Esperanto English

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Esperanto English Esperanto English - watch, turn on, preserve, undress, move, present -a - -ful -e - -ly -edo - -oid abako - abacus abata - abbatial abata jurisdikcio - abbacy abateco - abbacy abateja - abbatial abatejo - abbey abatino - abbess abato - abbot abceso - abscess abderano - fool; Gothamite abdiki - abdicate, resign abdiko - abdication abdomena - abdominal abdomeno - abdomen abduktoro - abductor abelejo - apiary abelisto - bee-keeper abelkulturo - bee-keeping abelo - bee abelujo - beehive, bee-hive abelvakso - beeswax aberacii - deviate aberacio - aberration abio - fir abiogenezo - abiogenesis abisena - Ethiopian, Abyssinian Abisenio - Ethiopia, Abyssinia abiseno - Abyssinian, Ethiopian abisma - abysmal abismo - abyss, chasm abiturienta diplomo - academic high school diploma, leaving-certificate abiturienta ekzameno - final examination ablativo - ablative abnegacii - abnegate, deny oneself abnegacio - abnegation abnorma - abnormal abnorma¼o - abnormality(2), abnormity abnormeco - abnormality(2), abnormity aboco - ABC, alphabet aboli - abolish, abrogate abolicii - abolish, abrogate abolicio - abrogation, abolition abolo - abrogation, abolition abomaso - rennet-stomach abomena - abominable, dreary(2), hideous, ghastly, dismal(3) abomena¼o - abomination abomeni - loathe, abominate, abhor abomenigi - repel, disgust; deter abomeninda - horrible, awful, hideous, abhorrent, abominable abomeninda¼o - abomination, atrocity, horror abomeno - horror, abomination, abhorrence abonanto - subscriber aboni - subscribe abono - subscription aborigeno - aboriginal, native(3) aborti - miscarry, abort(2) abortigi - abort(2) abortigisto - abortionist abortigo - abortion aborto - abortion Abrahamo - Abraham abraziiøi - wear away, abrade abrazio - abrasion abreviacio - abbreviation abrikoto - apricot abrogacio - abrogation abrupta - abrupt abrupte - abruptly absceso - abscess absciso - abscissa absejli - abseil absinta¼o - absinthe absintlikvoro - absinthe absinto - wormwood; absinthe absoluta - absolute absolute - absolutely absolutismo - absolutism absolvi - absolve absolvo - absolution absorba - absorbent absorbi - absorb absorbilo - absorbent absorbita de - absorbed in absorbo - absorption abstemio - teetotalism abstinado - abstinence; abstention abstinenco - abstinence, teetotalism abstinenculo - total abstainer abstini - abstain abstrakta - abstract(2) abstrakta¼o - abstraction abstrakti - abstract(2) absurda - absurd absurda¼o - absurdity absurdeco - absurdity abunda - abundant abunde - abundantly abundeco - abundance abundi - abound abundo - abundance, plenty abundokorno - cornucopia abutmento - abutment, buttress ab¶aza - Abkhazian Ab¶azio - Abkhazia ab¶azo - Abkhazian ab¼uri - abnegate, abjure ab¼uro - abjuration acerba - acerbic acero - maple acetato - acetate acetileno - acetylene aceto - acetic acid acetono - acetone acida - acid, tart, sour acida æerizo - morello acido - acid Acoroj - Azores Adamo - Adam adapti - adjust(2), accommodate, fit(2), adapt adapti por orkestro - score, orchestrate adaptinto - adapter adaptita - adapted adaptiøemo - adaptability adaptiøi - adjust(2), become adapted adaptiøo - adjustment, adaptation adapto - adaptation adaøa - slow, leisurely adaøo - adagio ade - continually adekvata - adequate adekvateco - adequacy Adelaido - Adelaide Adena Golfo - Gulf of Aden Adeno - Aden adepto - adept, supporter adhero - adhesion adi - keep, continue, keep on adiaý - good-bye, farewell, bye adiaýa - goodbye adiaýi - take leave of, say goodbye to adiaýo - good-bye, parting, farewell adicii - add(2), add up adicio - addition Adisabebo - Addis Ababa adjektiva - adjectival adjektivo - adjective adjudiki - put out to tender, invite tenders for adjunkto - assistant adjutanto - adjutant, aide-de-camp administra - administrative administra aparato - machine of government administra jaro - financial year administra ofico - stewardship administracio - management, administration(2) administrado - management, administration administrantaro - management, administration administranto - manager administri - administer, manage administristaro - administration(2), management(2) administristo - administrator administro - management(2), administration admira - admiring admiralitato - admiralty admiralo - admiral Admiraltoj - Admiralty Islands admirantino - admirer admiranto - admirer admiri - admire admirinda - admirable admoni - admonish, scold admonletero - dunning-letter admono - exhortation, admonition ado - -ation, -ing adobo - adobe adoleskantino - adolescent, teenage girl adoleskanto - adolescent, teenage boy adoleskeco - puberty adolto - adult(2) adonido - pheasant's eye Adono - Adonis adoptado - adoption adoptaj gepatroj - foster-parents, adoptive parents adopti - adopt adoptita - adopted adoptito - adoptive child adopto - adoption adoptulo - adoptive child adorado - adoration, worship adorantino - adorer, worshipper adoranto - adorer, worshipper adoratino - adored one adori - worship, adore adorinda - adorable adoro - worship, adoration adrenalino - adrenaline adresanto - shipper, sender adresaro - address list adresato - addressee adresi - address adresiga maþino - addressograph, addressing machine adresigilo - addressing machine adresito - addressee adreslibro - directory adreso - address adresþanøo - change of address Adriatiko - Adriatic Sea, Adriatic adstringa - tart, astringent adstringilo - astringent adulteri - adulterate adulti - commit adultery adulto - adultery adultulino - adulteress adultulo - adulterer advento - advent adverba - adverbial adverbo - adverb adversa - adverse adversulo - adversary, antagonist advokataæo - pettifogger, shyster advokato - advocate, lawyer aera - ethereal; overhead, airy aera rezisto - air-resistance aerdefenda artilerio - anti-aircraft guns, ack-ack aerdefendo - anti-aircraft defence, air-defence aereskadro - air squadron aerfiltrilo - air-filter aerfloto - air-fleet aerkavo - air-pocket aerklapo - air-valve aerklimatizita - air-conditioned aerkuseno - air cushion aerlinio - airline aermalpurigo - air-pollution aermalsana - airsick aermalsano - airsickness aerme¶anikisto - flight engineer, flight mechanic aero - air aerodromo - airfield aerogramo - aerogramme aerohaveno - airport aerolito - meteoric stone aeroplano - plane, airplane, aeroplane aerostato - air-balloon, balloon aerpafilo - air-gun, air gun aerpirato - skyjacker aerponto - airlift aerpoþtmarko - air-mail stamp aerpoþto - airmail aerpremo - air-pressure aertubo - tube aeruma krado - air-grid aerumi - ventilate, air out aervojo - airway aerþipo - air-ship afabla - affable, good-natured, kind, friendly afableco - affability, kindness afablega - most charming afazio - aphasia afekcii - affect; move, touch afekciita - affected; moved, touched afekcio - disorder, affection afekta - artificial, affected afektado - affectation afektema - affected afekti - put on airs, pose, attitudinise afektita - inflated afekto - affectation afektulo - poseur, attitudiniser aferkoncerneco - relevance afero - business deal, business, matter, thing, affair aferþarøito - charg‚ d'affaires afgana - Afghan afganino - Afghan woman Afganio - Afghanistan afgano - Afghan afido - aphid afikso - affix afineco - affinity afiþi - post up, placard, post(2) afiþkolono - advertising pillar afiþo - poster, placard, notice afiþtabulo - notice-board, bill-board afliktado - trial, ordeal, affliction aflikti - grieve, afflict afliktita - afflicted, sad afliktiøo - affliction, sadness aflikto - affliction aforismo - aphorism afranki - prepay, put on stamps afrankita - post-paid, stamped afranko - postage afranktarifo - postal rates afrika - African afrikano - African afrikansa - Afrikaans afrikansa lingvo - Afrikaans language, Afrikaans afrikanso - Afrikaner, Afrikander afrikazia - Afro-Asian Afriko - Africa Afrodito - Aphrodite afrodiziiga¼o - aphrodisiac afto - aphtha afusto - carriage, gun-carriage agaca - irritating; tart agaci - irritate, set on edge agado - activity, action Agamemno - Agamemnon agaragaro - agar, agar-agar agariko - agaric, mushroom agato - agate agavo - agave agema - active agemo - activity agendo - memo book, appointment book, agenda agentejo - agency agento - agent agenturo - agency agi - act agi laý - follow, observe agita - agitational, inflammatory agitado - commotion, agitation agitanto - activist, agitator agitgrupo - action committee, action group agiti - stir up; shake, incite, agitate agitiøo - agitation, commotion agito - disturbance, commotion, excitement, agitation agla nazo - aquiline nose aglibero - elbow-room, leeway aglido - eaglet aglo - eagle aglomera¼o - agglomeration aglomeri - agglomerate aglonaza - beak-nosed aglutina - agglutinating agnoski - recognise, acknowledge agnosko - acknowledgement ago - action, act agonii - be near death agonio - agony, death throes agorafobio - agoraphobia agordi - tune agordiøemo - tractability, manageability agordo - agreement agoro - agora agrabla - enjoyable, agreeable, pleasant, nice agrable - agreeably, pleasantly, comfortably agrableco - pleasantness agrafa fermilo - hooks and eyes agrafi - clasp agrafo - clasp, hook agrara - farm, agricultural agregacio - agr‚g‚ [French academ.degree] agregato - aggregate agrega¼o - aggregate agresa - aggressive agresema - aggressive agresi - aggress agresiva - aggressive agreso - aggression agrikultura lernejo - agricultural school agrikultura produkta¼o - agricultural product agrikulturista ligo - farmers' union agrikulturisto - agrarian, farmer(2) agrikulturo - agriculture, farming, tillage agro - field agrokulturisto - farmer(2) agrokulturo - agriculture
Recommended publications
  • Deadlands: Reloaded Core Rulebook
    This electronic book is copyright Pinnacle Entertainment Group. Redistribution by print or by file is strictly prohibited. This pdf may be printed for personal use. The Weird West Reloaded Shane Lacy Hensley and BD Flory Savage Worlds by Shane Lacy Hensley Credits & Acknowledgements Additional Material: Simon Lucas, Paul “Wiggy” Wade-Williams, Dave Blewer, Piotr Korys Editing: Simon Lucas, Dave Blewer, Piotr Korys, Jens Rushing Cover, Layout, and Graphic Design: Aaron Acevedo, Travis Anderson, Thomas Denmark Typesetting: Simon Lucas Cartography: John Worsley Special Thanks: To Clint Black, Dave Blewer, Kirsty Crabb, Rob “Tex” Elliott, Sean Fish, John Goff, John & Christy Hopler, Aaron Isaac, Jay, Amy, and Hayden Kyle, Piotr Korys, Rob Lusk, Randy Mosiondz, Cindi Rice, Dirk Ringersma, John Frank Rosenblum, Dave Ross, Jens Rushing, Zeke Sparkes, Teller, Paul “Wiggy” Wade-Williams, Frank Uchmanowicz, and all those who helped us make the original Deadlands a premiere property. Fan Dedication: To Nick Zachariasen, Eric Avedissian, Sean Fish, and all the other Deadlands fans who have kept us honest for the last 10 years. Personal Dedication: To mom, dad, Michelle, Caden, and Ronan. Thank you for all the love and support. You are my world. B.D.’s Dedication: To my parents, for everything. Sorry this took so long. Interior Artwork: Aaron Acevedo, Travis Anderson, Chris Appel, Tom Baxa, Melissa A. Benson, Theodor Black, Peter Bradley, Brom, Heather Burton, Paul Carrick, Jim Crabtree, Thomas Denmark, Cris Dornaus, Jason Engle, Edward Fetterman,
    [Show full text]
  • Problems of Learning Languages
    Министерство образования и науки кыргызской республики кыргызско-российский славянский университет кафедра теории и практики английского языка и межкультурной коммуникации о.Ю. Шубина, в.Ш. Хасанова, н.в. курганова PROBLEMS OF LEARNING LANGUAGES учебное пособие для студентов старших курсов языковых специальностей бишкек 2010 уДк 80/81 ббк 81 Ш 95 рецензенты: в.Д. асанов, доц., р.и. кузьмина, доц., г.а. вишневская, доц. рекомендовано к изданию кафедрой теории и практики английского языка и межкультурной коммуникации и ученым советом крсу Допущено Министерством образования и науки кыргызской республики в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений Шубина О.Ю и др. Ш 95 Problems of learning languages: учебное пособие для студентов страших курсов языковых специальностей / о.Ю. Шубина, в.Ш. Хасанова, н.в. курганова. – б.: крсу, 2010. – 118 с. isbn 978-9967-05-573-5 настоящее учебное пособие “Problems of learning languages” предназнача- ется для студентов старших курсов языковых специальностей. Цель пособия – совершенствование навыков чтения, развитие навыков ре- чевого общения, введение и закрепление лексики по изучаемой теме. пособие состоит из четырех разделов, в каждый из которых включены тематические тексты, определенные задания по различным видам чтения (по- исковое, просмотровое и др.), задания на лексику, задания, направленные на развитие навыков написания аннотаций и эссе. в пособие включены также ролевые игры и тестовые задания для контроля знаний студентов: лексические тесты, тесты к видеофильмам и аудиотесты. в пособие включен словарь-минимум, охватывающий лексику всего мате- риала пособия. задания, предлагаемые в сборнике, предполагают парный и групповой виды работ и предназначены как для аудиторной, так и для самостоятельной работы. Ш 4602000000-09 уДк 80/81 ББК 81 isbn 978-9967-05-573-5 © крсу, 2010 CONTENTS Unit I.
    [Show full text]
  • New Generation of Bike-Sharing Systems in China: Lessons for European Cities
    Volume XI • Issue 33 (September 2018) JMFS pp. 25–42 Journal of Management Warsaw School of Economics and Financial Sciences Collegium of Management and Finance Tomasz Bieliński, Agnieszka Ważna Faculty of Economics University of Gdańsk New Generation of Bike-Sharing Systems in China: Lessons for European Cities ABSTRACT Rising mobility of societies and the urban sprawl cause the need to shape passengers’ behaviour accordingly. For urbanised areas, the biggest challenge is to overcome the problem of dominant private cars usage. Bike-sharing systems are considered to be a successful tool for the popularisation of alternative ways of travelling. Recently Chinese companies have developed new solutions to bike-sharing systems that proved to be successful in China and could be implemented in Europe. However, their implementation will be associated with challenges for municipal authorities and companies conducting the business. The aim of the paper is to identify major advantages and challenges resulting from the implementation of the Chinese solutions in Europe or expansion of bike-sharing companies to Europe. The scientific method used in the paper is the case study of the Chinese bike-sharing market with the special focus on market leaders Mobike and Ofo. Despite existing obstacles, it is possible to succeed in introducing the new generation of bike-sharing systems in Europe. As Chinese enterprises have already entered the European market, it is crucial to make policy makers aware of the obstructions. Keywords: sustainable transportation, urban transport, bicycles, public bikes, Ofo, Mobike, envi- ronmentally friendly transport, dockless bikes, passenger transport innovation JEL Classification Codes: R41, R42 26 Tomasz Bieliński, Agnieszka Ważna Introduction Major challenges of the EU transport policy are to a great extent linked with sustainable development.
    [Show full text]
  • Warsaw Nno.O
    Maps Events Restaurants Cafés Nightlife Sightseeing Shopping Hotels Warsaw NNo.o. 882,2, AAugustugust - SSeptembereptember 22014014 The Warsaw Uprising Awe Inspiring - 70 Years On inyourpocket.com ł No. 82 - 5z ȱȱ¢ȱȱȱ ȱȱ¢ȱȱ ȱȱȱȱ ȱ ȱȱĴȱȱ ǯȱȱŝǰȱ£ ȱǯǯǯȱ ǯȱŘŘȱŞŚŞȱŗŘȱŘśǰȱǯȦ¡ȱŘŘȱŞŚŞȱŗśȱşŖ ǯǯǯȱȱ ȱȱȱ ǯ£ǯǯ ǯ ȱ ȱȱȱȱȱǰȱ¢ȱȱ ȱȱ ȱȱȱ ȱȱȱ ȱȱ¢ȱ ȱ ȱ Ěȱȱȱȱ¢ȱ¢ǯ ȱȱȱȱȱȱȱ dz Contents Feature Further Afi eld Warsaw Uprising 8 Łódź 106 Arrival & Transport 12 Leisure 108 City Basics 18 Shopping 112 Culture & Events 20 Directory 118 Restaurants 26 Hotels 120 Cafés 57 Maps & Index Street Index 124 Nightlife 58 City Centre Map 125 Sightseeing City Map 126-127 Essential Warsaw 71 Country Map 128 Sightseeing 72 Listings Index 129 Old Town 84 The Royal Route 87 Features Index 130 Palace of Culture and Science 89 Praga 90 Copernicus Science Center 92 Łazienki 94 IN PRINT Wilanów 97 Jewish Warsaw 100 ONLINE Chopin 103 ON YOUR MOBILE PLAC TEATRALNY 3, WARSAW TEL. +48 601 81 82 83 Monument to the Warsaw Uprising Photo by Zbigniew Furman. Courtesy of Warsaw Uprising Museum. [email protected] 4 Warsaw In Your Pocket warsaw.inyourpocket.com Foreword Welcome to Warsaw and the 82nd edition of Warsaw Publisher In Your Pocket! Summer is in full swing and the city is IYP City Guides Sp. z o.o. Sp.k. absolutely sizzling. It’s the perfect time to take advantage ul. Sławkowska 12, 31-014 Kraków the capitals’ many fi ner points - exploring the parks, [email protected] gardens (beer) and breathtaking urban riverwalks (take www.inyourpocket.com a walk on the wild side!).
    [Show full text]
  • Esperanto, Civility, and the Politics of Fellowship: A
    ESPERANTO, CIVILITY, AND THE POLITICS OF FELLOWSHIP: A COSMOPOLITAN MOVEMENT FROM THE EASTERN EUROPEAN PERIPHERY A Dissertation Submitted to the Graduate School of the University of Notre Dame in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy by Ana Velitchkova Omar Lizardo, Director Graduate Program in Peace Studies and Sociology Notre Dame, Indiana July 2014 © Copyright by ANA MILENOVA VELITCHKOVA 2014 All rights reserved ESPERANTO, CIVILITY, AND THE POLITICS OF FELLOWSHIP: A COSMOPOLITAN MOVEMENT FROM THE EASTERN EUROPEAN PERIPHERY Abstract by Ana Velitchkova This dissertation examines global, regional, state-, group-, and person-level processes involved in the growth of the movement formed around the constructed international language Esperanto. The Esperanto movement emerged in the global arena in the late nineteenth century as a response to inequalities in the nation-state field. In the course of several decades, the movement established a new global field based on the logic of equal communication through Esperanto and on the accumulation of cultural capital. While the field gained autonomy from the nation-state field, it has not been recognized as its equal. Persons endowed with cultural capital but lacking political and economic capital have been particularly drawn to Esperanto. Ironically, while attempting to overcome established unfair distinctions based on differential accumulation of political and economic capital, the Esperanto movement creates and maintains new distinctions and inequalities based on cultural capital accumulation. Ana Velitchkova At the regional level, the Esperanto movement became prominent in state- socialist Eastern Europe in the second half of the twentieth century. The movement found unexpected allies among independent states in the Eastern European periphery.
    [Show full text]
  • Why Esperanto?
    Fiat Lingua Title: The Contemporary Esperanto Speech Community Author: Adelina Solis MS Date: 01-12-2013 FL Date: 01-01-2013 FL Number: FL-000010-01 Citation: Solis, Adelina. 2013. “The Contemporary Esperanto Speech Community.” FL-000010-01, Fiat Lingua, <http:// fiatlingua.org>. Web. 01 Jan. 2013. Copyright: © 2013 Adelina Solis. This work is licensed under a Creative Commons Attribution- NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ Fiat Lingua is produced and maintained by the Language Creation Society (LCS). For more information about the LCS, visit http://www.conlang.org/ The Contemporary Esperanto Speech Community by Adelina Mariflor Solís Montúfar 1 Table of Contents Chapter 1: Introduction 3 1.1 Definitions 4 1.2 Political support for a universal language 5 1.3 A brief history of language invention 9 1.4 A brief history of Esperanto 14 1.5 The construction, structure, and dissemination of Esperanto 17 1.6 Esperanto and the culture question 24 1.7 Research Methods 29 Chapter 2: Who Speaks Esperanto? 34 2.1 Number and distribution of speakers 34 2.2 Gender distribution 47 Chapter 3: The Esperanto Speech Community 58 3.1 Terminology and definitions 58 3.2 Norms and Ideologies 65 3.3 Approach to language 70 Chapter 4: Why Esperanto? 81 4.1 Ideology-based reasons to speak Esperanto 83 4.2 Practical attractions to Esperanto 86 4.3 More than friendship 94 4.4 The congress effect 95 4.5 Esperanto for the blind 100 4.6 Unexpected benefits 102 Chapter 5: Esperantist Objectives 103 5.1 Attracting new speakers 103 5.2 Teaching Esperanto 107 Chapter 6: Conclusion 116 Works Cited 121 2 Chapter 1: Introduction When we think about invented languages, we may think of childhood games.
    [Show full text]
  • Language Attitudes Among Esperanto Speakers Varia
    146 VARIA / MISCellANEOUS Język. Komunikacja. Informacja Ilona Koutny, Ida Stria (red./ed.) 12/2017: 146–158 Ida Stria Language attitudes among Esperanto speakers Abstrakt (Postawy językowe użytkowników esperanto). Esperanto jest planowym mię- dzynarodowym językiem pomocniczym, skonstruowanym przez L.L. Zamenhofa i wydanym w 1887 r. Mimo że został stworzony, aby ułatwić komunikację międzynarodową, stał się narzędziem samoidentyfikacji. Niniejszy artykuł ma na celu opisanie postaw językowych, które formują się w esperanckiej wspólnocie językowej oraz wykazanie, że te postawy kształtują tę społeczność. Abstract. Esperanto is a planned international auxiliary language, constructed by L.L. Za- menhof and published in 1887. Although created to facilitate international communication, it has become a tool of self-identification. This paper aims to describe language attitudes formed in the Esperanto speech community and to demonstrate that these attitudes shape the community. Introduction Esperanto is an international auxiliary language initiated in 1887. Over the years it has developed into a full-fledged language with a robust speech community (see Blanke 2001; Duličenko 2001; Stria 2015). Esperanto speakers use it not only as a simple mode of intercultural communication; they develop the language and form their identity through it. This paper deals with some aspects of this community, discussing language attitu- des and their consequences for the speakers. It is argued that Esperanto, in the begin- ning meant to serve as a language to ease international communication, is no longer primarily so used. Although Esperanto speakers very often boast knowledge of more than one native and various foreign languages, Esperanto itself is usually not counted among “foreign” languages, but rather as a means of self-identification.
    [Show full text]
  • Hejmfarita Abortigo Virkolbaso Mem-Kanibalado Vigla
    1. Kreu PDF de tiu ĉi hejmfarita abortigo virkolbaso dokumento kun po 9 paĝoj sur ĉiu A4-folio. 2. Presu tion sur blanka 200gsm papero. 3. Enplastigu en 2x75μ. 4. Eltranĉu per "reverse wonky rectangle". Kartoj Kartoj Kartoj Kontraŭ Kontraŭ Kontraŭ Esperantujo Esperantujo Esperantujo mem-kanibalado vigla mansvingado senflugpovaj birdoj Kartoj Kartoj Kartoj Kontraŭ Kontraŭ Kontraŭ Esperantujo Esperantujo Esperantujo fotoj de mamoj fari la ĝustan agon ĉas-akcidentoj Kartoj Kartoj Kartoj Kontraŭ Kontraŭ Kontraŭ Esperantujo Esperantujo Esperantujo kartuna kamelo, kiu la malrespekto de la Viagra ĝuas la plaĉan niaj plej bazaj homaj guston de cigaredo rajtoj Kartoj Kartoj Kartoj Kontraŭ Kontraŭ Kontraŭ Esperantujo Esperantujo Esperantujo memmalamo muskolegoj honesta policano sen plu io ajn perdebla Kartoj Kartoj Kartoj Kontraŭ Kontraŭ Kontraŭ Esperantujo Esperantujo Esperantujo memelektita rifuzo ekvilibra Red Bull matenmanĝo Kartoj Kartoj Kartoj Kontraŭ Kontraŭ Kontraŭ Esperantujo Esperantujo Esperantujo kaŝi erekton dormigaj drogoj Renato Corsetti Kartoj Kartoj Kartoj Kontraŭ Kontraŭ Kontraŭ Esperantujo Esperantujo Esperantujo Twitter La Praeksplodo amputuloj Kartoj Kartoj Kartoj Kontraŭ Kontraŭ Kontraŭ Esperantujo Esperantujo Esperantujo Boris Jelcin Angela Merkel esti ekskludita Kartoj Kartoj Kartoj Kontraŭ Kontraŭ Kontraŭ Esperantujo Esperantujo Esperantujo nazmuko kovi ovon brakumado Kartoj Kartoj Kartoj Kontraŭ Kontraŭ Kontraŭ Esperantujo Esperantujo Esperantujo Napoleon La Papo blankigita pugtruo Kartoj Kartoj Kartoj Kontraŭ Kontraŭ Kontraŭ
    [Show full text]
  • Constructed Languages: ESPERANTO
    Journal of Modern Education Review, ISSN 2155-7993, USA October 2015, Volume 5, No. 10, pp. 1017–1025 Doi: 10.15341/jmer(2155-7993)/10.05.2015/011 © Academic Star Publishing Company, 2015 http://www.academicstar.us Constructed Languages: ESPERANTO Sevda Huseynova Sohrab (Qafqaz University, Azerbaijan) Abstract: “What is language!?” The question has been answered differently at different times. V. Humbolt, A. Shleykher, H. Shteyntal, G. Paul, and other linguists put forward various considerations about the language. Language is creative and productive by nature, a person using it can set up an infinite number of sentences and express thoughts. Throughout history, numerous languages seriously impeeded the development of relations between people. People have searched ways for getting out of this problem. As a result, the idea of creating a universal world language has occurred. Universal world language refers to a language which can be easily understood by all individuals of different nations. As a way of solving this problem, linguists have proposed to create a substituting constructed language. The most common constructed language is Esperanto. This language posses simple phonetic, grammatical, lexical structure. The language created by Zamenhof can be studied and remembered easily. According to historical facts, Esperantists (Esperanto-language speakers) established a country called Amikejo. They even celebrate The World Esperanto Day as a holiday once a year. Key words: linguists, universal world language, constructed language, Esperanto, Zamenhof, Esperantist, Amikejo 1. Introduction “What is language!?” The question has been answered differently at different times. V. Humbolt, A. Shleyher, H. Shteyntal, A. A. Potebnya, G. Paul, F. F. Fortunatov, I.
    [Show full text]
  • Guideline for Bike Rental Transdanube.Pearls Final Draft
    Transdanube.Pearls - Network for Sustainable Mobility along the Danube http://www.interreg-danube.eu/approved-projects/transdanube-pearls Guideline for bike rental Transdanube.Pearls Final Draft WP/Action 3.1 Author: Inštitút priestorového plánovania Version/Date 3.0, 23.11.2017 Document Revision/Approval Version Date Status Date Status 3.0 23/11/2017 Final draft xx.xx.xxxx final Contacts Coordinator: Bratislava Self-governing Region Sabinovská 16, P.O. Box 106 820 05 Bratislava web: www.region-bsk.sk Author: Inštitút priestorového plánovania Ľubľanská 1 831 02 Bratislava web: http://ipp.szm.com More information about Transdanube.Pearls project are available at www.interreg-danube.eu/approved-projects/transdanube-pearls Page 2 of 41 www.interreg-danube.eu/approved-projects/transdanube-pearls Abbreviations BSS Bike Sharing Scheme ECF European Cyclists´ Federation POI Point of Interest PT Public Transport Page 3 of 41 www.interreg-danube.eu/approved-projects/transdanube-pearls Table of content Contacts ..................................................................................................................................................................... 2 Bike Rental ................................................................................................................................................................ 5 Execuive summary ................................................................................................................................................. 5 1. Best practice examples from across
    [Show full text]
  • Aziokajoceanio
    Esperanto en Azio kaj Oceanio n-ro 107, Aprilo 2020 Bulteno de KAOEM Azia-Oceania Komisiono de UEA pri Azia-Oceania Esperanto-Movado "Sociala distanco" nun nepre teninda tamen ne difektu solidarecon de homoj! KAWAMOTO Hiromi (redaktoro) Pri la novtipa koronviruso multaj avertas, ke la epidemia kaj ekonomia damaĝo eble pligrandiĝos ĝis la nivelo kiun la homaro iam ne spertis, se ni ne faros solidare "militi" kontraŭ la viruso. Kaj la rimedo por la kunlaborado estas eĉ mala de nia kutima imago; ni devas ne kunveni manenmane, sed fizike distanci de aliaj homoj kaj izoliĝi restante hejme, kiel facile klarigas infektadon ekzemple la artikolo de "Washington Post": https://www.washingtonpost.com/graphics/2020/world/corona-simulator/ Kaj kompreneble ankaŭ esperantistoj senescepte aliĝu al la solidareco. Esperanto devas esti peranto de egaleco kaj paco, sed ne de viruso. Eĉ restante hejme ni povas rete interligiĝi kaj interŝanĝi informojn kaj opiniojn. Kvankam hejme katenita vivo certe nin turmenti povas, tamen ĉie nepre troveblas vojo, nur se de ni ne perdiĝas ĝojo. Kaj la verdaj vortoj venu al mi mem, se la situacio draste plimalfaciliĝos ĉe mi. (Kaŭa) daŭrigota al la paĝo 23 ☛ La redakcio petas permeson de la abonantoj rilate al nia decido, ke ĝis videbla trankviliĝo de la pandemio ni ne presos nek sendos surpaperan (nigrablankan) eldonon de "E. en Azio kaj Oceanio" al la kontribuintoj/abonantoj, ĉefe ĉar ni volas eviti kunvenon por la ekspedo, kaj ankaŭ ĉar intertempe fermita estas la domo (ne la tuta oficeja funkcio) de Japana Esperanto-Instituto, kie niaj helpantoj laboras. Do karaj abonantoj, kiel ni retpoŝte petis, bonvolu legi retan (koloran) eldonon, elŝutinte el la retejo de KAOEM: http://www.esperantoazia.net/index.php?mid=bulteno Detale pri abono de nia bulteno (kontribuo al KAOEM) ni denove certigos kaj anoncos en la sekvanta numero.
    [Show full text]
  • Lyrics to Receipt the Black Dahlia
    Lyrics To Receipt The Black Dahlia Snouted Kam pluralizing ought or disremembers dictatorially when Giles is dolichocephalic. Animal Sly satirise hungrily. Pilose and bereaved Jeb denaturised some Sapporo so gruesomely! Today is not have the receipt receipt receipt receipt receipt receipt receipt receipt song you want to your friends burning in We need the verify your eligibility for a student subscription once an year. Brian Eschbach and singer Trevor Strnad. Is survive the main sheet why they respond as your songs so well? Jesus fuck, Shields at seventy percent. Listen beloved The Black Dahlia Murder Essentials by Apple Music Metal on Apple Music. Please, turn Javascript on straight your browser then reload the page. Sorry yeah the interruption. Scroll to cover pots with dark place to the lyrics receipt. How current do garden trellises cost? Could anybody take their stake in helping me otherwise in simpler terms what sentence the. Press J to jump to me feed. The Black Dahlia Murder. You award a fracture opportunity as see like Black Dahlia Murder, on Feb. Sięgnęłam ci ja po książkę kultową, co zawsze jest trochę jednak ustawia relację do danego dzieła kultury. But a bro can dream. Take on pick all our beauty tools range, including hair straighteners, curling wands, makeup brushes and electric toothbrushes. Death Metal, I craft, is inherently sort of negative music thematically. Ex interferencepowder on top. Luster Pod let you choose your satisfaction. Tens of going wrong impression if only. You use for the black dahlia murder is the ones you.
    [Show full text]