A Grammar of Paku: a Language of Central Kalimantan

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Grammar of Paku: a Language of Central Kalimantan A grammar of Paku: a language of Central Kalimantan Author: ORCID: Daniela Diedrich 0000-0001-6459-3341 Submitted in total fulfilment of the requirements of the degree of Doctor of Philosophy December 2018 Department of Linguistics and Applied Linguistics School of Languages and Linguistics The University of Melbourne Victoria, Australia i Abstract This thesis describes the phonology, morphology and syntax of Paku, a highly endangered East Barito language spoken in four villages in the southeast of Central Kalimantan province, Indone- sia. It has currently about fifty speakers (conservative estimate, including semi-speakers) and since children, for a variety of reasons, no longer learn the language, it is classified as moribund. This thesis is part of a ARC-funded project The South East Barito languages in Indonesia and Mada- gascar: Safeguarding their past and future concerned with the documentation of Southeast Barito languages which Paku was thought to be a member of until the recent reclassification of lan- guages in Borneo by Smith (2017). It is a contribution to the description of the rapidly declining linguistic diversity in Borneo and other parts of the world. In doing so, this thesis will also con- tribute data of Bornean languages to broader typological research. Like many other endangered languages Paku is virtually undescribed and one of the main aims of this part of the project is the thorough documentation of Paku and the compilation of an extensive corpus of data consisting of both narratives and elicited material. This will help create a record of the language before it disappears, a fate which at this stage seems inevitable. The examples used in this thesis are taken from the recorded materials as well as field notes. The data was collected during five field trips totalling nine months conducted between July 2013 and June 2017. Chapter one will introduce the Paku language and the people who use it. It will address the current linguistic situation and provide a brief overview of their traditions and customs. It also includes an overview of the methodology employed in both data collection and analysis and ex- plain some of the conventions used in this thesis. Chapter two is concerned with the phonology in Paku and includes a description of the various and at times unusual phonological processes found in Paku. Chapter three describes word classes that need to be recognised in Paku while chapters four and five focus on nominal and verbal morphology respectively. They furthermore discuss the internal structure of phrases headed by nominals and verbs. Chapter six introduces prepo- sitional phrases which can have various functions both at the phrase and clause level. Chapter seven is the beginning of the syntactic description of Paku and includes a discussion of grammat- ical relations and word order. It also identifies the different clause types found in the language. Chapter eight looks at question formation and chapter nine explores complex sentences. In Paku they include coordinated clauses, adverbial clauses, and complementation. The most intriguing features of Paku are found in the phonology of the language. For instance, Paku features extensive harmony systems. Firstly, there is comprehensive nasal harmony. This in itself is not unusual in the Austronesian world, but Paku has developed a mechanism of prevent- ing nasal spread which is almost exclusively found in languages of Borneo - nasal preplosion. Furthermore, the majority of affixes are subject to vowel harmony, a feature which sets Paku apart from other Barito languages in the area and which provides valuable insight for potential reconstruction work. Finally, Paku features nasal substitution and accretion. ii Declaration of Authorship I, Daniela Diedrich, confirm that: (i) this thesis contains only my original work towards the PhD, (ii) due acknowledgement has been made in the text to all other material used, (iii) the length of this thesis, exclusive of tables, maps, references, and appendices, is under 100,000 words. Signed: Date: iii To my dad. iv Acknowledgements Writing this thesis was possibly the most challenging thing I’ve ever done and finishing it one of my biggest accomplishments. And as with all big achievements, there are a number of people who were instrumental in the completion of this thesis. First and foremost I would like to acknowledge the Paku people who have welcomed me into their homes and shared their knowledge with me. Iterman in particular spent countless hours explaining the language and culture of the Paku to me. Without your dedication and patience this description of the language would not have been possible. Thank you for placing your trust in me. Thank you, Fernandez, for introduced me to the Paku community, for helping me recruit speakers for my research, and for taking me to see different parts of Central Kalimantan. Your passion for the languages and culture in your home of choice are truly impressive and inspiring. I would further like to thank Fernandez, Iterman, and Ilun for adopting me into their families and thereby initiating me into the Paku community. It is an extreme honour to become part of your families and to be invited to join such a wonderful community. Thanks also to Hermann Stahlhacke and Garin at the Catholic complex in Ampah for hosting me. Garin, you deserve all of my gratitude. Without your support my time in Central Kalimantan would have been much more difficult and much less fun. Thanks heaps for driving me around, for helping me with my elicitations, for looking after me after my accident, and for becoming a good friend. In Melbourne I owe a great debt to my supervisors Nick Thieberger, Rachel Nordlinger, and Sander Adelaar who have gone above and beyond the call of duty in supporting me over the years. Thank you for your patience and for not giving up on me. I’m not sure I would have been able to to complete this project if it hadn’t been for your compassion and understanding during the early stages of my candidature. Between the three of you you bring an incredible amount of expertise to the table and I have been truly lucky to have had you on my team. Learning from all of you has made me a better linguist. Thanks, Nick, for giving me work and thereby ensuring that I could complete my thesis in Melbourne. Thanks for always making time for discussion, for finding the right balance between being tough and being encouraging, and for keeping me on track even when you didn’t have to (anymore). Thanks, Rachel, for always offering help and for reading the draft of this thesis at lightning speed. I’m always amazed by your deep understanding of all things linguistics. Thanks, Sander, first and foremost for inviting me to be part of your research project and for financing my research. Thanks also for the invaluable advice over coffee, I feel fortunate to have been able to benefit from your wealth of knowledge and experience. This thesis is better because of you. As the final member of my committee, I would like to acknowledge Lesley Stirling for being an awesome chair. v I’d like to express my gratitude to the School of Languages and Linguistics for funding my final field trip in May 2017. My sincere thanks also to Nick Thieberger and the Centre of Excellence for the Dynamic of Language for paying for data recovery from a broken hard drive. Thanks to the archives of the Basel Mission and the Vereinte Evangelische Mission in Wuppertal for allowing me access to their materials and for providing me with a work space. PhD life comes with many challenges. It has the potential to be isolating, it is often financially strenuous, and can be taxing on one’s mental health. I would therefore like to acknowledge the LAL Postgrad Club for providing students with a platform for socialising and sharing the burden of PhD life. Many thanks also to Tim McNamara who taught our first year research workshop and who made a conscious effort to foster a community of support within the cohort. Thanks to my lab mates past and present in both the Language Documentation and Phonetics labs for countless chats and encouragement. A special shout out to Ham and Josh - your friendship is one of the most valuable things I have gained during my candidature. The School of Languages and Linguistics has many excellent people - postgraduate, academic, and professional. Thanks for the interesting chats, helpful advice, and for creating a fantastic work environment. A very special thank you to David Bauer and Vanya Kapitonov, the two Latex wizards who spent hours helping me fix errors in my document. Especially in the final days before submission, on top of having a full time day job, David took on the full time night job of making this thesis look better. Thanks to my substitute family at Melbourne Handball Club for being the best friends anyone could wish for. Thanks for your constant support and for putting up with me even at times when I was probably a major pain in the backside to be around. You know who you are and I love you. In Germany I would like to thank my dear friend Jan Menge. You’re one hell of a tutor and our late night Kölsch-fuelled walks through Cologne sparked my passion for linguistics and for all things Language. I learnt more about linguistics from our chats than in many of my more formal lectures. On the note of friendship a special mention needs to go to Liz, Stefan, Jules, Anna, and Sabrina. Thanks for always having my back. You mean the world to me. No one deserves more of my gratitude than my mum Gudrun.
Recommended publications
  • Muna Dialects and Monic Lan:;(Jages: 'Icmards a Rex:Ons'iruction
    MUNA DIALECTS AND MONIC LAN:;(JAGES: 'ICMARDS A REX:ONS'IRUCTION Rene van den Eerg University of Ieiden/ Surrrrer Institute of Linguistics p:iper to oo presented at the Fifth International Conference on Austronesian Linguistics Auckland, NE.w Zealand, January 10-16, 1988 ·...- MUNA DIALECI'S AND MUNIC ~ES: 'KMARDS A ROCONSTRu::::TION1 Rene van den Berg University of Leiden/ Sumrer Institute of Linguistics 0. Introduction 1. Muna: language l:x>undaries and dialects 2. Standard Muna phonology 3. Muna dialects: phonological differences 4. Muna dialects: the free pronouns 5. Muna dialects: lexical-sarantic differences 6. Pancanic isolects References Appendix 1: Cognate percentages Appendix 2: Proto-Muna etym:i. Appendix 3: Map 2 Muna-Buton area 0. Introduction Our knCMledge of the linguistic situation on the islands off the souteast coast of Sulawesi is still rud..i.rrentary . ..Adriani (1914) rrentions two languages for the islands Muna and Buton. Esser ( 1938) coined the teirn 'Muna.-Buton group' and included four languages in it. Fifty years later we still do not knCM exactly how :rrany languages there are. in this area: Anceaux ( 1978) and Bhurhanuddin ( 1979) both list seven, excluding the Bungku languages and 'Iblaki, in which they follCM Esser. In Sneddon (1982) these seven are reduced to five, whereas Kaseng et al. ( 19 83) reach a total of eight. 'Ihe only language in this group al:xmt which adequate lexical and grarrnatical info:r::rration is available is 'Wolio (Anceaux 1952, 1987) . 'Ihe question of internal subgrouping within the putative Muna-Buton group is hardly asked, nor do we know on what basis these languages are grouped tog-ether, and whether other languages should be included in this group.
    [Show full text]
  • BIBLIOGRAPHY NOTES to the TEXT 1 H. LING ROTH, the Natives
    BIBLIOGRAPHY NOTES TO THE TEXT 1 H. LING ROTH, The Natives of Sarawak and British North Borneo. London 18%. Vol. I, XXXII + 464 pp. + map; Vol. II, IV + 302 pp. + 240 pp. Appendices. In vol. II Chapter XXI: Mengap, the Song of the Sea Dyak Head Feast, by J. PERHAM, p. 174-183. Chapter XXVII: Languages, Names, Colours, p.267-278. Appendices I, Vocabularies p. 1-160: Sea Dyak, Malay, by H. BROOKE Low; Rejang River Dialect, by H. BROOKE Low; Malay, Kanowit, Kyan, Bintulu, Punan, Matu, by H. BROOKE Low; Malay, Brunei, Bisaya, Murut Padas, Murut Trusan, Dali Dusun, Malanau, by C. DE CRESPIGNY; A collection of 43 words in use in different Districts, by HUPE; Collection of nine words in eight dialects, by CH. HOSE; Kayan, by R. BURNS; Sadong, Lara, Sibuyau, by SP. ST. JOHN; Sabuyau, Lara, Salakau, Lundu, by W. GoMEZ; Sea Dayak (and Bugau), Malau, by MR. BRERETON; Milanau, Kayan, Pakatan, by SP. ST. JOHN; Ida'an, Bisaya, Adang (Murut), by SP. ST. JOlIN; Lanun, by SP. ST. JOHN; Sarawak Dayak, by W. CHALMERS; Iranun, Dusun, Bulud Opie, Sulu, Kian, Punan, Melano, Bukutan, Land Dyak, Balau, published by F. A. SWETTENHAM, collected by TREACHER, COWIE, HOLLAND and ZAENDER. 2 SIDNEY H. RAY, The languages of Borneo. SMJ 1. 4 (1913) p.1-1%. Review by N. ADRIANI, Indische Gids 36 (1914) p. 766-767. 3 Uit de verslagen van Dr. W. KERN, taalambtenaar op Borneo 1938-1941. TBG 82 (1948) p. 538---559. 4 E. R. LEACH, Social Science Research in Sarawak. A Report on the Possibilities of a Social Economic Survey of Sarawak pre­ sented to the Colonial Social Science Research Council.
    [Show full text]
  • Title the Kilen Language of Manchuria
    The Kilen language of Manchuria: grammar of amoribund Title Tungusic language Author(s) Zhang, Paiyu.; 张派予. Citation Issue Date 2013 URL http://hdl.handle.net/10722/181880 The author retains all proprietary rights, (such as patent Rights rights) and the right to use in future works. ! ! ! THE KILEN LANGUAGE OF MANCHURIA: GRAMMAR OF A MORIBUND TUNGUSIC LANGUAGE ZHANG PAIYU Ph.D. THESIS UNIVERSITY OF HONG KONG February 2013 Abstract of thesis entitled The Kilen Language of Manchuria: Grammar of a moribund Tungusic language Submitted by Zhang Paiyu For the degree of Doctor of Philosophy at The University of Hong Kong in February 2013 This thesis is the first comprehensive reference grammar of Kilen, a lesser known and little studied language of the Tungusic Family. At present, Kilen is a moribund language with less than 10 bilingual speakers in the eastern part of Heilongjiang Province of P.R.China. Since the language does not have a writing system, the examples are provided in IPA transcription with morpheme tagging. This thesis is divided into eight chapters. Chapter 1 states the background information of Kilen language in terms of Ethnology, Migration and Language Contact. Beginning from Chapter 2, the language is described in the aspects of Phonology, Morphology and Syntax. This thesis is mainly concerned with morphosyntactic aspects of Kilen. Chapters 6-8 provide a portrait of Kilen syntactic organization. The sources for this description include the work of You Zhixian (1989), which documents oral literature originally recorded by You himself, a fluent Kilen native speaker; example sentences drawn from previous linguistic descriptions, mainly those of An (1985) and You & Fu (1987); author’s field records and personal consultation data recorded and transcribed by the author and Wu Mingxiang, one of the last fluent native speakers.
    [Show full text]
  • North Kalimantan Indonesia
    JURISDICTIONAL SUSTAINABILITY PROFILE NORTH KALIMANTAN INDONESIA FOREST NO FOREST DEFORESTATION (1990-2015) LOW-EMISSION RURAL DEVELOPMENT (LED-R) AT A GLANCE DRIVERS OF Infrastructure development • Newest province in Indonesia, established in 2012 DEFORESTATION Fisheries (formerly part of East Kalimantan) Industrial mining TANJUNG SELOR Large-scale legal logging • 30% of provincial population are migrants from other provinces, with recent migrants settling in urban areas; Large-scale agriculture g population growth agricultural land conversion, AVERAGE ANNUAL 11.33 Mt CO2 (2010-2015) Includes Data sources: production decrease & increased reliance on imports EMISSIONS FROM above-ground biomass & peat Socio-economic: BPS decomposition Deforestation: Derived DEFORESTATION from Ministry of • 90% of provincial area contained in forests zoned for AREA 68,996 km2 Forestry data protection, conservation & production POPULATION 716,407 (2018) • Palm oil accounts for 62% of agricultural production HDI 69.84 (2017) Deforestation GDP USD 4.1 billion GDP • Kayan Mentarang National Park (KMNP), one of the Average yearly (2017) deforestation (using 51 50 largest conservation areas in SE Asia & a central part of the FREL baseline GINI 0.303 (2018) 2 period 1990-2012) TRILLIONS IDR the Heart of Borneo Initiative, encompasses over 15% 6 40 MAIN ECONOMIC of the jurisdiction (13,600 km2) Fish farming ACTIVITIES 30 Extraction of non-renewable 4 • Endangered Bornean elephants in the Sebuku forest resources 20 are protected by national regulations & culturally
    [Show full text]
  • East Kalimantan
    PROVINCE INFOGRAPHIC EAST KALIMANTAN Nunukan NUNUKAN Tideng Pale Malinau TANA The boundaries and names shown and the TID UNG designations used on this map do not imply KOTA TARAKAN official endorsement or acceptance by the Tarakan United Nations. MA LINAU BULUNGAN Tanjungselor MOST DENSE LEAST DENSE Tanjung Selor Kota Balikpapan Malinau Tanjungredep MOST POPULATED LEAST POPULATED BERA U Kota Samarinda Tana Tidung 14 1,435 KUTAI DISTRICTS VILLAGES TIMUR Putussibau Sangatta 136 KAPU AS Ujoh Bilang HULU SUB-DISTRICTS Bontang SINTANG KOTA MU RUNG KUTAI BONTANG RAYA KARTANEGARA Legend: Sendawar KOTA SAMARIND A Administrative Boundary Tenggarong Samarinda Samarinda Province Province Capital Purukcahu District District Capital BARITO KUTAI GUNUN G UTARA BARAT MA S Population Transportation Muara Teweh PEN AJAM Population counts at 1km resolution Toll road PA SER Kuala Kurun UTARA KOTA Pasangkayu Primary road 0 BALIKPAPAN Secondary road 1 - 5 Balikpapan Port 6 - 25 Penajam BARITO KATINGAN Airport 26 - 50 SELATAN 51 - 100 Buntok KOTA Other KAPU AS TABALONG PASER 101 - 500 PALANGKA Kasongan Volcano 501 - 2,500 RAYA Tanah Grogot Tamiang Water/Lake 2,501 - 5,000 KOTAWARINGIN Layang Tobadak Tanjung 5,000 - 130,000 TIMUR Palangka Raya BARITO Coastline/River TIMUR Palangkaraya Paringin MA MUJU HULU BALANGAN SUNGAI Amuntai TAPIN UTARA Barabai HULU Sampit SUNGAI KOTA PULANG BARITO HULU SUNGAI Mamuju MA MASA SELATAN TEN GAH BARU GEOGRAPHY PISAU KUALA Mamuju TORA JA East Kalimantan is located at 4°24'N - 2°25'S and 113°44' - 119°00'E. The province borders with Malaysia, specifically Sabah and Sarawak (North), the Sulawesi Ocean and Makasar Straits (East), South Kalimantan (South) and West Kalimantan, Central Kalimantan and Malaysia (West).
    [Show full text]
  • Agustus 2014.Pdf
    MASYARAKAT LINGUISTIK INDONESIA Didirikan pada tahun 1975, Masyarakat Linguistik Indonesia (MLI) merupakan organisasi profesi yang bertujuan mengembangkan studi ilmiah mengenai bahasa. PENGURUS MASYARAKAT LINGUISTIK INDONESIA Ketua : Katharina Endriati Sukamto, Universitas Katolik Indonesia Atma Jaya Wakil Ketua : Fairul Zabadi, Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa Sekretaris : Ifan Iskandar, Universitas Negeri Jakarta Bendahara : Yanti, Universitas Katolik Indonesia Atma Jaya DEWAN EDITOR Utama : Bambang Kaswanti Purwo, Universitas Katolik Indonesia Atma Jaya Pendamping : Lanny Hidajat, Universitas Katolik Indonesia Atma Jaya Anggota : Bernd Nothofer, Universitas Frankfurt, Jerman; Ellen Rafferty, University of Wisconsin, Amerika Serikat; Bernard Comrie, Max Planck Institute; Tim McKinnon, Jakarta Field Station MPI; A. Chaedar Alwasilah, Universitas Pendidikan Indonesia; E. Aminudin Aziz, Universitas Pendidikan Indonesia; Siti Wachidah, Universitas Negeri Jakarta; Katharina Endriati Sukamto, Universitas Katolik Indonesia Atma Jaya; D. Edi Subroto, Universitas Sebelas Maret; I Wayan Arka, Universitas Udayana; A. Effendi Kadarisman, Universitas Negeri Malang; Bahren Umar Siregar, Universitas Katolik Indonesia Atma Jaya; Hasan Basri, Universitas Tadulako; Yassir Nasanius, Universitas Katolik Indonesia Atma Jaya; Dwi Noverini Djenar, Sydney University, Australia; Mahyuni, Universitas Mataram; Patrisius Djiwandono, Universitas Ma Chung; Yanti, Universitas Katolik Indonesia Atma Jaya. JURNAL LINGUISTIK INDONESIA Linguistik Indonesia diterbitkan pertama kali pada tahun 1982 dan sejak tahun 2000 diterbitkan tiap bulan Februari dan Agustus. Linguistik Indonesia telah terakreditasi berdasarkan SK Dirjen Dikti No. 040/P/2014, 18 Februari 2014. Jurnal ilmiah ini dibagikan secara cuma-cuma kepada para anggota MLI yang keanggotaannya umumnya melalui Cabang MLI di pelbagai Perguruan Tinggi, tetapi dapat juga secara perseorangan atau institusional. Iuran per tahun adalah Rp 200.000,00 (anggota dalam negeri) dan US$30 (anggota luar negeri).
    [Show full text]
  • North Kalimantan Province Has Five Districts and One • Malinau : 226.322 Inhabitants City
    PROVINCE OVERVIEW INDONESIA INDUSTRIAL ESTATES DIRECTORY 2018-2019 North Kalimantan Province Beautiful beach of Derawan orth Kalimantan is located in the northern part of Kalimantan Island. The capital city is Tanjung Selor. Basic Data North Kalimantan borders the Malaysian states of NSabah to the north and Sarawak to the west, and the Capital: Tanjung Selor Indonesian province of East Kalimantan to the south. North Kalimantan is the newest province of Indonesia, Major Cities: created on the 25th of October 2012. Administratively, • Tarakan : 239.973 inhabitants North Kalimantan province has five districts and one • Malinau : 226.322 inhabitants city. Its population of 738.163 is spread over an area of • Bulongan : 140.567 inhabitants 75.467,70 km2. • Nunukan : 62.460 inhabitants In developing the province, the government has • Tana Tidung : 22.841 inhabitants set the vision to ”harmonize in Pluralism to achieve an 2 independent, safe, peaceful, clean and proud North Size of Province: 72.567.49 km Kalimantan by 2020“. This vision is to be achieved by reducing poverty and unemployment, increasing economic Population: competitiveness of the agroindustry, tourism, and (1) Province : 738.163 inhabitants sustainable mining and by enhancing North Kalimantan’s (2015) human resources quality to become smarter, nobler, more (2) Province Capital : 42.231 (2012) skillful, and highly competitive. Moreover, the government Salary (2018): wants to develop the province’s infrastructure to enhance The provincial monthly minimum wage : interregional connectivity within Indonesia and with USD 189,62. neighboring countries. The dominant economic sectors of North Kalimantan are mining, agriculture, construction, and the processing industry. In mining, North Kalimantan has many products Educational Attainment such as, crude oil, natural gas, coal, and gold, while for Never attending agriculture, the products produced in North Kalimantan DIPLOMA school % are rice, corn, soy, and livestock.
    [Show full text]
  • Genetic Inheritance in the Isolects of Kotawaringin Barat, Kalimantan
    Genetic Inheritance in the Malayic languages of Kotawaringin Barat, Indonesia by Chad K. White (Under the direction of Jared Klein) Abstract This thesis will attempt to classify the languages of Kotawaringin Barat, Kalimantan Tengah, Indonesia using comparative analysis and dialectology. Comparison will be made with Proto-Malayic and other comparative dialectal studies to determine if the KoBar lan- guages are autochthonous to Borneo or part of a back-migration of Malay languages from outside Borneo. If they are autochthonous, then I will seek to place them in the network of Malayic dialects based on phonological changes. Finally, the internal relationships of the languages will be determined based on sound changes. It is my hope that this paper will move forward the study of Malayic languages on Borneo. Index words: Malayic, Malay, Language, Historical Linguistics, Comparative Linguistics, Dialectology, Borneo, Kotawaringin Barat, back-migration, Kalimantan Tengah, Banjar, Kendayan, Iban, (academic) Genetic Inheritance in the Malayic languages of Kotawaringin Barat, Indonesia by Chad K. White B.A., Columbia International University, 1999 A Thesis Submitted to the Graduate Faculty of The University of Georgia in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Arts Athens, Georgia 2008 c 2008 Chad K. White All Rights Reserved Genetic Inheritance in the Malayic languages of Kotawaringin Barat, Indonesia by Chad K. White Approved: Major Professor: Jared Klein Committee: Don McCreary Michael A. Covington David Mead Electronic Version Approved: Maureen Grasso Dean of the Graduate School The University of Georgia August 2008 Dedication To Becky and my boys iv Acknowledgments I would like to thank Dr.
    [Show full text]
  • Uhm Ma 3222 R.Pdf
    Ui\i1VEi~.'3!TY OF HA\/VAI'I LIBRARY PLANNING KADAZANDUSUN (SABAH, MALAYSIA): LABELS, IDENTITY, AND LANGUAGE A THESIS SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAWAI'I IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS IN LINGUISTICS MAY 2005 By Trixie M. Tangit Thesis Committee: AndrewD. W. Wong, Chairperson Kenneth L. Rehg Michael L. Fonnan © 2005, Trixie M. Tangit 111 For the Kadazandusun community in Sabah, Malaysia and for the beloved mother tongue IV ACKNOWLEDGEMENTS I wish to take this opportunity to record my gratitude and heartfelt thanks to all those who have helped. me to accomplish my study goals throughout the M.A. program. Firstly, my thanks and appreciation to the participants who have contributed to this study on the Kadazandusun language: In particular, I thank Dr. Benedict Topin (from the Kadazan Dusun Cultural Association (KDCA», Ms. Evelyn Annol (from the Jabatan Pendidikan Negeri Sabab/ Sabah state education department (JPNS», and Ms. Rita Lasimbang (from the Kadazandusun Language Foundation (KLF». I also take this opportunity to thank Mr. Joe Kinajil, ex-JPNS coordinator (retired) ofthe Kadazandusun language program in schools, for sharing his experiences in the early planning days ofthe Kadazandusun language and for checking language data. I also wish to record my sincere thanks to Ms. Pamela Petrus Purser and Mr. Wendell Gingging for their kind assistance in checking the language data in this thesis. Next, my sincere thanks and appreciation to the academic community at the Department ofLinguistics, University ofHawai'i at Manoa: In particular, mahalo nui loa to my thesis committee for their feedback, support, and advice.
    [Show full text]
  • INDIGENOUS GROUPS of SABAH: an Annotated Bibliography of Linguistic and Anthropological Sources
    INDIGENOUS GROUPS OF SABAH: An Annotated Bibliography of Linguistic and Anthropological Sources Part 1: Authors Compiled by Hans J. B. Combrink, Craig Soderberg, Michael E. Boutin, and Alanna Y. Boutin SIL International SIL e-Books 7 ©2008 SIL International Library of Congress Catalog Number: 2008932444 ISBN: 978-155671-218-0 Fair Use Policy Books published in the SIL e-Books series are intended for scholarly research and educational use. You may make copies of these publications for research or instructional purposes (under fair use guidelines) free of charge and without further permission. Republication or commercial use of SILEB or the documents contained therein is expressly prohibited without the written consent of the copyright holder(s). Series Editor Mary Ruth Wise Volume Editor Mae Zook Compositor Mae Zook The 1st edition was published in 1984 as the Sabah Museum Monograph, No. 1. nd The 2 edition was published in 1986 as the Sabah Museum Monograph, No. 1, Part 2. The revised and updated edition was published in 2006 in two volumes by the Malaysia Branch of SIL International in cooperation with the Govt. of the State of Sabah, Malaysia. This 2008 edition is published by SIL International in single column format that preserves the pagination of the 2006 print edition as much as possible. Printed copies of Indigenous groups of Sabah: An annotated bibliography of linguistic and anthropological sources ©2006, ISSN 1511-6964 may be obtained from The Sabah Museum Handicraft Shop Main Building Sabah Museum Complex, Kota Kinabalu, Sabah,
    [Show full text]
  • On the Specific Features of Orok As Compared with the Other Tungusic Languages
    ON THE SPECIFIC FEATURES OF OROK AS COMPARED WITH THE OTHER TUNGUSIC LANGUAGES Alexandr Pevnov Institute for Linguistic Studies, Russian Academy of Sciences, St Petersburg This paper is an attempt at a selective contrastive description of the Orok (Uilta, Ul’ta) language in comparison with the other Tungusic languages. The emphasis will be on certain specific features of Orok in the realms of phonology (including historical phonology), morphophonology, verbal morphology, as well as lexicon (including lexical borrowings). The survey will in particular cover those features that distinguish Orok from the other Tungusic languages, or, at least, from most of them. In many of these cases we are dealing with areal parallels and substratal phenomena, which Orok shares with the other, non-Tungusic languages of the region. Статья является опытом избирательного контрастивного описания орокского (уильтинского) языка в сравнении с другими тунгусо- маньчжурскими языками. В статье рассматриваются особенности орокского языка в области фонетики (в том числе исторической), морфонологии, глагольной морфологии, а также лексики (включая заимствованную лексику). Это те особенности, которые отличают орокский от всех или большей части тунгусо-маньчжурских языков. Во многих случаях мы имеем дело с ареальными параллелями и субстратными явлениями, которые сближают орокский язык с другими, нетунгусскими языками региона. 1. INTRODUCTION The Orok (Uilta, Ul’ta) are an extremely tiny ethnic group living on Sakhalin. The linguistic ancestors of the Orok seem to have appeared on Sakhalin after the Nivkh, but before the Ewenki. The Orok are the only indigenous group on Sakhalin whose territory does not extend beyond the island. The absence of Orok on the continent suggests that their formation as an ethnic group took place on Sakhalin.1 The traditional economy of the Orok is based on reindeer husbandry, supple- mented by fishing and hunting, including hunting of marine mammals.
    [Show full text]
  • Indonesia Orangutan Sanctuary Says Villagers Encroaching 27 July 2017
    Indonesia orangutan sanctuary says villagers encroaching 27 July 2017 inflicted by people, who take babies for pets or kill the animals for wandering into plantations. The foundation bought the land for the 1,850-hectare (4,571-acre) sanctuary from locals over several years and restored its forest. The facility now cares for 170 orangutans overall. Hermanu said the foundation told the residents they were encroaching on the Samboja Lestari sanctuary, "but their activities keep continuing." Local police have refused to prosecute and recommended talks instead "which won't solve anything," he said. The foundation is now seeking the help of the local government in East Kalimantan In this Jan. 7, 2016, file photo, a wild orangutan sits on a tree branch in Sungai Mangkutub, Central Kalimantan, province to ensure its rights over the land. Indonesia. Conservation group Borneo Orangutan Survival Foundation (BOSF) says nearly a fifth of the forest belonging to an orangutan sanctuary on the Indonesian part of Borneo has been occupied and damaged by people living near the area, threatening efforts to rehabilitate the critically endangered great apes for release into the wild. (AP Photo/Dita Alangkara, File) A conservation group says nearly a fifth of the forest in an orangutan sanctuary on the Indonesian part of Borneo has been taken over by people, threatening efforts to rehabilitate the critically endangered great apes for release into the wild. People thought to have migrated from other parts In this Jan. 6, 2016, file photo, conservationists of the of Indonesia have occupied part of the sanctuary, Borneo Orangutan Survival Foundation (BOSF) release a cut down trees and planted crops including palm rescued orangutan at a forest in Sungai Mantangai, oil, Borneo Orangutan Survival Foundation Central Kalimantan, Indonesia.
    [Show full text]