Issues in Austronesian Historical Linguistics

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Issues in Austronesian Historical Linguistics JSEALS Special Publication No. 1 Issues In Austronesian HIstorIcAl LinguIstIcs Edited by Hsiu-chuan Liao 1 © 2017 University of Hawai‘i Press All rights reserved OPEN ACCESS – Semiannual with periodic special publications E-ISSN: 1836-6821 http://hdl.handle.net/10524/52405 Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. JSEALS publishes fully open access content, which means that all articles are available on the internet to all users immediately upon publication. Non-commercial use and distribution in any medium is permitted, provided the author and the journal are properly credited. Cover photo courtesy of Alexander Smith. i JSEALS Journal of the Southeast Asian Linguistics Society Editor-in-Chief Mark Alves (Montgomery College, USA) Managing Editors Nathan Hill (University of London, SOAS, UK) Sigrid Lew (Payap University, Thailand) Paul Sidwell (Australia National University, Australia) Editorial Advisory Committee Marc BRUNELLE (University of Ottawa, Canada) Kamil DEEN ( ) Gerard DIFFLOTH (Cambodia) Rikker DOCKUMUniversity (Yale University of Hawai‘i, USA at Mānoa,) USA San San HNIN TUN (INALCO, France) Kitima INDRAMBARYA (Kasetsart University, Thailand) Peter JENKS (UC Berkeley, USA) Mathias JENNY (University of Zurich, Switzerland) Daniel KAUFMAN (Queens College, City University of New York & Endangered Language Alliance, USA) James KIRBY (University of Edinburgh, Scotland) Hsiu-chuan LIAO (National Tsing Hua University, Taiwan) Alexis MICHAUD (CNRS (Le Centre National de la Recherche Scientifique, France) DavidBradley MORTENSEN MCDONNELL (Carnegie (University Mellon of Hawai‘i University at Mānoa,, USA) USA) Peter NORQUEST (University of Arizona, USA) Pittayawat PITTAYAPORN (Chulalongkorn University, Thailand) Amara PRASITHRATHSINT (Professor Emeritus of Linguistics, Chulalongkorn University, Thailand) Joseph (Deth) THACH (Institut National des Langues et Civilisations Orientales, France) Alice VITTRANT (Aix-Marseille Université / CNRS-DDL, France) The Journal of the Southeast Asian Linguistics Society publishes articles on a wide range of linguistic topics of the languages and language families of Southeast Asia and surrounding areas. JSEALS has been hosted by the UH Press since the beginning of 2017. ii Contents Introduction from the Volume Editor iv About the Contributors vi Statement from the JSEALS Editor-in-Chief viii Papers Mora, Vowel Length, and Diachrony: the Case of Arta, a Philippine Negrito Language Yukinori Kimoto 1-22 Re-evaluating the Position of Iraya among Philippine Languages Lawrence A. Reid 23-47 Reconstructing Proto Kenyah Pronouns and the Development of a True Five Number System Alexander D. Smith 48-66 Linguistic Evidence for Prehistory: Oceanic Examples Malcolm Ross 67-101 Classifying Old Rapa: Linguistic Evidence for Contact Networks in Southeast Polynesia Mary Walworth 102-122 iii Introduction from the Volume Editor The International Conference on Austronesian Linguistics (ICAL) is an open scholarly forum on the languages and linguistics of the Austronesian language family. Since the initial meeting of 1-ICAL in Honolulu in 1974, ICAL has been held regularly in different continents every three to four years. 1-ICAL (Honolulu, Hawai‘i, USA) (Jan. 2-7, 1974) 2-ICAL (Canberra, Australia) (Jan. 4-12, 1978) 3-ICAL (Denpasar, Bali, Indonesia) (Jan. 19-24, 1981) 4-ICAL (Suva, Fiji) (Aug. 13-18, 1984) 5-ICAL (Auckland, New Zealand) (Jan. 11-16, 1988) 6-ICAL (Honolulu, Hawai‘i, USA) (May 20-24, 1991) 7-ICAL (Leiden, Netherlands) (Aug. 22-27, 1994) 8-ICAL (Taipei, Taiwan) (Dec. 28-30, 1997) 9-ICAL (Canberra, Australia) (Jan 8-11, 2002) 10-ICAL (Puerto Princesa City, Palawan, Philippines) (Jan. 17-20, 2006) 11-ICAL (Aussois, France) (June 22-26, 2009) 12-ICAL (Denpasar, Bali, Indonesia) (July 2-6, 2012) 13-ICAL (Taipei, Taiwan) (July 18-23, 2015) 14-ICAL (Antananarivo, Madagascar) (July 17-20, 2018) As a tradition of ICAL, the host institution(s) of each ICAL would take charge of the publication of post-conference proceedings or selected papers on specific topics. Following the success of the 13-ICAL meeting held at Academia Sinica, Taipei in July 2015, the 13-ICAL Organizing Committee contacted the editorial team of the international journal Language and Linguistics (L&L) for the possibility of publishing selected 13-ICAL papers as a Special Issue 3of L&L. However, the earliest the papers could be published was 2019, a year after 14-ICAL in 2018. Thus, in early August 2015, I contacted the editorial team of the Journal of the Southeast Asian Linguistics Society (JSEALS) for the possibility of publishing selected 13-ICAL historical linguistics papers through JSEALS. Because of the papers’ focus on insular Southeast Asian languages and solid contributors, I received full support to publish selected 13-ICAL historical linguistics papers through the JSEALS Special Publication series. The publication of the 13-ICAL historical linguistics volume faced a new challenge in mid-2016 because of the reorganization of academic departments in the Australian National University (ANU) in July 2016. Because JSEALS had been hosted in ANU cyberspace since 2009, we faced uncertainty about the continuing publication of JSEALS and the JSEALS Special Publication series from ANU. In May 2016, when this issue was raised at the SEALS 26 Business Meeting, I suggested that the editorial team contact the University of Hawai‘i Press (UH Press) for the possibility of publishing JSEALS through iv them. In late 2016, Mark Alves, the JSEALS editor-in-chief, informed me that the JSEALS editorial team had signed a contract with the UH Press for the publication of JSEALS. Even though most of papers for the 13-ICAL historical linguistics volume were ready for publication in late 2016, Mark and I jointly decided to postpone the publication of the 13-ICAL historical linguistics volume until the partnership between JSEALS and UH Press became effective in January 2017. Since August 2015, I have been working closely with each contributor, reviewer, and Mark for the publication of the 13-ICAL historical linguistics papers. It is highly significant that the 13-ICAL historical linguistics volume will become the first JSEALS special publication to be published by UH Press. As with papers in regular issues of JSEALS, all papers in this JSEALS Special Publication were reviewed by at least two specialists in the relevant subfields. I would like to thank the many scholars who served as reviewers of papers for the volume, among whom were Robert Blust, Ross Clark, Jeff Marck, Lawrence Reid, William Wilson, and David Zorc. Finally, I would like to thank each contributor, the JSEALS editorial team from 2015 to 2017 (Mark Alves, Nathan Hill, Peter Jenks, Sigrid Lew, and Paul Sidwell), and the UH Press. Without their support, the publication of this volume would not have been possible. Hsiu-chuan Liao May 25, 2017 Honolulu, Hawai‘i v About the Contributors The Editor HSIU-CHUAN LIAO ([email protected]) is an Associate Professor at the Institute of Linguistics, National Tsing Hua University, Taiwan. She received her PhD in Linguistics from the University of Hawai‘i at M noa in 2004. Her primary research interests include historical linguistics, Austronesian languages (especially Philippine languages and other western Austronesian languages),ā and morphosyntactic typology and theories. She serves as an Associate Editor for Oceanic Linguistics and is a member of the Editorial Advisory Committee for the Journal of the Southeast Asian Linguistics Society and is a member of the Board of Editorial Consultants for the Philippine Journal of Linguistics. Authors YUKINORI KIMOTO ([email protected]) is a postdoctoral fellow of the Japan Society for the Promotion of Science hosted by Nagoya University, Japan. He received his PhD in Human and Environmental Studies from Kyoto University in 2017 (Dissertation title: A Grammar of Arta: A Philippine Negrito Language). His primary research interests include Philippine languages (particularly the description of the Arta language spoken in Luzon), historical linguistics, linguistic typology, cognitive linguistics, and sociolinguistics. LAWRENCE A. REID ([email protected]) is an Emeritus Researcher with the University of Hawai‘i and a Research Fellow with the National Museum of the Philippines. His current research activities focus on the historical development of Philippine languages, e.g. ‘Accounting for variability in Malayo-Polynesian pronouns: Paradigmatic instability or drift?’ (Reid 2016—Journal of Historical Linguistics 6: 130-164). He is also assisting in the documentation of Isinay, a Philippine language that is no longer spoken by young people, helping the elders in the development of a Community Dictionary of Isinay. His Talking Dictionary of Khinina-ang Bontok is available on-line. MALCOLM ROSS ([email protected]) is an Emeritus Professor with the Australian National University. He specializes in Austronesian and Papuan historical linguistics, as well as wider issues in historical linguistics, particularly methodology and contact-induced change. Together with Andrew Pawley and Meredith Osmond, his ongoing work with The Oceanic Lexicon Project has contributed to a valuable reconstruction of the lexicon of Proto Oceanic (Ross, Pawley, and Osmond 1998, 2003, 2008, 2011, 2016), the language ancestral to most of the Austronesian languages of Melanesia, Polynesia, and Micronesia. In addition to the Proto-Oceanic lexicon
Recommended publications
  • A Festschrift for Robert Blust
    Austronesian historical linguistics and culture history: a festschrift for Robert Blust Edited by Alexander Adelaar and Andrew Pawley Pacific Linguistics Research School of Pacific and Asian Studies The Australian National University Table of contents Contributors to this volume x Acknowledgements xiii Parti: About Bob 1 Reflections on Bob Blust's career Alexander ADELAAR and Andrew PAWLEY 3 2 Feting Bob's career to date Byron W. BENDER 17 3 Thoughts on learning that Bob Blust has reached festschrift age George W. GRACE 19 4 The publications of Robert A. Blust 23 Part 2: Sound change 5 Structure-preserving sound change: a look at unstressed vowel syncope in Austronesian Juliette BLEVINS 39 6 Irregular sound change and the post-velars in some Malakula languages John LYNCH 57 7 In search of an historical Sea-People Malay dialect with -aba- Waruno MAHDI 73 8 The sounds of Southeast Babar Hein STE1NHAUER 91 9 Motherese and historical implications Shigeru TSUCHIDA 107 10 The Proto Austronesian laryngeal John WOLFF 115 vii Vlll Part 3: Grammatical change and typology 11 The various origins of the passive prefix di- Alexander ADELAAR 129 12 Relative-clause bracketing in Oceanic languages around the Huon Gulf of New Guinea Joel BRADSHAW 143 13 The history of the Tukang Besi pronominals MarkDONOHUE 163 14 Verbal aspect and personal pronouns: the history of aorist markers in north Vanuatu Alexandre FRANCOIS 179 15 Austronesian typology and the nominalist hypothesis Daniel KAUFMAN 197 16 Start and finish: some grammatical changes in Toqabaqita Frantisek
    [Show full text]
  • List of Project Muse's Journals Through E-Shodhsindhu URL –
    List of Project Muse’s Journals through e-Shodhsindhu URL – http://muse.jhu.edu 1. a/b: Auto/Biography Studies 2. Éire-Ireland 3. Ab Imperio 4. Acadiensis: Journal of the History of the Atlantic Region / Revue d’histoire de la region atlantique 5. Advertising & Society Review 6. Africa Today 7. Africa: The Journal of the International African Institute 8. African American Review 9. African Arts 10. African Conflict & Peacebuilding Review 11. African Economic History 12. African Studies Review 13. Alabama Review 14. Al-Ê¿Arabiyya: Journal of the American Association of Teachers of Arabic 15. Aleph: Historical Studies in Science and Judaism 16. American Annals of the Deaf 17. American Book Review 18. American Catholic Studies 19. American Imago 20. American Jewish History 21. American Journal of Mathematics 22. American Journal of Philology 23. American Journal of Theology & Philosophy 24. American Literary History 25. American Literary Realism 26. American Literary Scholarship 27. American Literature 28. American Music 29. American Periodicals: A Journal of History & Criticism 30. American Quarterly 31. American Speech 32. American Studies 33. An Sionnach: A Journal of Literature, Culture, and the Arts 34. Anales Galdosianos 35. Annales. Histoire, Sciences sociales (French Edition) 36. Anthropologica 37. Anthropological Linguistics 38. Anthropological Quarterly 39. Antiphon: A Journal for Liturgical Renewal 40. Appalachian Heritage 41. Archives of Asian Art 42. Arctic Anthropology 43. Arethusa 44. ariel: A Review of International English Literature 45. Arizona Journal of Hispanic Cultural Studies 46. Arizona Quarterly: A Journal of American Literature, Culture, and Theory 47. Arthuriana 48. ASAP/Journal 49. ASEAN Economic Bulletin 50.
    [Show full text]
  • Journals Asian Studies
    MODERN CHINESE JOURNALS LITERATURE Acta Koreana CINEMA & ISLAM Harvard Journal of Asiatic Archives of Asian Art Studies ASEAN RELATIONS Asia Policy Hawaiian Journal of History VIETNAM WAR Asian Music Indonesia Asian Perspective Journal of Asia-Pacific Pop What’s Your Culture Asian Perspectives PROJECT? Journal of Asian American ASIAN Asian Theatre Journal Studies STUDIES Azalea: Journal of Korean Journal of Buddhist Literature & Culture Philosophy China: An International Journal of Burma Studies SHINTO RELIGION Journal Journal of Chinese Literature GOLEK THEATER China Review and Culture PAN-ASIANISM China Review International Journal of Chinese Religions CHINOPERL: Journal of Journal of Daoist Studies K-POP Chinese Oral and Performing Literature Journal of Japanese Philosophy SOUTHEAST ASIAN The Contemporary Pacific MYTHOLOGY The Journal of Japanese Contemporary Southeast Studies RELIGION IN Asia: A Journal of International and Strategic SOUTH ASIAN ART Affairs MODERN CHINESE LITERATURE Journal of Korean Religions Review of Japanese Culture and Society CINEMA & ISLAM Journal of Korean Studies Seoul Journal of Korean ASEAN RELATIONS Journal of Song-Yuan Studies Studies Journal of South Asian and Sojourn: Journal of Social VIETNAM WAR Middle Eastern Studies Issues in Southeast Asia Journal of Southeast Asian Southeast Asian Affairs What’s Your Economies (JSEAE) Southeast of Now: PROJECT? Journal of the Malaysian Directions in Contemporary Branch of the Royal Asiatic and Modern Art in Asia ASIAN Society Sungkyun Journal of East STUDIES Korean
    [Show full text]
  • Āirani Cook Islands Māori Language Week
    Te ’Epetoma o te reo Māori Kūki ’Āirani Cook Islands Māori Language Week Education Resource 2016 1 ’Akapapa’anga Manako | Contents Te 'Epetoma o te reo Māori Kūki 'Āirani – Cook Islands Māori Language Week Theme 2016……………………………………………………….. 3 Te tangianga o te reo – Pronunciation tips …………………………………………………………………………………………………………………………………… 5 Tuatua tauturu – Encouraging words …………………………………………………………………………………………………………………………………………… 7 Tuatua purapura – Everyday phrases……………………………………………………………………………………………………………………………………………. 9 ’Anga’anga raverave no te ’Epetoma o te reo Māori Kūki ’Āirani 2016 - Activity ideas for the Cook Islands Language Week 2016… 11 Tua e te au ’īmene – Stories and songs………………………………………………………………………………………..………………………………………………… 22 Te au toa o te reo Māori Kūki ’Āirani – Cook Islands Māori Language Champions………………………………………………………………………….. 27 Acknowledgements: Teremoana MaUa-Hodges We wish to acknowledge and warmly thank Teremoana for her advice, support and knowledge in the development of this education resource. Te ’Epetoma o te reo Teremoana is a language and culture educator who lives in Māori Kūki ’Āirani Kūmiti Wellington Porirua City, Wellington. She hails from te vaka Takitumu ō Rarotonga, ‘Ukarau e ‘Ingatu o Atiu Enuamanu, and Ngāpuhi o Aotearoa. 2 Te 'Epetoma o te reo Māori Kūki 'Āirani - Cook Islands Māori Language Week 2016 Kia āriki au i tōku tupuranga, ka ora uatu rai tōku reo To embrace my heritage, my language lives on Our theme for Cook Islands Māori Language Week in 2016 is influenced by discussions led by the Cook Islands Development Agency New Zealand (CIDANZ) with a group of Cook Islands māpū (young people). The māpū offered these key messages and helpful interpretations of te au tumu tāpura (the theme): NGUTU’ARE TANGATA │ FAMILY Embrace and celebrate ngutu’are tangata (family) and tapere (community) connections.
    [Show full text]
  • Journals Asian Studies
    MODERN CHINESE JOURNALS LITERATURE Acta Koreana CINEMA & ISLAM Harvard Journal of Asiatic Archives of Asian Art Studies ASEAN RELATIONS Asia Policy Hawaiian Journal of History VIETNAM WAR Asian Music Indonesia Asian Perspective Journal of Asia-Pacific Pop What’s Your Culture Asian Perspectives PROJECT? Journal of Asian American ASIAN Asian Theatre Journal Studies STUDIES Azalea: Journal of Korean Journal of Buddhist Literature & Culture Philosophy China: An International Journal of Burma Studies SHINTO RELIGION Journal Journal of Chinese Literature GOLEK THEATER China Review and Culture PAN-ASIANISM China Review International Journal of Chinese Religions CHINOPERL: Journal of Journal of Daoist Studies K-POP Chinese Oral and Performing Literature Journal of Japanese Philosophy SOUTHEAST ASIAN The Contemporary Pacific MYTHOLOGY The Journal of Japanese Contemporary Southeast Studies RELIGION IN Asia: A Journal of International and Strategic SOUTH ASIAN ART Affairs MODERN CHINESE LITERATURE Journal of Korean Religions Review of Japanese Culture and Society CINEMA & ISLAM Journal of Korean Studies Seoul Journal of Korean ASEAN RELATIONS Journal of Song-Yuan Studies Studies Journal of South Asian and Sojourn: Journal of Social VIETNAM WAR Middle Eastern Studies Issues in Southeast Asia Journal of Southeast Asian Southeast Asian Affairs What’s Your Economies (JSEAE) Southeast of Now: PROJECT? Journal of the Malaysian Directions in Contemporary Branch of the Royal Asiatic and Modern Art in Asia ASIAN Society Sungkyun Journal of East STUDIES Korean
    [Show full text]
  • Title: Expressions of Tangaroa
    A voyage in visual form Loretta Reynolds 2010 A thesis submitted to Auckland University of Technology In partial fulfilment of the requirements for the degree of Master of Art & Design (MA&D) School of Art & Design Supervisors: Dale Fitchett and Simon Clark 1 Table of contents Page Table of contents ……………………………………………………………………………………………. 2 Attestation of Authorship …………………………………………………………………………………… 4 Acknowledgements ……………………………………………………………………………................... 5 Abstract ……………………………………………………………………………………………………… 6 Introduction ………………………………….…………………………………………………………… 7 Chapter 1 Tangaroa’s place in traditional Rarotongan theology ………………………………… 11 Chapter 2 The history and the influence of the Church in Rarotonga …………………………… 13 Chapter 3 Tangaroa and cultural patterns in contemporary times......……………………………. 15 3.1 The resurrection of Tangaroa ……………………………………………………………. 15 3.2 Tangaroas importance and his place as an icon of national identity…………………. 16 3.3 Tangaroa in signage and public art………………………………………………………. 25 3.4 Cultural patterns & symbols of the Cook Islands’ used in the project………………… 27 Chapter 4 Methods and processes …………………………………………………………………. 28 2 4.1 Sign writing techniques……………………………………………………………………… 28 4.2 Engaging a contemporary perspective of Tangaroa……………………………………… 29 4.3 Introducing the morphing process to the project………………………………………….. 31 4.4 Testing the morphing idea…………………………….……………………………………… 32 4.5 Expressing the linear traditions of carved wood……………………………………….. 34 Chapter 5. Project exhibition………………………………………………………………………….
    [Show full text]
  • And Taewa Māori (Solanum Tuberosum) to Aotearoa/New Zealand
    Copyright is owned by the Author of the thesis. Permission is given for a copy to be downloaded by an individual for the purpose of research and private study only. The thesis may not be reproduced elsewhere without the permission of the Author. Traditional Knowledge Systems and Crops: Case Studies on the Introduction of Kūmara (Ipomoea batatas) and Taewa Māori (Solanum tuberosum) to Aotearoa/New Zealand A thesis presented in partial fulfilment of the requirement for the degree of Master of AgriScience in Horticultural Science at Massey University, Manawatū, New Zealand Rodrigo Estrada de la Cerda 2015 Kūmara and Taewa Māori, Ōhakea, New Zealand i Abstract Kūmara (Ipomoea batatas) and taewa Māori, or Māori potato (Solanum tuberosum), are arguably the most important Māori traditional crops. Over many centuries, Māori have developed a very intimate relationship to kūmara, and later with taewa, in order to ensure the survival of their people. There are extensive examples of traditional knowledge aligned to kūmara and taewa that strengthen the relationship to the people and acknowledge that relationship as central to the human and crop dispersal from different locations, eventually to Aotearoa / New Zealand. This project looked at the diverse knowledge systems that exist relative to the relationship of Māori to these two food crops; kūmara and taewa. A mixed methodology was applied and information gained from diverse sources including scientific publications, literature in Spanish and English, and Andean, Pacific and Māori traditional knowledge. The evidence on the introduction of kūmara to Aotearoa/New Zealand by Māori is indisputable. Mātauranga Māori confirms the association of kūmara as important cargo for the tribes involved, even detailing the purpose for some of the voyages.
    [Show full text]
  • Diversity and Distribution of the Genus Dioscorea In
    DIVERSITY AND DISTRIBUTION INTRODUCTION • The genus Dioscorea is one of the largest groups among OF THE GENUS DIOSCOREA IN monocotyledons belonging to the family Dioscoreaceae. • The members are commonly known as yams and are widely WESTERN GHATS cultivated for its edible tubers throughout tropics and occupies 3rd most important food crops in the world, next to cereals and pulses. • The word yams comes from Portuguese or Spanish name as “Inhame” which means “to eat”. Elsamma Joseph (Arackal) • The genus is distributed mainly in three centers of diversity A.G. Pandurangan & S. Ganeshan namely South Africa, South East Asia and Latin America. • The genus Dioscorea represents 850 spp. (Mabberley, 1997) and in India reported the occurrence of 32 spp. (Prain and Burkill, 1936, 1939) of which 17 are distributed in W. Ghats. • The genus shows close affinity towards dicotyledons by the presence of petiolate compound leaves, non sheathing leaf base, reticulate venation etc. Tropical Botanic Garden and Research Institute Palode, Thiruvananthapuram, Kerala REASONS FOR UNDERTAKING THE REASONS FOR UNDERTAKING THE STUDY STUDY…….contd • The taxonomy of quite a few species in this genus is considered • Many of the Dioscorea species serve as a “life saving” plant to be very problematic ( Prain and Burkill, 1936, 1939; Velayudan, group to marginal farmers and forest dwelling communities 1998) due to their continuous variability of morphological during the period of food scarcity (Arora and Anjula pandey, characters especially in aerial parts such as leaves and bulbils. 1996) This makes it difficult for taxonomists to segregate distinctly the various taxa of the genus. • Most of the tubers are edible and few are also used as medicinal.
    [Show full text]
  • Micronesica 38(1):93–120, 2005
    Micronesica 38(1):93–120, 2005 Archaeological Evidence of a Prehistoric Farming Technique on Guam DARLENE R. MOORE Micronesian Archaeological Research Services P.O. Box 22303, GMF, Guam, 96921 Abstract—On Guam, few archaeological sites with possible agricultural features have been described and little is known about prehistoric culti- vation practices. New information about possible upland planting techniques during the Latte Phase (c. A.D. 1000–1521) of Guam’s Prehistoric Period, which began c. 3,500 years ago, is presented here. Site M201, located in the Manenggon Hills area of Guam’s interior, con- tained three pit features, two that yielded large pieces of coconut shell, bits of introduced calcareous rock, and several large thorns from the roots of yam (Dioscorea) plants. A sample of the coconut shell recovered from one of the pits yielded a calibrated (2 sigma) radiocarbon date with a range of A.D. 986–1210, indicating that the pits were dug during the early Latte Phase. Archaeological evidence and historic literature relat- ing to planting, harvesting, and cooking of roots and tubers on Guam suggest that some of the planting methods used in historic to recent times had been used at Site M201 near the beginning of the Latte Phase, about 1000 years ago. I argue that Site M201 was situated within an inland root/tuber agricultural zone. Introduction The completion of numerous archaeological projects on Guam in recent years has greatly increased our knowledge of the number and types of prehis- toric sites, yet few of these can be considered agricultural. Descriptions of agricultural terraces, planting pits, irrigation canals, or other agricultural earth works are generally absent from archaeological site reports, although it has been proposed that some of the piled rock alignments in northern Guam could be field boundaries (Liston 1996).
    [Show full text]
  • Linguistic Typology 2017; 21(1): 143–176
    Linguistic Typology 2017; 21(1): 143–176 Felicity Meakins* and Rachel Nordlinger Possessor dissension: Agreement mismatch in Ngumpin-Yapa possessive constructions DOI 10.1515/lingty-2017-0004 Received November 18, 2015; revised May 3, 2016 Abstract: In this article we describe a possessive construction in the Ngumpin- Yapa languages of Australia which has interesting implications for crosslinguis- tic models of agreement. In this “possessor dissension” construction, the pos- sessor NP remains a modifier within the larger possessive NP, yet both the possessor and the possessum are cross-referenced with clause-level agreement morphology. Thus, there is a type of morphosyntactic disagreement (or dissen- sion) between the syntactic position of the possessor as an NP-internal argument and its being agreed with at the clausal level as if it were a clausal argument. This phenomenon has had only limited mention in the typological literature, and has not previously been discussed for Australian languages. We discuss the properties of the construction, how it can be distinguished from other related construction types, and its implications for the typology of agreement. Keywords: agreement, alienable vs. inalienable possession, argument vs. adjunct, Australian, benefactive/malefactive, cross-reference, external possessor, morphol- ogy, Ngumpin-Yapa languages, possession, syntax 1 Introduction In this article we discuss a particular possessive construction found in Bilinarra, Gurindji, and other Ngumpin-Yapa languages of northern Australia, which we will refer to as “possessor dissension”.1 In this possessive 1 The term “possessor dissension” (cf. descent/dissent) is meant as a play on the term “possessor ascension” and reflects the dissonance in agreement insofar as the possessor is syntactically a modifier within the NP but is agreed with by the verb as if it were a clausal argument.
    [Show full text]
  • Reflexive and Reciprocal Encoding in the Australian Mixed
    languages Article Reflexive and Reciprocal Encoding in the Australian Mixed Language, Light Warlpiri Carmel O’Shannessy 1,* and Connor Brown 2 1 School of Literature, Languages and Linguistics, College of Arts and Social Sciences, Australian National University, Canberra, ACT 2600, Australia 2 School of Social Sciences, The University of Western Australia, Perth, WA 6009, Australia; [email protected] * Correspondence: Carmel.O’[email protected] Abstract: Mixed languages combine significant amounts of grammatical and lexical material from more than one source language in systematic ways. The Australian mixed language, Light Warlpiri, combines nominal morphology from Warlpiri with verbal morphology from Kriol (an English-lexified Creole) and English, with innovations. The source languages of Light Warlpiri differ in how they encode reflexives and reciprocals—Warlpiri uses an auxiliary clitic for both reflexive and reciprocal expression, while English and Kriol both use pronominal forms, and largely have separate forms for reflexives and reciprocals. English distinguishes person and number in reflexives, but not in reciprocals; the other source languages do not distinguish person or number. This study draws on naturalistic and elicited production data to examine how reflexive and reciprocal events are encoded in Light Warlpiri. The study finds that Light Warlpiri combines near-maximal distinctions from the source languages, but in a way that is not a mirror of any. It retains the person and number distinctions of English reflexives and extends them to reciprocals, using the same forms for Citation: O’Shannessy, Carmel, and reflexives and reciprocals (like Warlpiri). Reflexives and reciprocals occur within a verbal structure Connor Brown.
    [Show full text]
  • Typological Constraints on Verb Integration in Two Australian Mixed Languages1, 2
    Journal of Language Contact 5 (2012) 216–246 brill.com/jlc Typological constraints on verb integration in two Australian mixed languages1, 2 Felicity Meakinsa & Carmel O’Shannessyb, a) SLCCS, University of Queensland, Brisbane, QLD 4072, AUSTRALIA Corresponding author; [email protected] b) Department of Linguistics, University of Michigan, Ann Arbor MI 48109-1220, USA [email protected] Abstract Gurindji Kriol and Light Warlpiri are two mixed languages spoken in northern Australia by Gurindji and Warlpiri people, respectively. Both languages are the outcome of the fusion of a contact variety of English (Kriol/Aboriginal English) with a traditional Australian Aboriginal language (Gurindji or Warlpiri). The end result is two languages which show remarkable struc- tural similarity. In both mixed languages, pronouns, TMA auxiliaries and word order are derived from Kriol/Aboriginal English, and case-marking and other nominal morphology come from Gurindji or Warlpiri. These structural similarities are not surprising given that the mixed lan- guages are derived from typologically similar languages, Gurindji and Warlpiri (Ngumpin-Yapa, Pama-Nyungan), and share the Kriol/Aboriginal English component. Nonetheless, one of the more striking differences between the languages is the source of verbs. One third of the verbs in Gurindji Kriol is derived from Gurindji, whereas only seven verbs in Light Warlpiri are of Warlpiri origin. Additionally verbs of Gurindji origin in Gurindji Kriol are derived from cov- erbs, whereas the Warlpiri verbs in Light Warlpiri come from inflecting verbs. In this paper we claim that this difference is due to differences in the complex verb structure of Gurindji and Warlpiri, and the manner in which these complex verbs have interacted with the verb structure of Kriol/English in the formation of the mixed languages.
    [Show full text]