“First Editions” at the Jin Yong Gallery Dr Yau Kin-Yan, Clarence Jin
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more
Recommended publications
-
She Diao Ying Xiong Chuan (Eagle Shooting Hero) by Jin Yong Translators
She Diao Ying Xiong Chuan (Eagle Shooting Hero) by Jin Yong Translators: Minglei Huang, Foreva, Strunf, Patudo, Taihan, Du Gu seeking a win, SunnySnow, James Worsley, Rayon, Xuelian, Xfiberloss, Hugh (aka IcyFox), William Lee Chong Beng, Daniel Shultz, Bluebook, Owbjhx, Gimel Gimeno, Frans Soetomo Editors: James Gataiant, Percy Cael, Qiu Shuyi, Elif Kaya Disclaimer This work is an unofficial fan translation of Jin Yong’s She Diao Ying Xiong Chuan. The Copyright owner is Jin Yong and the publisher of his original Chinese text. The copyright owner of the English translations posted here is the respective translator(s). No part of this translation may be reproduced or stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means without the prior written permission of the copyright owner(s) nor be otherwise circulated for commercial purpose. Except for Chapter 26, this translation is from the 2nd Edition. Table of Contents Chapter 21 – The Thousand-catty Rock ................................................................... 611 Translated by Hugh (aka IcyFox) Chapter 22 – Wandering on a Shark's Back.............................................................. 639 Translated by William Lee Chong Beng & Frans Soetomo Chapter 23 – Big Trouble in the Imperial Palace ..................................................... 677 Translated by Daniel Shultz, Bluebook & Frans Soetomo Chapter 24 – Healing in the Secret Room ................................................................ 710 Translated by Frans Soetomo Chapter 25 – Desolated -
Jin Yong's Novels and Hong Kong's Popular Culture Mr Cheng Ching
Jin Yong’s Novels and Hong Kong’s Popular Culture Mr Cheng Ching-hang, Matthew Jin Yong’s martial arts novel, The Book and the Sword, was first serialised in the New Evening Post on 8 February 1955. His novels have been so well received since then that they have become a significant and deeply rooted part of Hong Kong’s popular culture. Jin Yong’s novels are uniquely positioned, somewhere between part literature and part plebeian entertaining read. That is why they have a wide readership following. From serials published in newspapers to films and hit TV drama series, they are at the same time acknowledged by academics as home-grown literature of Hong Kong, and take pride of place in the genre of Chinese novel-writing. The origins of the martial arts novel (also known as the “wuxia novel”) can be traced back to the ancient Shiji (The Records of the Grand Historian), specifically to chapters such as the “Biographies of Knight-errants” and “Men with Swords”. However, the genre draws inspiration from many parts of Chinese history and culture, including the Tang dynasty novels about chivalry, such as Pei Xing’s Nie Yinniang and Du Guangting’s The Man with the Curly Beard; The Water Margin, which was written between the Yuan and Ming dynasties; and the Qing dynasty novels about heroism, such as The Seven Heroes and Five Gallants and Adventures of Emperor Qianlong. In 1915, Lin Shu (Lin Qinnan) wrote a classic Chinese novella, Fumei Records, and its publication in the third issue of the periodical Xiao Shuo Da Guan was accompanied by the earliest use of the term “martial arts novel”. -
Jin Yong's Novels
Jin Yong’s Novels Jin Yong (Louis Cha Leung-yung) was an internationally well-known writer in the literary world. His 15 martial arts romance novels have been so popular that they have a widespread following in Chinese communities worldwide. It is said that “Where there are Chinese people, there are Jin Yong’s novels”. In the academic world, Jin Yong was regarded as one of the “20th-century Chinese Literary Masters”. Each of his novels has been adapted many times into films and TV series. And some have been adapted into Chinese and Western shows such as dance dramas, symphonies, dramas, cartoons, comics, acrobatics, narrative singings, and puppet theatres. Others have even been adapted into video games and others cultural creative products. They have a far-reaching influence, for decades, in the popularization and development of culture in the various social quarters on both sides on the Taiwan Straits, namely Hong Kong, Macao, Taiwan and mainland China. The stamp issue “Jin Yong’s Novels” is designed by Lio Man Cheong, the famous painter in Macao. The souvenir sheet is based on Jin Yong’s debut novel “The Book and the Sword” and the four stamps are originated from one of Jin Yong’s masterpieces, “The Legend of the Condor Heroes”. The Book and the Sword The creation of “The Book and the Sword” was originated from a martial arts competition held in Macao in 1954. In the following year, Jin Yong was entrusted to publish a series of martial arts romance novels on the “New Evening Post”, which later won him the great fame and made him the leader of “new faction” martial arts romance novels. -
Cluster Analysis and Visualization for the Legend of the Condor Heroes Based on Social Network
Hindawi Scientific Programming Volume 2021, Article ID 9439583, 10 pages https://doi.org/10.1155/2021/9439583 Research Article Cluster Analysis and Visualization for the Legend of the Condor Heroes Based on Social Network Chao Fan ,1,2 Zhihui Yang,1,2 and Yuyi Yuan1,2 1 e School of Artificial Intelligence and Computer Science, Jiangnan University, Wuxi 214122, China 2Jiangsu Key Laboratory of Media Design and Software Technology, Jiangnan University, Wuxi 214122, China Correspondence should be addressed to Chao Fan; [email protected] Received 24 May 2021; Revised 14 June 2021; Accepted 27 June 2021; Published 7 July 2021 Academic Editor: Chenxi Huang Copyright © 2021 Chao Fan et al. )is is an open access article distributed under the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited. )e Legend of the Condor Heroes (LCH) is one of the fifteen well-known Wuxia novels penned by Jin Yong. It portrays a number of characters in the background of the Southern Song Dynasty. In this research, we attempt to analyze the relationship of characters in LCH based on social network, including network feature analysis, cluster analysis, and data visualization. Moreover, the approach can be extended to other literary works because our research provides a general framework for analyzing character relationships. We first perform lexical analysis on the corpus to extract character names and then utilize co-word analysis to build a social network of character relationships. We reckon characters as nodes and count the cooccurrences of characters as weights of links. -
Read Ebook {PDF EPUB} Red Waters by India R. Adams Red Waters (Tainted Waters #3)(17) Author: India R
Read Ebook {PDF EPUB} Red Waters by India R. Adams Red Waters (Tainted Waters #3)(17) Author: India R. Adams. By my upper arms, Yury picked me up off the floor. My feet dangled in the air as I looked down to a man who had lost his mind. The young man I had aroused during my dance had transformed into the angriest man I had ever seen. His body was shaking, incredibly so, while he studied my tears. Then he slammed his eyes shut, facing away from me. Too terrified to talk, I stuttered, “M-Mas-ster—” He dropped me to the ground. “Not. My. Name!” I stayed as low to the ground as I could while watching him deal with his fury. I simply couldn’t understand what was happening. Then he screamed, “Whit! My bed!” Rising to my feet, I was shocked to hear him scream, “You are Fire!” Traumatized on the floor, I watched the Pretend Whit crawl into his bed, Yury following her while unbuckling his pants. Scared I would get sick on his carpet, I covered my mouth in horror. Pretend Whit moved like a robot. His anger was not alarming her, nor what he was asking of her. She laid on her back as if his pent-up rage was an everyday occurrence. Walking to the other side of his bed, the one farthest from the door, he pointed at me. “You move or head for that door, I will kill you.” He meant every word. I sensed it in my bones. So, I didn’t dare move. -
The Deer and the Cauldron-Two Chapters from a Novel by Louis Cha Tra Nslated Byjoh N Minfo Rd
East Asian History NUMBER 5 . JUNE 1993 THE CONTINUATION OF Papers on Far Eastern History Institute of Advanced Studies Australian National University Editor Geremie Barme Assistant Editor Helen Lo Editorial Board John Clark Igor de Rachewiltz Mark Elvin (Convenor) Helen Hardacre John Fincher Andrew Fraser Colin Jeffcott W.] .F. Jenner Lo Hui-min Gavan McCormack David Marr Tessa Morris-Suzuki Michael Underdown Business Manager Marion Weeks Production Oanh Collins & Samson Rivers Design Maureen MacKenzie, Em Squared Typographic Design Printed by Goanna Print, Fyshwick, ACT This is the fifth issue of Ea st Asian History in the series previously entitled Papers on Fa r Ea stern History. The journal is published twice a year. Contributions to The Editor, EastAs ian History Division of Pacific & Asian History, Research School of Pacific & Asian Studies Australian National University, Canberra ACT 0200, Australia Phone +61 6 249 3140 Fax +61 6 249 5525 Subscription Enquiries Subscription Manager, Ea st Asian History, at the above address Annual Subscription Australia A$45 Overseas US$45 (for two issues) iii CONTENTS 1 The Deer and the Cauldron-Two Chapters from a Novel by Louis Cha Tra nslated byJoh n Minfo rd 101 Selling Smiles in Canton: Prostitution in the Early Republic VirgilKit- yiu Ho 133 The Formation of the Guomindang Youth Corps: an Analysis of its Original Objectives Huang Jianli 149 Swan Songs: Traditional Musicians in Contemporary China -Observations from a Film Miriam Lang iv Cover calligraphy Yan Zhenqing Mll�@n, Tang calligrapher -
California State University, Northridge
CALIFORNIA STATE UNIVERSITY, NORTHRIDGE THE JAPANESE FASCINATION TOWARDS THE LEGENDS OF THE CHINESE FIGURE YANG GUIFEI A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements For the degree of MASTER OF ARTS in GEOGRAPHY, STANDARD PROGRAM by Jasmine Yu Ting Tung August 2018 1 The thesis of Jasmine Yu Ting Tung is approved: Dr. Steve Graves Date Dr. James Craine Date Dr. Ron Davidson, Chair Date California State University, Northridge ii TABLE OF CONTENTS SIGNATURE PAGE ii ABSTRACT iv CHAPTER 1: INTRODUCTION OF YANG GUIFEI 1 BACKGROUND CHINESE HISTORY 1 ACTUAL LIFE AND DEATH OF YANG GUIFEI 2 CHAPTER 2: JAPANESE LEGENDS OF YANG GUIFEI 6 LEGENDS OF HER AS HUMAN 6 LEGENDS OF HER AS DEITY 11 CHAPTER 3: JAPANESE LITERATURES ON YANG GUIFEI 15 HEIAN PERIOD LITERATURES 15 MEDIEVAL PERIOD LITERATURES 22 TOKUGAWA PERIOD LITERATURES 26 CHAPTER 4: JAPANESE RELIGIOUS ADAPTATIONS 32 SHINTOISM AND NAGOYA ATSUTA SHRINE 32 BUDDHISM AND KYOTO SENNYU JI 39 CHAPTER 5: PAINTINGS AND THEATRICAL PERFORMANCES 45 YANG GUIFEI IN PAINTINGS 45 YANG GUIFEI IN THEATRE 58 CHAPTER 6: JAPANESE REASONS FOR YANG GUIFEI ADORATION 71 RISE OF JAPANESE NATIONALISM 71 RISE OF JAPANESE ORIENTALISM 80 RISE OF JAPANESE RELIGIOUS REFORM 83 ROMANCE AND BEAUTY SYMBOL IN POP CULTURE 88 CHAPTER 7: CONCLUSIONS 102 REFERENCES 104 iii Abstract Why the Japanese Fascination towards the Legends of the Chinese Figure Yang Guifei By Jasmine Yu Ting Tung Master of Arts in Geography, Standard Program This thesis discusses the different versions of the historic Chinese figure Yang Guifei's legends that circulated in Japan, and her various appearances throughout Japanese literatures. -
A Brief Analysis of the Chivalrous Spirit Reflected in Sir Gawain and the Green Knight and Legends of Condor Heroes
American Research Journal of Humanities Social Science (ARJHSS)R) 2021 American Research Journal of Humanities & Social Science (ARJHSS) E-ISSN: 2378-702X Volume-04, Issue-01, pp 23-29 January-2021 www.arjhss.com Research Paper Open Access A Brief Analysis of the Chivalrous Spirit Reflected in Sir Gawain and the Green Knight and Legends of Condor Heroes Abstract: Sir Gawain and the Green Knight is the best representative of Middle English chivalric romance and is a classic poem from which we can learn of chivalry system that was believed in and followed by medieval knights. And Legends of Condor Heroes, one of the most famous lengthy wuxia novels written by Jin Yong, is also an excellent book reflecting the essence of Chinese chivalrous spirit—the noblest spirit of a hero is to put his country and his people first. The former expresses the pith of medieval western Europe and the latter presents the essence of ancient Chinese culture. The paper will reveal the features, differences and similarities of chivalrous spirit reflected in the two works to prompt the mutual understanding of such spirit of Britain and China. Key words: chivalrous spirit; Sir Gawain and the Green Knight;Legends of Condor Heroes I. The Introduction to the Two Works 1.1 Sir Gawain and the Green Knight Sir Gawain and The Green Knight is a chivalric romance written by an anonymous author sometime in the fourteenth century.[1] It is one of the most famous stories of King Arthur and his knights with themes of honesty, loyalty, bravery, courteousness and honor. -
Female Knights-Errant in Jin Yong's Fiction by Yin-Jen Chen Bachelor Of
Roaming Nüxia: Female Knights-errant in Jin Yong’s Fiction by Yin-Jen Chen Bachelor of Arts, University of Victoria, 2015 A Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of MASTER OF ARTS in the Department of Pacific and Asian Studies ã Yin-Jen Chen, 2017 University of Victoria All rights reserved. This thesis may not be reproduced in whole or in part, by photocopy or other means, without the permission of the author. ii Supervisory Committee Roaming Nüxia: Female Knights-errant in Jin Yong’s Fiction by Yin-Jen Chen B.A., University of Victoria, 2015 Supervisory Committee Dr. Tsung-Cheng Lin (Department of Pacific and Asian Studies) Co-Supervisor Dr. Richard King (Department of Pacific and Asian Studies) Departmental Member Dr. Ai-Lan Chia (Department of Phychology) Outside Member iii Abstract Supervisory Committee Dr. Tsung-Cheng Lin (Department of Pacific and Asian Studies) Co-Supervisor Dr. Richard King (Department of Pacific and Asian Studies) Departmental Member Dr. Ai-Lan Chia (Department of Phychology) Outside Member This thesis will explore the images of nüxia or “female knight-errant” in Jin Yong’s novels: The Eagle-Shooting Heroes, the Giant Eagle and Its Companion, and the Heaven Sword and the Dragon Saber. The depiction of nüxia underwent a significant development from the classical to modern literature of knight-errantry-related genre. Jin Yong, the master of wuxia fiction, has created many remarkable nüxia that distinguishes his nüxia images from the literary conventions. To examine Jin Yong’s uniqueness in portraying nüxia, this thesis will look into the history of nüxia-related works of poetry and classical literature, and analyze Jin Yong’s nüxia in the context of the literary history. -
PDF Download Ancient Chinese Weapons : a Martial Arts Guide
ANCIENT CHINESE WEAPONS : A MARTIAL ARTS GUIDE PDF, EPUB, EBOOK Dr. Jwing-Ming Yang | 142 pages | 29 Apr 1999 | YMAA Publication Center | 9781886969674 | English | Rochdale, United States Ancient Chinese Weapons : A Martial Arts Guide PDF Book Instead, Kung Fu is an umbrella term which refers to the various, often very distinctive martial art schools and styles that originated in the country today known as China, but yet, are similar in the movement they adopt, because of its emblematic circular, fluid and continuous motion, infinite and in suspense, that attempts to emulate the grace and power of animals in action. This revised edition includes a complete redesign with an emphasis on reader usability and modern Chinese typography. The guide below, intended for every kind of user, explains the background, features, and main purpose for the most popular Chinese martial arts weapons. Stuart marked it as to-read Feb 12, Showing Add to Cart Add to Cart. However, once upon a time, the four basic weapons of ancient China, established the supremacy of one of the biggest and most ancient civilizations of Southeast Asia. And while Lister went to lengths to obscure his identity probably because he made some sharp attacks against colleagues in the civil service , one of these later editors of the Straits Times seems to have taken a certain amount of satisfaction in outing him as the actual author. Over the past 5, years, the Chinese have developed a vast array of weapons, built for a multitude of purposes. Most of the martial artists that Lister seems to have been aware of were patent medicine salesmen, retired opera singers, soldiers or gamblers. -
160275764.Pdf
R Jongjairuksa, Kulyanee (2018) A sociological approach to the translation of Chinese martial arts fiction into Thai. PhD thesis. SOAS University of London. http://eprints.soas.ac.uk/26168 Copyright © and Moral Rights for this thesis are retained by the author and/or other copyright owners. A copy can be downloaded for personal non‐commercial research or study, without prior permission or charge. This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the copyright holder/s. The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the copyright holders. When referring to this thesis, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given e.g. AUTHOR (year of submission) "Full thesis title", name of the School or Department, PhD Thesis, pagination. A Sociological Approach to the Translation of Chinese Martial Arts Fiction into Thai Kulyanee Jongjairuksa Thesis submitted for the degree of PhD 2016 Department of Languages and Cultures of South East Asia SOAS, University of London Declaration for SOAS PhD thesis I have read and understood regulation 17.9 of the Regulations for students of the SOAS, University of London concerning plagiarism. I undertake that all the material presented for examination is my own work and has not been written for me, in whole or in part, by any other person. I also undertake that any quotation or paraphrase from the published or unpublished work of another person has been duly acknowledged in the work which I present for examination. -
Yi Tian Tu Long Ji
Unedited Version Yi Tian Tu Long Ji (Heavenly Sword Dragon Slaying Saber) by Jin Yong Translators: Athena, Meh, Faerie Queen, Huang Yushi, SmokeyTheBear, Qiu Shuyi, Efflix, Hugh (aka IcyFox), Huang Rong, Frans Soetomo Editors: Han Solo Elif Kaya Disclaimer This work is an unofficial fan translation of Jin Yong’s Yi Tian Tu Long Ji. The Copyright owner is Jin Yong and the publisher of his original Chinese text. The copyright owner of the English translations posted here is the respective translator(s). No part of this translation may be reproduced or stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means without the prior written permission of the copyright owner(s) nor be otherwise circulated for commercial purpose. This translation is from the 2nd Edition. Unedited Version Table of Contents Chapter 21 - Solving Problems, Resolving Disputes and Combating the 6 Forces ......... 547 (Translated by Faerie Queen and Meh) ....................................................................... 547 Chapter 22 - Placating the Crowd and Three Conditions ................................................ 571 (Translated by Meh and dgfds01) ................................................................................. 571 Chapter 23 – Intoxicating Lotus of the Green Willow Manor ............................................ 593 (Translated by Foxs, Edited by Eliza Bennet)............................................................... 593 Chapter 24 - Tai Chi - The Origin of Soft Subduing Hard ...............................................