Du Kan Alltid Stole På En Yaris Med En Italiensk Sjåfør Vindalen Valtellina Aristokraten Nino Negri Feiende Flotte Familien F

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Du Kan Alltid Stole På En Yaris Med En Italiensk Sjåfør Vindalen Valtellina Aristokraten Nino Negri Feiende Flotte Familien F Valtellinas vinpoesi VINFAMILIEN: Elena, Marco og Sandro Fay. VINSØSKNENE: Isabella og Emanuele Pelizzatti Perego. VINMAKEREN: Danilo Drocco hos Nino Negri. MODERNE: Franske eiketønner. til hundre år gamle vinstokker følges piske retter er «Pizzoccheri», laget av opp ved at druene blir skånsomt sortert bokhvetepasta, potet, savoykål og ost, og presset før de spontangjæres i stål- ostene «Casera» og «Bitto», som kom- tank, betong eller tretiner. Maserasjo- mer fra kyr på høyfjellsbeite, og «Polen- nen er lang og langsom. Det svovles mi- ta Taragna», laget av hvetemel og bok- nimalt. Ingen tilsetninger sminker vi- hvetemel som tilberedes med ost. Noe nen. Null filtrering og kun naturlig kla- av det gildeste er etter min mening Bre- ring gjøres. saola. Denne storfeskinken reflekterer – Modning av vinene foregår i den nøysomheten i regionen. Det var nemlig klassiske Valtellina-blandingen av kas- slik at man nødig slaktet det gode mel- tanje-, akasie- og eiketre. De store gamle kedyret. Først når nautet var gammelt fatene er nøytrale modningsmedier som nyttiggjorde man seg kjøttet. Det ble runder av og utvikler vinen. Vin fra ulike mørnet ved en langvarig tørkeprosess, fat og parseller blandes og stabiliseres i men i dag brukes førsteklasses råvare. VINLØV OG ALPER: Valtellina byr på det meste. TRADISJONELT: Tradisjonelle tiner og betongtanker før de videreutvikles gjen- Bresaola trenger kun noen dråper oli- liggere. nom lang flaskelagring. venolje eller sitron samt en grønn salat Før kveldens vinsmaking bærer det i for at man får den ultimate nytelse. Alt «Il Vino è la Poesia della Terra». Vinen er og solrikt nok til at druene modner helt Den dominerende Chiavennasca-dru- skap Gruppo Italiano Vini er eieren av forskjellig størrelse. Dette og lang mase- lig startet dyrking av Chardonnay. Vi øn- vei langs stupbratte terrasserte vinmar- dette og mer til er glimrende følge til de jordens poesi. Den italienske skribenten opp til Teglio, 800 meter over havet. en er dalens stolthet. Dog dyrkes det den 35 hektar store eiendommen. Det rasjonstid gir optimale lagringsresulta- sker slik å nyttiggjøre oss hele åssiden ker i Isabellas bil. Vi klatrer videre til fots lokale delikate, elegante og strukturerte Mario Soldati ordla seg slik for å beskri- Kombinasjonen av solvarme og kjøling opp mot 30 prosent av de lokale sorter produseres cirka 1 million flasker her, ter. best mulig. opp og ned i vinmarkene. Det er så vinene. ve livseliksiren som er så nært knyttet til fra elv og alper gir druene en optimal Rossola Nera, Pignola og Brugnola samt også fra innkjøpte druer. Litt senere på dagen tar hun oss via brennvarmt at til og med italienerne Tekst og foto: moder jord. Selv har vi lagt ut på en rei- sødmesyrebalanse. De Orobiske Alper de internasjonale sortene Merlot og Pi- – Ved at 210 familier har dyrkingen Feiende flotte familien Fay hylende bratte hårnålsvinger dit opp. Vi svetter. Isabella er likevel fokusert, blid Mads Endresen se for å finne kilden til Nebbiolo-druen. opptil 3000 meter kneiser i sør, mens De not Noir. Noe Chardonnay og Riesling som levebrød ved at de har en fast til- Fra 1971 har Fay-familien med utgangs- merker at lufta er friskere og kjøligere og imøtekommende. – Årlig brukes det Den gåtefulle druesorten som kun trives Retiske Alper med Bernina-massivet i dyrkes også. Morsomt er det at produ- knytning til oss ser jeg det slik at vi fyller punkt i en liten vingård i San Giacomo di der. Når vi etterpå smaker Chardonnay- cirka 1500 arbeidstimer per hektar i dis- i de tåkelagte dalførene i Piemonte og nord rager opptil 4000 meter. Denne senten Nino Negri lager en litt annerle- en viktig sosial rolle i dalen, understre- Teglio år for år utvidet virksomheten til vinen er den frisk og fruktig, ren og ele- se vinmarkene. Våre rader med vinstok- Lombardia. skjermede beliggenheten skaper et des hvitvin, en Blanc de Noir av Chia- ker Danilo. dagens årsproduksjon på 80 tusen flas- gant. Den er flott til lette lokale retter, ker er tradisjonelt vertikalt orientert i Kilden fins sannsynligvis i dalstrøke- slags klimatisk Shangri-La. Faktisk et vennasca-druer. – Hvilken rolle spiller de naturgitte ker. Gården drives av den syttiårige fa- men også norsk sommermat. terrenget. Dermed sveiper sola over dis- ne opp mot Sveits nord for Milano; nær- klima som kan sammenlignes med Sici- forutsetningene, det såkalte terroiret i ren Sandro og barna Elena og Marco. Vinmaker Marco oppsummerer: – Vi se fra tidlig morgen til sen kveld. Noen mere bestemt i Valtellina-dalen, hvor lia. Dette gjenspeiles også i vegetasjo- Aristokraten Nino Negri Valtellina, for vinen, spør jeg. -En avgjø- – Jeg tenkte at jeg skulle vise dere hele har en forpliktelse til å styrke den enkel- produsenter har omplantinger som er Nebbiolo har fått det herlige navn Chia- nen. – Buongiorno! Danilo Drocco, Nino Ne- rende rolle. En faktor er den sammen- dalsiden med vinmarker, forteller Ele- te vinmarks egenskaper, som med sitt orientert horisontalt. Dermed kan de re- vennasca. Det betyr intet mindre enn Palmer, agave, kaktus, sitroner, oliven gris vinmaker hilser på. Han er en legen- satte geologien. En annen at bre- og el- na. Hun har ført oss opp til et nordvendt særegne jordsmonn og beliggenhet, gir dusere bruken av arbeidstimer til 700. I druen som gir god vin! og alle slags middelhavsvekster som de i vinmiljøet. Født og oppvokst i Pie- veerosjon har skapt sammensatte løs- utsiktspunkt. – Vi ser rett framfor oss opphav til unike viner med sterk per- flate områder i Frankrike bruker man i rosmarin, timian og lavendel fins. monte, kan femtitreåringen skilte til en materialeavsetninger. En tredje er kli- Valgella-sonen der vi eier majoriteten av sonlighet. snitt 100 arbeidstimer i året. Du kan alltid stole på en Yaris Akkurat her møtes den afrikanske og karriere som startet hos den gamle he- mafaktoren kombinert med dalens iso- vinmarkene. Nederst i Valgella, mellom Derimot slipper vi råteproblemer på med en italiensk sjåfør europeiske platen. Denne kollisjonen dersmann Beppe Colla og Prunotto før lerte beliggenhet. De høye fjellkjedene, 300 og 450 meter over havet, utvikler Kultprodusenten AR.PE.PE. grunn av den østvestgående frem- «Putre, putre». Vår lille Toyota Yaris fø- har skapt Alpene, men også skvist Val- han brakte vinene til Fontanafredda De Orobiske Føralpene i sør og De Retis- druene et tynt skall og mye fruktighet. Kultstatusen skyldes kombinasjonen av herskende vinden som blåser fram og res av sjåfør og kjentmann Edoardo Bot- telinnas miks av bergarter og mineraler, opp og fram. I 2018 var han klar for nye ke Alpene i nord, beskytter gjennom Dermed lager vi DOC Rosso di Valtellina tradisjon og fornyelse som gir område- tilbake langs hele det 120 km lange Val- teri rakt opp mot alpeskråningene nord som kan sammenlignes med Burgunds utfordringer. Han ble headhuntet til Val- året vinmarkene fra både kalde vinder her. Fra vinmarker mellom 450 og 600 typiske, transparente, elegante og femi- tellina-dalføret fra Como til Stelvio-pas- for Milano. I det vi har passert vakre Co- berggrunnsmosaikk. Valtelinnas geolo- telinnas eldste og største vinhus, Nino fra nord og den fuktige Sciroccoen fra meter modnes druene optimalt med nine viner. set. mo-sjøen inn på mer svingete fjellveier gi er både av magmatisk, metamorf og Negri. sør. Dalen ligger også i regnskygge. Der- tykkere skall. Herfra henter vi druene til – Vi ønsker å ta vare på vår farsarv, Dalens skjermede beliggenhet gjør at føles det godt og trygt å være i hendene sedimentær karakter. Berget dekkes av – I dette slottet fra år 1400 residerte med har Valtelinna like mange soltimer vår DOCG Valtellina Superiore Valgella. fremhever Isabella, vinmaker og store- vi er lite plaget av plantesykdommer. til en som behersker de lokale forholde- et iblant så lite som 60 cm jordlag av alt først adelsfamilien Quadrio. Negri-fami- som Pantelleria sør for Sicilia. En lang Fra vinmarker fra 600 til 750 meter søster i trioen Isabella, Emanuele og Det eneste som av og til forekommer er ne. fra elvesedimenter og morene til leire og lien og pater familias Nino kom inn i vekstsesong og stor forskjell mellom kommer de tykkskallete og små druene Guido Pelizzatti Perego. Far oppfordret: meldugg. løss. De barske naturgitte forutsetninge- 1897 og eide vinhuset fram til 1970-tallet dag- og nattetemperatur er også med på som vi bruker til DOCG Sforzato-vin. «Ikke ødelegg vinmarksarbeidets – Dere lager ikke Sforzato? – Nei, men REISEFAKTA Vindalen Valtellina ne gir sentutviklede raffinerte viner. da tre søstre solgte det til et sveitsisk fir- å sikre en unik aroma- og smaksutvik- -Kan du fortelle litt om Sforzato? – Sfor- skjønnhet i vinkjelleren.» vi lager en vin fra senthøstede druer Hva betyr så navnet Valtellina? Kort og Det er så bratt og ulendt at vinmarksar- ma. To av Negri-søstrene lever fortsatt ling for vinen fra de sentmodnende og zato er en lokal appassimento som lik- I 1984 startet Arturo Pelizzatti Perego som halvtørkes på vinstokkene i de høy- ■ Hvordan komme til Valtellina: Fly godt Tellius-dalen. Navnet ble til i ro- beidet estimeres til åtte ganger kostna- og kjøper vinen vår. Nylig var den ene, krevende Chiavennasca-druene. ner Amarone. Druene gjennomgår på ARPEPE fra sin fars og bestefars vingård. este terrassene i Sassella 600 meter over fra Gardermoen direkte til Milano med mertid, og er avledet av Val Tellius; da- dene i Langhe i Piemonte. Navn som In- en sprek enogåttiåring, innom mitt kon- – Du kommer fra Cuneo i Piemonte, tørkeloft en prosess som konsentrerer Familieeiendommen fra 1860 på 50 hek- havet. Vi kaller vinen «Ultimi Raggi», de SAS eller Norwegian, eventuelt fly med Ryanair fra Sandefjord Torp direkte til len under den lille romerske byen Telli- ferno, helvete beskriver at sola steiker i tor. ikke sant? Er det derfor du er glad i å eike mosten, øker sukkergehalten og myk- tar hadde blitt kraftig desimert etter di- siste solstråler, fordi den mottar høst- Bergamo, bil eller tog til Valtellina.
Recommended publications
  • Vine Catalogue MS Included Notifications Comments
    Vine catalogue MS Included notifications Comments BE 29.2.2012 no national list BG 9.4.2010 CZ 3.3.2009 + 17.5.2010 + 2.3.2012 DE 31.8.2009 + 12.5.2010 + 29.2.2012 DK Exemption EE Exemption EL ES 8.2.2012 FR 2.7.2010 no maintainer numbers IE Exemption 10.3.2008 + 1.3.2012 + 20.9.2012 + IT 27.5.2013 CY 29.2.2012 LV Exemption LT Exemption LU 22.3.2010 HU 29.10.2014 MT NL Exemption AT 2.2.2012 PL Exemption PT 28.2.2012 13.4.2010 + 25.3.2011 + 5.4.2012 + RO 22.4.2013 + 22.3.2014 SI 26.2.2009 + 5.5.2010 + 7.3.2012 FI Exemption SE Exemption SK 12.3.2009 + 20.2.2012 UK Exemption 21.5.2015 Common catalogue of varieties of vine 1 2 3 4 5 Known synonyms Variety Clone Maintainer Observations in other MS A Abbuoto N. IT 1 B, wine, pas de Abondant B FR matériel certifiable Abouriou B FR B, wine 603, 604 FR B, wine Abrusco N. IT 15 Accent 1 Gm DE 771 N Acolon CZ 1160 N We 725 DE 765 B, table, pas de Admirable de Courtiller B FR matériel certifiable Afuz Ali = Regina Agiorgitiko CY 163 wine, black Aglianico del vulture N. I – VCR 11, I – VCR 14 IT 2 I - Unimi-vitis-AGV VV401, I - Unimi-vitis- IT 33 AGV VV404 I – VCR 7, I – VCR 2, I – Glianica, Glianico, Aglianico N. VCR 13, I – VCR 23, I – IT 2 wine VCR 111, I – VCR 106, I Ellanico, Ellenico – VCR 109, I – VCR 103 I - AV 02, I - AV 05, I - AV 09, I - BN 2.09.014, IT 31 wine I - BN 2.09.025 I - Unimi-vitis-AGT VV411, I - Unimi-vitis- IT 33 wine AGTB VV421 I - Ampelos TEA 22, I - IT 60 wine Ampelos TEA 23 I - CRSA - Regione Puglia D382, I - CRSA - IT 66 wine Regione Puglia D386 Aglianicone N.
    [Show full text]
  • Determining the Classification of Vine Varieties Has Become Difficult to Understand Because of the Large Whereas Article 31
    31 . 12 . 81 Official Journal of the European Communities No L 381 / 1 I (Acts whose publication is obligatory) COMMISSION REGULATION ( EEC) No 3800/81 of 16 December 1981 determining the classification of vine varieties THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, Whereas Commission Regulation ( EEC) No 2005/ 70 ( 4), as last amended by Regulation ( EEC) No 591 /80 ( 5), sets out the classification of vine varieties ; Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community, Whereas the classification of vine varieties should be substantially altered for a large number of administrative units, on the basis of experience and of studies concerning suitability for cultivation; . Having regard to Council Regulation ( EEC) No 337/79 of 5 February 1979 on the common organization of the Whereas the provisions of Regulation ( EEC) market in wine C1), as last amended by Regulation No 2005/70 have been amended several times since its ( EEC) No 3577/81 ( 2), and in particular Article 31 ( 4) thereof, adoption ; whereas the wording of the said Regulation has become difficult to understand because of the large number of amendments ; whereas account must be taken of the consolidation of Regulations ( EEC) No Whereas Article 31 of Regulation ( EEC) No 337/79 816/70 ( 6) and ( EEC) No 1388/70 ( 7) in Regulations provides for the classification of vine varieties approved ( EEC) No 337/79 and ( EEC) No 347/79 ; whereas, in for cultivation in the Community ; whereas those vine view of this situation, Regulation ( EEC) No 2005/70 varieties
    [Show full text]
  • Tesi Di Laurea Università Degli Studi Di Milano Facoltà Di
    UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI MILANO FACOLTÀ DI SCIENZE AGRARIE E ALIMENTARI Corso di Laurea in Valorizzazione e Tutela dell’Ambiente e del Territorio Montano TESI DI LAUREA Valorizzazione di un vitigno autoctono valtellinese: il caso della Brugnola RELATORE Chiarissimo Prof. Lucio Brancadoro CANDIDATO Debora Duico Matr. 782747 ________________________________________ Anno Accademico 2012/2013 Ai miei genitori INDICE pag. Introduzione I 1 Storia della viticoltura valtellinese 1 1.1 Le origini della viticoltura 1 1.2 Le prime vie di diffusione 1 1.3 Gli albori dei siti vitati in Valtellina 3 1.4 Le “malattie” d’Oltreoceano 4 1.5 La documentazione sulle varietà dei vitigni locali 5 1.6 Nascita e sviluppo della tecnica vivaistica 7 1.7 Fase sperimentale per il miglioramento della viticoltura valtellinese 8 1.8 Istituzione dei marchi DOC e DOCG 9 1.9 Il progetto della Fondazione Fojanini di Sondrio 9 2 La Valtellina. Le sue caratteristiche e i suoi vini 11 2.1 Collocazione geografica della Valtellina 11 2.2 La geopedologia 12 2.3 Il clima 13 2.4 L’area vitata 13 2.5 Il paesaggio rurale 15 2.6 I sistemi di coltivazione e i costi economici 16 2.7 La dislocazione delle aziende agricole 16 2.8 I vitigni 17 2.9 Istituzione delle Denominazioni di Origine 19 2.9.1 I DOC 20 2.9.2 I DOCG 20 2.9.3 Gli IGT 22 3 La Brugnola 23 3.1 Introduzione e storia 23 3.2 Caratteristiche ampelografiche 24 3.3 Fenologia 25 3.4 Caratteristiche e attitudini colturali 26 3.5 Superficie di coltivazione 27 3.6 Utilizzo 28 4 Selezione clonale e vinificazioni 29 4.1 La selezione
    [Show full text]
  • C63 Official Journal
    Official Journal C 63 of the European Union Volume 63 English edition Information and Notices 26 February 2020 Contents IV Notices NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES European Commission 2020/C 63/01 Euro exchange rates — 25 February 2020 . 1 2020/C 63/02 Adoption of Commission Decision on the notification by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland of a modified transitional national plan referred to in Article 32 of Directive 2010/75/EU of the European Parliament and of the Council on industrial emissions . 2 V Announcements PROCEDURES RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF COMPETITION POLICY European Commission 2020/C 63/03 Prior notification of a concentration (Case M.9724 — Generali/UIR/Zaragoza) Candidate case for simplified procedure (1) . 3 2020/C 63/04 Prior notification of a concentration (Case M.9547 — Johnson & Johnson/Tachosil) (1) . 5 OTHER ACTS European Commission 2020/C 63/05 Publication of an application for amendment of a specification for a name in the wine sector referred to in Article 105 of Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council . 6 2020/C 63/06 Publication of an application for amendment of a specification for a name in the wine sector referred to in Article 105 of Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council . 17 EN (1) Text with EEA relevance. Corrigenda 2020/C 63/07 Corrigendum to Call for proposals 2020 – EAC/A02/2019 – Erasmus+ Programme (OJ C 373, 5.11.2019) . 29 26.2.2020 EN Offi cial Jour nal of
    [Show full text]
  • European Project Grapegen 06 - Grapevine Genetic Resources - Version 21 January 2011 P
    European Project GrapeGen 06 - Grapevine Genetic Resources European Grapevine Catalogue: Towards a Comprehensive List T. Lacombe, L. Audeguin, M. Boselli, B. Bucchetti, F. Cabello, M. Crespan, C. D’Onofrio, J. Eiras Dias, S. Ercisli, M. Gardiman, MS. Grando, S. Imazio, O. Jandurova, A. Jung, E. Kiss, P. Kozma, E. Maul, D. Maghradze, C. Martinez, G. Muñoz, J-K. Pátková, I. Pejic, E. Peterlunger, D. Pitsoli, D. Preiner, S. Raimondi, F. Regner, G. Savin, S. Savvides, A. Schneider, J-L. Spring, A. Szoke, A. Veres, J-M. Boursiquot, R. Bacilieri and P. This Annex 3 B : Official national catalogues of grapevine varieties for Member States of the European Union and the Third Countries partner of the GrapeGen 06 Project Legend : before the arrows, name of the variety as registered in the country . After the arrows, common prime name of the variety according to VIVC database when referenced, # identification number of the variety, species of the variety, sex (H = hermaphrodite, F = female, M = male), colour of berry skin (B = yellow-green, N = blue-black, Rg = red, Rs = rose, G = grey). Austria AUT National Catalogue version 2008 Alphonse-Lavalle (AUT) >>> ALPHONSE LAVALLEE # 349 - vinifera - H - N Angela (AUT) >>> ANGELA # 20342 - interspecific cross - H - B Aron (AUT) >>> ARON # 14014 - interspecific cross - - B Attica (AUT) >>> ATTIKA SEEDLESS # 17309 - vinifera - - Rg Attila (AUT) >>> ATTILA # 756 - vinifera - - B Bacchus (AUT) >>> BACCHUS WEISS # 851 - - H - B Bianca (AUT) >>> BIANCA # 1321 - interspecific cross - H - B Birstaler Muskat (AUT)
    [Show full text]
  • The Other Whites & Reds from Piemonte
    1-6-2021 Workshop Piëmonte Fred F.A. Nijhuis Your Favorite Dutch Wine Writer I Vini del Piemonte Ambassador i.s.m. Nederlands Wijngilde Afdeling Utrecht Online 31 mei 2021 Workshop Piemonte NWG ©Fred F.A. Nijhuis 2021 1 Workshop Piëmonte NWG Workshop Piemonte NWG ©Fred F.A. Nijhuis 2021 2 Workshop Piemonte NWG ©FFA Nijhuis 2021 1 1-6-2021 Workshop Piemonte NWG ©Fred F.A. Nijhuis 2021 3 Workshop Piëmonte NWG • Italië : 301.338 km²; inwoners 60,4 miljoen • Piëmonte : 25.400 km²; inwoners 4,4 miljoen • Nederland : 41.543 km²; inwoners 17,3 miljoen • Wijngaardareaal wereld : 7.397.000 ha (2019) • Wijngaardareaal Italië : 707.000 ha (2019) • Wijngaardareaal Piëmonte : 46.000 ha (2019) • Wijnproductie wereldwijd : 258.000.000 hl (2020) • Wijnproductie Italië : 49.225.000 hl (2019 - 42% DOP-status) • Wijnproductie Piëmonte : 2.569.000 hl (2019 - 94% DOP-status) • Qua productie Piëmonte op de 7e plaats in Italië • Circa 63% totale productie Piëmonte is rood (incl. rosé) Workshop Piemonte NWG ©Fred F.A. Nijhuis 2021 4 Workshop Piemonte NWG ©FFA Nijhuis 2021 2 1-6-2021 Workshop Piëmonte NWG Geschiedenis wijnbouw Piëmonte in het kort: • Romeinen maken wijn in de regio. • 13e eeuw: Eerste vermelding Nebbiolo, hoewel al veel eerder in de regio bekend. • 16e eeuw: Eerste vermelding Dosetto/Dolcetto. • 1600: Eerste vermeling Barbera. • 1751: Eerste vermelding wijngaard/cru/MGA: Cannubi. • 19e eeuw: Benso di Cavour start Risorgimento; gebruikt Franse netwerk voor verbeteren wijn. • 19e eeuw: Francesco Staglieno grondlegger nieuwe stijl Barolo; stil ipv zoet en sprankelend. • 19e eeuw: Federico Martinotti ontwikkelt methode 2e gisting in tanks (Charmat).
    [Show full text]
  • Elenco Codici Varietà Vitigni
    Via Adriatica Foro, 7 Eno Tecno Chimica 66024 FRANCAVILLA AL MARE (CH) Tel. 085-816903 – Fax. 085-816193 Laboratorio Enochimico Autorizzato MIPAF P..IVA.: 00339500696 Enologo Anselmo Paternoster e-mail. [email protected] http://www.enotecnochimica.it Elenco delle Varietà per la sezione - I - Vitigni ad Uve da Vino Codici delle varietà 1 ABBUOTO N. 55 CARRICANTE B. 2 AGLIANICO N. 56 CASTIGLIONE N. 3 AGLIANICONE N. 57 CATANESE NERO N. 4 ALBANA B. 58 CATARRATTO BIANCO COMUNE B. 5 ALBANELLO B. 59 CATARRATTO BIANCO LUCIDO B. 6 ALBARANZEULI BIANCO B. 60 CESANESE COMUNE N. 7 ALBARANZEULI NERO N. 61 CESANESE D'AFFILE N. 8 ALBAROLA B. 62 CILIEGIOLO N. 9 ALEATICO N. 63 CLAIRETTE B. 10 ALICANTE N. 64 COCOCCIOLA B. 11 ALICANTE BOUSCHET N. 65 CODA DI VOLPE BIANCA B. 12 ANCELLOTTA N. 66 COLOMBANA NERA N. 13 ANSONICA B. 67 COLORINO N. 14 ARNEIS B. 68 CORINTO NERO N. 15 ARVESINIADU B. 69 CORTESE B. 16 ASPRINIO BIANCO B. 70 CORVINA N. 17 AVANA’ N. 71 CROATINA N. 18 AVARENGO N. 72 DAMASCHINO B. 19 BARBERA N. 73 DOLCETTO N. 20 BARBERA BIANCA B. 74 DOLCIAME B. 21 BARBERA SARDA N. 75 DOUX D’HENRY N. 22 BARSAGLINA N. 76 DURASA N. 23 BELLONE B. 77 DURELLA B. 24 BERVEDINO B. 78 ERBALUCE B. 25 BIANCAME B. 79 FALANGHINA B. 26 BIANCHETTA GENOVESE B. 80 FAVORITA B. 27 BIANCHETTA TREVIGIANA B. 81 FIANO B. 28 BIANCO D’ALESSANO B. 82 FOGLIA TONDA N. 29 BIANCOLELLA B. 83 FORASTERA B. 30 BIANCONE B. 84 FORTANA N. 32 BOMBINO BIANCO B.
    [Show full text]
  • Aglianico from Wikipedia, the Free Encyclopedia
    Aglianico From Wikipedia, the free encyclopedia Aglianico (pronounced [aʎˈʎaːniko], roughly "ahl-YAH-nee- koe") is a black grape grown in the Basilicata and Campania Aglianico regions of Italy. The vine originated in Greece and was Grape (Vitis) brought to the south of Italy by Greek settlers. The name may be a corruption of vitis hellenica, Latin for "Greek vine."[1] Another etymology posits a corruption of Apulianicum, the Latin name for the whole of southern Italy in the time of ancient Rome. During this period, it was the principal grape of the famous Falernian wine, the Roman equivalent of a first-growth wine today. Contents Aglianico from Taurasi prior to veraison Color of Black 1 History berry skin 2 Relationship to other grapes Also called Gnanico, Agliatica, Ellenico, 3 Wine regions Ellanico and Uva Nera 3.1 Other regions Origin Greece 4 Viticulture Notable Taurasi, Aglianico del Vulture 5 Wine styles wines 6 Synonyms Hazards Peronospera 7 References History The vine is believed to have first been cultivated in Greece by the Phoceans from an ancestral vine that ampelographers have not yet identified. From Greece it was brought to Italy by settlers to Cumae near modern-day Pozzuoli, and from there spread to various points in the regions of Campania and Basilicata. While still grown in Italy, the original Greek plantings seem to have disappeared.[2] In ancient Rome, the grape was the principal component of the world's earliest first-growth wine, Falernian.[1] Ruins from the Greek Along with a white grape known as Greco (today grown as Greco di Tufo), the grape settlement of Cumae.
    [Show full text]
  • La Carta Vini
    LA CARTA VINI I VINI DELLA VALTELLINA I ROSSI PLOZZA VINI Rosso di Valtellina DOC 2014 Nebbiolo (Chiavennasca) PLOZZA VINI Rosso di Valtellina 029 DOC 2011 Nebbiolo (Chiavennasca) PLOZZA VINI Rosso di Valtellina SEDUZIONE DOC – Silver edition 2012 Nebbiolo (Chiavennasca) PLOZZA VINI Grumello Valtellina Sup. Riserva DOCG – Red edition 2015 Nebbiolo (Chiavennasca) PLOZZA VINI Sassella Valtellina Sup. Riserva DOCG – Red edition 2015 Nebbiolo (Chiavennasca) PLOZZA VINI Inferno Valtellina Sup. Riserva DOCG – Red edition 2016 Nebbiolo (Chiavennasca) PLOZZA VINI Alpi Retiche IGT CINQUANTA 50 2011 Nebbiolo (Chiavennasca) PLOZZA VINI Alpi Retiche IGT NUMERO UNO 2015 Nebbiolo (Chiavennasca) MAMETE PREVOSTINI Rosso di Valtellina SANTA RITA DOC 2018 Nebbiolo (Chiavennasca) MAMETE PREVOSTINI Sassella Valtellina Superiore MARENA DOCG 2016 Nebbiolo (Chiavennasca) MAMETE PREVOSTINI Grumello Valtellina Superiore GAROF DOCG 2016 Nebbiolo (Chiavennasca) Sulle bottiglie a portare via e sulle confezioni regalo verrà applicato uno sconto del 20% sul prezzo di listino MAMETE PREVOSTINI Sassella Valtellina Superiore SOMMAROVINA DOCG 2016 Nebbiolo (Chiavennasca) MAMETE PREVOSTINI Sassella Valtellina Superiore SAN LORENZO DOCG 2016 Nebbiolo (Chiavennasca) RAINOLDI Valtellina Superiore PRUGNOLO DOCG 2016 Nebbiolo (Chiavennasca) RAINOLDI Grumello Valtellina Superiore RISERVA DOCG 2013 Nebbiolo (Chiavennasca) RAINOLDI Sassella Valtellina Superiore RISERVA DOCG 2015 Nebbiolo (Chiavennasca) RAINOLDI Inferno Valtellina Superiore RISERVA DOCG 2016 Nebbiolo (Chiavennasca)
    [Show full text]
  • Carta Dei Vini Wine List
    Carta dei Vini Wine List Una volta un poeta disse: “L’universo intero è in un bicchiere di vino”. Probabilmente non sapremo mai in che senso lo disse, ma osservando attentamente un bicchiere di vino, vedremo l’intero universo. Poiché nel vino si trova la grande generalizzazione: tutta la vita è fermentazione A poet once said: “The whole universe is in a glass of wine”. Probably we will never know what he meant, but closely watching a wine glass, we will see the entire universe. Since in wine lies the great generalization: all life is fermentation. RICHARD P. FEYNMAN, Premio Nobel per la Fisica nel 1965 Restaurant Manager & Sommelier Oreste Piacentini Vini al Calice – Wines by the Glass Bollicine – Sparkling Franciacorta Brut D.O.C.G. S.A. Ferghettina (Lombardia) € 12 Chardonnay 85% Pinot Nero 15% Pinè Rosé Franciacorta Brut D.O.C.G. 2016 Bredasole (Lombardia) € 15 Pinot Nero 100% Cuvée Demoiselle Brut S.A. Vranken-Pommery (Reims) € 70 Chardonnay 80% Pinot Nero 20% I Bianchi – White Wines Le Calderine I.G.T. Lago di Como 2018 Cantine Angelinetta (Lombardia) € 7 Sauvignon Verdese Bianco Riesling Renano (%variabile in base alle annate) Vernaccia di San Gimignano D.O.C.G. 2018 Teruzzi (Toscana) € 8 Vernaccia 100% Vorberg Riserva D.O.C. 2015 Terlan (Trentino) € 10 Pinot Bianco100% Passobianco I.G.T. 2016 Passopisciaro (Terre Siciliane) € 13 Chardonnay 100% Rossj-Bass Chardonnay D.O.C. 2017 Gaja (Lombardia) € 18 Chardonnay 100% I Rossi – Red Wines Meczan Pinot Nero D.O.C. 2018 J. Hofstätter (Trentino) € 8 Pinot Nero 100% Marena Sassella-Valtellina Sup.
    [Show full text]
  • Fred Fa Nijhuis
    6-3-2018 FRED F.A. NIJHUIS PIËMONTE Piemonte VVN ©2018 F.F.A.Nijhuis PIËMONTE • ALGEMEEN • GESCHIEDENIS • BODEM • KLIMAAT • DRUIVEN • DOP’S • VINIFICATIE Piemonte VVN ©2018 F.F.A.Nijhuis Piemonte VVN ©2018 F.F.A.Nijhuis 1 6-3-2018 PIËMONTE • PIËMONTE, AAN DE VOET VAN DE BERGEN • OPPERVLAKTE: 25.400 KM² (ITALIË 3000.000 / NEDERLAND 41.543 KM²) • OVERWEGEND BERGACHTIG, OOK HEUVELS EN VLAKTES (PO) • GROTE INDUSTRIËLE ONDERNEMINGEN, GROOT ECONOMISCH BELANG • NAAST WIJN, OOK RISOTTO, AUTO-INDUSTRIE (FIAT), CHOCOLADE (FERRERO), TRUFFELS, FRUIT EN HAZELNOTEN. Piemonte VVN ©2018 F.F.A.Nijhuis PIËMONTE • WIJNGAARD AREAAL ITALIË: 681.895 HA • WIJNGAARD AREAAL PIËMONTE: 46.000 HA • JAARLIJKS PRODUCTIE: 2,5 MILJOEN HL • WAARVAN 88% EEN DOP-STATUS HEEFT • QUA PRODUCTIE OP DE 7E PLAATS IN ITALIË • BIJNA 60% TOTALE PRODUCTIE PIËMONTE IS ROOD (INCL. ROSÉ) Piemonte VVN ©2018 F.F.A.Nijhuis Piemonte VVN ©2018 F.F.A.Nijhuis 2 6-3-2018 GESCHIEDENIS WIJN IN PIËMONTE • EERSTE BEWONERS: KELTISCH-LIGURISCHE STAMMEN • ROMEINEN • PLINIUS DE OUDE NOEMDE IN 1E N.CHR. GEBRUIK HOUTEN VATEN VOOR WIJN IN PIËMONTE • NA VAL ROMEINSE RIJK BEWIND ALLERLEI VOLKEN EN KONINKRIJKEN, WAARONDER BOURGONDIËRS, GOTHEN, BYZANTIJNEN, LOMBARDEN, FRANKEN, MAGYAREN, SARACENEN EN HET HUIS VAN SAVOY. • OVERBLIJFSELEN UIT 9E EEUW TONEN WIJNBOUW IN DEZE TIJD AAN • IN 17E EEUW WERD MELDING GEMAAKT VAN CHIARETTO, ROSÉ VAN NEBBIOLO • 19E EEUW GIUSEPPE GARIBALDI INTRODUCEERDE ROND 1850 BORDEAUXSE PAP • 19E EEUW CONTE DI CAVOUR CAMILLO BENSO IMPORTEERDE VELE FRANSE WIJNBOUWTECHNIEKEN Piemonte
    [Show full text]
  • Noms Corses De Cépage (1Ère Approche)
    !1 NOMS CORSES DE CEPAGE (Lexique) Alain Bagard 1995 !2 NOMS CORSES DE CEPAGE (lexique) PREAMBULE Il y maintenant plus de trois années, le C.I.V.A.M. de la Région Corse publiait le lexique des noms corses de cépage (1ère approche). Depuis, de nombreux renseignements nous ont été communiqués, des recherches complémentaires ont été effectuées, de nouvelles archives ont été consultées. Les éléments recueillis, regroupés dans le présent document, modifient, complètent et réactualisent donc le lexique initial. Nous rappelons que : Cette étude a pour unique objectif d'établir une liste, non exhaustive, des noms corses de cépage et montrer ainsi, dans ce secteur, la richesse linguistique de notre région. Cette liste ne concerne pas, précisons le bien, uniquement des cépages corses mais des noms corses de variété ou cépage, qu'ils soient spécifiquement insulaires ou que ce soit des synonymes en Corse de variétés continentales ou étrangères. Certains peuvent, parfois, être aussi des adjectifs ou qualificatifs. La présence dans cette liste de nombreux noms désignant des variétés ou cépages issus essentiellement d'Italie, mais aussi d'Espagne (peutêtre en raison de la brève occupation du pays par l'Aragon au XVIème siècle) et du Portugal, et peutêtre de Grèce, est à rapprocher de l'histoire mouvementée de notre île à travers ses occupations et dominations successives. Cette liste a été établie grâce à la connaissance que nous avons d'un certain nombre de cépages insulaires, à l'étude d'une importante bibliographie et aux éléments fournis par les viticulteurs, ou anciens viticulteurs, que nous remercions ici. !3 Nous remercions également toutes personnes, ampélographes, scientifiques, linguistes qui, par leurs observations pertinentes, ont permis d'améliorer et compléter ce document.
    [Show full text]