Ball-Broschüre

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Ball-Broschüre Festspie l Ba2l 0 l12 Festspie l Ba2l 0 l12 Samstag, 1. September Julia Kleiter als Pamina Foto: Josef Fischnaller o t u p a C i g i u L © Liebe Ballgäste Dear Ball Guests Zum ersten Salzburger Festspielball und krönenden Abschluss dieses Sommers heiße wir Sie herzlich willkommen. Lassen Sie den Alltag hinter sich und genießen Sie das eigens von Haubenkoch Andreas Döllerer komponierte Galadiner in der Fürsterzbischöflichen Residenz. Für Unterhaltung sorgen Zauberer, als Welcome to the first Salzburg Festival Ball , the grand finale of this summer. musikalische Umrahmung treten die jungen Sängerinnen und Sänger unseres Leave your cares behind and enjoy the gala dinner created specially by gourmet Young Singers Project auf. chef Andreas Döllerer in the Archiepiscopal Residenz. Magicians will entertain Anschließend ziehen wir gemeinsam in die Felsenreitschule, die von den Firmen you, and the artists from our Young Singers Project will be performing for you. Gehmacher und Niederreiter sowie unseren Zimmerern und Bühnentechnikern We will then proceed to the Felsenreitschule, which has been transformed into in einen prachtvollen Ballsaal verwandelt wurde. Für den dekorativen Glanz a magnificent ballroom by the firms of Gehmacher and Niederreiter with the sorgen der Blumenkünstler Jörg Doll und Andreas Lackner von perfectprops. help of our own carpenters and stagehands. Flower artist Jörg Doll and Andreas Bevor es in der einzigartigen Kulisse der barocken Felsarkaden „Alles Tanz“ Lackner of perfectprops have created a stunning decorative setting. heißt, freuen wir uns auf ein stimmungsvolles Konzert mit Festspielstars und Enjoy a splendid concert with the stars of the Festival and the grand opening of die berührende Balleröffnung durch unsere jungen Debütanten-Paare. the ball by our young debutantes and their escorts. Then, the dancing will begin Für Stimmung auf dem Parkett sorgen das Bernd Fröhlich Orchester sowie die against the unique backdrop of the famous Baroque arcades. Sambaband um Mitternacht. Als musikalische Abwechslung lädt die Disco ab The Bernd Fröhlich Orchestra, along with a samba band at midnight, will provide 23 Uhr in das Foyer des Großen Festspielhauses ein. Gepflegte Entspannung in a lively atmosphere. Beginning in the foyer of the Great Festival Hall at 11pm , den Tanzpausen bieten Ihnen die Chillout-Lounge in der SalzburgKulisse und our disco will offer you a musical change of pace. The chillout lounge in the das Bräustüberl mit Blick auf die Hofstallgasse. Salzburg Kulisse and the brewery tavern with a splendid view of the Hofstall - Versuchen Sie Ihr Glück bei unserer großen Tombola! Ob Fortuna Ihnen hold gasse are always ready for you if you need to rest your feet. war, erfahren Sie bei der Verlosung der Hauptgewinne um 0.30 Uhr auf der Try your luck at our raffle! You will find out whether the goddess of fortune Bühne der Felsenreitschule. is smiling upon you when the winners are announced on the stage of the Wir verdanken diesen gesellschaftlichen Höhepunkt dem tatkräftigen Engage - Felsenreitschule at 12.30 am . ment unserer Sponsoren und Inserenten, sowie den großzügigen Spendern der We would like to thank our sponsors and advertisers for making this social exklusiven Tombolapreise, bei denen wir uns herzlich bedanken möchten. Im highlight possible, as well as the generous donations of the exclusice raffle Mittelpunkt aber stehen Sie als unsere Gäste, die zu verwöhnen uns und allen prizes. This evening, however, is all about you, our guests. Together with our unseren Mitarbeitern vor und hinter den Kulissen am Herzen liegt. staff, we will do our utmost to make this an unforgettable experience for you. Auf eine rauschende Ballnacht freuen sich We wish you all a marvellous evening of dancing and delight! Ihre Helga Rabl-Stadler Ihr Alexander Pereira Yours, Präsidentin Intendant und künstlerischer Leiter Helga Rabl-Stadler Alexander Pereira der Salzburger Festspiele der Salzburger Festspiele President of the Salzburg Festival Artistic Director of the Salzburg Festival 4 5 r e h c a S l e t o H Tages Arbeit! Abends Gäste! © Saure Wochen! Frohe Feste! Sei dein künftig Zauberwort! Johann Wolfgang von Goethe Liebe Gäste der Salzburger Festspiele! Dear Guests of the Salzburg Festival! Die langen Wochen der Vorbereitungen und der Abschluss der erstmals The many weeks of preparations and the conclusion of the festival – which 6 Wochen dauernden Festspiele sollen gefeiert werden! Gemeinsam mit den was, for the first time, six weeks long – call for a celebration! Together with the Künstlerinnen und Künstlern, die ihr Bestes gegeben haben, und den Festspiel - artists, who put their heart and soul into their performances, and the festival verantwortlichen bitten wir Sie, verehrte Gäste und Freunde, zum Gourmet- organisers, we would like to invite you, dear guests and friends, to a gourmet Diner des Haubenkochs Andreas Döllerer in die Erzbischöfliche Residenz. dinner prepared by acclaimed chef Andreas Döllerer in the Archiepiscopal Anschließend werden Sie von der Postmusik Salzburg abgeholt und in einem Residence. After the meal, the Postmusik Salzburg will lead you in a festive Umzug zur Felsenreitschule geleitet. procession to the Felsenreitschule. Mit viel technischem Know-how, ästhetischem Feingefühl und innovativen With a great deal of technical expertise, aesthetic sensitivity and innovative Ideen wurde diese beeindruckende Spielstätte in einen „Tanzsaal“ verwandelt! ideas, this impressive Felsenreitschule has been transformed into a ballroom! Der erste Salzburger Festspielball soll ein Fest „sui generis“ sein – unverwechsel - The first Salzburg Festival Ball is to be one of a kind – distinctive and unique, bar und eigenständig, weder ein Trachtenball noch eine Kopie der Wiener Ball - neither a Trachten ball, nor an imitation of the Viennese ball tradition. The tradition. Mozarts Menuette, die Zeit des Barock mit dem höfischen Lebensstil, Salzburg Festival Ball will include elements such as Mozart’s minuets, courtly aber auch der Volkstanz bäuerlicher Jahreszeitenfeste sollen sich dabei wieder - life of the Baroque period, as well as traditional country dances celebrating finden, denn schon im 16. Jahrhundert wurden Tänze gemeinsam mit Gesang, the seasons. As early as the 16 th century, dances were organised with singing, Rezitation und Pantomime in reich geschmücktem Rahmen organisiert und recitation and pantomime in richly decorated settings, thereby serving to create schafften so kulturelle Identitäten. distinct cultural identities. Wir freuen uns mit Ihnen auf fröhliche Stunden und bereichernde Begegnungen We are looking forward to a fascinating night in diesem einmaligen Rahmen! in this unique setting! Ihre Yours, Elisabeth Gürtler Elisabeth Gürtler Mitglied des Ehrenpräsidiums Member of the honorary committee des Salzburger Festspielballs of the Salzburg Festival Ball 6 7 EhrEnSchuTZ paTronagE Dr. hEinZ FiSchEr Bundespräsident Federal President EhrEnpräSiDium honorary commiTTEE Dr. clauDia SchmiED Bundesministerin für Unterricht, Kunst und Kultur Federal Minister for Education, Arts and Culture mag. gaBi BurgSTallEr Landeshauptfrau, Land Salzburg Governor of the federal state of Land Salzburg Dr. WilFriED haSlauEr Landeshauptmann-Stellvertreter, Land Salzburg Vice Governor of the federal state of Land Salzburg Dr. hEinZ SchaDEn Bürgermeister, Stadt Salzburg Mayor of the City of Salzburg Dipl.-Kfm. EliSaBETh gürTlEr Kr hEinrich SpänglEr Präsident des Vereins der Freunde der Salzburger Festspiele, Salzburg President of the Association of the Friends of the Salzburg Festival, Salzburg hanS-WErnEr JacoB Präsident des Vereins der Freunde der Salzburger Festspiele, Deutschland President of the Association of the Friends of the Salzburg Festival, Germany gErharD anDlingEr Chairman der „Salzburg Festival Society“, Förderverein USA Chairman of the Salzburg Festival Society, USA SCARLETT JOHANSSON, MAISON MOËT & CHANDON, ÉPERNAY FRANCE 9 paTronESSEn-KomiTEE laDiES commiTTEE gabriele inaara aga Khan Wilma lämmle Jeanne andlinger Eleonore maerkle Susanne asbrand-Eickhoff afina matthias Barbara Bagusat Teresa pagitz rita Batliner claudia pistauer alexandra Bjerke monika rohan gita Bohlen charlotte rothensteiner-richter ann Bryce maria-Elisabeth Schaeffler angelika Diekmann Susi Schellhorn ulla Dreyfus-Best michaela Schneider Doraja Eberle ursula Soltmann Brigitte Eickhoff Eva Spängler Felicitas Eltz anne-marie Steigenberger Karin Exner-Wöhrer mercedes Stoutzker riki gagern Danièle Thoma michaela gössl renate Thyssen-henne Francesca habsburg madeleine usner Felicitas haller marie Waldburg marifé hernandez Sophie Walderdorff Evi höfer Brigitta Weinberger Elisabeth Kaindl-Schönborn marie Therese Wilms-goess alexandra Kauka marianne Sayn-Wittgenstein-Sayn alessandra Kiener Sibylle Zehle gabriele lamarche Elisabeth Schwarz als Papagena 10 Foto: Josef Fischnaller r e t t a r P © · ) . c n I s e g a m I y t t e G / l l a HAUS FÜR MOZART o K n e t s r a C © ( e d n e 20:30 z n a T · ) Einlass r e h t a r Admission n A r a k s O 21:30 © ( e l u h Feierliche Eröffnung des Festspielballs 2012 in der Felsenreitschule c s t i e r Konzert mit Daniela Fally und Simon Keenlyside n e s l e Einzug der Debütanten F : s o t „alles Tanz“ mit dem mozarteumorchester o F Grand Opening of the Festival Ball 2012 in the Felsenreitschule Concert with Daniela Fally and Simon Keenlyside Entrance of the debutantes with their escorts programm “Everybody Dance” with the Mozarteum orchestra programmE 23:00 Eröffnung der Disco im Foyer des großen
Recommended publications
  • Princess Zahra Aga Khan Divorce
    Princess Zahra Aga Khan Divorce Transpositive Darrell italicized some melisma after loftiest Damon disinhuming mellow. Is Stinky liftable embraciveor colory when Curtis blinkers reconsecrating some racketts her primatologist reeving secondarily? descant morally. Thatch dramming petrologically as Shailene Woodley is seen keeping warm on the fluid of thriller Misanthrope in Montreal. He brought up view, aga khan did not every person who will take care of natural habitat: zahra to various books and divorce as it? Aga khan appointed two sons and princess. Within real property surrounded by parkland, Her Higness La Bégum used to forgive the members of the Cannes film festival jury. May prove to the nizari ismaili muslims, to admit this blog include the material on his availing himself in an emergency visit was the princess zahra and. Some men my readers may not know nothing I got another blog, RBN Royal Book two, where board review books about royals and royalty. To princess zahra aga khan fund for divorce as confident as his son. He got also linked, at various times, with Zsa Zsa Gabor, Judy Garland and Kim Novak. As associate world of education changes, Gale continues to adapt to the needs of customers and users. He owns houses a hike with. While holding company fimbar was the aga khan development programme is a good! Services of aga khan travels with divorce agreement is divorced wife princess zahra, horses and in the welfare of the aga khan has kendall jenner photoshopped herself to. Dit is een tekstwidget. The aga khan have brought up micro credit marlene a series of.
    [Show full text]
  • Inhalt Vorworte S. 04 Information S. 06 Fußroute Klagenfurt S. 08 Linie 1 S
    INHALT Vorworte S. 04 Information S. 06 Fußroute Klagenfurt S. 08 Linie 1 S. 28 Linie 2 S. 38 Linie 3 S. 46 Fußroute Villach S. 54 Linie 1 S. 64 Linie 2 S. 68 Regionale Museen S. 72 Suchregister S. 94 Ë Dieses Booklet informiert Sie über: MUSEEN Angegeben sind Adresse und Website. VERANSTALTUNGEN Zu jeder Veranstaltung finden Sie kurze Beschreibungen des geplanten Programms. Die Beginnzeiten jedes Programmpunkts sind genau angegeben. 3 VORWORT DR. AleXANDer WRABetZ, ORF-GENERALDIREKtor WIllY HaslITZer , ORF-LANDesDIREKtor KÄrnten Ë Zum bereits achten Mal findet auf Initiative des ORF am 6. Oktober 2007 Ë Jährlich steigende Besucherzahlen, jährlich mehr teilnehmende Museen, jähr- wieder die „ORF-Lange Nacht der Museen“ in ganz Österreich statt. Dem ORF, lich ein noch größeres Interesse: Die „ORF-Lange Nacht der Museen“ hat sich zu als eine der treibenden und prägenden Kräfte der österreichischen Kulturland- einem fixen und wichtigen Bestandteil des Kärntner Kulturlebens entwickelt. schaft, ist es ein großes Anliegen, für die Menschen Berührungspunkte mit der Im Rahmen der „Langen Nacht“ bietet sich die einzigartige Gelegenheit, Kärn- vielschichtigen Kulturszene unseres Landes zu schaffen. So werden nach dem tens Kulturlandschaft besonders günstig und intensiv zu erleben, und in den erfolgreichen Konzept der vergangenen Jahre wieder rund 500 Museen ihre vergangenen Jahren haben immer mehr Menschen in unserem Bundesland von Tore bis in die frühen Morgenstunden öffnen und mit ihren umfangreichen und der Möglichkeit des komprimierten Kulturangebots Gebrauch gemacht. außergewöhnlichen Sonderprogrammen ihre Begeisterung für diesen Event Ich freue mich, dass das ORF-Landesstudio Kärnten zum Erfolg der „ORF-Lan- unter Beweis stellen. Aber nicht nur die stetig steigende Zahl an teilnehmenden gen Nacht der Museen“ einen nicht unwesentlichen Beitrag leisten kann.
    [Show full text]
  • Landesgeschichte Aktuell Nr. 164, Mai–August 2009
    Nummer 164 Mai–August 2009 20. Buchversteigerung Vereinsinterne Versteigerung von Salisburgensien und historischen Büchern Freitag, 15. Mai 2009, 19 Uhr Müllnerbräu, Saal 3 Eine Liste der angebotenen Titel und die Versteigerungs- bedingungen befinden sich in dieser Ausgabe. Besichtigungsmöglichkeit; 17 Uhr 30 bis 18 Uhr 30. Sonderführung im Dom- museum Führung durch die Sonderausstellung des Dom- museums „Ins Herz getroffen. Zerstörung und Wiederaufbau des Salzburger Domes 1944– 1959“ mit Direktor Dr. Peter Keller. Samstag, 16. Mai 2009, 10 Uhr 30 Dommuseum, Kosten: Erm. Eintritt. Veranstaltungen Juni 2009 Vortrag über römische Gutshöfe – Spaziergang durch Gnigl – Führung im Museum Burg Golling. Näheres in diesem Heft. 1 Weitere Veranstaltungen Salzburger Archäologische Gesellschaft – Vortrag: Donnerstag, 4. Juni 2009, 18 Uhr 30: Vortrag von Univ.-Doz. Dr. Wolfgang Czysz (Bayer. Landesamt für Denk- malpflege): „Nichts schöner als Landwirtschaft … Römische Gutshöfe (vil- lae rusticae) im raetischen Alpenvorland“. Ort: Alte Residenz, Residenzplatz 1, Klassische Archäologie, Abguss- Sammlung (Seminarraum E.33 – Eingang über Residenzhof). Die villa rustica war die typisch ländliche Siedlungs- und Bauform der römi- schen Kaiserzeit. Als Einzelhof war sie eine ökonomische Produktionsein- heit, die nach durchaus modernen betriebswirtschaftlichen Gesichtspunkten geführt werden musste, um der Hofgemeinschaft eine gesicherte Existenz- grundlage zu verschaffen. Ihre Produktivität zielte darauf ab, Überschüsse zu erwirtschaften. Das Wirtschaftssystem der Kaiserzeit gründete auf der Balance zwischen Ei- genproduktion und Verbrauch. Aus dem Blickwinkel der römischen Verwal- tung sollte jede Provinz für sich selbst sorgen, eigene Ausgaben durch Steu- ereinnahmen decken und den Grundbedarf an Lebensmitteln durch die hei- mische Landwirtschaft aufbringen. Das galt vor allem in den Grenzprovin- zen, in denen Militär stationiert war, das nicht nur gut versorgt werden woll- te, sondern auch einen hohen Bedarf an Rüstungsgütern, Pferden, Leder für Zelte, Seile usw.
    [Show full text]
  • Requiem of the Subject in the Park. on the Death of Desire in Posthumanism
    Annette Bitsch Requiem of the Subject In the Park. On the Death of Desire in Posthumanism. Reflections on a Performance by Vassiliea Stylianidou We find ourselves in a park with a view of the Allianz insurance building in Berlin. Everything lies in deep snow. A ritual makes the scene shudder: two figures and a chorus give rise to the tremulous contact between the world and a higher numinous power, the power of the media. Waves and wintery mist wind around the media power’s real presence, the zenith of the scene formed by the totem tower made of screw nuts and pieces of chewed chewing gum. With the surge of voices, the alternation between solo and chorus, the parlando-game of suggestion, prophecy and promiscuity, in the cold glow, no one notices the little shiny black box that all but disappears in the soft white snow. It contains something between hamartia, carcinoma and the unspeakable. It contains the unconscious as the Real. It contains a realm “beyond all qualification, and for which the word carrion is completely inadequate, the complete collapse of this species of swelling that is life”1 that “horrendous discovery [...] of the flesh one never sees, the foundation of things, the other side of the head, of the face, the secretory glands par excellence, the flesh from which everything exudes, at the very heart of the mystery, Annette Bitsch Requiem des Subjekts Im Park. Zum Tod des Begehrens im Posthumanismus. Reflexionen zu einer Performance von Vassiliea Stylianidou Wir befinden uns in einem Park, von dem aus der Blick auf die Gebäude der Berliner Allianz-Ver- sicherung fällt.
    [Show full text]
  • Nine Lives of Neoliberalism
    A Service of Leibniz-Informationszentrum econstor Wirtschaft Leibniz Information Centre Make Your Publications Visible. zbw for Economics Plehwe, Dieter (Ed.); Slobodian, Quinn (Ed.); Mirowski, Philip (Ed.) Book — Published Version Nine Lives of Neoliberalism Provided in Cooperation with: WZB Berlin Social Science Center Suggested Citation: Plehwe, Dieter (Ed.); Slobodian, Quinn (Ed.); Mirowski, Philip (Ed.) (2020) : Nine Lives of Neoliberalism, ISBN 978-1-78873-255-0, Verso, London, New York, NY, https://www.versobooks.com/books/3075-nine-lives-of-neoliberalism This Version is available at: http://hdl.handle.net/10419/215796 Standard-Nutzungsbedingungen: Terms of use: Die Dokumente auf EconStor dürfen zu eigenen wissenschaftlichen Documents in EconStor may be saved and copied for your Zwecken und zum Privatgebrauch gespeichert und kopiert werden. personal and scholarly purposes. Sie dürfen die Dokumente nicht für öffentliche oder kommerzielle You are not to copy documents for public or commercial Zwecke vervielfältigen, öffentlich ausstellen, öffentlich zugänglich purposes, to exhibit the documents publicly, to make them machen, vertreiben oder anderweitig nutzen. publicly available on the internet, or to distribute or otherwise use the documents in public. Sofern die Verfasser die Dokumente unter Open-Content-Lizenzen (insbesondere CC-Lizenzen) zur Verfügung gestellt haben sollten, If the documents have been made available under an Open gelten abweichend von diesen Nutzungsbedingungen die in der dort Content Licence (especially Creative
    [Show full text]
  • Kunstbericht . 1875
    III- III-4444 derder Beilagen Beilagen XIV. GPzu -den Bericht Stenographischen - 01 Hauptdokument Protokollen (gescanntes Original)des Nationalrak� 1 von 39 p � � XIV. Gesetzgebungsperioo.'i! BUNOESMINJSTERIUM FüR UNTERRICHT UND KUNST 1 75 -09- 1 3 Kunstbericht . 1875 www.parlament.gv.at 2 von 39 III-44 der Beilagen XIV. GP - Bericht - 01 Hauptdokument (gescanntes Original) VORWORT ZUM KUNSTBERICHT 1975 Dies ist der fünfte Kunstbericht des Ressorts. Er bezieht sich auf die Arbeit der Kunstsektion des Mini­ steriums im Budget jahr 1975. Über die Bundestheater informiert der alljährlich erscheinende Bericht des Österreichischen Bundes­ theaterverbandes. Im vorliegenden Kunstbericht wird auf den letzten Seiten der im Bericht jahr konzipierte und vom Parla­ ment bereits zur Kenntnis genommene "Kulturpolitische Maßnahmenkatalog" abgedruckt. Dieser Ka­ talog markiert in der Entwicklung der Kultur- und Kunstförderung des Ressorts eine neue Etappe. Die Kunstberichte dienten und dienen vor allem dem Transparentmachen aller Förderungsmaßnah­ men. Ein zweiter Schritt bestand in der allmählichen Demokratisierung (Gremialisierung) der Mittelvergabe dadurch, daß in den verschiedenen Bereichen der Kunstförderung ressortunabhängige Fachleute zur Beratung des Ressortleiters und der zuständigen Abteilungsleiter herangezogen werden, wobei diese Jurorenkollegien (Beiräte) durchaus gebeten sind, über diese spezielle Konsultationstätigkeit hinaus auch von sich aus Förderungsvorschläge zu machen. Drittens sollte eine erstmals in Österreich vorgenommene Untersuchung
    [Show full text]
  • Das Phänomen Der Autodidaktik
    1 DAS PHÄNOMEN DER AUTODIDAKTIK, DARGESTELLT AN BEISPIELEN IN ÖSTERREICH NACH 1945 DIPLOMARBEIT ZUR ERLANGUNG DES AKADEMISCHEN GRADES EINER MAGISTRA DER PHILOSOPHIE GEISTESWISSENSCHAFTLICHE FAKLULTÄT KARL-FRANZENS-UNIVERSITÄT GRAZ VORGELEGT VON SABRINA REDHEAD AM INSTITUT FÜR KUNSTGESCHICHTE BEI UNIV.-PROF. DR. PHIL. JOHANN KONRAD EBERLEIN GRAZ, 2012 2 Vorwort An dieser Stelle möchte ich mich bei den Personen bedanken, die mir bei der Erarbeitung dieser Diplomarbeit geholfen haben. Mein herzlicher Dank gilt Herrn Univ.-Prof. Dr. Johann Konrad Eberlein für die Betreuung meiner Arbeit. Außerdem bedanke ich mich bei meinen Eltern und Freunden in der Kunstszene für ihre Unterstützung. Abb. 1) Christian Eisenberger, Selbstdarstellung, 2009 3 Inhaltsverzeichnis Einleitung 05 1 Geschichte der Autodidaktik 07 Der Unterschied zwischen Autodidakten und Laien 07 Vorgeschichte der heutigen Autodidaktik und Laienkunst 08 Autodidaktik und Laienschaffen im Ursprung der Volkskunst 14 Art Brut 15 Johann Hauser 16 2 Die Akzeptanz von nicht akademischen Künstlern 23 in der Gesellschaft Exkurs: Bildnerisches Volksschaffen in der ehemaligen DDR 24 Österreich: Kunst, Gesellschaft und Politik 29 Der Kampf gegen die moderne Kunst nach 1945 30 Der Wiederaufbau: Veränderungen in der 32 österreichischen Kunstszene und der Einfluss von Autodidakten 3 Autodidaktenförderung 38 Die Galerie „Autodidakt“ 41 Robert Schmitt: Gründer der Galerie „Autodidakt“ 42 – Biografie und Ideologie Interview mit Walter Csuvala 45 Der Österreichische Gewerkschaftsbund 47 4 Ausbildungen
    [Show full text]
  • Christiane Zu Salm Ist VR-Mitglied Von Ringier, Medienmanagerin, Kunstsammlerin – Und Sie Begleitet Menschen in Den Tod
    Fixer: Namenlose Helfer riskieren ihr Leben für westliche Reporter D MOMit Robin Lingg in Ghana Unternehmensmagazin Juni 2014 Ringier entdeckt Afrika Newsweek Ein totgesagtes Magazin lebt weiter Unternehmensmagazin Inhalt www.hebdo.ch — Fr. 5.90 — N° 20 Semaine du 15 mai 2014 Union eUropéenne Union eUropéenne PROFIL interview. L’ancien ministre Poutine est-il un danger pour 4 Zu Besuch bei Ringier in Ghana allemand attend de l’Europe la sécurité en Europe? Joschka fischer qu’elle poursuive au plus vite Il est surtout un danger pour l’avenir son intégration politique, de la Russie. Je ne crois pas que Vladi- mir Poutine souhaite en arriver à un Age qu’elle se montre dure envers conflit militaire. En revanche, il a bel Robin Lingg, Head of Business Develop- AppreNtIss Poutine dans le cadre de la Age et bien l’intention de déstabiliser l’est report LA reMIse crise ukrainienne. Et il revient de l’Ukraine. Poutine tient à rétablir ève INtIMe L’heure de sur le vote du 9 février. son pouvoir sur l’Europe de l’Est comme LA geN IoN à l’époque de l’Union soviétique. N quest ... je ne laif keystone ment, im grossen Interview über seine oeLho e de pAuLo C AlAin JeAnnet et michel gUillAUme Quelles erreurs l’UE a-t-elle commises en tentant de signer Il reçoit L’Hebdo dans un bureau cossu, kotte anatol un contrat d’association avec Person und das Engagement von Ringier en plein centre de Berlin, qui sert aussi JOSchka l’Ukraine? d’antenne allemande d’Albright Stone- fiScheR L’UE n’a pas agi de manière optimale, comprends pas bridge Group, l’entreprise de conseil de Né en 1948, il interrompt très vite ses déjà bien avant ce contrat.
    [Show full text]
  • ANNUAL REPORT 2006 Index
    ANNUAL REPORT 2006 Index Editorial 4 A Treasury for the World – The Historisches Grünes Gewölbe Returns 8 The New Oriental Gallery in the Porzellansammlung 22 The New Exhibition of the Museum für Sächsische Volkskunst mit Puppentheatersammlung 26 Special Exhibitions in Dresden and Saxony 28 Special Exhibitions Abroad 36 Gerhard Richter 41 New Partners from the Business World 42 Scientific Projects and Partnerships 44 Construction Measures in 2006 47 The Staatliche Kunstsammlungen Dresden in International Circles 49 Visitors’ Service – New Marketing and Museum Education Services 52 Dates and Figures 54 Selected Purchases / Donations and Restitutions 56 Selected Publications 62 Notes 65 Prospects 2007 68 Editorial Prof. Dr. Martin Roth, Director-General of the Staatliche Kunstsammlungen Dresden There are good reasons why historians only describe and evaluate mobilien- und Baumanagement (SIB). I am particularly grateful possible to create this symbiosis of past and present ideas. Ul- the events and developments of past times from a safe chrono- to the representatives of SIB and especially its Chief Director of rich Pietsch and his colleagues have worked with great creativity logical distance. In respect of the Staatliche Kunstsammlungen it again; the editors of ”Ohrenkuss” (a magazine produced by Construction, Ludwig Coulin, for their work and their outstanding in order to add a further attraction to the Porzellansammlung, Dresden, they and other academics such as art historians and people with Down’s syndrome) reporting in association with
    [Show full text]
  • Verlagsvorschau HERBST 2021 Neuerscheinungen
    SEIT 1592 Verlagsvorschau HERBST 2021 Neuerscheinungen 5 Bäume lesen lernen August Naturkundliche Streifzüge im Jahreslauf 7 Spurensuche November Kultur, Natur und Umwelt 9 Salzburger Bauernkalender 2022 August Im Einklang mit der Natur 11 Skitouren light Oktober 100 Touren für Einsteiger und Genießer 13 Erinnerungswürdig November Prägende Persönlichkeiten der Salzburger Geschichte 15 Kartoffelschaukochen, illegale Kämpferinnen und Krieg Juli Frauen im nationalsozialistischen Salzburg 17 PLUSpunkte Dezember 400 Jahre Universität Salzburg 19 Die Internationale Stiftung Mozarteum im Nationalsozialismus November Band 1 21 Alpenkulinarik September Geschichten und Rezepte der alpenländischen Küche 23 Das Kochbuch meines Lebens Oktober Genussmomente für die ganze Familie 25 Das österreichische Roséwein-Kochbuch Oktober 27 Autorenporträt: Taliman Sluga 29 Oberösterreich entdecken September staunen, schaudern, schmunzeln 31 Oberösterreich in der Steinzeit September Eine archäologische Spurensuche 33 Haie im Alpenvorland November Fossile Zeugen eines verschwundenen Paradieses 35 Dimensionen des Weltalls September 37 Mostkost Juli Ein Fall für den Onkel Franz 39 Hüttenadvent Oktober Weihnachten wie damals 41 Der Bruch August Wenn Lebenskrisen stärken 43 Die Sprache, die wir sprechen, wenn wir über Kunst sprechen Juli 45 Die gezeichnete Welt der Emmy Haesele Juni 47 Gebaut für alle Curt Kühne und Julius Schulte planen das soziale Linz (1909–38) September 49 Ambivalenzen August Im Spannungsfeld zwischen Kirche und Gesellschaft 51 Mitteilungen der
    [Show full text]
  • Kochen & Kosten Mit Kunst
    Inserat_Ronacher_106x294mm_05_Layout 1 09.04.13 15:56 Seite 1 PROGRAMMHEFT PILOTPROJEKT KOSTPROBEN 2013 Transformaler Start Die transformale ist eine im Entstehen begriffene Pilotprojekt Kostproben flächendeckende Kultur-Programmschiene in Kärnten, die abwechselnd mehrere Regionen, auch abseits 12. bis 29. September 2013 von kulturellen Zentren, mit ortspezifischen zeitge- nössischen Kunst- und Kulturprojekten bespielen wird. KochenIn Kooperation mit &ortsansässigen Kosten Institutionen und Partnern wird eng mit den regionalen Tourismus- betrieben, insbesondere mit der authentischen unterKärntner anderen Alpen-Adria Küche, zusammengearbeitet. Sternen transformale Strategie Das vielfältige kulturelle Potential im Land, das einer- seits lebensnah in den einzelnen Regionen verwurzelt ist, wird andrerseitsmit auf hohem NiveauKunst mit überregional kulturell relevanten Projekten verknüpft, sodass sich ein Gesamtbild eines kulturell in der Gegenwart als Geschmacksverstärkerangekommenen Landes entwickelt. Das überregionale Ziel ist es, das Image von Kärnten als Kulturland stärker hervorzuheben und der über- durchschnittlich hohen Zahl an hervorragenden Kultur- schaffenden Kärntens eine adäquate Plattform zu bieten, die Einheimische und Gäste zugleich überzeugt. Im Laufe der Entwicklung des Festivals und im Sinne von Nachhaltigkeit und Vertiefung, werden in Zukunft auch internationale Kooperationen zum Tragen kommen. Ein wesentlicher Aspekt wird auch die Einbeziehung der Gastronomie/Küchen sein, die am Schnittpunkt von den drei großen europäischen
    [Show full text]
  • Chronik Der Stadt Salzburg 1945–1955
    Chronik der Stadt Salzburg 1945–1955 zusammengestellt von Margit Roth, Peter F. Kramml, Erich Marx und Thomas Weidenholzer Die Chronik der Stadt Salzburg vom Mai 1945 bis Jahresende 1955 wurde aus Zeitungen, Fachliteratur, amtlichen Verlautbarungen, städtischen Protokollbüchern, Tagebüchern, privaten Aufzeichnungen u. a. m. zusammengestellt und – um Kurzbeiträge, Zeitdokumente und großteils unveröffentlichte Fotografien ergänzt – erstmals 1996 in dem von Erich Marx herausgegebenen Buch „Befreit und besetzt. Stadt Salzburg 1945–1955“ (Schriftenreihe des Archivs der Stadt Salzburg, Band 7), Salzburg–München 1996, S. 189–488, veröffentlicht. Die gedruckte Fassung stellt einen Auszug aus einer umfangreicheren Datenbank des Archivs der Stadt Salzburg dar. Mai 1945 1. Mai 1945 Der letzte Bombenangriff. Am späten Vormittag gibt es Fliegeralarm und bald darauf muss die Stadt den 15. und letzten Bombenangriff erdulden. Der Gnigler Bahnhof und benachbarte Wohnhäuser werden getroffen. Zwanzig Menschen kommen ums Leben, viele sind verletzt. Die örtlichen Machthaber des Dritten Reiches bemühen sich, die Bevölkerung mit Lebensmittel- Sonderrationen zu beruhigen. Es gibt russischen Tee und Bohnenkaffee auf Karten. Aus dem bayerischen Raum ist Geschützlärm zu vernehmen. Kolonnen von zurückflutenden Soldaten ziehen durch die Stadt. Das Kino im Festspielhaus spielt „Die Jahre vergehen“. Die Münzsammlung des Museums wird in Kisten verpackt und in den Wolf-Dietrich-Stollen des Salzbergwerks Hallein verlagert (nach Kriegsende geraten von den 4086 Münzen 2464 Goldstücke und Raritäten in Verlust). 2. Mai 1945 Amerikaner stehen vor Teisendorf. Ohne großen Widerstand stoßen die US-Truppen von München Richtung Salzburg vor. 3. Mai 1945 Erste geheime Parteiengespräche. Im Café „Posthof“ beraten sozialistische Vertrauensleute über erste mögliche Maßnahmen nach dem Ende der NS-Herrschaft.
    [Show full text]