Agrar- Und Ernährungswirtschaft in Westmecklenburg Agricultural and Food Industry in West Mecklenburg
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Agrar- und Ernährungswirtschaft in Westmecklenburg Agricultural and food industry in West Mecklenburg Informationen · Impulse · Innovationen Information · Impulses · Innovations FÜR IHRE ZIELE. UND DEN RICHTIGEN WEG. Weiter voranzukommen bedeutet, klare Ziele zu haben und die Richtung zu kennen. Mit großer und langjähriger Erfahrung unterstützen wir Sie als Unternehmerinnen und Unternehmer unseres Landes erfolgreich auf Ihrem Weg in die Zukunft – durch zuverlässige Bürgschaften und nachhaltige Beteiligungen für Ihre Investitionen. Wir beraten Sie gern: 0385 39 555–0 Mehr Informationen unter www.bbm-v.de / www.mbm-v.de Bürgschaftsbank BMV Mecklenburg-Vorpommern Mittelständische Besser mit uns. MBMV Beteiligungsgesellschaft Mecklenburg-Vorpommern Agrar- und Ernährungswirtschaft in Westmecklenburg Agricultural and food industry in West Mecklenburg Informationen · Impulse · Innovationen Information · Impulses · Innovations Kommunikation & Wirtschaft GmbH, Oldenburg, Kommunikation & Wirtschaft GmbH, Oldenburg, in in Zusammenarbeit mit der Industrie- und cooperation with Schwerin Chamber of Industry and Handelskammer zu Schwerin, Klaus Uwe Scheifler, Commerce, Klaus Uwe Scheifler, Head of Depart- Geschäftsbereichsleiter Existenzgründung und ment, Business start-ups, Enterprise promotion, Unternehmensförderung, Innovation und Umwelt Innovation, Environment Autoren: Barbara Arndt, Manuela Heberer, Authors: Barbara Arndt, Manuela Heberer, Manuela Kuhlmann, Berit Sörensen Manuela Kuhlmann, Berit Sörensen 2 VORWORT I FOREWORD Fotos/photo: © Petra Reinartz - Fotolia.com Reinartz © Petra Fotos/photo: Im Frühsommer leuchten die goldenen Weizenfelder. Golden wheat fields are an intriguing sight in early summer. Viel mehr als eine Region zum Leben... Much more than just a region to live in... Westmecklenburg ist eine faszinierende Re- Western Mecklenburg is a fascinating re- gion! Landschaftlich reizvoll ziehen sich sanfte gion! Rolling hills dotted with a large num- Hügel mit zahlreichen Wäldern östlich der ber of forests make for a charming landsca- Elbauen bis zum Plauer See und von der im pe east of the Elbauen wetlands as far as Süden liegenden Griesen Gegend bis zur Ost- Lake Plauer See, and from the southerly seeküste. Hier wechseln sich flache Bade- Griesen Gegend to the Baltic Sea coast. buchten mit interessanten Steilküsten ab. This is a place where calm bays alternate with interesting steep cliffs. Schon immer ist diese Region stark landwirt- schaftlich geprägt. Auch heute faszinieren im This region has always been dominated by Frühsommer die kräftig leuchtenden Rapsfel- agriculture. Even today, the vivid Oilseed der genauso wie die endlos erscheinenden rape fields and seemingly endless golden goldenen Weizen- oder Haferschläge. Kartof- wheat and oat fields are an intriguing sight feln, Rüben, Mais werden hier vorrangig ange- in early summer. Potatoes, beets and corn baut, und auf den Weiden grasen verschiede- are primarily grown here, while various ne Rinderrassen. Die Schweine- und Geflügel- breeds of cattle graze in the meadows. Pig mast gehören genauso zur traditionellen and poultry farming is another aspect of the Landwirtschaft wie der Obstanbau. Die Seen traditional agricultural industry, along with sind sauber, die Wälder gesund, Natur zum fruit growing. The lakes are pristine, and the Leben und Erleben! forests healthy – a natural setting to live in and enjoy! Westmecklenburg unterliegt auch einem in- novativen Wandel. In den letzten 25 Jahren Western Mecklenburg is also undergoing haben sich hier entlang der gut ausgebauten an innovative change. In the last 25 years, a Infrastruktur gerade Unternehmen der Ernäh- host of food-industry companies have set rungswirtschaft massiv angesiedelt und sind up bases here within the well-developed zu einem bedeutenden Wirtschaftsfaktor infrastructure, and have become a key geworden. Die Industrie- und Handelskam- economic factor. The Schwerin Chamber of mer zu Schwerin hat diese Entwicklung aktiv Industry and Commerce has actively unterstützt und begleitet. Bekannte Marken supported and assisted with this develop- wie Dr. Oetker, Nestlé, Kühne, Arla, Ludwigs- ment, and well known brands like Dr. luster Fleisch- und Wurstwaren, Edeka, Tchibo, Oetker, Nestlé, Kühne, Arla, Ludwigsluster 3 Fotos/photos: IHK zu Schwerin Fotos/photos: Hans Thon, Präsident Siegbert Eisenach, Hauptgeschäftsführer Hans Thon, President Siegbert Eisenach, Managing Director Lübzer, Grabower, Rücker Käse, ToffeeTec, Fleisch- und Wurstwaren, Edeka, Tchibo, SweetTec oder Säfte von Riha Wesergold Lübzer, Grabower, Rücker Käse, ToffeeTec, prägen heute das Bild Westmecklenburgs. SweetTec and Riha Wesergold juices today Hier sind im östlichen Teil der Metropolregion characterise Western Mecklenburg. Entire Hamburg ganze Wertschöpfungsketten ent- added-value chains have emerged here at standen. the eastern part of the Hamburg Metropoli- tan Region. Aber auch die Faktoren Forschung und Inno- vation gewinnen zunehmend an Bedeutung. Research and innovation, however, are also Neue Produkte und moderne Verfahren bei increasingly gaining importance. New pro- der Produktion hochwertiger Lebens- und ducts and modern processes associated Genussmittel sind unumgänglich für den dau- with producing high-quality food and bevera- erhaften Bestand dieser Unternehmen. Ein ges are essential to the long-term futures of interessantes Feld für innovative Köpfe! these companies. An interesting field for innova tive minds! Die natürlichen Gegebenheiten und die histo- risch gewachsenen Traditionen sind in ihrer The natural setting and historic traditions Sum me hervorragende Voraussetzungen für together provide excellent conditions for the die Ernährungsbranche in Westmecklenburg. food industry in Western Mecklenburg. The Mit dieser Publikation möchten wir Ihnen, aim of this publication is to show you more of liebe Leserinnen und Leser, diese spannende this exciting side. But the region of course Seite näher bringen. Darüber hinaus bietet also has a lot more to offer. It’s a place for diese Region natürlich viel mehr. Es ist ein living, recreation and working. Land zum Leben, zum Erholen und auch zum Arbeiten. You too are always welcome! Auch Sie sind jederzeit herzlich bei uns will- kommen! Hans Thon Siegbert Eisenach 4 Die Schaalseeregion ist seit dem Jahr 2000 ein anerkanntes UNESCO-Biosphärenreservat und verbindet die Me tro pol re - Lake Schaalsee was declared a UNESCO Biosphere Reserve gi on Hamburg mit West mecklenburg. Mensch und Natur, in 2000. The region forms the connection between Metropol Wirtschaft und Landwirtschaft arbeiten im Reservat oder der Region Hamburg and Western Mecklenburg. People and nature, direkten Nachbarschaft. Kleine regionale Produzenten, aber economy and agriculture are active within the biosphere auch Mittelstand und große Unternehmen der Ernährungs- reserve and its vicinity. Small and medium-sized enterprises wirtschaft haben hier ihre Produktionsstätten. Diese enge Ver- but also big food businesses have its production facilities in knüpfung von nachhaltiger re gionaler Wirtschaft, bei gleich- that region. This link-up of sustainable economy plus the pro- zeitiger Nähe zu Metropolen und Häfen und perfekter Infra- ximity to metropol regions, ports, and the perfect infrastruc- struktur ist ein Eck pfei ler Westmecklenburgs. ture is Western Mecklenburgs cornerstone. Foto/photo: ©aufwind-luftbilder.photoshelter.com 5 6 INHALT I CONTENT Fotos/photo: © twixx - Fotolia.com Fotos/photo: Vorwort: Viel mehr als eine Region zum Leben... 2 Foreword: Much more than just a region to live in... EINLEITUNG I INITIATION Ernährungswirtschaft in Mecklenburg-Vorpommern – eine Erfolgsgeschichte mit Zukunft 8 The food industry in Mecklenburg-Vorpommern – a success story with a future BRANCHENSCHWERPUNKTE I INDUSTRY FOCUS Kurze Wege von der Weide bis zum Kunden 14 Streamlining the way from pastures to customers Hier gehen Delikatessen ins Netz! 18 Netting delicacies! Ei und Ei ist Zweierlei 21 Eggciting times Vom Stall bis ins Kühlregal: Milch und Molkereiprodukte 24 From farm to supermarket: milk and dairy products Erntefrisches auf Bestellung: Obst und Gemüse 27 Freshly picked fruit and vegetables to order Ein Handwerk mit Genuss: Brot und Backwaren 32 A pleasurable trade: bread and bakery items Wo die Naschkatzen zu Hause sind 36 The home of those with a sweet tooth Bunte Blumen für leckere Getränke 42 Colourful blooms for tasty beverages Nischenprodukt auf Erfolgskurs: Sanddorn – die gezähmte Beere 45 Niche product on the road to success: Sea buckthorn – the tamed berry Mehr als eine Nische: Ökologische Ernährungswirtschaft 48 More than a niche: The eco-food industry 7 ALLES WAS DAZUGEHÖRT I ALL THAT GOES WITH IT Marketing für die Region: Ein Erfolgskonzept 51 Interview mit Berit Steinberg, Geschäftsführerin der Wirtschaftsförderungsgesellschaft Südwestmecklenburg Marketing for the region: A successful strategy Interview with Berit Steinberg, Managing director of the Business Development Agency for South-West Mecklenburg Dr. Oetker-Tiefkühlpizza und Block Menü – Qualität als Versprechen 54 Dr. Oetker deep-frozen pizza and Block Menü – A promise of quality Im Trend: Gesundheit und Genuss 58 Now trending: Health and pleasure Innovation und Technologietransfer: Die perfekte Mischung bei SternMaid 62 Innovation and technology transfer: The perfect mix at SternMaid Transportbranche wächst durch Nahrungsmittelwirtschaft 66 A growing transport sector thanks to the food industry Lebensmittel in der Folienverpackung: Sicher, bunt