Permit No. 4543-2-03392 is approved. 1. Permittee: Fraser River Pile & Dredge Ltd., New Westminster, British Columbia. 2. Type of Permit: To load waste and other matter for the purpose of disposal at sea and to dispose of waste and other matter at sea. 3. Term of Permit: Permit is valid from July 31, 2006, to July 30, 2007. 4. Loading Site(s): Richmond Plywood, New Westminster, British Columbia, at approximately 49°12.17' N, 123°04.25' W. 5. Disposal Site(s): Point Grey Disposal Site: 49°15.40' N, 123°22.10' W, at a depth of not less than 210 m. The following position-fixing procedures must be followed to ensure disposal at the designated disposal site: (i) The vessel must inform the appropriate Marine Communications and Traffic Services (MCTS) Centre upon departure from the loading site that it is heading for a disposal site; (ii) Upon arrival at a disposal site and prior to disposal, the vessel must again call the appropriate MCTS Centre to confirm its position. Disposal may proceed if the vessel is on the designated site. If the vessel is not within the disposal site boundaries, the MCTS Centre will direct it to the site and advise when disposal may proceed; and http://canadagazette.gc.ca/partI/2006/20060701/html/notice-e.html (1 of 68) [10/07/2006 10:35:18 a.m.] Canada Gazette (iii) The vessel must inform the appropriate MCTS Centre when disposal has been completed prior to leaving the disposal site.
    [Show full text]