Gambarogno 99 Im Gegensatz Zum Westufer Hält Das Der Bürgermeisterund Favorisiert Von Einen Tunnel Von Gambarogno Nazzo Cade- Inluino

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Gambarogno 99 Im Gegensatz Zum Westufer Hält Das Der Bürgermeisterund Favorisiert Von Einen Tunnel Von Gambarogno Nazzo Cade- Inluino Gambarogno 99 Gambarogno Die Riviera del Gambarogno, wie der rund 10 km lange Schweizer Teil des Ostufers des Lago Maggiore genannt wird, ist weit weniger bekannt als das westliche Ufer mit den Tourismusmagneten Locarno und Ascona, und auch das Hinterland wird weniger besucht als die Täler des Locarnese. Wie vielerorts im Tessin fusionierten Züge durchfahren können. Es ist doch auch im Gambarogno die Gemeinden, absurd, die alte einspurige Strecke mit um sich mehr politisches Gewicht zu nur wenigen Modifikationen zu einer verschaffen. Seit 2010 sind sämtliche Hauptachse des Korridors Rotterdam Orte am See sowie das Bergdorf Inde- Genua machen zu wollen, protestiert mini Teil der Gemeinde Gambarogno. der Bürgermeister von Gambarogno Viel Platz bleibt den Dörfern am See und favorisiert einen Tunnel von Cade- Lago Maggiore nicht. Die Berge fallen meist schroff ab, nazzo in der Magadino-Ebene bis parallel zur Uferstraße führt eine Luino. Ein solches Projekt wurde be- Eisenbahnlinie über Luino (Italien) bis reits in den 1990er-Jahren verworfen zum südlichen Ende des Sees und wei- und scheint auch heute chancenlos. Die ter ins östliche Piemont hinein. Derzeit Bewohner des Gambarogno haben das rollen täglich 60 Güterzüge, meistens Nachsehen. ϓ nachts, durchs Gambarogno, über ein Im Gegensatz zum Westufer hält das Karte S. 67 Dutzend Personenzüge kommen hinzu. Gambarogno jede Menge öffentlicher Die Regierung in Bern möchte die Zugänge zum See frei. Man findet also Kapazitäten erweitern und die Rangier- ausreichend Badegelegenheiten, meist gleise am Bahnhof von Magadino-Vira kleine Kiesstrände. Zudem bieten sich ausbauen, damit auch 700 Meter lange Ausflüge ins Hinterland an ein Blick von der Bolle di Magadino auf den See 100 Lago Maggiore Abendessen auf einer der sonnigen Hin & weg Bahn, die Riviera del Gamba- Terrassen über den Dörfern Vira und rogno liegt an der Linie BellinzonaLuino, Züge San Nazzaro oder eine Wanderung zum im Zweistundentakt mit Halt in allen Dörfern Bergdorf Indemini. am Seeufer. Information Gambarogno Tourist Schiff, von März bis Okt. regelmäßig Fahrten Office, an der Seestraße in Vira. Juni und von einem Hafen zum nächsten an der Riviera Sept./Okt. MoFr 912 und 1418, Sa 912 del Gambarogno entlang sowie von Magadino Uhr; Juli/Aug. MoFr 912 und 1418, Sa/So 9 und San Nazzaro nach Locarno, von Gerra und 12 und 1517 Uhr. Via Cantonale 29, 0848- San Nazzaro nach Ascona. 091091, www.ascona-locarno.com. Piano di Magadino Die Magadino-Ebene, die sich von Insgesamt gibt es fünf Zugänge, einen G Bellinzona bis zur Ticino-Mündung zu den nördlichen Bolle (von Tenero barog entlangzieht, ist für den Reisenden we- aus), vier zu den südlichen Bolle. Wir | V nig interessant. Gemüseanbau, Super- empfehlen den Weg, der südlich des märkte, Warendepots und Industrie Ticino verläuft: Das Auto an der Brücke machen sich das Gelände streitig, und der Kantonsstraße stehen lassen und auch der von Privatflugzeugen ange- sich zu einem rund 40-minütigen steuerte Flughafen von Locarno findet Spaziergang bis zur Mündung aufma- noch Platz. Einzig das Naturschutz- chen. Der Weg teilt sich später, ein gebiet der Ticino-Mündung, die Bolle di Stück weit hat man die Wahl, im Wald Magadino, rechtfertigen einen Halt. zu spazieren oder in der Sonne am be- Bolle ist der italienische Ausdruck für gradigten Ticino entlang. Er endet bei Blasen, und solche produziert das einem kleinen Aussichtsturm im Sumpfgas (Methan) im Delta. Das Öko- Sumpfland. system ist ein Refugium für Flora und Unterwegs informieren Schautafeln Fauna. Viele Vögel rasten hier noch über die Naturgeschichte des Deltas einmal, um sich zu stärken, bevor sie und über alles, was hier kreucht, den Flug über die Alpen nach Norden fleucht und wächst. Festes Schuhwerk in Angriff nehmen. ist empfohlen, auch bei Sonnenschein Spaziergänge, auch Fahrradtouren kann der Boden, vor allem im hinteren (Motorräder sind verboten) sind nur Teil, nass sein und auch ein Insekten- auf den markierten Wegen gestattet. schutzmittel ist angebracht. Magadino Das erste Dorf am Ufer, am Rand des gang bis heute nicht verdaut. Als Piano di Magadino gelegen, ist eher ein Ferienorte haben ihm Vira, San Durchgangs- als ein Aufenthaltsort. Nazzaro und Gerra längst den Rang ab- Die Berge fallen hier steil ab. Bis ins gelaufen. Immerhin: Mit dem Lido ver- 19. Jahrhundert war Magadino für den fügt der Ort über eines der schönsten Warenverkehr eine wichtige Hafensta- Freibäder an der Riviera. tion. Mit der Eröffnung der Eisenbahn- Die nicht zu übersehende Chiesa San linie aber war es damit zu Ende, und Carlo (19. Jh.) zeigt einen Chor, der der heutige Besucher gewinnt den Ein- vom deutschen Maler und Illustrator druck, Magadino hätte diesen Nieder- Richard Seewald (18891976) mit Gambarogno | Vira 101 Lago Maggiore Trompe-l’œil in Magadino Fresken geschmückt wurde. Mitte Juli Übernachten Favini, 20 unterschiedlich steht sie im Zentrum der viel beachte- große Zimmer und ein Restaurant mit Terrasse, ϓ ten Internationalen Orgelfestspiele. das Fisch wie auch Pizza serviert. DZ mit Karte S. 67 Zwei Wochen lang geben jeweils diens- Du/WC 100140 CHF. Ganzjährig geöffnet. Via Cantonale, 6573 Magadino, 091-7804200, tags und freitags international bekann- www.hotelfavini.ch. te Organisten ein Konzert. Vira Der erste richtige Ferienort an der Hausfassaden auf. Es sind Resultate Riviera del Gambarogno schließt sich einer Kunstaktion aus dem Jahr 1970. praktisch nahtlos an Magadino an und Über die künstlerische Qualität mag ist das schönste Dorf am Tessiner Ost- man streiten, das Unternehmen fand ufer des Lago Maggiore. Das Leben offensichtlich Anklang, und so wurde spielt sich an der Durchgangsstraße ab. die Aktion 2010 wiederholt. Oberhalb stehen stattliche Ferienhäu- Von Vira führt ein kurvenreiches ser, unterhalb liegt der kleine Ortskern Sträßchen hoch zur Alpe di Neggia,die mit Kirche und Bootsanlegestelle. Beim ein idealer Ausgangspunkt für mehrere Gang durch die verwinkelten Gassen Wanderungen ist ( Wanderung 4). fallen zahlreiche Malereien an den έ Wanderung 4: Von der Alpe di Neggia nach Indemini ϓ S. 254 Durch den Wald ins abgelegenste Dorf des Gambarogno 102 Lago Maggiore Übernachten *** Bellavista, an der Stra- ße nach Indemini, 700 m vom Abzweig. Die Nummer eins an der Gambarogno-Riviera wird vom schweizerischen Automobilclub (TCS) ge- führt Wunderbarer Garten mit Blick auf den See hinunter, für Freizeitbetätigung sorgen ein großer Swimmingpool und ein Pingpongtisch, die verlorenen Bälle kullern den Abhang hinun- ter. Die Zimmer sind geräumig und komforta- bel ausgestattet, alle mit Balkon oder Terrasse, die teureren mit Seeblick. DZ inkl. Frühstücks- buffet ab 200 CHF. Geöffnet Mitte März bis Nov. Strada dindeman 18, 6574 Vira Gamba- rogno, 091-7951115, www.hotelbellavista.ch. La Riva, am Ufer, in Richtung südwestliches Ortsende, direkt vor dem Camping Bellavista. Wird vor allem als Restaurant (s. u.) geschätzt. Speiseterrasse nach hinten und gleich darunter ein wunderschönes Gärtchen zum See mit Tischen, Stühlen und Liegestühlen. Nur fünf Zimmer. DZ inkl. Frühstück 120150 CHF, die billigeren mit Du/WC auf Etage. Im Januar ge- schlossen. Via Cantonale 86, 6574 Vira Gamba- rogno, 091-7951141, www.ristorantelariva.ch. Sargenti, im Ortszentrum, gleich nach dem Abzweig nach Indemini. Unten ist die Straßen- ώ Vira steinern bar mit Billard und Kicker, oben sind fünf reno- vierte Zimmer mit Du/WC. DZ 105150 CHF. ϐ Vira grün Ganzjährig geöffnet. Via Cantonale, 39, 6574 Vira Gambarogno, 091-7952062, www.hotel sargenti.ch. Camping Bellavista, in Richtung südwest- G licher Ortsrand. Der einzige Campingplatz an der Riviera del Gambarogno und mit 24 Stell- barog plätzen der kleinste im ganzen Tessin. Wenig | S Schatten, dafür direkt am See. Sehr beschei- Nazz den, aber sehr freundliche Pächter. Geöffnet Mitte April bis Mitte Okt. Via Cantonale, 6574 Vira Gambarogno, 091-7951477, www. campingbellavista.ch. Essen & Trinken Da Rodolfo, im Ortszent- rum. Gourmetrestaurant in einem ehemaligen Klostergebäude. Letzteres vermutet zumindest Waldis Ratti, der schnauzbärtige Wirt, der für seine delikaten Fischgerichte weit über die Dorfgrenze hinaus bekannt ist. Keine große Karte, aber stets hervorragende Zubereitung. Spezialität des Hauses: Fritto Misto del Lago. Die Preise liegen verdienterweise über dem Durchschnitt. Hervorragendes Weinangebot. Geschlossen MärzOkt. am Sonntagabend sowie Mo ganztags, Nov.Febr. nur Sonntag- abend geschl. Via Cantonale, 091-7951582. La Riva, am südwestlichen Ortsende vor dem Camping Bellavista. Spezialität sind Fische aus Gambarogno | San Nazzaro 103 dem Lago. Man isst hier sehr preiswert, was Ufer. Die Küche genießt einen guten Ruf, auf von den Campern nebenan geschätzt wird. der Karte stehen u. a. Fische aus dem See, Schöne Speiseterrasse nach hinten. Via Lammfilet, Kutteln auf Tessiner Art sowie die Cantonale, 091-7951141. Spezialität des Hauses: Piccata mit Steinpilzri- La Fosanella, außerhalb, im Ortsteil Fosano sotto. Gutes Angebot an Tessiner Weinen. Die (Straße nach Indemini, ca. 3 km vom Abzweig Preise liegen insgesamt leicht über dem Durch- in Vira). Sehr schöne Terrasse mit Blick auf das schnitt. Mi und Sa geschlossen, 091- See-Ende mit dem Maggiadelta am anderen 7951616. Parco Botanico del Gambarogno Einen botanischen Garten zu gründen hatte der Baumschulfach- mann Otto Eisenhut nicht im Sinn, als er 1955 ein an einer Schlucht gelegenes Gelände zwischen Vairano und Piazzogna er- warb. Er wollte ganz einfach einen Gärtnereibetrieb führen. Seine erste Geschäftsidee bestand darin, amerikanische
Recommended publications
  • Lago Maggiore E Valli
    Lago Maggiore e Valli www.ticino-tourism.ch Lago Maggiore e Valli de-Pinakothek in der Casa Rusca, in der die verschiedenen Legate und Schenkungen bedeutender Künstler zu bewundern sind, unter ihnen auch die Schenkung von Jean und Ascona Marguerite Arp. Locarno, zusammen mit dem kleineren und Wer die Umgebung von Locarno besucht, nahen Ascona, darf man ruhig als Perle des erlebt eine wunderbare Natur: Von der subtro- Lago Maggiore bezeichnen. In schöner Lage pischen Landschaft längs der Seeufer bis hin und begünstigt von einem milden Klima sowie zur alpinen Welt der Berggipfel rund herum. einer üppigen, subtropischen Pflanzenwelt, Mit dem Schiff, das von Locarno, längs dem rühmt sich diese Kleinstadt einer touristischen Gambarogno und dem Linken Ufer des Lago Tradition, die auf die Zeit der Römer zurückgeht. Maggiore entlang fährt, erreicht man die Während des Filmfestivals, das Locarno herrlichen Brissagoinseln. Dort schmückt sich zu internationaler Bekanntheit verholfen hat, im Frühlung der berühmte botanische Park, Ziel verwandelt sich die Piazza Grande in einen zahlreicher Touristinnen und Touristen, mit offenen Saal, wie er wohl auf der Welt seines- Tausenden von schillernden Farben, die aus gleichen sucht. Und sie bietet viele weitere den grünen Wassern des Sees hervorstechen kulturelle und künstlerische Alternativen. wie ein wertvolles Schmuckstück. Fährt man Allein der Besuch der Altstadt, mit ihren dem rechten Ufer entlang, kann man Brissago typischen Restaurants und unzähligen kleinen und Ronco bewundern, um schliesslich in Läden mit den unterschiedlichsten Waren, Ascona an Land zu gehen. Das hübsche würde bereits eine Reise rechtfertigen. Aber Städtchen seit jeher Ziel von Künstlern und ebenso wunderbar ist ein Ausflug auf Cardada, Intellektuellen internationalen Rufs, beherbergt, den Berg mit seinen waldreichen Abhängen, in seinen Gässchen Museen und Kunstgalerien, die Locarno umgeben.
    [Show full text]
  • Imp.Xtrix in Pdf 06
    Hystrix It. J. Mamm. (n.s.) 18 (1) (2007): 39-55 THE BATS OF THE LAKE MAGGIORE PIEDMONT SHORE (NW ITALY) PAOLO DEBERNARDI, ELENA PATRIARCA Stazione Teriologica Piemontese S.Te.P., c/o Museo Civico di Storia Naturale, c.p. 89, 10022 Carmagnola (TO), Italy; e-mail: [email protected] Received 25 May 2006; accepted 23 February 2007 ABSTRACT - In the period 1999-2005 we carried out a bat survey along the Piedmont shore of Lake Maggiore (provinces of Verbania and Novara, NW Italy), in order to collect data on species distribution, with special reference to wetlands. A total of 155 potential roost sites were checked: natural or artificial underground sites (11%), bridges and boat basins (25%), churches (36%), cemeteries (12%) and other buildings (16%). Underground sites were visited both in summer and winter, the other sites only in summer. Mist-netting was performed in wetlands at sites located in the southern, central and northern parts of the lake area. Additional data were obtained by acoustic surveys and from the finding of dead or injured bats. We recorded at least 18 species and 79 roosts. Pipistrellus kuhlii and P. pipistrellus were the species most frequently observed roosting in buildings; Myotis daubentonii was the commonest species in bridges and boat basins. Such species were also the most frequently caught in mist-netting sessions. Three winter roosts (each used by 1-10 bats) and a nursery site used by species of major conservation concern (Habitats Directive, Annex II) were found. Annual counts of the maternity colony varied from 694 to 919 bats aged > 1 year, mainly M.
    [Show full text]
  • MM 144/2016 Credito Di CHF. 300'000
    MESSAGGIO MUNICIPALE NO. 144 _____________________________________ Magadino, 5 settembre 2016 Risoluzione municipale no. 1217 di competenza della Commissione opere pubbliche Richiesta di un credito di CHF 300'000.00, quale partecipazione ai costi d’investimento per la rete a banda larga, con tecnologia FTTC, costruita da Swisscom SA nel basso Gambarogno, a Piazzogna e a Indemini Egregio Signor Presidente, Gentil Signore, Egregi Signori Consiglieri comunali, La banda larga è un fattore cruciale di crescita economica e di occupazione poiché indispensabile per fornire servizi fondamentali in campo professionale, ricreativo e formativo. Nei compiti delle amministrazioni pubbliche, la messa a disposizione di collegamenti veloci è ormai diventata – al pari dell’usuale urbanizzazione del territorio – una delle condizioni a sostegno dello sviluppo socio economico. Di ciò già si parlava nel progetto aggregativo e negli ultimi anni il Municipio ha sondato e valutato ogni possibilità per accelerare l’implementazione della rete; purtroppo, sino ad oggi, nessun operatore del ramo aveva dimostrato un interesse particolare per investire nel nostro Comune. Il termine “banda larga” si riferisce in generale alla trasmissione e ricezione di dati, inviati e ricevuti sullo stesso cavo grazie all’uso di tecniche di trasmissione che sfruttano un’ampiezza di banda superiore ai precedenti sistemi di telecomunicazione, di solito eseguiti con doppini in rame. Più genericamente, si usa il termine “banda larga” come sinonimo di connessione alla rete internet più veloce di quella assicurata da un normale modem analogico. La disponibilità di una connessione a banda larga è in pratica indispensabile in qualunque sede di lavoro che richieda un’interazione via Internet. Nel nostro Comune la banda larga permetterebbe a proprietari di residenze secondarie di trasferire il proprio domicilio o di prolungare i soggiorni di permanenza, avendo garantita la possibilità di comunque seguire il proprio lavoro e/o interessi.
    [Show full text]
  • Ticino on the Move
    Tales from Switzerland's Sunny South Ticino on theMuch has changed move since 1882, when the first railway tunnel was cut through the Gotthard and the Ceneri line began operating. Mendrisio’sTHE LIGHT Processions OF TRADITION are a moving experience. CrystalsTREASURE in the AMIDST Bedretto THE Valley. ROCKS ChestnutsA PRICKLY are AMBASSADOR a fruit for all seasons. EasyRide: Travel with ultimate freedom. Just check in and go. New on SBB Mobile. Further information at sbb.ch/en/easyride. EDITORIAL 3 A lakeside view: Angelo Trotta at the Monte Bar, overlooking Lugano. WHAT'S NEW Dear reader, A unifying path. Sopraceneri and So oceneri: The stories you will read as you look through this magazine are scented with the air of Ticino. we o en hear playful things They include portraits of men and women who have strong ties with the local area in the about this north-south di- truest sense: a collective and cultural asset to be safeguarded and protected. Ticino boasts vide. From this year, Ticino a local rural alpine tradition that is kept alive thanks to the hard work of numerous young will be unified by the Via del people. Today, our mountain pastures, dairies, wineries and chestnut woods have also been Ceneri themed path. restored to life thanks to tourism. 200 years old but The stories of Lara, Carlo and Doris give off a scent of local produce: of hay, fresh not feeling it. milk, cheese and roast chestnuts, one of the great symbols of Ticino. This odour was also Vincenzo Vela was born dear to the writer Plinio Martini, the author of Il fondo del sacco, who used these words to 200 years ago.
    [Show full text]
  • 2-Zimmer-Rustico Rustico Di 2 Locali
    Das Immobilienportal der Schweizer Makler. INDEMINI 2-Zimmer-Rustico mit zwei Sitzplätzen und herrlichem Ausblick …………………………………………………………...…………………………………………. rustico di 2 locali con due cortile e bellissima vista 4180/1809 Fr.125’000.-- Ubicazione Regione: Gambarogno Località: 6571 Indemini, zona Idacca Informazione sull’immobile Tipo dell’immobile: rustico di 2 locali Superficie terreno: ca. 42 m2 Superficie abitabile: ca. 35 m2 Cortile: 2 Piani: 2 Posteggi: gratuiti Locali: 2 Doccia/WC: 1 Riscaldamento: elettrico e camino Posizione: molto tranquilla e soleggiata Vista lago: si Scuole: in valle Possibilità d’acqusiti: in valle Mezzi pubblici: si Distanza prossima città: 25 km Distanza autostrada: 33 km Descrizione dell’immobile Questo rustico di 2 locali con due cortile si trova in posizione molto tranquilla e soleggiata sopra Indemini in zona Idacca a ca. 1200 m s/m. Il vecchio edificio è stato rinnovato e si trova in buono stato. Il rustico offre un ambiente accogliente in una zona con altri 20 a 30 rustici. Questo rustico comprende nel primo terra di un soggiorno con camino e cucina e un ripostiglio e nel primo piano di una camera con balcone e una doccia/WC. Accanto della casa si trovano due cortile/giardini. Da qui estende una bella vista sulle montagne e sulla valle e nel fondo si vede il Lago Maggiore. La proprietà è soleggiata tutto l’anno. Sul alpe Neggia si può anche sciare. Il rustico è facilmente raggiungibile in macchina tutto l’anno. Sotto la casa si trovano posteggi gratuiti. Il tragitto per Locarno e per l’autostrada A2 a Bellinzona-Sud dura ca. 45 minuti.
    [Show full text]
  • Informa... [email protected] L’Operatrice Sociale: Un Sostegno Prezioso
    No.1 / 2016 Comune di Gambarogno informa... [email protected] L’operatrice sociale: www.gambarogno.ch un sostegno prezioso Con questa pubblicazione a carattere periodico, il Municipio vuole migliorare Può capitare a tutti, in un momento della propria l’informazione alla popolazione a complemento dei canali informativi già esistenti quali vita, di trovarsi in difficoltà: economica, di il sito internet, l’applicazione per smartphone, le notizie in pillole e i comunicati stampa. alloggio, familiare, di salute, con dipendenze… Il Bollettino rappresenterà l’occasione per approfondire temi che interessano tutta la cittadinanza e per conoscere meglio l’amministrazione Per chi si trova in questa situazione, da poco comunale. Vi auguro buona lettura. più di un anno, il Comune di Gambarogno ha a Tenersi in forma al Centro Tiziano Ponti, Sindaco disposizione un’operatrice sociale. Il suo compito sportivo e poi… un caffè è quello di sostenere la persona, di capire i suoi bisogni e di accompagnarla verso le possibili In bici da Contone a Magadino soluzioni, con lo scopo di migliorare il grado di in tutta sicurezza autonomia personale. Offre pure una consulenza sui diritti personali, sociali e finanziari. È garantita Tassa sul sacco la privacy di ogni utente. L’operatrice sociale collabora con tutti i servizi sul territorio comunale e cantonale. Lavora presso il Palazzo comunale Asilo nido comunale e mensa a Magadino, il lunedì e il martedì, tutto il giorno, per le scuole di Contone e Cadepezzo e il giovedì pomeriggio; riceve su appuntamento al numero 091/786.84.00. In caso di necessità si L’operatrice sociale: reca a domicilio o presso istituti di cura.
    [Show full text]
  • Piano Zone Biglietti E Abbonamenti 2021
    Comunità tariffale Arcobaleno – Piano delle zone arcobaleno.ch – [email protected] per il passo per Geirett/Luzzone per Göschenen - Erstfeld del Lucomagno Predelp Carì per Thusis - Coira per il passo S. Gottardo Altanca Campo (Blenio) S. Bernardino (Paese) Lurengo Osco Campello Quinto Ghirone 251 Airolo Mairengo 243 Pian S. Giacomo Bedretto Fontana Varenzo 241 Olivone Tortengo Calpiogna Mesocco per il passo All’Acqua Piotta Ambrì Tengia 25 della Novena Aquila 245 244 Fiesso Rossura Ponto Soazza Nante Rodi Polmengo Valentino 24 Dangio per Arth-Goldau - Zurigo/Lucerna Fusio Prato Faido 250 (Leventina) 242 Castro 331 33 Piano Chiggiogna Torre Cabbiolo Mogno 240 Augio Rossa S. Carlo di Peccia Dalpe Prugiasco Lostallo 332 Peccia Lottigna Lavorgo 222 Sorte Menzonio Broglio Sornico Sonogno Calonico 23 S. Domenica Prato Leontica Roseto 330 Cama Brontallo 230 Acquarossa 212 Frasco Corzoneso Cauco Foroglio Nivo Giornico Verdabbio Mondada Cavergno 326 Dongio 231 S. Maria Leggia Bignasco Bosco Gurin Gerra (Verz.) Chironico Ludiano Motto (Blenio) 221 322 Sobrio Selma 32 Semione Malvaglia 22 Grono Collinasca Someo Bodio Arvigo Cevio Brione (Verz.) Buseno Personico Pollegio Loderio Cerentino Linescio Riveo Giumaglio Roveredo (GR) Coglio Campo (V.Mag.) 325 Osogna 213 320 Biasca 21 Lodano Lavertezzo 220 Cresciano S. Vittore Cimalmotto 324 Maggia Iragna Moghegno Lodrino Claro 210 Lumino Vergeletto Gresso Aurigeno Gordevio Corippo Vogorno Berzona (Verzasca) Prosito 312 Preonzo 323 31 311 Castione Comologno Russo Berzona Cresmino Avegno Mergoscia Contra Gordemo Gnosca Ponte Locarno Gorduno Spruga Crana Mosogno Loco Brolla Orselina 20 Arbedo Verscio Monti Medoscio Carasso S. Martino Brione Bellinzona Intragna Tegna Gerra Camedo Borgnone Verdasio Minusio s.
    [Show full text]
  • Piazza Grande, Palazzo Sopracenerina Parco Delle
    Si ringrazia: Testi scientifici: OTLMV Organizzazione turistica Andrea Branca, Arch. Paesaggista dipl. HTL/OTIA. Lago Maggiore e Valli, Brione s/Minusio, Minusio, Muralto, Orselina e la Città di Locarno. Allestimento esposizione scientifica: FESTIVAL INTERNAZIONALE Daniele Marcacci, servizio parchi & giardini e team. DI MUSICA ANTICA – DECIMA EDIZIONE Altri ringraziamenti a: ore 20.30 Albergo Belvedere, Settimane Musicali Progetto espositivo e grafico: I concerti verranno introdotti da Giuseppe di Ascona, Ostello Palagiovani Pythoud Nicolas – graficadidee.ch – Giubiasco Clericetti (una delle voci principali di ReteDue, VENERDÌ 23 MARZO il secondo canale della Radio Televisione Coordinamento: Svizzera Italiana) e Giada Marsadri (musicologa), Claudia Respini – OTLMV 21 – 25.3. 2018 Maurice Steger, flauto dolce e avranno luogo presso la Sala Sopracenerina Fiorenza de Donatis, violino in Piazza Grande 1 a Locarno. Fornitura camelie: PIAZZA GRANDE, Hille Perl, viola da gamba Vivaio Eisenhut – San Nazzaro Sebastian Wienand, clavicembalo Biglietti singoli: Azienda floreale – Città di Locarno PALAZZO SOPRACENERINA Adulti CHF 30.- / AVS e carta favore CHF 25.- Giardino Botanico del Gambarogno – S. Nazzaro PARCO DELLE CAMELIE Club Rete Due Fr. 25.- / Studenti CHF 10.- Sponsor tecnici – collaborazioni: VENERDÌ 6 APRILE Eventmore – Castione Abbonamenti ai 4 concerti: Carol Giardini SA Duilio Galfetti, mandolino lombardo Adulti Fr. 100.- Società Elettrica Sopracenerina INFO Luca Pianca, arciliuto e tiorba Studenti Fr. 30.- Città di Locarno Società svizzera
    [Show full text]
  • Biography of Giampaolo (Pol) Poroli
    Biography of Giampaolo (Pol) Poroli Originally from Ronco north of Ascona, born in Locarno, now living and working in Minusio. He developed his passion for painting as a scholar of several artists from Ticino (Fernando Pozzi, Fausto Corda, Marco Gurtner and Manlio Monti). After a few years of figurative painting, during 1996 he began to learn towards abstract painting which went through several phases. He is accompanied and sustained by his friend, the painter Fausto Leoni. Exhibitions 1994 Cultural Centre Elisarion at Minusio with Donata Cavalli 1997 Gallery Al Parco at Muralto with Fausto Corda 1998 Participation in the event “Ciao Ticino” in Basle Pol Poroli is honoured with the first prize 2001 Participation to the contest “Painters at the Festival” in the context of the International Film Festival of Locarno. He won the second prize called “Pardino d’argento” (little silver leopard) 2002 Personal exhibition at the Gallery Arco at Lavertezzo 2003 Gallery Al Parco in Muralto with Luciana Giambonini and Marcel Bisi Arte 2003 International collective exhibition Kronenmattsaal at Basle- Binningen Gallery Spazio Tempo in Minusio with Chiara Fiorini, Alberto Jornet and Cato Scascighini 2004 International collective exhibition “L’Art au Coeur de l’Europe” at Illzach/Mulhouse in France Collective exhibition Clinica Fondazione Varini at Locarno-Orselina 2005 Personal exhibition Banca Raiffeisen at Muralto 2006 Personal exhibition Hotel Ascona at Ascona 2007 Personal exhibition Banca Raiffeisen at Gordola Personal exhibition Aparthotel San Bernardino,
    [Show full text]
  • Ascona - Locarno - Tenero - Gordola Centro Professionale (Linea 1) Stato: 1
    ANNO D'ORARIO 2021 62.301 Losone Sottochiesa - Ascona - Locarno - Tenero - Gordola Centro Professionale (Linea 1) Stato: 1. Marzo 2021 Lunedì–venerdì dal 14.12.–2.4. salvo i giorni festivi generali salvo 6.1., 19.3. nonché 2.4 . 1001 1003 1005 1007 1009 1049 1109 1111 1113 1145 ogni 10 minuti ogni 15 minuti ogni 10 minuti ogni 15 minuti Losone, Sottochiesa 05 06 05 21 05 34 05 51 06 04 - 08 24 08 34 - 15 49 16 04 16 19 16 34 - 18 24 18 34 - 00 04 Losone, Via Cesura 05 07 05 22 05 35 05 52 06 05 - 08 25 08 35 - 15 50 16 05 16 20 16 35 - 18 25 18 35 - 00 05 Losone, Agricola 05 09 05 24 05 37 05 54 06 07 - 08 27 08 37 - 15 52 16 07 16 22 16 37 - 18 27 18 37 - 00 07 Losone, Mercato Cattori 05 09 05 24 05 37 05 54 06 07 - 08 27 08 37 - 15 52 16 07 16 22 16 37 - 18 27 18 37 - 00 07 Losone, Ponte Maggia 05 10 05 25 05 38 05 55 06 08 - 08 28 08 38 - 15 53 16 08 16 23 16 38 - 18 28 18 38 - 00 08 Ascona, Manor Delta 05 11 05 26 05 39 05 56 06 09 - 08 29 08 39 - 15 54 16 09 16 24 16 39 - 18 29 18 39 - 00 09 Ascona, San Materno 05 12 05 27 05 40 05 57 06 10 - 08 30 08 40 - 15 55 16 10 16 25 16 40 - 18 30 18 40 - 00 10 Ascona, Baraggie 05 12 05 27 05 40 05 57 06 10 - 08 30 08 40 - 15 55 16 10 16 25 16 40 - 18 30 18 40 - 00 10 Ascona, Borgo 05 13 05 28 05 41 05 58 06 11 - 08 31 08 41 - 15 56 16 11 16 26 16 41 - 18 31 18 41 - 00 11 Ascona, Centro 05 14 05 29 05 42 05 59 06 12 - 08 32 08 42 - 15 57 16 12 16 27 16 42 - 18 32 18 42 - 00 12 Ascona, Centro 05 14 05 29 05 44 06 01 06 14 - 08 34 08 44 - 15 59 16 14 16 29 16 44 - 18 34 18 44 - 00 14 Ascona,
    [Show full text]
  • TENERO-CONTRA 4 38 Una Maccheronata Dal CST Sotto Il Portico Dello 10 Sport Per Danza Adulti Over Tropicale 60 Fitness Si Sono Arresi
    Via Tre Case ATTIVITÀ SPORTISSIMA Via Stazione 1 Camminata 2 Ciclismo / Mountain bike Informazioni Stazione 3 MammFitAttività Sportissima METTIAMOCI Info Point FFS 4 Danza tropicale 5 Cool and Clean La manifestazione si terrà con qualsiasi tempo 6 Badminton1 Camminata (dai 10 anni) 36 Corsa, walking IN GIOCO Entrata principale Centro sportivo nazionale della 7 Pallacanestro2 in Alcune buvette saranno in funzione tutto il giorno; carrozzina Ciclismo (dagli 8 anni) / Mountain bike e nordic walking gioventù Tenero (CST) Scuola 8 Attività3 per bambini (4-10 anni) 37 per pranzo, dalle 11.30 alle 13.30, sarà organizzata dell’infanzia MammFit Inline I vincitori sono sognatori che non 9 Arrampicata (dai 10 anni) TENERO-CONTRA 4 38 una maccheronata dal CST sotto il portico dello 10 Sport per Danza adulti over tropicale 60 Fitness si sono arresi. Così disse Nelson Organizzatori Via Cartiera 11 Percorso / giochi 5 Cool and Clean 39 BMX (dai 6 anni) stabile Gottardo, in caso di brutto tempo presso 12 Rugby (dai 5 anni) Mandela. I sogni possono essere CST - www.cstenero.ch - in collaborazione con: Domenica 13 Mawiba6 Badminton (dai 10 anni) 40 Airgame (5 - 12 anni) la mensa dello stabile Gottardo (costo: fr. 6.-, modesti o ambiziosi, ma perseguendoli con deter- SEV - www.sev-verzasca.ch 14 Equitazione 7 Pallacanestro in 41 Ginnastica ritmica e artistica 8 settembre bibite escluse) Via delle Ressighe 15 Capoeira (dai 5 anni) minazione, senza arrenderci a noi stessi o ai primi SFG Brissago 16 Pole fi tnesscarrozzina (dagli 8 anni) 42 Tennis tavolo Spogliatoi e docce saranno a disposizione 17 Balli latinoamericani ostacoli, possiamo cogliere grandi soddisfazioni.
    [Show full text]
  • Ascona (Residencia, 13-17 Años)
    Ref. JSu.4 Italiano, Ascona (Residencia, 13-17 años) SWITZERLAND 13-17 years | Italian or English courses SUMMER CAMPS Ascona The Pearl of Lake Maggiore Key facts Italian or English lessons Scents of mimosa, flowery quays lined with palm trees and a Lesson duration 45 minutes postcard-like setting: Ticino is without doubt one of the most Standard 20 lessons per week beautiful cantons of Switzerland. As for Ascona, could you dream Intensive 25 lessons per week of a better place for a language study stay in Italian-speaking Switzerland? Accommodation Residence Triple to quadruple rooms Situated on the banks of Lake Maggiore, in a sun-drenched bay, Ascona has become one of the most beautiful lakeside resorts Transfers consultar Lugano LUG of Italian-speaking Switzerland. There, you will enjoy breathtaking Zurich Airport train station surroundings for active holidays, livened up by artistic and cultural Locarno discoveries as well as many watersports. Stroll through the small PREMIUM suplemento streets with a thousand shops or go for a walk along the magnificent Creative arts lakeside promenade; allow yourself to be swept away by the charm Tennis of this former fishing village for a few moments, before reimmersing Watersports plus yourself with delight in the exciting activities’ programme. With so much to see and do in Ascona, your only regret will be that the days Basel ® ® Zurich seem too short to try everything! ® Bern Ascona ® Geneva ® Locarno ® Lugano Para más información contactar con: Yolanda Comas E-mail: [email protected] Tels. 93410 0077 / 606414376 ALPADIA ASCONA Our course centre Ideally situated only a stone’s throw away from the small streets of the old town and the quays lining the banks of Lake Maggiore, our Ascona course centre is located in the magnificent Collegio Papio.
    [Show full text]