The Mystery of Austronesian Final Consonant Loss
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more
Recommended publications
-
A Festschrift for Robert Blust
Austronesian historical linguistics and culture history: a festschrift for Robert Blust Edited by Alexander Adelaar and Andrew Pawley Pacific Linguistics Research School of Pacific and Asian Studies The Australian National University Table of contents Contributors to this volume x Acknowledgements xiii Parti: About Bob 1 Reflections on Bob Blust's career Alexander ADELAAR and Andrew PAWLEY 3 2 Feting Bob's career to date Byron W. BENDER 17 3 Thoughts on learning that Bob Blust has reached festschrift age George W. GRACE 19 4 The publications of Robert A. Blust 23 Part 2: Sound change 5 Structure-preserving sound change: a look at unstressed vowel syncope in Austronesian Juliette BLEVINS 39 6 Irregular sound change and the post-velars in some Malakula languages John LYNCH 57 7 In search of an historical Sea-People Malay dialect with -aba- Waruno MAHDI 73 8 The sounds of Southeast Babar Hein STE1NHAUER 91 9 Motherese and historical implications Shigeru TSUCHIDA 107 10 The Proto Austronesian laryngeal John WOLFF 115 vii Vlll Part 3: Grammatical change and typology 11 The various origins of the passive prefix di- Alexander ADELAAR 129 12 Relative-clause bracketing in Oceanic languages around the Huon Gulf of New Guinea Joel BRADSHAW 143 13 The history of the Tukang Besi pronominals MarkDONOHUE 163 14 Verbal aspect and personal pronouns: the history of aorist markers in north Vanuatu Alexandre FRANCOIS 179 15 Austronesian typology and the nominalist hypothesis Daniel KAUFMAN 197 16 Start and finish: some grammatical changes in Toqabaqita Frantisek -
Muna Dialects and Monic Lan:;(Jages: 'Icmards a Rex:Ons'iruction
MUNA DIALECTS AND MONIC LAN:;(JAGES: 'ICMARDS A REX:ONS'IRUCTION Rene van den Eerg University of Ieiden/ Surrrrer Institute of Linguistics p:iper to oo presented at the Fifth International Conference on Austronesian Linguistics Auckland, NE.w Zealand, January 10-16, 1988 ·...- MUNA DIALECI'S AND MUNIC ~ES: 'KMARDS A ROCONSTRu::::TION1 Rene van den Berg University of Leiden/ Sumrer Institute of Linguistics 0. Introduction 1. Muna: language l:x>undaries and dialects 2. Standard Muna phonology 3. Muna dialects: phonological differences 4. Muna dialects: the free pronouns 5. Muna dialects: lexical-sarantic differences 6. Pancanic isolects References Appendix 1: Cognate percentages Appendix 2: Proto-Muna etym:i. Appendix 3: Map 2 Muna-Buton area 0. Introduction Our knCMledge of the linguistic situation on the islands off the souteast coast of Sulawesi is still rud..i.rrentary . ..Adriani (1914) rrentions two languages for the islands Muna and Buton. Esser ( 1938) coined the teirn 'Muna.-Buton group' and included four languages in it. Fifty years later we still do not knCM exactly how :rrany languages there are. in this area: Anceaux ( 1978) and Bhurhanuddin ( 1979) both list seven, excluding the Bungku languages and 'Iblaki, in which they follCM Esser. In Sneddon (1982) these seven are reduced to five, whereas Kaseng et al. ( 19 83) reach a total of eight. 'Ihe only language in this group al:xmt which adequate lexical and grarrnatical info:r::rration is available is 'Wolio (Anceaux 1952, 1987) . 'Ihe question of internal subgrouping within the putative Muna-Buton group is hardly asked, nor do we know on what basis these languages are grouped tog-ether, and whether other languages should be included in this group. -
Agustus 2014.Pdf
MASYARAKAT LINGUISTIK INDONESIA Didirikan pada tahun 1975, Masyarakat Linguistik Indonesia (MLI) merupakan organisasi profesi yang bertujuan mengembangkan studi ilmiah mengenai bahasa. PENGURUS MASYARAKAT LINGUISTIK INDONESIA Ketua : Katharina Endriati Sukamto, Universitas Katolik Indonesia Atma Jaya Wakil Ketua : Fairul Zabadi, Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa Sekretaris : Ifan Iskandar, Universitas Negeri Jakarta Bendahara : Yanti, Universitas Katolik Indonesia Atma Jaya DEWAN EDITOR Utama : Bambang Kaswanti Purwo, Universitas Katolik Indonesia Atma Jaya Pendamping : Lanny Hidajat, Universitas Katolik Indonesia Atma Jaya Anggota : Bernd Nothofer, Universitas Frankfurt, Jerman; Ellen Rafferty, University of Wisconsin, Amerika Serikat; Bernard Comrie, Max Planck Institute; Tim McKinnon, Jakarta Field Station MPI; A. Chaedar Alwasilah, Universitas Pendidikan Indonesia; E. Aminudin Aziz, Universitas Pendidikan Indonesia; Siti Wachidah, Universitas Negeri Jakarta; Katharina Endriati Sukamto, Universitas Katolik Indonesia Atma Jaya; D. Edi Subroto, Universitas Sebelas Maret; I Wayan Arka, Universitas Udayana; A. Effendi Kadarisman, Universitas Negeri Malang; Bahren Umar Siregar, Universitas Katolik Indonesia Atma Jaya; Hasan Basri, Universitas Tadulako; Yassir Nasanius, Universitas Katolik Indonesia Atma Jaya; Dwi Noverini Djenar, Sydney University, Australia; Mahyuni, Universitas Mataram; Patrisius Djiwandono, Universitas Ma Chung; Yanti, Universitas Katolik Indonesia Atma Jaya. JURNAL LINGUISTIK INDONESIA Linguistik Indonesia diterbitkan pertama kali pada tahun 1982 dan sejak tahun 2000 diterbitkan tiap bulan Februari dan Agustus. Linguistik Indonesia telah terakreditasi berdasarkan SK Dirjen Dikti No. 040/P/2014, 18 Februari 2014. Jurnal ilmiah ini dibagikan secara cuma-cuma kepada para anggota MLI yang keanggotaannya umumnya melalui Cabang MLI di pelbagai Perguruan Tinggi, tetapi dapat juga secara perseorangan atau institusional. Iuran per tahun adalah Rp 200.000,00 (anggota dalam negeri) dan US$30 (anggota luar negeri). -
The Archaeology of Sulawesi Current Research on the Pleistocene to the Historic Period
terra australis 48 Terra Australis reports the results of archaeological and related research within the south and east of Asia, though mainly Australia, New Guinea and Island Melanesia — lands that remained terra australis incognita to generations of prehistorians. Its subject is the settlement of the diverse environments in this isolated quarter of the globe by peoples who have maintained their discrete and traditional ways of life into the recent recorded or remembered past and at times into the observable present. List of volumes in Terra Australis Volume 1: Burrill Lake and Currarong: Coastal Sites in Southern Volume 28: New Directions in Archaeological Science. New South Wales. R.J. Lampert (1971) A. Fairbairn, S. O’Connor and B. Marwick (2008) Volume 2: Ol Tumbuna: Archaeological Excavations in the Eastern Volume 29: Islands of Inquiry: Colonisation, Seafaring and the Central Highlands, Papua New Guinea. J.P. White (1972) Archaeology of Maritime Landscapes. G. Clark, F. Leach Volume 3: New Guinea Stone Age Trade: The Geography and and S. O’Connor (2008) Ecology of Traffic in the Interior. I. Hughes (1977) Volume 30: Archaeological Science Under a Microscope: Studies in Volume 4: Recent Prehistory in Southeast Papua. B. Egloff (1979) Residue and Ancient DNA Analysis in Honour of Thomas H. Loy. M. Haslam, G. Robertson, A. Crowther, S. Nugent Volume 5: The Great Kartan Mystery. R. Lampert (1981) and L. Kirkwood (2009) Volume 6: Early Man in North Queensland: Art and Archaeology Volume 31: The Early Prehistory of Fiji. G. Clark and in the Laura Area. A. Rosenfeld, D. Horton and J. Winter A. -
UNCORRECTED PROOFS © JOHN BENJAMINS PUBLISHING COMPANY 1St Proofs 224 Michael Cysouw
Chapter 7 A typology of honorific uses of clusivity Michael Cysouw Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology In many languages, pronouns are used with special meanings in honorific contexts. The most widespread phenomenon cross-linguistically is the usage of a plural pronoun instead of a singular to mark respect. In this chapter, I will investigate the possibility of using clusivity in honorific contexts. This is a rare phenomenon, but a thorough investigation has resulted in a reasonably diverse set of examples, taken from languages all over the world. It turns out that there are many different honorific contexts in which an inclusive or exclusive pronoun can be used. The most commonly attested variant is the usage of an inclusive pronoun with a po- lite connotation, indicating social distance. Keywords: politeness, respect, syncretism, clusivity 1. Introduction In his study of the cross-linguistic variation of honorific reference, Head (1978: 178) claims that inclusive reference, when used honorifically, indicates less social dis- tance. However, he claims this on the basis of only two cases. In this chapter, a sur- vey will be presented of a large set of languages, in which an inclusive or exclusive marker is used in an honorific sense. It turns out that Head’s claim is not accurate. In contrast, it appears that inclusive marking is in many cases a sign of greater so- cial distance, although the variability of the possible honorific usages is larger than might have been expected. There are also cases in which an inclusive is used in an impolite fashion or cases in which an exclusive is used in a polite fashion. -
Unconventional Linguistic Clues to the Negrito Past Robert Blust University of Hawai‘I, Honolulu, Hawai‘I, [email protected]
Human Biology Volume 85 Issue 1 Special Issue on Revisiting the "Negrito" Article 18 Hypothesis 2013 Terror from the Sky: Unconventional Linguistic Clues to the Negrito Past Robert Blust University of Hawai‘i, Honolulu, Hawai‘i, [email protected] Follow this and additional works at: http://digitalcommons.wayne.edu/humbiol Part of the Anthropological Linguistics and Sociolinguistics Commons, and the Biological and Physical Anthropology Commons Recommended Citation Blust, Robert (2013) "Terror from the Sky: Unconventional Linguistic Clues to the Negrito Past," Human Biology: Vol. 85: Iss. 1, Article 18. Available at: http://digitalcommons.wayne.edu/humbiol/vol85/iss1/18 Terror from the Sky: Unconventional Linguistic Clues to the Negrito Past Abstract Within recorded history. most Southeast Asian peoples have been of "southern Mongoloid" physical type, whether they speak Austroasiatic, Tibeto-Burman, Austronesian, Tai-Kadai, or Hmong-Mien languages. However, population distributions suggest that this is a post-Pleistocene phenomenon and that for tens of millennia before the last glaciation ended Greater Mainland Southeast Asia, which included the currently insular world that rests on the Sunda Shelf, was peopled by short, dark-skinned, frizzy-haired foragers whose descendants in the Philippines came to be labeled by the sixteenth-century Spanish colonizers as "negritos," a term that has since been extended to similar groups throughout the region. There are three areas in which these populations survived into the present so as to become part of written history: the Philippines, the Malay Peninsula, and the Andaman Islands. All Philippine negritos speak Austronesian languages, and all Malayan negritos speak languages in the nuclear Mon-Khmer branch of Austroasiatic, but the linguistic situation in the Andamans is a world apart. -
Sulawesi Phonologies (Workpapers in Indonesian Languages And
WORIKPAPERS IN INDONESIAN LANGUAGES AND CULTURES Vol~um~e 12 THE SUM~MER INSTITU'TE OF LINGUISTICS IN COUPERATION \VITH~ TH~E DEPARTM~ENT OF EDUCATlON AND CULTURE WORKPAPERS IN INDONESIAN LANGUAGES AND CULTURES Volume 12 SULAWESI PHONOLOGIES Rene van den Berg Editor THE SUMMER INSTITUTE OF LINGUISTICS IN COOPERATION WITH THE DEPARTMENT OF EDUCATION AND CULTURE WORKPAPERS IN INDONESIAN LANGUAGES AND CULTURES VOLUME 12 SULAWESI PHONOLOGIES René van den Berg, Editor Printed 1991 Ujung Pandang, Sulawesi, "Indonesia Copies of this publication may be obtained from The Summer Institute of Linguistics KUlak Posl64 Ujung Pundang 90001 Sulewesi Selatan Indonesia Microfiche copies of this and other publications ofThe Summer Institute of Linguistics may be obtained from Academic Book Center The Summer Institute of Linguistics 7500 West Camp Wisdom Road Dallas, TX 75235 U.S.A. ISBN 979-8132-85-8 FOREWORD Earlier issues of Workpapers in Indonesian Languages and Cultures that focused on Sulawesi have dealt with survey results (see volumes 5 and 11). This is the first to be exclusively devoted to the results of phonological analysis in Sulawesi, following the pattern set by the volumes dealing with phonologies of Maluku and Irian Jaya languages. The phonologies of five languages are presented, three of which belong to the lesser known languages of the South Sulawesi group. PUS (Pitu Ulunna Salu) is described by Philip Campbell, Mamasa by DaVId Matti, and Aralle- Tabulahan by Robin McKenzie. Although the phonology of Mamasa appears to be very similar to that of Sa'dan Toraja, the other two languages show remarkable divergences, such as the presence of a sixth vowel, constraints on final nasals (only m in PUS) and the development of geminate consonants intohp,ht, etc. -
The Austronesian Languages of Taiwan, with Special Reference to Siraya
1 Paper in progress: please do not quote without permission of the author The Austronesian languages of Taiwan, with special reference to Siraya Alexander Adelaar Melbourne Institute of Asian Languages and Societies The University of Melbourne 1. Introduction This paper discusses the indigenous or Formosan (indigenous) languages of Taiwan, with special attention to Siraya. In Section 2, it provides a survey of these languages detailing their numbers of speakers, and in Section 3 it explains their genetic affiliations (vis-à-vis each other as well as within the wider context of Austronesian languages elsewhere). In Section 4, the paper explains the great importance of these languages for Southeast Asian archaeology, and in Section 5 the increasing relevance of the Formosan population for Taiwanese politics and nationalism. One of the Formosan languages, Siraya, is now extinct, although it was once one of the most widely spoken languages in south western Taiwan. Some indications on the location of this language are given in Section 6, and notes on the history and ethnography of its speakers are given in Section 7. Section 8 reports on the efforts that are being made for the revival of Siraya. Section 9 gives an overview of the linguistic data of Siraya. Finally, Section 10 discusses some unusual characteristics of Siraya grammar. 2. Formosan languages: numbers of speakers and vitality In the seventeenth century there were at least 25 indigenous languages spoken on Taiwan, and they were all Austronesian. Today, ten of these have become extinct1, and at least five others are on the verge of extinction2; languages that are not under immediate threat of extinction are those spoken by the Amis (168,548), Atayal (87,649), Bunun (46,783), Paiwan (79,497), Puyuma (1,090), Rukai (11,263), Saisyiat (5,477), Truku (7,844), Tsou (6,049) and Yami (3,572); (Council of Indigenous Peoples 2005)3. -
Research Note
Research Note The Austronesian Comparative Dictionary: A Work in Progress Robert Blust and Stephen Trussel UNIVERSITY OF HAWAI‘I AT MĀNOA AND TRUSSEL SOFTWARE DEVELOPMENT The Austronesian comparative dictionary (ACD) is an open-access online resource that currently (June 2013) includes 4,837 sets of reconstructions for nine hierarchically ordered protolanguages. Of these, 3,805 sets consist of single bases, and the remaining 1,032 sets contain 1,032 bases plus 1,781 derivatives, including affixed forms, reduplications, and compounds. His- torical inferences are based on material drawn from more than 700 attested languages, some of which are cited only sparingly, while others appear in over 1,500 entries. In addition to its main features, the ACD contains sup- plementary sections on widely distributed loanwords that could potentially lead to erroneous protoforms, submorphemic “roots,” and “noise” (in the information-theoretic sense of random lexical similarity that arises from historically independent processes). Although the matter is difficult to judge, the ACD, which prints out to somewhat over 3,000 single-spaced pages, now appears to be about half complete. 1. INTRODUCTION. 1 The December 2011 issue of this journal carried a Research Note that described the history and present status of POLLEX, the Polynesian Lexicon project initiated by the late Bruce Biggs in 1965, which over time has grown into one of the premier comparative dictionaries available for any language family or major subgroup (Greenhill and Clark 2011). A theme that runs through this piece is the remark- able growth over the 46 years of its life (at that time), not just in the content of the dictio- nary, but in the technological medium in which the material is embedded. -
Multidisciplinary Perspectives on the Austronesian Homeland: a Critique1
W O R K I N G P A P E R S I N L I N G U I S T I C S The notes and articles in this series are progress reports on work being carried on by students and faculty in the Department. Because these papers are not finished products, readers are asked not to cite from them without noting their preliminary nature. The authors welcome any comments and suggestions that readers might offer. Volume 43(4) September 2012 DEPARTMENT OF LINGUISTICS UNIVERSITY OF HAWAI‘I AT MĀNOA HONOLULU 96822 An Equal Opportunity/Affirmative Action Institution Working Papers in Linguistics: University of Hawai‘i at Mānoa Vol. 43(4) DEPARTMENT OF LINGUISTICS FACULTY 2012 Victoria B. Anderson Andrea Berez Derek Bickerton (Emeritus) Robert A. Blust Lyle Campbell Kenneth W. Cook (Adjunct) Kamil Deen Patricia J. Donegan (Co-Graduate Chair) Katie K. Drager Emanuel J. Drechsel (Adjunct) Michael L. Forman (Emeritus) John H. Haig (Adjunct) Roderick A. Jacobs (Emeritus) William O’Grady Yuko Otsuka Ann Marie Peters (Emeritus, Co-Graduate Chair) Kenneth L. Rehg (Chair) Lawrence A. Reid (Emeritus) Amy J. Schafer Albert J. Schütz, (Emeritus, Editor) Jacob Terrell ii MULTIDISCIPLINARY PERSPECTIVES ON THE AUSTRONESIAN 1 HOMELAND: A CRITIQUE NALA HUIYING LEE Linguistics, archaeology, and genetics have been used to reconstruct the past. Where findings differ, there is a tendency to rely on a hierarchy of reliability in the sciences. With regard to the Austronesian homeland, it has been asserted that linguistics and archaeology rely on each other’s evidence for postulating an Out-of- Taiwan hypothesis. -
R. Blust Proto-Western Malayo-Polynesian Vocatives In
R. Blust Proto-Western Malayo-Polynesian vocatives In: Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 135 (1979), no: 2/3, Leiden, 205-251 This PDF-file was downloaded from http://www.kitlv-journals.nl Downloaded from Brill.com09/28/2021 01:30:17AM via free access ROBERT BLUST PROTO-WESTERN MALAYO-POLYNESIAN VOCATIVES1 The initial problem 1. In comparing the kinship terminology of Austronesian (AN) languages it is not unusual to find apparent cognates which differ in the presence of a synchronically unanalyzable initial or final segment that has thus far resisted historical explanation, as with Sediq tdma?, but Thao ?d : ma?, 'father'.2 That Thao does not regularly reflect the sources of Sediq t (i.e. PAN *G, *t, *T) as zero is clear from é.g. Thao thd : qi? < *Caqi, 'feces', tü : ru? < *telu, 'three'. Because it is repre- sentative of a large class of facts to be considered below, the preceding example may serve as a paradigm case for all those that follow in sect. 1; that is, in none of these cases is the explanation for such segmental disagreements to be sought in regular phonological change, nor — so far as the published sources indicate — in synchronic morphology. It will be convenient to refer to terms of the type Sediq tdma? as long forms (LF) and to terms of the type Thao ?d : ma? as short forrns (SF). Since LF and SF kinship terms can be reconstructed at an equivalent historical level, the explanation of the segments that distinguish them poses a problem of greater than ordinary interest for systematic recon- struction. -
Comparative Constructions in Muna
More than Most: Comparative Constructions in Muna René van den Berg SIL International Comparative constructions are an understudied field of research in the regional languages of Indonesia. This paper provides a detailed look at Muna, an Austronesian language of southeast Sulawesi, where there appears to be an unusually large assortment of comparative constructions and lexemes. These include the comparative, superlative and equative degree (all of which are expressed non-morphologically), correlative and ‘let alone’ constructions, as well as various inherently comparative lexemes. Of typological interest are the use of a comitative preposition for the standard marker, and the lack of a designated word meaning ‘less’. The wealth of data available is possibly related to various aspects of the Muna culture, including the popularity of competitive games and the traditional social stratification. 1. Introduction Muna is a Western Austronesian language spoken in southeast Sulawesi, Indonesia (see map 1 for the location of Muna in Indonesia).1 It is a member of the small Muna-Buton group, itself part of the larger Celebic group, which is a subgroup of Western Malayo-Polynesian. Muna is probably spoken by over 300,000 people, but the exact number of speakers is very difficult to ascertain. There has been considerable outmigration from the island of Muna to the provincial capital Kendari, as well as to other places in eastern Indonesia (Maluku, Papua), and these are not usually included in census figures. Also, there is considerable language shift to Indonesian. Traditionally this shift happened among urban and educated Muna people (especially in Kendari, but also in Raha, the capital of Muna), but it is now increasingly found across the whole island, due to widespread education in Indonesian and exposure to the media, specifically television.