DG191-2010.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

DG191-2010.Pdf ORIGINALE N. 191 del Reg. delib. COMUNE DI MOGGIO UDINESE Provincia di Udine Verbale di deliberazione della Giunta Comunale OGGETTO: Associazione Intercomunale delle Valli del Fella – Convenzione attuativa “BIBLIOTECHE ED INFORMAGIOVANI” – Estensione servizio INFORMAGIOVANI tramite la Pro-Loco Moggese ai Comuni associati.- L’anno 2010 , il giorno nove del mese di novembre alle 1) ore 21,°° , nella sala comunale, si è riunita la Giunta Parere favorevole di Comunale.- regolarità tecnica. IL RESP. DEL SERVIZIO Intervennero i Signori: Titolare P.O. Area Amministrativa, Demografica e Sociale MARCOCCIO Daniela - Sindaco IL SEGRETARIO COMUNALE dott.ssa Paola BULFON GARDEL Bruno - Assessore 2) FAÈ Stefano - Assessore Parere favorevole di NOT David - Assessore regolarità contabile. IL RESP. DEL SERVIZIO FILAFERRO Renato - Assessore Titolare P.O. Area Economico-Finanziaria IL SEGRETARIO COMUNALE dott.ssa Paola BULFON Assiste il Segretario Comunale sig.ra BULFON dott.ssa Paola 3) Si attesta la copertura Constatato il numero legale degli intervenuti, assume la finanziaria. presidenza la sig.ra MARCOCCIO dott.ssa Daniela Nella sua qualità di SINDACO ed espone gli oggetti iscritti all’ordine del giorno e su questi la Giunta Comunale adotta la seguente deliberazione: OGGETTO: ASSOCIAZIONE INTERCOMUNALE DELLE VALLI DEL FELLA – CONVENZIONE ATTUATIVA “BIBLIOTECHE ED INFORMAGIOVANI” – ESTENSIONE SERVIZIO INFORMAGIOVANI TRAMITE LA PRO LOCO MOGGESE AI COMUNI ASSOCIATI. LA GIUNTA COMUNALE ATTESO che i Comuni di Chiusaforte, Dogna, Moggio Udinese, Resia e Resiutta hanno costituito, ai sensi della L.R. n. 1/2006, l’Associazione Intercomunale delle “Valli del Fella”, sottoscrivendo in data 13.03.2007 la relativa convenzione quadro, da ultimo aggiornata in data 09.03.2010; CONSIDERATO che gli stessi Comuni hanno ritenuto di stipulare, in data 28.04.2010 apposita convenzione attuativa per quanto riguarda la funzione “Gestione delle funzioni culturali e ricreative: Biblioteche e/o Musei e Informagiovani”; VISTA tale convenzione attuativa Rep. n. 1704 ed atteso che il Comune di Moggio Udinese è stato individuato quale Ente Capofila; DATO ATTO che, nel programma stabilito dalla Conferenza dei Sindaci, per il corrente anno, per la gestione associata del Servizio “Informagiovani” è prevista l’apertura, per 50 ore annuali, dello Sportello all’utenza, al fine di raccogliere e diffondere informazioni di utilità per la popolazione giovanile; ATTESO che per l’organizzazione del proprio Servizio Informagiovani questo Comune si avvale già della “Pro Loco Moggese”, come da ultimo e per il corrente anno, disposto con delibera G.C. n. 49 del 08.03.2010, esecutiva a norma di legge; VISTE , infatti: - la determinazione del Segretario Comunale/Titolare della P.O. Amministrativa, Demografica e Sociale dd. n. 38 Reg. Resp./n. 335 Reg.Gen. del 08.04.2010, con la quale tra l’altro si è impegnata la spesa di Euro 12.000,00.- per la gestione di tale servizio, per il corrente anno, a favore della predetta Pro Loco Moggese; - la conseguente convenzione n. 248 Scritt. Priv. del 15.04.2010 sottoscritta tra le Parti; PRESO ATTO che i Comuni facenti parte dell’Associazione Intercomunale suddetta hanno convenuto di assicurare uno sportello Informagiovani a Chiusaforte e a Resia, con un’apertura settimanale dello stesso di ore 2,30.- in ciascuna località mentre i Comuni di Dogna e Resiutta, graviteranno, per lo specifico W:\Scambio\Delibere GC\Anno 2010\2010-11-09\DG191-2010.doc servizio, rispettivamente su Chiusaforte e Moggio Udinese; ATTESO che, pertanto, si è provveduto a richiedere alla suddetta Pro Loco Moggese la presentazione di specifico preventivo di spesa per la corrispondente estensione del servizio; VISTA la nota dd. 09.11.2010, pervenuta al prot. com.le in pari data, al n. 0010319, con la quale la Pro Loco Moggese quantifica in Euro 330,00.- mensili (oltre al rimborso delle spese di trasferta con il mezzo pubblico di linea) il costo per l’estensione del servizio; RAVVISATA la necessità di provvedere in merito; VISTA la delib. G.C. n. 185 del 22.10.2010, esecutiva a norma di legge, con la quale si sono apportate al bilancio di previsione del corrente esercizio finanziario, diverse variazioni tra le quali anche quella inerente l’introito ed il corrispondente utilizzo dell’assegnazione regionale, di competenza di questo Comune, per lo svolgimento associato di funzioni e servizi, ai sensi della l.R. n. 1/2006 e succ. mod. ed int.; ATTESO che tra tali variazioni è compreso anche l’aumento, per Euro 3.342,19.-, della dotazione del Cap. 1050 “Convenzione Pro Loco Servizio Informagiovani”, per la specifica finalità; VISTA la deliberazione della Giunta Comunale n. 30 del 20.01.2010, esecutiva a norma di legge, con la quale si è provveduto in merito all’organizzazione strutturale del Comune, istituendo, tra l’altro, ai sensi dell’art. 40 e ss. del C.C.R.L. dd. 07.12.2006 le Posizioni Organizzative in corrispondenza delle relative aree in cui tale organizzazione è stata ripartita; VISTO il provvedimento del Sindaco dd. 26.01.2010, prot. n. 0000647, relativo al conferimento dei relativi incarichi di Posizione Organizzativa; VISTA la deliberazione giuntale n. 60 del 17.03.2010, esecutiva a norma di legge, con la quale si è approvato il Piano delle risorse e degli obiettivi (P.R.O.) per il corrente anno; VISTI ed acquisiti i pareri favorevoli ai sensi dell’art. 49, comma 1, del Testo Unico delle Leggi sull’Ordinamento degli Enti Locali approvato con Decreto Legislativo 18 agosto 2000 n. 267 e succ. mod. ed integ.; RAVVISATA la necessità di dichiarare il presente atto immediatamente eseguibile ai sensi dell'art. 1, comma 19, della Legge Regionale 11.12.2003 n. 21 e succ. mod. ed int.; W:\Scambio\Delibere GC\Anno 2010\2010-11-09\DG191-2010.doc con voti favorevoli unanimi,espressi nei modi di legge, D E L I B E R A DI dare atto di quanto sopra; DI estendere, per quanto esposto in premessa, il Servizio Informagiovani, gestito per il corrente anno per questo Comune dalla Pro Loco Moggese, anche agli altri Comuni dell’Associazione Intercomunale delle Valli del Fella, in attuazione della convenzione citata in premessa, del programma approvato dalla Conferenza dei Sindaci e dando atto che, pertanto: - viene assicurato uno Sportello Informagiovani a Chiusaforte e a Resia, con un’apertura settimanale dello stesso di ore 2,30.- in ciascuna località mentre i Comuni di Dogna e Resiutta, graviteranno, per lo specifico servizio, rispettivamente su Chiusaforte e Moggio Udinese; DI disporre l’affidamento di tale estensione alla Pro Loco Moggese, per quanto sopra esposto, alle condizioni di cui alla nota dd. 09.11.2010, pervenuta al prot. conm.le in pari data, al n. 0010319, citata in premessa; DI precisare che la spesa è finanziata con la corrispondente assegnazione regionale, per il corrente anno; DI precisare che il Segretario Comunale/Titolare della P.O. Amministrativa, Demografica e Sociale provvederà ai conseguenti adempimenti; e con votazione unanime, espressa separatamente per alzata di mano, D I C H I A R A il presente atto immediatamente eseguibile ai sensi dell'art. 1, comma 19, della L.R. 11 dicembre 2003, n. 21 e succ. mod. ed int.- *********** W:\Scambio\Delibere GC\Anno 2010\2010-11-09\DG191-2010.doc Letto, confermato e sottoscritto.- IL PRESIDENTE IL SEGRETARIO MARCOCCIO dott.ssa Daniela BULFON dott.ssa Paola ** *** ** CERTIFICATO DI PUBBLICAZIONE La sottoscritta impiegata incaricata certifica che copia della presente deliberazione è stata affissa all’albo pretorio il 12.11.2010 e vi rimarrà per 15 gg. consecutivi fino al 27.11.2010 .- lì, 12 novembre 2010 L’IMPIEGATA INCARICATA Daniela ANDREOZZI W:\Scambio\Delibere GC\Anno 2010\2010-11-09\DG191-2010.doc .
Recommended publications
  • Aziende Sanitarie Della Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia
    All. 1 Aziende sanitarie della Regione Autonoma Friuli Venezia Giulia ELENCO DEGLI AMBITI TERRITORIALI CARENTI DI MEDICI DI MEDICINA GENERALE DI ASSISTENZA PRIMARIA PER L’ANNO 2019 AZIENDE SANITARIE AMBITI TERRITORIALI CARENTI MEDICI ASUI di Trieste Ambito territoriale del comune di 8* via G. Sai, 1-3 Trieste 34128 TRIESTE *di cui n. 4 incarichi con le seguenti decorrenze: -n.1 incarico dal 1.4.2019 -n.1 incarico dal 4.8.2019 -n.1 incarico dal 1.9.2019 -n.1 incarico dal 29.11.2019 Ai sensi dell’art. 34, comma 2, del vigente, n. 6 degli 8 incarichi sono vincolati all’apertura dell’ambulatorio nei seguenti territori: -n. 1 incarico nel Distretto n. 1- III Circoscrizione, rione di Gretta; - n. 1 incarico nel Distretto n. 1 – II Circoscrizione, rione Villa Opicina; - n. 3 incarichi nel Distretto n. 3 – VII Circoscrizione, rione S.M.M. Inferiore; n. 1 incarico nel Distretto n. 4 – VI Circoscrizione, rione Chiadino. Ambito del Consorzio del Comune di 1* Duino Aurisina * con decorrenza 1.4.2019 AAS n. 2 “Bassa Friulana-Isontina” Ambito territoriale dei comuni di 1 Via Vittorio Veneto, 174 Doberdò del Lago, Fogliano 34170 GORIZIA Redipuglia, Ronchi dei Legionari, San Canzian d’Isonzo, San Pier d’Isonzo e Turriaco Ambito territoriale dei comuni di 1 Aquileia, Fiumicello-Villa Vicentina, (vincolo di ambulatorio nel comune di Aquileia) Terzo d’Aquileia Ambito territoriale del comune di 1 Cervignano del Friuli Ambito territoriale dei comuni di 1 1 All. 1 Carlino, Marano Lagunare, Porpetto, San Giorgio di Nogaro, Torviscosa Ambito territoriale dei comuni di Farra 1* d’Isonzo, Gradisca d’Isonzo, Romans d’Isonzo, Sagrado e Villesse * con decorrenza 2.12.2019 AAS n.
    [Show full text]
  • Autorità Di Bacino
    <! <! <! <! <! <! <! <! <! <! <! <! <! <! <! <! <! <! 0302302300 0302312000 INQUADRAMENTO<! DELLA TAVOLA 0302089200 <! <! 0302311900 <! <! 0302242300 AUSTRIA <! 0302242500 0302246400 <! <! 0302312500 <! 0302246500<! <! <! 0302312300 0302312400 <! <! <! <! 0302312100 0302311800 ± 0302242600 <! 0302312200! ! <! < < <! Forni Avoltri 0302311700 <! .! <! 0302108200 .! 0302311600 .! Santo Stefano di Cadore 1 <! Auronzo di Cadore <! Paluzza Prato Carnico .! .! 0302089800 Pontebba Malborghetto <! 2 .! .! 3 4 0302089700 <! Forni di Sopra 5 .! .! Ampezzo ! Forni di Sotto . Tolmezzo Moggio Udinese Chiusaforte 0302089600 .! .! 6 .! 7 .! <! 0302085800 0302089500 ! Cavazzo Carnico <! < <! .! 8 <! PONTEBBA SLOVENIA Claut Trasaghis Lusevera 0302269400 .! .! Gemona d.!el Friuli .! <! .! 0302085900 <! PAULARO Travesio .! Attimis ! .! Pulfero . .! San Daniele del Friuli Chies d'Alpago .! <! Maniago .! 0302108100 Spilimbergo Povoletto <! .! .! Cividale del Friuli Aviano .! .! UDINE .! PIANO ASSE<!TTO IDROGEOLOGICO P.A.I. ZONE DI ATTENZIONE GEOLOGICA Perimetrazione e classi di pericolosità geologica QUADRO CONOSCITIVO COMPLEMENTARE AL P.A.I. 0302086100 P1 - Pericolosità geologica mode<!rata <! Banca dati I.F.F.I. - P2 - Pericolosità geologica media Inventario dei fenomeni franosi in Italia 0302089900 0302090000 <! <! <! <! Localizzazione dissesto franoso non delimitato 0302090300<! P3 - Pericolosità geologica elevata <! 0302261900 P4 - Pericolosità geologica molto elevata 0930062200 Codice identificativo dei dissesti franosi I.F.F.I. <! 0930062200A Codice
    [Show full text]
  • Servizio Sociale Dei Comuni Dell’Unione Territoriale Intercomunale Gemonese E
    SERVIZIO SOCIALE DEI COMUNI DELL’UNIONE TERRITORIALE INTERCOMUNALE GEMONESE E DELL’UNIONE TERRITORIALE INTERCOMUNALE CANAL DEL FERRO - VAL CANALE SEDE CENTRALE Piazzetta Baldissera n. 2 – 33013 Gemona del Friuli (Udine) Telefono: 0432.989536 Fax: 0432.989535 E.mail: [email protected] Gli operatori del Servizio sociale dei Comuni ricevono il pubblico dal lunedì al venerdì dalle ore 8.00 alle ore 17.00 presso le sedi dei Comuni di Artegna, Bordano, Chiusaforte, Dogna, Gemona del Friuli, Malborghetto-Valbruna, Moggio Udinese, Montenars, Pontebba, Resia, Resiutta, Tarvisio, Trasaghis, Venzone, previo appuntamento telefonico ottenibile tramite chiamata ai numeri sotto riportati. Sono disponibili anche per incontri a domicilio. RESPONSABILE Nome e cognome @ Antonella Nazzi 0432.989536 [email protected] AREA AMMINISTRATIVA Nome e cognome @ Francesca Brusca 0432.989558 [email protected] Istruttore amministrativo Federico Di Bernardo 0432.989541 [email protected] Funzionario amministrativo Ilaria Ibba 0432.989536 [email protected] Istruttore amministrativo Alessandra Querini 0432.989558 [email protected] Istruttore amministrativo Barbara Santucci 0432.989558 [email protected] Istruttore amministrativo AREA EDUCATIVA Nome e cognome @ Ilaria Roncastri 0432.989538 [email protected] Educatrice, Referente 347.9517745 Roberto Foglietta 0432.989538 [email protected] Educatore 347.9517745 1 AREA
    [Show full text]
  • Religious Tourism Aquileia Ecclesia Mater at the Time of the Lombards
    HOW AND WHERE HOW Faith, culture and tradition in Friuli Venezia Giulia Venezia Friuli in tradition and culture Faith, RELIGIOUS TOURISM TOURISM RELIGIOUS Aquileia Ecclesia Mater The full development of Aquileia’s Church occurred between the second half of the 3rd century and the Villabassa di Fusine 4th century. With its 57 dioceses the metropolitical province of Aquileia was the largest in the Europe- Fusine in Valromana an Middle Ages, second for dignity to Rome only, probably unique in the harmony of people of different languages and races. Sauris di Sotto In the 3rd century the announcers of the Gospel to the people tion, the first bishop of Aquileia, Hermagoras, was selected of the Decima Regio Venetia et Histria and of the neighbou- directly by Saint Mark, invited to go to Aquileia by Saint Peter ring transalpine territories left from the Mother Church of for his work of evangelization. Aquileia, the large port town in privileged relationships with The supremacy of the Church of Aquileia found expression in Caneva Invillino di Tolmezzo Alexandria (hence the thin gold thread of the legend of Saint the assumption of the title of Patriarch by the town’s bishops Mark). Theodore was the bishop between 308 and 319 and and with the building, by bishop Theodore, of the Basilica, a was the first to sit on the bishop’s throne of Aquileia after bishop’s worship centre, intended for liturgical celebrations the Edict of Constantine of 313, which granted freedom of and for the training of catechumens. The Patriarchal Basi- worship to the Christendom.
    [Show full text]
  • ALPE ADRIA: VILLACH – GRADO / TRIESTE Page 1 of 3
    Bicycle holiday ALPE ADRIA: VILLACH – GRADO / TRIESTE Page 1 of 3 FunActive TOURS / Harald Wisthaler DESCRIPTION AUSTRIA Villach KLU The starting point of this bike tour is Villach, situated on the edge of the Klagenfurt basin, where the rivers Drau and Gail flow together. Soon, however, it is time to say goodbye to Austria, before the cycling tour Tarvisio/ continues in Italy. Camporosso The Friuli-Venezia Giulia region not only offers a variety of landscapes, Moggio Udinese/ but also invites you on a journey through the cultural diversity of the Tolmezzo/Venzone region. This mix of cultures is also reflected in the kitchen: Alpine-Aus- trian, Slovenian and Venetian influences characterise the gastronomic offer of the region. Leaving the peaks of the Carnic Alps far behind, you SLOVENIA will cycle towards the sea on the southern side of the Alps. In front of Udine you the Adriatic coast will stretch with miles of sandy beaches. All those who go to Trieste: Treat yourself to a “lazy day” in Grado, one of the most popular seaside resorts in Italy, before you reach the former ITALY TRS Habsburg port of Trieste, following the sea breeze. Monfalcone Aquileia/ CHARACTERISTICS OF THE ROUTE Grado Trieste The tour from Villach to Trieste is an easy tour. It goes along bike paths or very quiet side roads, through small villages and picturesque landscape. The tour is suitable for children over 14 years. self-guided tour bicycle holiday DIFFICULTY: easy 6 days / 5 nights (until Grado) DURATION: 8 days / 7 nights (until Trieste) approx. 210 km (until Grado) DISTANCE: approx.
    [Show full text]
  • Moggio Udinese D
    0 0 0 2379000 2380000 2381000 0 2384000 0 0 2 2 4 4 1 1 5 5 A - MOGGIO UDINESE Ligosullo Austria B - OVEDASSO Paluzza Malborghetto Valbruna RavasclettoCercivento Treppo Carnico Paularo ¡ ¡ RIO RIO Pontebba B R A I D I S DE Sutrio BORGO Ovaro AUPA Arta Terme CAI 423 SANTIS Zuglio Moggio Udinese MULINO Lauco Dogna TARVISIO Tolmezzo Slovenia DEL Villa Santina Chiusaforte RIO RIO Amaro CAI 420 UDINE A L N MOSTI A PIVAZ Verzegnis Resiutta E Cavazzo Carnico Venzone Resia C STAVOLO MAGNA D DI E LEGENDA N.112 F L F Individuazione delle aziende agricole FERROVIA )"õ Aziende agricole RIO Aree destinate a manifestazioni SORGENTE PIN DI STELI M ") Aree destinate a manifestazioni a carattere temporaneo o manifestazioni all'aperto CAI 418 0 0 0 0 0 0 0 0 4 4 Ricettori sensibili 1 1 MODEL 5 OVEDASSO 5 "). Centro anziani M?GGIO RIO ²³H Scuole e complessi scolastici DI SOTTO S.P. Classe acustica integrata delle unità territoriali BORGO COSTA CAI 421 BORGO RIO Classe I TRAVASANS M?GGIO E R C F Classe II RIO L A E STAVOLO DEL MENI UDINESE N D Classe III TRAVASANS A L Classe IV CAI 418 MINUTAN Classe V DI 0 0 0 0 0 0 Classe VI 1 1 4 4 1 PALIS 1 5 BORGO 5 Classe acustica dei comuni contermini (primi 200 m) LINUSSIO Classe I Classe II AUPA Classe III MONTE PALIS Classe IV M?GGIO Classe V RIU DI SOPRA P A T A R I E Classe VI Resiutta Comuni privi di P.C.C.A.
    [Show full text]
  • MOGGIO Udinese (Ud). L Antiquarium
    Carta Archeologica Online del Friuli Venezia Giulia - www.archeocartafvg.it MOGGIO Udinese (Ud). L Antiquarium. All'interno dell'edificio eretto negli anni Ottanta che ospita la biblioteca abbaziale, trova sede il recente Antiquarium che raccoglie i numerosi reperti rinvenuti negli ultimi decenni nei dintorni dell'abbazia e sul colle di Santo Spirito. Si tratta di testimonianze di epoca romana tardo-repubblicana e di epoca tardo medievale, queste ultime legate alla vita del monastero benedettino. L'istituzione dell'Antiquarium moggese arriva alla fine di un cinquantennio di scoperte archeologiche, accompagnate da studi sul materiale e sulla realtà insediativa di epoca romana e abbaziale. La località di Moggio Udinese fu frequentata dalla fine del II secolo a.C., inizialmente da mercanti romani che cercavano di stabilire contatti economici con le popolazioni locali, i Celti Carni probabilmente, dei quali si hanno testimonianze soprattutto di monete, rinvenute nei secoli scorsi sul Colle di Santo Spirito. A partire dall'età cesariana il sito divenne sede logistica dell'amministrazione romana per la costruzione della sottostante strada che portava al Norico e al Limes danubiano. Il sito venne ad esaurirsi verso la metà del I secolo d.C., rimpiazzato dalla dogana istituita presso l'abitato di Resiutta, alcuni chilometri più a monte. Tra i pezzi archeologici più significativi qui rinvenuti ed esposti presso l'Antiquarium, si trovano alcuni frammenti di anfore per il trasporto del vino e dell'olio; ceramica a vernice nera con impronte di sigilli, pochi frammenti di ceramica sigillata aretina e orientale. Molto presenti sono i frammenti di contenitori grezzi utilizzati per il Carta Archeologica Online del Friuli Venezia Giulia - www.archeocartafvg.it commercio di prodotti alimentari (carne, sego, miele) e per la cottura dei cibi.
    [Show full text]
  • Living Together: Coexistence Between People and Large Carnivores
    Living Together: Coexistence between people and large carnivores 12 - 14 October 2017 Location: Venzone How to get to Venzone BY CAR From Tarvisio: Venzone is located 65 km away from the Austrian and Slovenian borders and can be easily reached by car driving on highway S.S.13 Pontebbana or motorway A23 Alpe Adria. Exit at tollgate Amaro-Carnia and continue on highway S.S.13 Pontebbana towards Udine. From Udine: Venzone is located 35 km away from Udine and almost 100 km from well-known seaside resorts such as Grado or Lignano; it is possible to reach Venzone through motorway A23 Alpe Adria until tollgate Gemona-Osoppo or driving on highway S.S.13 Pontebbana towards Tarvisio. BY TRAIN Reaching Venzone by public transport is very easy both by bus or train. Both train and bus stops are very close to the old town centre (about 250 m and 150 m, respectively)and they are easy to reach by foot in a few minutes. For more information about timetables and further details about each line, please visit www.trenitalia.com and www.saf.ud.it. BY PLANE From Treviso Airport – Italia: - BY CAR: it is possible to reach Venzone through motorway A4 to Palmanova; then driving on motorway A23 Alpe Adria until tollgate Gemona-Osoppo and at the end driving on highway S.S.13 Pontebbana towards Tarvisio to Venzone. - BY TRAIN: take the train at Treviso Centrale station to Udine station, then change and take the train in the direction of Venzone. From Venezia Airport – Italia: - BY CAR: it is possible to reach Venzone through motorway A4 to Palmanova; then driving on motorway A23 Alpe Adria until tollgate Gemona-Osoppo and at the end driving on highway S.S.13 Pontebbana towards Tarvisio to Venzone.
    [Show full text]
  • Order PCM 3309/2003 the Importance of the Hyrogeological
    LE ORDINANZE EVENTO INTERVENTI INTERVENTI O.P.C.M 3339/04 O.P.C.MO.P.C.M 3309/03 3309/03 FIN. REG 2006 - 2007 FIN. REG 2005 RISTORO DANNI METEREOLOGICO The importanceThe hyrogeological of the PCM 3309/2003 PCM instability Order 55 Survey of the hyrogeological instability EVENTO • Team of technicians: METEREOLOGICO • Civil protection of the region • (Protezione Civile della Regione) • Regional department of the environment and public works (Direzione Regionale dell’Ambiente e dei Lavori Pubblici) LE ORDINANZE LE RISTORO DANNI RISTORO • Regional head of the agricultural, natural and forestry resources (Direzione Regionale delle Risorse Agricole, Naturali e Forestali) • Basin authority of the Northern Adriatic region (Autorità di Bacino dell’Alto Adriatico) O.P.C.M 3309/03 O.P.C.M 3309/03 O.P.C.M • CNR-IRPI • Department of geological science, environmental and marine from the University of Trieste (Dipartimento di Scienze Geologiche, Ambientali e Marine dell’Università di Trieste) O.P.C.M 3339/04 • On the basis of: • LASER scan surveys by helicopter • High-resolution ortophotos (15 cm) • Field survey campaign INTERVENTI FIN. REG FIN. REG 2005 • The survey for hydrogeological instability was after the alluvial flood event of August 29th 2003 based on which a GIS of hydraulic and geological instability was created. These are basic elements for the protection of the territory INTERVENTI and the population 56 FIN. REG FIN. REG 2006 - 2007 LE ORDINANZE EVENTO INTERVENTI INTERVENTI O.P.C.M 3339/04 O.P.C.MO.P.C.M 3309/03 3309/03 FIN. REG 2006 - 2007 FIN.
    [Show full text]
  • Ipotesi Sul Castello Di Moggio-Rivisto Buora-Lucci
    Bruno LUCCI Sul “Castello” di Moggio Udinese, dalle origini alla fondazione dell’Abazia di San Gallo. Mozium, nunc Abbatia, olim arx Chazzila 1: è la citazione che Bernardo Maria De Rubeis ci ha tramandato fin dal 1740 2. Numerose, troppe per essere citate nei dettagli, sono le citazioni storiche e bibliografiche che parlano di un “insediamento” situato sul colle, precedente la costruzione dell’abazia nell’XI secolo: insediamento che viene denominano talora arx (= luogo elevato, rocca, fortificazione), talora castra (= accampamento, alloggiamento militare), talora oppidum (= luogo fortificato) 3. Questi termini concordano nel definire una costruzione dalle caratteristiche di tipo militare o difensivo, non di tipo signorile o residenziale. Concorde, in tutti i documenti e in tutte le citazioni, a partire dal XII secolo, è il riferimento a Cacellino 4: figura chiave della storia di Moggio nel periodo in cui avvenne la trasformazione del sito, caratterizzato da manufatti di origini romane, a quello occupato dall’abazia. Copertina del testo di Härtel con la mappa del sito dell’abazia 1 “Moggio, ora abbazia, un tempo rocca di Cacellino”. 2 B.M.De Rubeis, Monumenta Ecclesiae Aquilejensis , Argentinae, 1740. La citazione è a p. 20 dell’ Appendix, in qua vetusta Aquilejensium Patriarcharum..in lucem prodeunt al paragrafo VII che elenca Urbes, Castra, Oppida & Arces Forojulienses ex Codice Ms . 3 vedi nota 11 4 Per la conoscenza storica del conte Cacellino si deve fare riferimento ai contributi di Reinhard Härtel e di Werner Vogler entrambi in Le origini dell’abbazia di Moggio e i suoi rapporti con l’abbazia svizzera di San Gallo , Atti del convegno internazionale, Moggio 5 dicembre 1992, Deputazione di storia patria per il Friuli, pubblicazione n.21, Tavagnacco (Udine), Arti Grafiche Friulane, 1994.
    [Show full text]
  • PRECIPITAZIONI – TARVISIANO Pag
    Schede climatiche del Friuli Venezia Giulia SCHEDA CLIMATICA N. 02 osservabile: precipitazioni zona: TARVISIANO comuni di: Malborghetto-Valbruna, Pontebba, Tarvisio* e parte settentrionale del comune di Moggio Udinese** *per la parte meridionale del territorio del comune di Tarvisio vedi anche scheda della zona 03 - comuni del Canal del Ferro ** la maggior parte del territorio del comune di Moggio Udinese rientra nella zona climatica descritta nella scheda n.03 impostazione e utilizzo della scheda: Questa scheda tratta una delle grandezze che caratterizzano il clima della zona considerata: le precipitazioni. Per rispondere alle diverse esigenze dell’utenza, è impostata per livelli crescenti di dettaglio dell’informazione: A) per un inquadramento generale, la sezione A fornisce, in termini descrittivi, il quadro complessivo del regime pluviometrico della zona; quadro complessivo B) per un’analisi più articolata, nella sezione B si trovano una guida per l’accesso diretto ad alcune elaborazioni statistiche significative e i link elaborazioni al sito tematico contenente tutte le elaborazioni e le mappe statistiche disponibili; dati grezzi C) per un’analisi ancor più particolareggiata e/o per esigenze specifiche, la sezione C fornisce le indicazioni per accedere direttamente ai dati grezzi rilevati dalle stazioni meteorologiche. Nota: a monte di queste informazioni specifiche sulle precipitazioni e come introduzione generale, si può consultare la breve descrizione del clima complessivo della zona – anche in relazione al contesto geografico e ad aspetti più generali della circolazione atmosferica – che viene fornita a parte nella scheda: “Il clima del Friuli Venezia Giulia”. A) quadro complessivo breve descrizione del regime pluviometrico della zona In questa zona del territorio regionale, posta a nord delle Prealpi Giulie, la piovosità annua mostra in media un andamento decrescente da sud verso nord e da ovest verso est.
    [Show full text]
  • Report on the Protection of the Friulian-Speaking Minority
    REPORT ON THE PROTECTION OF THE FRIULIAN-SPEAKING MINORITY (Council of Europe. Fifth Italian Report on the Implementation of the Framework Convention for the Protection of National Minorities) 1. SPEAKERS ARLeF – Agenzia regionale per la lingua friulana (Regional Friulian Language Agency), with the collaboration of Udine University and coordinated by its chief scientist Claudio Melchior, presented in 2015 the full data gathered by the sociolinguistic survey on the Friulian language carried out in 2014. Among the most interesting results are the data concerning the distribution and understanding of the Friulian language in the area involved in the research: at present, 600,000 people resident in the former provinces of Gorizia, Pordenone and Udine speak Friulian. Of these, 420,000 speak it regularly, 180,000 occasionally. This amounts to over 60% of the population of the three former provinces. If the inhabitants of the former province of Trieste are added, the total number of Friulian-speakers comes to almost half of all the inhabitants of the Autonomous Region of Friuli Venezia Giulia. Almost the entire population actually understands Friulian, even though they might not speak it: over 83% of the population of the former provinces of Gorizia and Pordenone understand Friulian. This percentage rises to 96% in the former province of Udine. This means that overall over 90% of the inhabitants of the three provinces in the survey claim to at least understand the Friulian language. It is worth mentioning that these figures do not take into account Friulian-speakers living in the municipalities of the eastern part of the Veneto Region (Mandamento di Portogruaro), in the rest of Italy and people from the region who now live abroad.
    [Show full text]