Libro Compuesto

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Libro Compuesto Arturo Izarzelaia Izagirre © Los Barrios Altos de Bilbao Edita:ALDAURI fundazioa Dirección: Plaza Corazón de María n.º 5 - 48003 BILBAO Diseño y Preimpresión: Estudio Zebra.Telf.: 944 414 900 Impresión y Encuadernación: Imprenta Luna.Telf: 944 167 518 Déposito Legal: BI-2850 - 01 LOS BARRIOS ALTOS DE BILBAO DOCUMENTOS SOBRE LA HISTORIA DE BILBAO LA VIEJA, SAN FRANCISCO Y LAS CORTES ARTURO IZARZELAIA IZAGIRRE BILBAO 2001 Antuan Montecatine lagunari, gorazarrez. Lehen San Frantzisko auzo ezaguna genuen bai hemen Bilbon baina oraintxe dagoen moduan ez da ezagutzen inon. Hau ikusita ezin gaitezke ezer egin gabe egon guk gure esku bait dugu orain ezagun daitela edonon. Ez litzaizueke gustatuko auzo on baten bizitzea, kalean hortik daozen guztiok etxe on bat eukitzea, langabezian dagoen jendeak behintzat lana aurkitzea, ta goseturik dagoen umeak bere tripa betetzea. Hau guztia lortzeko modua geure eskutan dagola hori argi dago baina arazoa da ez dakigula nola. Nik behintzat uste dut bide onean jarri egin garela hola eta ezin doguna da utzi honda daitela inola. Leire Montecatine Gallo I NDICE ■ HITZAURREKOA 11 ■ PRESENTACIÓN 15 ■ CAPÍTULO 1 19 BILBAO Y LA ANTEIGLESIA DE ABANDO. DE LOS ORíGENES A LA ANEXIÓN ■ CAPÍTULO 2 47 EL CONVENTO DE SAN FRANCISCO Y SU PROBLEMÁTICO PUENTE • El documento de Juan E. Delmas • El documento de los franciscanos • Otras ordenes y edificios religiosos • Los puentes ■ CAPÍTULO 3 85 LA ACTIVIDAD MINERA ■ CAPÍTULO 4 99 DEL ARRABAL AL SUBURBIO (1870-1915) • El barrio que conoció Indalecio Prieto • Hacimiento e insalubridad • Los suburbios: San Francisco y Las Cortes ■ CAPÍTULO 5 137 LA PROSTITUCIÓN • El reglamento de Higiene Especial de 1894 ■ CAPÍTULO 6 147 VIOLENCIA SOCIAL Y POLÍTICA:DOS REACCIONES FRENTE A LA MISERIA Y LA EXPLOTACIÓN • Sucesos • El asociacionismo obrero ■ CAPÍTULO 7 171 GALERÍA DE PERSONAJES, CALLES Y EDIFICIOS SINGULARES. • Toreros • Origen del nombre de las calles • Edificios singulares y equipamientos ■ BIBLIOGRAFÍA 203 9 H ITZAURREKOA Bilbao La Viejatik Zabalaraino Aurren aldiz San Antongo zubitik zehar La Peñatik aurrera iragan nintze- nean 65. urtea izan zitekeen. Lambretta gainean ninjoan, Ollarganaino heldu behar nuen,Derioko seminarioak igorrita,pastoral lanetan laguntzera.Garai haie- tan, niretzat Bilbo guztia eta Bilbo hegaleko paraje hauek oso-osoan erdaldunak zitzaizkidan. La Peña -orain eta lehenago ere Abusu deitua- atzean utzi nuenan, errekatxo baten alboan eta trokan, etxetxo bat ikusi nuen, ez oso aspaldikoa. Kaminorantz ematen zuen horman, Olatxu irakurten nion, baldosatxoetan ira- rria.Arraroa eta deigarria egin zitzaidan. Heldu nintzen, horregatio, Ollargan gai- nera. Diakono egin berria nintzelarik, bataiatzeko ahalmena omen nuen. Bataiatu ere egin nuen neskatotxo bat. Emilia izena jarri zioten eta ijitokumea zen. Harrezkero paraje hauek ezagunagoak zaizkit, noski. Dakikezuenez, ingu- rune honetantxe,eta pare bat urtetxo edo gerotxoago,Ramon Saizarbitoria ger- tatu zen, errabal hauei begira. Neskatila batekin gurutzatzean,“Adiós, morena!” bota omen ziola idatzi zuen Zeruko Argiako “Gazte naizen”. Ezaguna izango zaizue zein iskanbila sortu zuen agur honek. Kuestio da Ollargan honi deutsola-deutsola bizi dela Arturo Izarzelaia eta Arturo honengan ere jakin mina sortu duela lurralde honek, lehenago, orain 10 urte, edo 100 urte edo 1.000 zer zen, zein ziren bertoko biztanleak, zelan bizi ziren, zein penak eta esperantzak zituzten jakin nahi duela, eta liburu bat edota dokumendu bilketa bat egin digula berak ikusi eta ikasi duena guk ere eskuar- tean izan dezagun. Hitzaurretxo bat egin diezaiodan eskatu dit, eta horretan ari naizela kasik ezin dut burutik kendu zergatik baietza eman nion, ez baita nire lurraldea historia kontu hauena, ez baitakit irakurten zein arrazoik higitzen dituen gauza guzti hauek,zelan interpretatzen diren paperetara ekarri dizkigun gertaera hauek. Dirudienez,Arturok eta nik joera bat daukagu amankomunean, biok gaude antzeko jakin min batek joak, Bilbo eta Bilboren hegal hauetan zer gertatzen den eta zer gertatu izan zen jakin nahiak, alegia. 11 L OS BARRIOS ALTOS DE B ILBAO Arturok Bilbao La Viejatik Zabalaraino kokatzen den lurraldea begiratzen dihardu. Jakin nahi du noiz eta zelan lotu zitzaion Abando zaharraren alderdi hau Bilboko hiri berriagoari.Abandoko alderdi guztia “tejavanas o casetas”beterik omen zen. Hasiera batean, Bilboko Kontsoladuaren ahalegina Ronda eta Arenal inguruan etxe eta almazenak eraikitzea omen zen, hiri albotxoan, “hutsik” ziren lurretan “plano y cálculo”delakoan oinarrituz “casetas y tevajanas”delakoak jasoaz. Guzti honen indar eragilea “carga y descarga de navíos” omen zen, Ibaizabal ibaiak zekartzanak eta zeramatzanak. Eragin haundikoa gertatu omen zen, baita ere, Bilbao la Viejatik Zabalarainoko lurralde honentzat, Urduñatik zehar ireki zen bide berria. Jakin behar omen dugu, baita ere,“Bakearen Portuak” edo Zamakolaren asmoek izan zuten eragina, eragin haundia izan baitzuen San Franziskotik Olabeagarainoko lurralde guzti hauetan. Zamakolada amaitukeran, Hiria eta Abando Elizatearen arteko harrema- nak ilundu egin omen ziren: portua onuragarria gertatu zen Abandorentzat, baina, ordez, Zamakolatarrek soldadutza egin beharra eskaini zioten Madrileko gobernukoei? “Bizkaia y Bilbao pierden su “autonomía” y, además, tienen que aceptar el acantonamiento de las tropas reales” irakurten diogu Arturori. Era berean, begiratu beharko ea Bilbo hiriko jauntxoek Abando honetan zeukaten indar eta agintea zein zen, edota zein zen Abandoko “baserritar”jaunt- xo handiek Bilboko hiri barnean zeukatena. Hots, badirudi ez dagoela hain garbi ikertua jada haiek hauengan ala hauek haiengan agintzea lortu zuten, ala haiek eta hauek haiengana eta hauengana higitzen ziren:“¿Quiénes fueron los amos de las tierras de Abando?”galdetzen zaigu behin. Abandoko nekazarien alaba asko eta asko Bilbo hiriko jauntxoen zerbit- zariak ziren. Baina, era berean, hiritarrek Abandora joten zuten fabrikan eraikit- zera, hala nola teneriak (kurtiduriak) Bilbao La Viejan. (Jakina bai bada, ordea, Sabino Aranak Bilboren anexio ofiziala heldu zenean, aurkako botoa eman zuela,Aranaren ustez Bilbo Hiria herbestekoen eta fenizioen izaera pekoa baitzen, eta Abando, aldiz, euskal asaba zaharrena). Ikertu beharrekoak omen ditugu,baita ere,Karlisten gerrateetan Hiria eta Elizatearen artean izaniko gora beherak: liberaltzat ematen zen Hiri barnean jaiki omen zen karlisten insurrekzioa. 12 L OS BARRIOS ALTOS DE B ILBAO Arturorentzat interesgarri bihurtzen da San Frantzisko komentuaren sorrera, -Enperadoreak berak ere babestua-, garapena eta azken urteotako alda- keta. Bilbo hiriko elizak itzalpean jarri omen zituen komentu honek, bereziki musikaren aldetik. Hain omen zen erakargarri non “hasta cuatro sacos llenos” betetzen omen zituzten ihardunaldi batean. Napoleonen gerrate denboran frai- leok apenas geldi eta mutu izan ziren, gogor ihardun omen baitzuten, ezpatak biluzik gerrian,“persiguiendo y castigando a aquellos que habían abrazado el régimen constitucional, no siendo extraños a este inhumano ejercicio, según pública fama, los frailes franciscanos”. 1834an exklaustratuak frantzizkotarrak, gero Klaretianoen esku gertatuko da. Abandoko alderdi hau zeharo jendetsua bihurtzen da XIX. gizaldian, mehategien eraginez batik bat, Ibarra, Mier, Etxebarri eta Llano, Gandarias, Aburto, Etxebarrieta, Larrinaga, eta Lezama eta Legizamonek eraikiak, bes- teak beste, Miravilla, Malaespera,Abandonada, Mina del Morro eta San Luis deituak. Jaube guzti hauen artean ospetsuena Txabarri gertatuko da: “Acusábase al caciquismo omnipotenete del gran industrial Víctor Chávarri propósitos de impedir a toda costa cualquier triunfo obrero”. Lanera etorri dator jendea, hots, etorkinak dira, “temporarios”, “permanentes”… katego- rietan banatuak. Guzti honek, eta Garellano Kuartelak -lehen ingurune honetan zegoena- prostituzio bizi-bizia sortuko du, Prieto, Meabe… autoreengan sarri agertzen dena, salatuaz. Hauetariko emakume bati Gangarrona zeritzon, Bilbok euskara egiteari utzi zionean geldituriko euskal hitz bakanetarikoarekin. Bizitza modu honek kopla politak ere sortu zituen: “El amigo verdadero / ha de ser como la sangre / que siempre acude a la herida / sin esperar que llamen.” Inmigrazioak bete duen inguruari deitura “liberalak” ezarriko zaiz- kio: Cortes, Constitución, 2 de Mayo, Hernani, General Castillo, Conde Mirasol… Deigarria, bai, zein euskal toponimo gutxik iraun duen: Urazurrutia, Marzana, Iturburu… eta gutxik gehiago. Izarzelaiaren historia arakatze honetan, aparteko kapitulua merezi dute inguruko komentuek, hala nola Merzedekoak, zeintzuen lana gartzelatuak ziren “redención de cristianos” baitzen. Komentuekin batera, hiria eta Abando elkartzen dituzten zubiak ikertzen ditu. 13 L OS BARRIOS ALTOS DE B ILBAO Ikerketetan gauza deigarriak irakur daitezke. Adibidez, frantsestearena garaian eta konkretuago Napoleonen tropak Espainia guztiaren jaube egikeran, bizkaitar oligarkia “decididamente partidaria de los Napoleones” izan omen zen. Nobela edota pelikula bat merezi duena, Kapiñarri izeneko mehategi jaube baten semeak, “Mala Cabeza” deituak, zelan gurasoen ondasun guztiak xahutu zituen Afrika aldean. Euskarari dagokionetik, San Frantzizko komentuan kantatzen ziren Nay duen ezquero sein ederrac, Urte guztijetaco gabongo leguia, Nor? Nor? Irutik bat eliz-kantak. (Azken hau dela eta, Bermeorekin auziren bat izan zen, kantak Bilbo dela Bizkaiko hiririk handiena baitzioen). Izarzelaiak begiratu duen iturrietako bat “El Nervión” egunkaria da: “coches sin caballos” hasiak ziren gune
Recommended publications
  • Población Extranjera En Bilbao
    Boletín ikuspegi Panorámica de la inmigración Alameda Mazarredo 39, 4ºC 48009 Bilbao Bizkaia www.ikuspegi.org nº 7 Depósito legal BI-2224-04 www.ikuspegi.org Diciembre de 2005 nº 7 POBLACIÓN EXTRANJERA EN BILBAO Con esta panorámica sobre la inmigración residente en Bilbao, comenzamos una serie de tres sobre las capitales vascas, por lo que a ésta le seguirán las referidas a Donostia-San Sebastián y a Vitoria-Gasteiz. Esta serie se justifica desde el momento en que el 70% de la población extranjera de la CAPV reside en las comarcas en las que radica la capital, y la mitad en las tres capitales vascas. Bilbao es el municipio de la CAPV con mayor número de inmigrantes extranjeros y Vitoria-Gasteiz el de mayor porcentaje. En esta panorámica se pro- porciona la evolución de la inmigración extranjera en Bilbao entre 1998 y 2005 por distritos, barrios, secciones, nacionalidades y edad. 1. Población extranjera en Bilbao a 1 de enero de 2005 y su evolución Tabla 1. Evolución de la población empadronada en Bilbao. 1998-2005 1.998 1.999 2.000 2.001 2.002 2.003 2.004 2.005 N % N % N % N % N % N % N % N % Población autóctona 355.766 99,2 354.556 99,2 350.318 98,9 347.818 98,3 345.130 97,5 342.471 96,9 339.268 96,3 336.958 95,4 Población extranjera 2.701 0,8 3.033 0,8 3.953 1,1 6.125 1,7 8.820 2,5 11.096 3,1 13.049 3,7 16.215 4,6 Población total 358.467 100,0 357.589 100,0 354.271 100,0 353.943 100,0 353.950 100,0 353.567 100,0 352.317 100,0 353.173 100,0 Fuente: Elaboración a partir de datos del INE A 1 de enero de 2005, había empadronadas en Bilbao 16.215 per- Gráfico 2.
    [Show full text]
  • Basque Soccer Madness a Dissertation Submitted in Partial
    University of Nevada, Reno Sport, Nation, Gender: Basque Soccer Madness A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Basque Studies (Anthropology) by Mariann Vaczi Dr. Joseba Zulaika/Dissertation Advisor May, 2013 Copyright by Mariann Vaczi All Rights Reserved THE GRADUATE SCHOOL We recommend that the dissertation prepared under our supervision by Mariann Vaczi entitled Sport, Nation, Gender: Basque Soccer Madness be accepted in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY Joseba Zulaika, Advisor Sandra Ott, Committee Member Pello Salaburu, Committee Member Robert Winzeler, Committee Member Eleanor Nevins, Graduate School Representative Marsha H. Read, Ph. D., Dean, Graduate School May, 2013 i Abstract A centenarian Basque soccer club, Athletic Club (Bilbao) is the ethnographic locus of this dissertation. From a center of the Industrial Revolution, a major European port of capitalism and the birthplace of Basque nationalism and political violence, Bilbao turned into a post-Fordist paradigm of globalization and gentrification. Beyond traditional axes of identification that create social divisions, what unites Basques in Bizkaia province is a soccer team with a philosophy unique in the world of professional sports: Athletic only recruits local Basque players. Playing local becomes an important source of subjectivization and collective identity in one of the best soccer leagues (Spanish) of the most globalized game of the world. This dissertation takes soccer for a cultural performance that reveals relevant anthropological and sociological information about Bilbao, the province of Bizkaia, and the Basques. Early in the twentieth century, soccer was established as the hegemonic sports culture in Spain and in the Basque Country; it has become a multi- billion business, and it serves as a powerful political apparatus and symbolic capital.
    [Show full text]
  • El Bilbao Soñado De Iñaki Azkuna
    El Bilbao soñado de Iñaki Azkuna Dr. Iñaki Azkuna Alcalde de Bilbao En Bilbao ha habido soñadores y soñadoras forjadores, pero también muchos/as cuya mayor preocupación ha sido la peseta, sin importarles la ciudad. La bilbainada, esa fanfarronía graciosa, ha vivido durante años (más en la época del franquismo, en que hasta para soñar había que pedir permiso) de muchos tópicos: el puente col- gante, los ingenieros, el Athletic, los de Deusto del P. Bernaola, y el Igualatorio. En la actualidad hay espacio para los soñadores, para las oportunidades en la ciudad y, sobre todo, para soñar en cualquier proyecto, por complicado que sea. Bilbao ha mejorado en autoestima y nos sentimos capaces otra vez, como antaño, de levantar- nos de nuestras cenizas. Que el señor Santiago, nuestro patrono, y nuestra patrona de Begoña nos iluminen. Iñaki Azkunaren ametsetako Bilbo Bilbon ameslari ekinzale asko egonagatik, beste askoren kezkarik behinena peze- ta izan da, azken hauei hiriaren nondik norakoak ez zihoazkiela. Bilbainada, ahobe- rokeria xelebre hori, aspaldikoa da (Francoren garaian indar berezia izan zuen; izan ere, amets egiteko ere baimena behar) eta topiko askotan oinarritu da: eskegitako zubian, ingeniarietan, Athleticen, A. Bernaolaren Deustukoetan eta Igualatorioan, bes- teak beste. Gaur egun, badago lekua ameslerientzat, hirian aurrera egiteko eta, zail- tasunak zailtasun, edozein proiektu amets egiteko ere. Bilboren autoestimuak gora egin du eta, ostera ere, lehen bezala, geure errautsetatik altxatzeko gai ikusten dugu geure burua. Santiago gure zaindariak eta Begoñako Amak argitu gaitzatela. The Bilbao dreamt by Iñaki Azkuna In Bilbao there have been dreamers and dreamers who have constructed, but the- re have also been many whose greatest concern has been money, without any care for the city.
    [Show full text]
  • Auzoetarako Bisita Gidatuen Programaren Hirugarren Edizioak Deustu, Zorrotza, Indautxu, Atxuri Eta Errekaldeberriko Historia Eta Ondarea Ezagutaraziko Ditu
    AUZOETARAKO BISITA GIDATUEN PROGRAMAREN HIRUGARREN EDIZIOAK DEUSTU, ZORROTZA, INDAUTXU, ATXURI ETA ERREKALDEBERRIKO HISTORIA ETA ONDAREA EZAGUTARAZIKO DITU Orain arte ia 6.000 pertsonak parte hartu dute Bilboko Udaleko Kultura eta Euskara Sailak bultzatutako ekimen honetan Doako 200 bisita baino gehiago egingo dira maiatzetik urrira bitartean, eta izena emateko nahikoa da 94 435 60 36 telefonora deitzea, 9:00etatik 13:00etara “Bilbo: hil bakoitzean, auzo bat” programa Uriko ondarea ezagutarazteko eratu den Bilbao Izan deritzon ekimenaren baitan antolatu da, paisaia, hirigintza, arkitektura edo historia bezalako alorren gaineko ezaguerak sustatzeko asmoz Bilboko Udaleko Kultura eta Euskara Sailak sustatzen duen “Bilbo: hil bakoitzean, auzo bat” izenburuko bisita gidatuen programak hirugarren edizioa hasiko du maiatzaren 3an Deustuko “errepublika zaharrean” barna antolatutako ibilaldi batez. Programa urriaren hondar aldean amaituko da. Bost hilabete hauetan, abuztuko oporraldiari dagokion etena tarteko, Uriko historia eta ondareaz interesatuta daudenek Zorrotza, Indautxu, Atxuri eta Errekaldeberri barrutietako historia txikian murgiltzeko aukera izango dute. Duela bi urte Bilbao Izan programaren baitan abiarazi zen ekimen honek arrakasta nabaria lortu du herritarren artean. Orain arte, ia 6.000 pertsonak parte hartu dute bisita programa honetan, horien erdiak lehen edizioan (Zorrotzaurre, Sarriko-San Ignazio, Zazpi Kaleak eta Begoña ezagutzeko bisitaldietan), eta beste horrenbeste bigarrenean (Bilbo Zaharra, Santutxu, Begoñaibarra-Castaños,
    [Show full text]
  • THE BASQUE COUNTRY a Varied and San Sebastián Seductive Region
    1 Bilbao San Sebastián Vitoria-Gasteiz All of the TOP experiences detailed in TOP in this catalogue are subject to change and EXPE may be updated. Therefore, we advise you RIEN to check the website for the most up to date CE prices before you book your trip. www.basquecountrytourism.net 22 14 32 40 City break getaways 6 6 Bilbao 14 San Sebastián 22 Vitoria-Gasteiz 32 Gastronomy 40 Wine Tourism 44 50 44 The Basque Coast 50 Active Nature 56 Culture 60 Unmissable experiences 56 62 Practical information Bilbao San Sebastián Vitoria- Gasteiz 4 THE BASQUE COUNTRY a varied and San Sebastián seductive region You are about to embark on an adventure If you explore the history of the figures with many attractions: a varied landscape, who have marked the personality of these a mild climate, ancient culture, renowned communities, you will discover how their gastronomy... These are the nuances maritime, industrial and agricultural that make the Basque Country a tourist character, always diverse and enterprising, destination you will be delighted to has been bred. discover. And if you find the coastal and inland Two colours will accompany you on your villages interesting, you will be fascinated journey through the Basque Country: the by the three capitals. Bilbao will surprise green of the mountains and valleys, and you with its transformation from the blue of the sea. an industrial city to an avant garde metropolis, that brings together the You will discover that the Basque people world's best architects. San Sebastián, maintain strong links with the natural exquisite and unique, will seduce you with resources of the land and the sea.
    [Show full text]
  • Cada Vez Vive Más Gente Joven En El Casco Viejo»
    Bilbao ■M IM I Angel Nieva, director general de Surbisa, la sociedad municipal de rehabili- gente se acerque a vivir a este centro histórico. Ahora piensa en la rehabilita- tación para la zona del Casco Viejo, ve con verdadero optimismo el futuro de ción de Bilbao La Vieja y Atxuri, todo un reto para una sociedad joven con Bilbao. Las actuaciones levadas a cabo en la zona están provocando que la quince años de existencia. Angel Nieva director general de Surbisa «Cada vez vive más gente joven en el Casco Viejo» Krístían Aguinaga bilitación del convento de La -¿Que se ha conseguido en el Encamación, la del Bilborock, Casco Mejo? REE que en Bilbao la de BilbaoArte, el Palacio -Cuando hablas de modemi- se valora en demasía Yohn, la Plaza Nueva o las es­ zar un barrio estás hablando de el centro? caleras de Solokoetxe; también un proceso sociológico, y en el el museo de Avellaneda. So­ Casco Viejo estamos reducien­ C -Mucha gente se ha mos 19 personas los que traba­ do la media de edad de la gente. ido de Bilbao por la imposibili­ jamos aquí y no somos un ejér­ Al Casco Viejo está viniendo dad de comprar un piso, no ya cito, pero... gente cada vez más joven y con en el centro, sino en todo Bil­ -Da la sensación de que to- un nivel socio-económico cada bao. En los últimos años, las dos los proyectos tienen como vez más alto. Es verdad que la instituciones están haciendo un punto de referencia el Casco vivienda estás más asequible, gran esfuerzo al intentar conse­ Vieio, al margen de que Surbi­ pero no todo lo que quisiéra­ guir zonas de nueva oportuni­ sa desarrolle en él su actividad.
    [Show full text]
  • Metro Station: Ansio (L2) Bus: Line 3136 Bizkaibus (Bilbao-Cruces-Barakaldo)
    BILBAO 2018 Index of contents 1. INTRODUCING BILBAO 3 2. THE EVENT SITE 4 3. HOTELS 6 4. MOST POPULAR TOUIST SPOTS 9 5. PLACES THAT ARE LESS WELL KNOWN 16 6. FOOD & DRINK 18 7. SAFETY TIPS 21 8. EASIEST WAY TO FLY IN TO THE CITY 22 9. OTHER WAYS TO GET TO BILBAO 23 10. PUBLIC TRANSPORTATION 24 11. LOCAL GAME STORES 27 2 1. Introducing Bilbao Here you are, in Bilbao, the capital city of the Province of Vizcaya (or Bizkaia), the Spanish Autonomous Community of Basque Country (or Euskadi). It is one of the most important cities of this community and of Spain. Located in the north Spanish coast, this city bets for a balance between progress and sustainable development. Bilbao also cares on culture and his modernist buildings and theatres prove of it. Language and communication There are two official languages in Basque Country: Spanish and Basque. People speak both languages and most usual things are written in both of them: banners, indications, menus... Here you can find some essential words in both languages for not being “lost in translation” 3 2. The event site LOCATION Name: Bilbao Exhibition Center (BEC) Address: Ronda de Askue 1 48902 Ansio-Barakaldo Spain Website: http://bilbaoexhibitioncentre.com/en Metro Station: Ansio (L2) Bus: Line 3136 Bizkaibus (Bilbao-Cruces-Barakaldo) HOW TO GET THERE From the Airport: Take the Bus to the Bus Station (named Termibus, it’s the last stop) and there are two options from there. Either taking the metro from “San Mames” station (you’ll need to walk to the Metro station as it’s not directly connected to the Bus Station) or taking another bus, line 3136.
    [Show full text]
  • Bilbao, Ciudad Participativa Y Abierta Descentralización Municipal Julio De 2016 Bilbao Es Una Ciudad Pionera En Descentralizar Su Estructura De Gobierno
    Bilbao, ciudad participativa y abierta Descentralización municipal Julio de 2016 Bilbao es una ciudad pionera en descentralizar su estructura de gobierno Creación de un Área de Participación Auzokide Plana Proceso participativo “Imagina Otxarkoaga” Creación de los Proceso participativo Consejos Municipales Creación del Consejo “Imagina Bilbao La Vieja - de Distrito (1989) Cívico de la Villa San Francisco - Zabala” 1989 2005 2007 2008 2009 2010 2012 2015 Consejo de las Mujeres Consejo Local de Proceso de participación ciudadana en PGOU de Bilbao por la Igualdad la Inmigración Consejo Escolar municipal Consejo Asesor del Planeamiento municipal Bilbao, ciudad abierta y participativa 1 Seguimos apostando por tener una ciudad participativa y con un modelo de gestión descentralizado Transparencia, participación y gestión avanzada son una prioridad en Bilbao Hemos sido premiados como la Nuestro Plan de Transparencia ciudad más transparente del Gobierno tiene 10 ejes Estado los últimos 6 años estratégicos 1. Empleo y Actividad económica Bilbao es una ciudad pionera en Participación 2. Servicios y Políticas Sociales participación, con iniciativas que se remontan casi 30 años 3. Educación, Formación, Juventud y ‒ Consejos de distrito Desarrollo de Valores ‒ Consejo cívico 4. Cultura y Ocio ‒ Auzokide plana 5. Seguridad 6. Transformación Urbana y Medio Ambiente Hemos sido galardonados con 7. Transporte, Movilidad y Accesibilidad Gestión avanzada múltiples premios en 8. Desarrollo de Barrios reconocimiento a nuestra gestión 9. Bilbao Euskaldun 10. Transparencia, Participación y Gestión Avanzada Bilbao, ciudad abierta y participativa 2 Ofrecemos al ciudadano un servicio ubicuo Oficinas de atención ciudadana Acceso virtual a servicios municipales Oficina central de San Agustin 21 puntos Bilbao Click .
    [Show full text]
  • Deusto-Pre-Programme-Final(1).Pdf
    1 35th Annual TESOL-SPAIN Convention March 9th-11th 2012 Convention Pre- programme TESOL-Spain welcomes you to our 35th Annual Convention, to be held in Bilbao. Deusto University provides the ideal setting. dŚŝƐ LJĞĂƌ͛Ɛ theme, Plurilingualism: Promoting Co-operation between Communities and Nations, emphasises that plurilingualism not only implies a deliberate development of linguistic awareness and skill, but also of the personal and intercultural competences that will help individuals cope successfully with the new challenges present in our culturally diverse society and ever-changing world͘dŚƵƐ͕ƚŚĞhŶŝǀĞƌƐŝƚLJŽĨĞƵƐƚŽ͛ƐƐƚƌŝǀŝŶŐ for ŝŶƚĞƌŶĂƚŝŽŶĂůŝƐĂƚŝŽŶ ŵĂĚĞ ŝƚ ƚŚĞ ƉĞƌĨĞĐƚ ĐŚŽŝĐĞ ĨŽƌ ƚŚŝƐ LJĞĂƌ͛Ɛ convention. dŚŝƐLJĞĂƌ͛ƐƚŚĞŵĞ emphasizes that learning a language is more than the study of linguistic forms in a classroom setting and suggests that taking a plurilinguistic approach to language learning is beneficial for all. The Convention offers participants a wide range of presentations by national and international speakers, including plenary and keynote presentations, workshops, round tables and product presentations. There will be over 100 presentations on a wide variety of topics during the two and a half days. There will also be an exhibition area where you can view the poster presentations, browse through the latest publications, try out multi-media 2 materials, find out what is on offer from examining boards and learn about other teacher associations and professional development courses at home and abroad. There will also be a Jobs Board, a Materials Swap Shop, plus opportunities for socializing, not only during the Convention, but also at the Opening Cocktail on Friday and the Convention Dinner on Saturday, ǁŚĞƌĞǁĞǁŝůůĞŶũŽLJĂŶ͚ϴϬƐŶŝŐŚƚ͘ New this year, the conference papers will be published by TESOL-SPAIN on a pen drive.
    [Show full text]
  • SERVICIO BILBOBUS EN SEMANA GRANDE / ASTE NAGUSIA 2010 / CORTES Y DESVIOS LINEA 58 (MINTEGITXUETA-ATXURI) – Durante El Corte Del Recinto Festivo IDA Sin Desvíos
    SERVICIO BILBOBUS EN SEMANA GRANDE / ASTE NAGUSIA 2010 / CORTES Y DESVIOS LINEA 58 (MINTEGITXUETA-ATXURI) – Durante el corte del Recinto Festivo IDA Sin desvíos. VUELTA Por Puente de la Merced-La Recinto Festivo de El Arenal: Días 21 a 29, ambos inclusive, permanente. Calle Bailén: Días 21 a 29 desde 19:00 hasta apertura Pza Naja-Bailen-Navarra a Plz. Biribila a su recorrido habitual Circular a las 08:00 Corte por Fuegos (Corte Pl. Circular): Días 21 a 29 desde 21:45. / Hasta apertura Pza Circular a las 08:00. -A partir del corte de Bailén VUELTA Por Puente de la Merced-Conde Mirasol-San Francisco-Hurtado Amezaga-Plz. Biribila a su ruta LINEAS 01 (ARANGOITI-PLAZA BIRIBILA) y 10 (ELORRIETA-PLAZA BIRIBILA): Cabecera en G.Vía esq. Pza Circular. habitual .IDAsin desvíos - Desde corte Fuegos IDA sin desvíos VUELTA Por Puente de la Merced-Conde Mirasol-San Francisco – Htdo - Desde Inicio del Servicio hasta apertura de Pza Circular IDA terminal a C/ Ayala, recorrido Urquijo- Bertendona- Astarloa- Gran Via 36 Amezaga –Ayala – Lutxana- Htdo Amezaga 36 a su recorrido habitual .Desde Inicio de servicio hasta apertura de Pza. Circular: Igual que a su ruta habitual VUELTA Gran Via-Alm. Urquijo-Lutxana-Hurtado Amezaga- Terminal Ayala.- Desde corte Fuegos IDA de terminal el corte de Fuegos a C/ Ayala, recorrido Urquijo-Bertendona-Astarloa- Gran Via 36-a su ruta habitual VUELTA Desde Ayala- Alm. Uruijo- LINEA 62 (BASURTU/TERMIBUS-ARABELLA): Durante el corte del Recinto Festivo IDA Desde Plz. Biribila por Buenos Aires -Ernesto Bertendona- Astarloa- Gran Via 36- a su ruta habitual Erkoreka a su ruta habitual VUELTA sin desvíos- Desde corte Fuegos IDA desde Gran Via- Alm.
    [Show full text]
  • Plan Estratégico Comercial De Bilbao
    Plan Estratégico Comercial de Bilbao 2015 - 2019 Plan Estratégico INDICE Comercial de Bilbao Contexto 2015 - 2019 El comercio de Bilbao en cifras ¿Dónde compramos? ¿Cómo es nuestro comercio? Retos ¿Qué nos gusta? ¿Qué echamos en falta? Una ciudad, tres públicos El Plan Objetivos Ejes de actuación Líneas de trabajo Modelo de gobernanza y seguimiento del plan Plan Contexto Estratégico Comercial de Bilbao 2015 - 2019 El comercio de Bilbao en cifras En el período Una familia con una 2007- 2014, el número renta media disponible 5.156 35% de comercios en la de 33.876€, gasta en el comercios en Bilbao sector alimentación ciudad desciende el comercio el 1.861 en Abando (36%) 20% 18% 26% 944 sector textil y calzado Fuente: EUSTAT en Ibaiondo (18%) (Renta familiar media Bilbao 2013) (Estadística gasto familiar Bizkaia 2013) 572 en Begoña (11%) 14.301 16% personas empleadas 550 otros (libros, óptica, en Deusto (11%) fotografía...) Fuente: Seguridad Social 2014 487 en Rekalde (9%) 293 14% en Uribarri (6%) equipamiento del hogar 290 en Basurto - Zorroza (6%) 7% 159 productos farmacéuti- en Otxarkoaga - Txurdinaga cos y de belleza (3%) Fuente: DIRAE 2014 (Directorio de Actividades Económicas) ¿Dónde compramos? CONCENTRACIÓN CONCENTRACIÓN CONCENTRACIÓN COMERCIAL COMERCIAL COMERCIAL MEDIA ALTA MÁXIMA 1 Ibarrekolanda - San Ignacio 6 Basurto Avda. Lehendakari Aguirre Calle Estación de Basurto - Tellagorri - Plaza Aita Donostia 2 Castaños - Matiko 1 Basurto - Indautxu Uribarri 7 3 Avda. Sabino Arana Calle Trauko 9 San Francisco La Peña 8 4 San Francisco - Dos de Mayo Abusu - Ibaialde - Zamácola 9 Zorroza 5 Errekaldeberri 2 1 Gordóniz - Camilo Villabaso - 3 Ciudadela 6 1 Deusto 6 Abando Lehendakari Aguirre - Avda.
    [Show full text]
  • Material Preparado Por Ramón Leturiondo Para La Salida a Bilbao
    CONDICIONAMIENTOS GEOGRÁFICOS DE BILBAO: 1 “EL BOTXO” Y LA RED HIDROGRÁFICA CORTE TRANSVERSAL ANTICLINORIO SINCLINORIO ANTICLINORIO DE BIZKAIA DE BIZKAIA DEL NORTE (823) Nervión LA CONFIGURACIÓN MORFOLÓGICA DEL BILBAO ACTUAL, FRUTO DE SU PASADO HISTÓRICO: LOS DIFERENTES ESPACIOS 1 .-El núcleo histórico: El casco viejo bilbaíno (las siete calles medievales y la plaza nueva neoclásica) 2 2 .-El ensanche burgués del siglo XIX 3 -Los barrios obreros situados en los aledaños del ensanche 3 (=barrios integrados en el ensanche recientemente) BASURTO ABANDOIBARRA 2 INDAUTXU CIUDAD JARDÍN AMETZOLA S. FRANCISCO LAS CORTES 3 1 IRALABARRI MIRIBILLA BILBAO LA VIEJA RECALDEBERRI ATXURI 3 El Abra Algorta Santurtzi Berango Getxo Portugalete Las Arenas Leioa 4 Sestao Erandio Loiu EL ÁREA METROPOLITANA DE BILBAO: Barakaldo EL GRAN BILBAO Ibaizabal (Ejemplo de conurbación urbana) Sondika Derio San Ignacio Alonsotegi Zorrotzaurre Indautxu Begoña Lezama Errekaldeberri Santutxu Pagasarri (673) Etxebarri Basauri Nervión Ibaizabal Arrigorriaga Galdakao 1 4 EL NÚCLEO HISTÓRICO: EL CASCO VIEJO BILBAINO Puente de San Antón BILBAO LA VIEJA 10 1 11 12 2 3 Mercado de la Ribera 4 5 Puente de la 8 6 13 9 Ribera 7 20 14 22 15 18 16 Puente de la 17 Merced 21 19 Teatro Arriaga Calles de la Edad Moderna Puente de l Calles medievales: 12.-Calle Ronda (XVII) Iglesias medievales Arenal 1.-Somera (Goenkale) 13.-Calle de la Cruz (XVI) Iglesias de la Edad 9.-Catedral de Santiago 2.-Artekale o de Francos 14.-Calle del Correo (XVI) Moderna 10:-Iglesia de S. Antón 3.-Tendería (Dendarikale)
    [Show full text]