Studime 19 2012

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Studime 19 2012 KDU 811.18-26 008 (=18) AKADEMIA E SHKENCAVE DHE E ARTEVE E KOSOVËS ACADEMIA SCIENTIARUM ET ARTIUM KOSOVIENSIS STUDIME 19 2012 PRISHTINË 2013 Akademia e Shkencave dhe e Arteve e Kosovës Kosova Academy of Sciences and Arts STUDIME 19 2012 Del një herë në vit. Published annually. Këshilli redaktues - Editorial Board Rexhep Ismajli - Kryeredaktor, Editor-in-chief Eqrem Basha - Sekretar, Secretary Pajazit Nushi - Anëtar, Membre Tahir Emra - Anëtar, Membre Idriz Ajeti, kryeredaktor nderi - editor-in-chief of honour Adresa e Redaksisë: Akademia e Shkencave dhe e Arteve e Kosovës Redaksia e revistës Studime Rr. Agim Ramadani, p.n. 10 000 Prishtinë Tel. + 381 38 249 303 Fax. + 381 38 244 636 E-mail: [email protected] Shënim: Akademia e Shkencave dhe e Arteve e Kosovës ka vendosur që revista “Studime” me këtë shtrirje fushash studimore të mos vazhdojë më tutje. Në vijim nga numri i ardhshëm do të dalin dy revista të specializuara: njëra për shkencat shoqërore, me redaksi të re, ndërsa kjo me po këtë titull dhe me redaksi të re do të vijojë si revistë e specializuar për fushat filologjike. Redaksia. Udhëzime për autorët e punimeve të propozuara për botim Për botim në revistën Studime do të merren në konsideratë ndihmesat që nuk janë botuar më parë (pos në raste të veçanta) dhe që paraqesin rezultate hulumtimesh origjinale shkencore, profesionale apo të zbatuara të autorit në fushat e shkencave filologjike dhe shoqërore, të cilat nuk i prekin të drejtat autoriale të të tjerëve. Për të gjitha punimet e paraqitura për rubrikën Artikuj - studime Redaksia merr parasysh procedurën e recensimit. Recensioni mbetet në Redaksi, ndërsa emrat e recensuesve nuk bëhen të njohur për autorin e punimit. Për të tjerat vendos Redaksia. Për origjinalitetin dhe cilësinë e ndihmesave përgjigjen vetë autorët. Punimi i paraqitur duhet të përmbajë: Emrin dhe mbiemrin e autorit, vendin ku jeton e vepron ai aktualisht dhe titullin e punimit. Pastaj vjenAbstrakti me jo më shumë se 200 fjalë, ndërsa në vijim, para punimit, shënohen deri në 10 Fjalë çelësa. Në fund të punimit duhet të ketë një Rezyme: nëse punimi është në një gjuhë zyrtare të Kosovës, rezymeja duhet të jetë në një prej gjuhëve me qarkullim të gjerë (anglisht, frëngjisht, gjermanisht) dhe e kundërta në rreth 1 faqe. I tërë punimi mund të shtrihet më së shumti deri në 8 faqe A4 të radhitura me kompjuter Microsoft Word (210x297 mm), me margjina 20 mm., fonti Times New Roman 12 pt me radhor Normal. Abstrakti, Fjalët çelësa, Rezymeja dhe Bibliografia duhet të jenë në Times New Roman 10 pt. Literatura e punimit jepet në fund, ndërsa fusnotat në tekstin me të cilin ndërlidhen, në fund faqeje. Figurat dhe tabelat jepen në tekst. Në literaturë dhe fusnota duhet të shënohen: emri dhe mbiemri i autorit, titulli i punimit të cituar, titulli i publikimit, botuesi, vendi i botimit, viti i botimit, nr. i faqes (faqeve). Kur citohet shqip: f. për një f. dhe ff. për më shumë faqe (në gjuhë tjetër: p., përkatësisht pp.). Referimet në fusnotë zakonisht shënohen si vijon: ÇABEJ, Eqrem (1976):Studime gjuhësore III , Rilindja, Prishtinë, ff. 303-406. Nëse citohet një punim në revistë: DOMI, Mahir (1979): La linguistique albanaise en ce 35e anniversaire de la Libération, nëStudia albanica XVI, 2 , Tirana, pp. 15-28. BELLUSCIO, Giovanni M. G. (2005): L'aspetto fonetico della parlata arbëreshe di Spezzano Albanese (CS), in Genesin, Monica und Matzinger Joachim (Herausgegeben von): Albanologische und balkanologische Studien. Festschrift für Wilfried Fiedler,pVerlag Dr. Kovač, Hamburg, p. 1-12. Ndihmesa e propozuar duhet të jetë korrektuar gjuhësisht sipas rregullave të drejtshkrimit të shqipes standarde/ të gjuhës në të cilën është shkruar. Redaksisë i dorëzohet versioni elektronik.Autorët që përdorin shenja të veçanta duhet t'i dorëzojnë dhe fontet përkatëse, ashtu si dhe një version në letër apo PDF, për identifikim të shenjave të veçanta. Dorëshkrimet nuk kthehen. Redaksia rezervon të drejtën për të mos dhënë shpjegime në rast se nuk botohet ndihmesa e paraqitur. Studime 19/2012 5 LIGJËRATA TË ANËTARËVE TË RINJ TË ASHAK-UT 6 Akademia e Shkencave dhe e Arteve e Kosovës Studime 19/2012 7 Akademik Hivzi ISLAMI FJALA E KRYETARIT TË ASHAK Kolegë dhe miq të nderuar, Zonja dhe Zotërinj, Na ka tubuar sot profesori dhe studiuesi i shquar, miku ynë i dashur, prof. dr. Kolec Topalli, anëtar i Akademisë së Shkencave të Shqipërisë, tashmë anëtar i jashtëm edhe i Akademisë së Shkencave dhe të Arteve të Kosovës, i zgjedhur në Kuvendin e saj, të mbajtur më 5 Dhjetor 2012, me propozim të Seksionit të Gjuhësisë dhe të Letërsisë dhe të aprovuar nga Kryesia e ASHAK-ut. Do të kemi rastin t’i dorëzojmë sot Fletëdëshminë e anëtarit të jashtëm të Akademisë sonë dhe njëkohësisht të ndjekim ligjëratën e tij. Akademik Topallin e njohim të gjithë, jo vetëm për kontributin e jashtëzakonshëm në fusha të ndryshme të studimeve albanistike, mbi të gjitha në ato të fonetikës historike dhe të gramatikës historike, për kontributet e shumta në studimet e shqipes së hershme dhe asaj të sotme, por edhe si pjesëmarrës të rregullt dhe të zellshëm në konferencat tona shkencore, në tryezat, në diskutimet, në përurimet dhe në aktivitetet e tjera që organizon Akademia e Shkencave dhe e Arteve e Kosovës. E kemi konsideruar gjithnjë si pjesë të rrethit tonë, prandaj dhe zgjedhja e tij u prit e u vlerësua aq lart. Janë të rrallë studiuesit që kanë gjerësinë dhe thellësinë e intere- simeve të akademik Kolec Topallit. Janë të rrallë shkencëtarët që kanë energjinë dhe frytshmërinë e rezultateve të kërkimeve të tilla. Mjafton t’u hedhet një sy botimeve voluminoze, kapitale në fushë të fonetikës dhe gramatikës historike, të realizuara në një periudhë relativisht të shkurtër kohore, për ndërmarrje kaq të gjera, për t’u bindur në seriozitetin e për- kushtimit të tij shkencor. Është mahnitës fakti se gjithë ai vëllim produkcioni kulmor është rezultat i punës së një njeriu, derisa ne do të thoshim se është i denjë për punën e një instituti të tërë, i një ekipi të gjerë kërkuesish e studiuesish. Kur t’i shtojmë gjithë kësaj faktin se akademik Topalli është persekutuar dhe 8 Akademia e Shkencave dhe e Arteve e Kosovës penguar pothuaj gjatë gjithë kohës sa ka zgjatur diktatura komuniste për të realizuar ëndrrën e tij, duke u internuar dhe transferuar në fshatra të largët, atëherë bëhet edhe më e qartë sakrifica e madhe dhe energjia e jashtëza- konshme që i është dashur të bëjë për të rrumbullakuar një opus kaq të gjerë. Pengesat për ta evituar si shkencëtar e gjuhëtar për Topallin nuk patën ndikim demoralizues e frustrues. Përkundrazi, ai gjeti forcën morale, durimin, besimin dhe vullnetin e pashoq se cilësitë e punës së tij shken- core-hulumtuese do të marrin vlerësim publik të merituar. Dhe e morën, dhe kjo na nderon dhe ne si miq e kolegë të tij dhe e nderon edhe shkencën albanologjike kudo në botë. Kolegë dhe miq, Më lejoni në fund t’i uroj akademik Kolec Topallit shëndet dhe jetë të gjatë, duke pritur vepra të reja, të frytshme shkencore kështu kuptim- plote dhe të rëndësishme për shkencën dhe kulturën tonë dhe ta ftoj të marrë Fletëdëshminë e mirënjohjes sonë për punën e tij, duke e zgjedhur anëtar të jashtëm të Akademisë së Shkencave dhe të Arteve të Kosovës dhe t’ju ftoj të ndjekim bashkë ligjëratën e tij me titull “Disa rezultate në studimin e zhvillimit historik të gjuhës shqipe". Studime 19/2012 9 Akademik Kolec TOPALLI FJALA E MBAJTUR NË AKADEMINË E SHKENCAVE DHE TË ARTEVE TË KOSOVËS1 Më lejoni të them dy fjalë zemre për këtë rast unik në jetën time. Jeta e çdo njeriu ka ditë të veçanta, mbi të cilat është e papushtetsh- me mbretëria e harresës. Një e tillë është për mua kjo e sotmja. Dhe kjo di- të është e mbushur me kujtime, me mirënjohje, me falënderime, me prem- time. Kujtimet e para për këtë pjesë të Atdheut kanë qenë shumë të trish- tuara. Për arsye që dihen, kam mundur të shkel në këtë tokë të bekuar ve- tëm në shekullin XXI në vitin 2001, menjëherë mbas luftës së vetme që njohu e gjithë Europa që nga lufta e dytë botërore. Dhe dita e sotme më bën të kujtoj vizitën e parë në Kosovën martire, të shkatërruar e të shkrum- buar nga lufta, me shtëpitë e djegura të Gjakovës e me rrënoja përgjatë gjithë rrugës deri në Prishtinë. Por çdoherë që kam ardhur në vitet në vijim, kam parë ndryshimet e mëdha, ndërtimet, njerëzit e lirë, që më ofruan kurdoherë miqësi e mikpritje, dashuri e respekt. Jua them me sinqeritetin tim më të plotë, se me përjashtim të Shkodrës, vendlindjes sime, nga të gji- tha vendet e Shqipërisë dhe të trevave shqiptare, qyteti ku kam ardhur më shpesh dhjetëvjeçarin e fundit, ku kam gjetur më shumë bujari e ngrohtësi, është Prishtina, që tashmë është e pandarë nga puna ime. E sot, kur Akade- mia e Shkencave më bën pjesë të saj, e ndiej më shumë se kurrë afërsinë me këtë copë të Atdheut, me të cilën s’patëm kurrë kufij natyrorë, ndërsa kufijtë e vendosur nga njerëzit janë gjithnjë të përkohshëm, se Atdheu i shqiptarëve është i pandashëm. Prandaj e ndiej për detyrë të falënderoj nga zemra të gjithë akademikët që pranuan të jem pjesë e tyre, miq prej vitesh e dashamirë të punës sime, me të cilët kam ndarë çaste të bukura sa herë jam takuar me ta, në Kosovë e në Shqipëri. Por anëtarsimi në këtë akademi, përveçse nder e mirënjohje, është edhe premtim për punë. Ndërmjet dy pjesëve të Atdheut tonë ka shumëçka 1 Me rastin e pranimit anëtar i Akademisë, më 28.
Recommended publications
  • Instituti Albanologjik I Prishtinës
    Begzad BALIU Onomastikë dhe identitet Prof.asc.dr. Begzad BALIU Onomastikë dhe identitet Recensues Prof. dr. Bahtijar Kryeziu Shtëpia botuese Era, Prishtinë, 2012 Botimin e këtij libri e ka përkrahur Drejtoria për Kulturë e Komunës së Prishtinës 2 Begzad BALIU ONOMASTIKË DHE IDENTITET Era Prishtinë, 2012 3 4 Bardhës, Erës, Enit, fëmijëve të mi! 5 6 PËRMBAJTJA PARATHËNIE E RECENSUESIT. ..............................11 HYRJE ..... .....................................................................15 I ONOMASTIKA E KOSOVËS - NDËRMJET MITEVE DHE IDENTITEVE ......................................................... 19 I. 1. Onomastika si fat ...................................................... 19 I. 2. Onomastika dhe origjina e shqiptarëve ..................... 21 I. 3. Onomastika dhe politika ........................................... 24 II. 1. Etnonimi kosovar..................................................... 27 II. 2. Ruajtja e homogjenitetit .......................................... 29 II. 3. Toponimi Kosovë dhe etnonimi kosovar ................ 30 III. 1. Konteksti shqiptaro-sllav i toponimisë................... 35 III. 2. Ndeshja: struktura e toponimisë ............................. 36 III. 3. Struktura shumështresore e toponimisë së Kosovës .......................................................................................... 39 III. 4. Konteksti ................................................................ 40 III. 5. Standardizimi i toponimisë dhe gjuha .................... 43 III. 6. Standardizimi i toponimisë - goditja
    [Show full text]
  • European Journal of Literary Studies
    European Journal of Literary Studies ISSN: 2601 – 971X ISSN-L: 2601 – 971X Available on-line at: http://www.oapub.org/lit doi: 10.5281/zenodo.1481955 Volume 1 │ Issue 2 │ 2018 A SHORT OVERVIEW OF THE ALBANIAN NOVEL Gjylë Totaji PhD candidate, Faculty of Philology, University of Prishtina, Kosovo Abstract: This study, entitled "A brief overview of the Albanian novel", aims to investigate the history of the development of the novel genre in Albanian literature. It is a short historic view of this genre, where the most essential points of formation of which are touched, from the first novel to the contemporary. Trying to give a glimpse of the story of the Albanian novel, besides beginning the cultivation of this genre in our literature, we have also talked about the novel written during our national and post-Renaissance period, about the novel written after the end of the Second World War, the Albanian novel, written and published in Kosovo, as well as the novel written in Albania after the collapse of the dictatorial communist system. So we tried to include almost all literary and historical periods, so that our brief panorama is more clear and comprehensive. In a word, we tried to make a genre history that is great for studying our literature, especially the Albanian novel. Keywords: Albanian novel, brief overview, genre history, comprehensive overview 1. Introduction The formalist researcher, Mikhail Bahtin considers the novel as the only genre always being in the process of developing, and never as a completed one.”ii According to this point of view, however, we can say that even our novel is a literary structure that is taking shape differently every day.
    [Show full text]
  • UNDER ORDERS: War Crimes in Kosovo Order Online
    UNDER ORDERS: War Crimes in Kosovo Order online Table of Contents Acknowledgments Introduction Glossary 1. Executive Summary The 1999 Offensive The Chain of Command The War Crimes Tribunal Abuses by the KLA Role of the International Community 2. Background Introduction Brief History of the Kosovo Conflict Kosovo in the Socialist Federal Republic of Yugoslavia Kosovo in the 1990s The 1998 Armed Conflict Conclusion 3. Forces of the Conflict Forces of the Federal Republic of Yugoslavia Yugoslav Army Serbian Ministry of Internal Affairs Paramilitaries Chain of Command and Superior Responsibility Stucture and Strategy of the KLA Appendix: Post-War Promotions of Serbian Police and Yugoslav Army Members 4. march–june 1999: An Overview The Geography of Abuses The Killings Death Toll,the Missing and Body Removal Targeted Killings Rape and Sexual Assault Forced Expulsions Arbitrary Arrests and Detentions Destruction of Civilian Property and Mosques Contamination of Water Wells Robbery and Extortion Detentions and Compulsory Labor 1 Human Shields Landmines 5. Drenica Region Izbica Rezala Poklek Staro Cikatovo The April 30 Offensive Vrbovac Stutica Baks The Cirez Mosque The Shavarina Mine Detention and Interrogation in Glogovac Detention and Compusory Labor Glogovac Town Killing of Civilians Detention and Abuse Forced Expulsion 6. Djakovica Municipality Djakovica City Phase One—March 24 to April 2 Phase Two—March 7 to March 13 The Withdrawal Meja Motives: Five Policeman Killed Perpetrators Korenica 7. Istok Municipality Dubrava Prison The Prison The NATO Bombing The Massacre The Exhumations Perpetrators 8. Lipljan Municipality Slovinje Perpetrators 9. Orahovac Municipality Pusto Selo 10. Pec Municipality Pec City The “Cleansing” Looting and Burning A Final Killing Rape Cuska Background The Killings The Attacks in Pavljan and Zahac The Perpetrators Ljubenic 11.
    [Show full text]
  • Cultural Dictionary and Directory
    The Cultural Dictionary and Directory Of people from culturally and linguistically diverse backgrounds A resource to increase cultural understanding for service providers and encourage liaison between communities and key multicultural providers in the ACT A project of the Migrant and Refugee Settlement Services of the ACT Inc. With the support of the ACT Office of Multicultural, Aboriginal and Torres Strait Islander Affairs (Community Service Directory – ACT Government) Original publication by Sara Khalidi 1997 Revised and Edited by Fiona McIlroy 2003 Revised and Edited by Hannah Neumayer 2012 Cultural Dictionary & Directory 2012 - Project of the Migrant and Refugee Settlement Services of the ACT Inc. 1 PREFACE TO THE CULTURAL DICTIONARY The wealth of cultural diversity in Australia is arguably one of its major assets. Acknowledgement of difference and acceptance of each person’s unique qualities, as well as their particular blend of cultural influences can assist people to grow in cultural richness and social strength. However more often than not, perceptions and attitudes are based on the limited understandings we currently hold, and we are all prone to prejudice. The key to cultural understanding lies in an open mind. Given the rise in expressions of racist attitudes in recent times, it is more important than ever to remember that general statements about cultural backgrounds can lead to stereotyping. Stereotyping often undervalues individuals and cultures, and can be based on mistaken assumptions. It must be noted that the brief and general descriptions of a culture or country, such as the snapshots in this Cultural Dictionary, should never be applied in a blanket way to any individual or group.
    [Show full text]
  • Il Dibattito Intellettuale E Politico in Albania Tra Le Due Guerre Mondiali
    Università Ca' Foscari Venezia Dottorato di ricerca in Storia sociale europea dal Medioevo all'età contemporanea Ciclo: XXIV Anno di discussione: 2013 Il dibattito intellettuale e politico in Albania tra le due guerre mondiali Mehdi Frashëri tra "i vecchi" e "i giovani" Settore scientifico disciplinare di afferenza: M-STO/04 Tesi di Dottorato di Redi Halimi, matricola 955643 Coordinatore del Dottorato Tutore del Dottorando Prof. Mario Infelise Prof. Alberto Masoero 1 2 Indice Introduzione p. 5 Tavola delle abbreviazioni 21 Capitolo 1 Mehdi Frashëri e l'Albania 1870-1939 23 1.1 La fine dell'impero 23 1.2 Riforme, conflitti, rivoluzioni 30 1.3 Evoluzione economica e trasformazioni sociali 32 1.4 Dall'indipendenza alla fine della Grande Guerra 38 1.5 La lotta per il potere e la dittatura di Zog 44 Capitolo 2 Stampa, società e correnti culturali 51 2.1 La stampa albanese tra le due guerre mondiali 54 2.2 Un quotidiano filo-italiano a Tirana? 60 2.3 La stampa e le appartenenze sociali 71 2.4 Correnti culturali e politiche 75 2.5 Circolazioni di uomini e di idee 85 Capitolo 3 La questione economica: Banca d'Albania e riforma agraria 91 3.1 Il rapporto Calmés 94 3.2 La Banca Nazionale 100 3.2 La riforma agraria 104 3.3 Il ruolo di Mehdi Frashëri 114 3.4 Il dibattito sulla riforma agraria 119 3.5 Il pensiero di Frashëri sulle cause dell'arretratezza 125 3 Capitolo 4 Religione e Istruzione: riforme, resistenze e discussioni 131 4.1 Le comunità religiose tra le due guerre mondiali 134 4.1.1 I musulmani 135 4.1.2 Gli ortodossi 137 4.1.3 I cattolici 140
    [Show full text]
  • Il Diritto Delle Miuiti Nella Tradizione Giuridica Albanese
    UNIVERSITÀ DI PALERMO FACOLTÀ DI LETTERE GIUSEPPE VALENTINI titolare di lingua e letteratura albanese IL DIRITTO DELLE MIUITI NELLA TRADIZIONE GIURIDICA ALBANESE GENERALITÀ VALLECCHI EDITORE Alili iiifinoria curissiina del professor SERGIO MOCIII ONOIU alle cui amichevoli insistenze devo il ritorno a questi studi. COPYRIGHT 1956 BY VALLECCHI EDITORE PRlNTEn IN ITAl.V FIBKN2E, 1956 - STABILIMENTI TIPOLITOGEAFICI t il. INDICE Iiitroduzionr i'<'g- LIBRO l: I PRINCIPI FONDAMENTALI DEL DIRITTO PUBBLICO Capo I: Nella società civile del Kaiiùii, al di fuori della famidia e al di sotto dello Stato, dominano i princijii della fraternità e quindi dell'uguaglianza e della libertà, con poche e ragionevoli eccezioni 17 Capo II: Il legame generale che contiene l'individualità nella comunità è il bisogno di solidarietà e il diritto e dovere che ne conseguono 21 Capo III: Mancando nel mondo delle tribù una vera e propria autorità, il legame morale dell'obbligazione vi 1^ formato dalla Besa (fedeltà), invece che dall'obbedienza iO Capo IV: Dovere di IJesa ci può essere anche fuori d'un patto bila- terale, quando Vana parte fa ricorso al sentimento d'onore dell'altra 59 Capo V: La conlraltualità tra famiglia e famiglia e tra famiglia pri- vala e piti ampie comunità, essenziale come legame della società comunale del Kanùii, è provata, oltre che dal regime parlamentare delle comunità, dalle istituziotii del Pegno, deU'Arbitrato e della Garanzia 67 Capo VI: // regime del Kanùn è regime di libertà d'opzione e di libertà da coazione 76 Capo VII: La destinazione a posti di presidenza è idealmente data dall'anzianità, diversamente dall'assunzione a uffici 81 8 INDICE INDICE 9 Capo IV: Del Villaggio LIBRO n: LE COMUNITÀ 1 : Il villaggio (kaliin) albanese, stalo già iiroliabiliuciile co- CHI») I: Drllr romiinllà in grnrrr munità pastorale nomade, o almeno transumante, s'è andato § 1 : Al di sopra della faiiiifilia e.
    [Show full text]
  • Spis Tresci A
    ŚWIAToWIT • X (LI) /A • 201 2 ToMASz KoWAL RiSAn , M OnTEnEGRO . E xCAvATiOnS in 2012 Location: Risan, opština (county) of Kotor, Montenegro Research team: Piotr dyczek – supervisor Montenegrian party: vilma Kovačević, Nikola Borović, Ivana Medenica, Aleksandra Mićunović, Adelhaida Redžović Polish party: Tomasz Kowal, Martin Lemke, Janusz Recław Funding: own resources and a national research project funded by the Ministry of Science and higher Education Excavation timeline: 18.06–11.07 2012 Risan, a town situated in the far sides of Kotor Bay, was once again an area of scientific research conducted by Polish archaeologists. Researchers from the Antiquity of Southeastern Europe Research Centre, University of Warsaw, present in Montenegro since 2001, are not the first to excavate this important settlement, dating to Illyrian and Roman times. The first archaeologist to lead the excavations at the site was Sir Arthur Evans. In the 1870s he conducted research in the Balkans, among others at Risan ( EvANS 1885: 39–52 ; W ILKES 2006: XIv). he initiated his work In 2012 we continued the excavations at the site of on the coastal strip of Carine in the northern outskirts of Carine vII. The works were carried out in two separate the town. Bounded on the south by the karst River Špila areas of the section: the so-called house of Aglaos and its and on the west by the waters of Kotor Bay, on the north vicinity, as well as at the foot of Građine hill ( Fig. 1 ). In and east this area is limited by the slopes of Građine hill the house of Aglaos a whole quarter of the insula was un- (207 m a.s.l .), belonging to the mountain range of Krivošije.
    [Show full text]
  • The Heritage Nr 7
    Kontributorët e këtij numri: Aleksander MUSKAJ Luljeta KODRA Zamira ÇAVO Valbona RAMÇI KjofototeviheteparaKjofotoeshtenumri2 Ajet SHAHU Ilir BERHANI Флорида ВЕЛЈАНОСКА Alban PËRMETI, Luljeta TAFANI KjofototeviheteparaKjofotoeshtenumri2 Nr.7 / 2011 Odhise ARGJIRI Ergys LLANAJ KjofototeviheteparaErvin HOXHAJ Kjofotoeshtenumri2 Kristina AJAZI Kjoeshtefotonr3Kjoeshtefotonr4 Shpëtim CAMI Majlinda AXHIU Kjofototevihetepara Kjofotoeshtenumri2 Ahmet LEKA Edlira KUKELI Kjoeshtefotonr3Kjoeshtefotonr4 Valbona Treska AGE T 18577482 KjoeshtefotonrÇmimi:3 15 € Kjoeshtefotonr4 ISSN 1857-7482 THE HERI Kjoeshtefotonr3Kjoeshtefotonr4 Kontributorët e këtij numri: Ariana BEJLERI Kontributorët Shpresa SHUBLEKA e këtij numri: Fatmir TARTALE Kontributorët e këtij numri: Gerti TARTALE Lisen BASHKURTI Bashkim RAMA Gëzim MUSTAFAJ Alqi NAQELLARI Gëzim MUSTAFAJ Armend KADRIU Astrit MEMIA Nr.2 / 2010 Edmond BRANESHI Hasan SHKEMBI Kontributorët Shpëtim CAMI Alban PËRMETI Sanie ÇERMENIKA Kontributorët Majlinda CUKALLA Shpetim CAMI e këtij numri: Fejzi LILA Najada KILIC Nazmie MERKO e këtij numri: Flora SELA KASTRATI Alban PERMETI Altin KULLI E Angelos KANAS AG Dervish ALIMI Fatmir GUMENI T Mark MOLLA Gëzim SELIMI RI Firdusi AJAZI E Xhevair BEQIRI Lisen BASHKURTI H Marijan STEVANOVSKI Lisen BASHKURTI E Flamur HOXHA Kristina STEVANOVSKA Bashkim RAMA TH Elizabeta KOCI Bashkim RAMA Ferdinand ELEZI Simon GEGA Alqi NAQELLARI Gezim SELIMI, Alqi NAQELLARI 10 Euro Nr.2 / 2010 Ermal BEQIRI Shpëtim CAMI Билјана ЦИГЛОВСКА Adelina DAUTI Armend KADRIU Nora
    [Show full text]
  • Of Gjon Buzuku, Compared with Today's Albanian
    ISSN2039Ͳ2117MediterraneanJournalofSocialSciencesVol.3(7)April2012 Formation of the Plural of Names to “Missal” of Gjon Buzuku, Compared with Today’s Albanian Elvira Çaushi Lecturer, Aleksander Moisiu University Durres, Albania Abstract. This study has as a purpose to show the ways for the formation of the plural of names in albanian language, tools used and how they have changed, from Buzuku 1555 until nowadays. To show this thing, it is used the scientific research method and use of tabs, issued by the first albanian book “Missal”. It is seen that, the names in albanian, have a particular theme for the plural. There are many names who form the plural as in today’s Albanian, but there are some names to Buzuku that don’t have the same changes in today’s Albanian. 1. Introduction “Missal” of Buzuku is the first monument written in albanian language. This book has a great linguistic significance, that most of the linguists see it, as the foundation for solving a lot of linguistic problems. The formation of the plural of names, occupies the leading place in bay of this problematic. In documented period the names of albanian language are used in two numbers: singular – plural. With time have been made efforts for creation of a particular theme for plural number, that opposes that of the singular. This process has started after the collapse of the accusative ending, while the form of nominative ending, extended to accusative. There are four ways for the formation of the plural of names. 2. Formation of the plural with suffixes The names in albanian language have a particular theme for the plural.
    [Show full text]
  • PATOSI Traditë - Kulturë Qershor 2019
    PATOSI Traditë - Kulturë qershor 2019 Traditë dhe Kulturë 1 Përmbajtja -PATOSI Monumentet e Kultit Informacion i përgjithshëm Manastiri i Shën Trifonit dhe Kultura të ndryshme, një qytet Kishat e Sheqishtes Greva e Naftëtarëve -RUZHDIE të Patosit 7 - 11 Mars 1927 Informacion i përgjithshëm Nafta Zharrëz Rezervuari i Ruzhdies Nafta Ruzhdie Monumentet e Kultit Ulliri Mekami i Drenies Flora dhe Fauna Varri i Baba Mustafait (të gjatit) Monumentet e Kulturës Monumentet e Natyrës Kalaja e Margëlliçit Ujvarat në kanionin e Siqecës Margëlliçi, dëshmitar i terrakotës së Rrapi i Zhugrit Afërditës -TRADITA MYZEQARE Tuma e Patosit Dasma Myzeqare Ura e Ofiçinës Bujqësia dhe Blegtoria Monumentet e Kultit Oda Myzeqare Kisha e “Shën Mëhillit” dhe Kishat e -TRADITA MALLAKASTRIOTE tjera të Sheqishtes Bujqësia dhe Blegtoria Monumentet e Natyrës Oda Mallakastriote Rrepet e Peshkëpijave -VESHJET KARAKTERISTIKE Punimet artizanale POPULLORE Disa nga objektet e hershme Veshjet Myzeqare kulturore Veshjet Mallakastriote -ZHARRËZA Veshjet Vllehe Informacion i përgjithshëm Veshjet Çame Vllehët në Myzeqe FESTIVALI “STREET ART” Rezervuari i Zharrzës Monumentet e Kulturës Novosela 2 Traditë dhe Kulturë “Patosi, Traditë - Kulturë”, është një botim i cili vjen në kuadër të Trashëgimisë Kulturore. Revista prezanton qytetin në aspektin e etnokulturor dhe historik, në funksion të komunitetit vendas dhe gjithë atyre që dëshirojnë ta vizitojnë atë nga afër. Patosi është zhvilluar si një qëndër e re banimi dhe shërbimi social për naftëtarët dhe familjet e tyre, të cilët e populluan qytetin dhe krijuan shtresime të larmishme social- kulturore të pasura me traditën dhe psikologjinë e zonave nga vinin. Lindja e qyteteve që vihet re në shekujt IV - III krijoi kushtet për zhvillimin e një prodhimtarie zejtare shumëdegëshe, e cila çoi në zgjerimin e veprimtarisë së tyre tregëtare si dhe rritjen e gjithanshme të ekonomisë monetare1.
    [Show full text]
  • E Folmja E Çamërisë Dje Dhe Sot
    UNIVERSITETI I TIRANËS FAKULTETI I HISTORISË DHE I FILOLOGJISË DEPARTAMENTI I GJUHËS SHQIPE E FOLMJA E ÇAMËRISË DJE DHE SOT “Shqyrtime dialektologjike, etnolingustike dhe sociolingustike rreth gjuhës shqipe të shkruar dhe të folur prej çamëve” Disertanti Udhëheqësi shkencor Edlira TROPLINI (Abdurahmani) Akad. as. Gjovalin SHKURTAJ Tiranë, 2012 Doktoratë Përgatitur nga: Edlira Troplini (Abdurahmani) Për marrjen e gradës shkencore “DOKTOR” Specialiteti: Sociolinguistikë (Gjuhësi) E FOLMJA E ÇAMËRISË DJE DHE SOT “Shqyrtime dialektologjike, etnolingustike dhe sociolingustike rreth gjuhës shqipe të shkruar dhe të folur prej çamëve” Udhëheqës shkencor: Akad. as. Gjovalin Shkurtaj Mbrohet më, dt. ___. ___. 2012 para jurisë: 1.__________________________________ (Kryetar) 2. __________________________________ (Anëtar) 3. __________________________________ (Anëtar) 4. __________________________________ (Anëtar) 5. __________________________________ (Anëtar) 2 PASQYRA E LËNDËS PARATHËNIE Njohuri të përgjithshme për të folmen dhe krahinën e Çamërisë HYRJE I. Kufijtë natyrorë gjeografiko- etnikë të Çamërisë II. Prejardhja e emrit Çamëri III. Njohuri të përgjithshme rreth shpërnguljes së çamëve nga trojet e veta në Greqi, në Shqipërinë shtetërore. IV. Popullsia. Sa çamë ka sot dhe ku janë vendosur ata? KREU I 1.1. QËLLIMI I TEMËS DHE RËNDËSIA E STUDIMIT TË SAJ 1.1.1. Objekti dhe metoda e studimit 1.1.2. Vlerat studimore të çamërishtes për kundrimet sociolinguistike 1.1.3. Të dhënat për çamërishten përmes figurave të shquara të shkencës KREU II 2. RËNDËSIA E TË FOLMES SË ÇAMËRISHTES PËR GJUHËSINË SHQIPTARE 2.1. Çamërishtja dëshmuese e fazave të kapërcyera të shqipes 2.1.1. Sistemi foljor i çamërishtes në diakroni 2.1.2. Disa tipare interesante të foljeve të zgjedhimit në –mi 2.2. Bashkëpërkime të elementeve gjuhësore të veprave më të hershme shqipe, me çamërishten e sotme 2.2.1.
    [Show full text]
  • Croatia Travel Specialists
    CROATIA TRAVEL SPECIALISTS CROATIAincluding Slovenia, Montenegro, Bosnia & Herzegovina www.croatiatravel.net.au 1 Rich Cultural and Historical Heritage You can immerse yourself in the history and culture of old cities, or find places tucked away that are private and remote, offering total relaxation. From bustling cities to small towns that hold on to a more traditional and quiet way of life, each has something to offer from museums and galleries to churches, palaces, castles and monasteries. Surrounded by well preserved architecture, walking through narrow CROATIA TRAVEL cobblestone streets in time to the ringing of bell WELCOME TO OUR towers, you are transported to centuries past. SPECIALISTSNEW 2018 BROCHURE. Ecological Oasis of Europe Within moments you can completely change your surroundings and walk, hike, climb, ride, dive, canoe and sail through all the diverse natural Dobro Dosli!! Croatian for Welcome and this is what beauty Croatia has to offer. This is a land that will you can expect when you contact Croatia Travel suit all tastes with imposing mountains, rolling Specialists. I would like to welcome you to our new hills, fields full of flowers, forests and caves. The 2018 brochure. coast and the islands are also intensely varied. 2018 promises to be a very busy year after the The moonlike landscape of islands that face the response to our 50th anniversary specials and northern wind are in stark contrast to the deep green of those that are exposed primarily to the promotions last year. Some of our Gold Collection sun, with their high quality local wines, fruit and and other specials will continue into 2018, so see vegetables brimming with taste.
    [Show full text]