La Papa Nativa De Chiloé: Un Ejercicio Práctico De Soberanía Alimentaria Para El Patrimonio De La Humanidad

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

La Papa Nativa De Chiloé: Un Ejercicio Práctico De Soberanía Alimentaria Para El Patrimonio De La Humanidad Departamento de Ciencias Sociales Magíster Estudios Sociales y Políticos Latinoamericanos Tesis para optar al grado de Magíster La Papa Nativa de Chiloé: Un Ejercicio Práctico de Soberanía Alimentaria para el Patrimonio de la Humanidad. Alumna Investigadora: Mafalda Eugenia Galdames Castro Directora de Tesis: Ximena Valdés Subercaseaux. Santiago de Chile, año 2007 ODA A LA PAPA1 En la matriz Quemante de la Araucanía, PAPA Sus uñas codiciosas Te llamas Fueron exterminadas, Papa Sus capitanes muertos, Y no patata, Pero cuando a las piedras de Castilla No naciste castellana: Regresaron Eres oscura Los pobres capitanes derrotados Como nuestra piel Levantaron en las manos sangrientas Somos americanos, No una copa de oro, Papa, Sino la papa Somos indios. De Chiloé marino. Profunda y suave eres, Honrada eres Pulpa pura, purísima Como una mano Rosa blanca enterrada, Que trabaja en la tierra, Floreces allá adentro Familiar eres En la tierra originaria, Como una gallina, En las islas mojadas Compacta como un queso De Chile tempestuoso, Que la tierra elabora En Chiloé marino, En sus ubres nutricias, En medio de la esmeralda que abre Enemiga del hambre, Su luz verde En todas las naciones Sobre el austral océano. Se enterró su bandera Vencedora Papa, Y pronto allí, Materia dulce En el frío o en la costa Almendra de la tierra, Quemada, La madre Apareció tu flor anónima Allí no tuvo Enunciando la espesa Metal muerto, Y suave Allí en la oscura Natalidad de tus raíces. Suavidad de las islas No dispuso Universal delicia, El cobre y sus volcanes No esperabas Sumergidos, Mi canto, Ni la crueldad azul Porque eres sorda Del manganeso, y ciega Sino que son su mano, y enterrada. Como en un nido Apenas En la humedad más suave, Si hablas en el infierno Colocó tus redomas, Del aceite Y cuando el trueno O cantas De la guerra negra En las freiduras España inquisidora, De los puertos, Negra como águila de sepultura, Cerca de las guitarras, Buscó el oro salvaje Silenciosa, Harina de la noche Subterránea, Tesoro interminable De los pueblos. 1 Pablo Neruda, Nuevas Odas Elementales, año 1955. INDICE I. INTRODUCCION 1 II. FUNDAMENTACION 2.1. La Historia de la papa 6 2.1.2. La papa o patata en Europa 8 2.1.3. La papa en Chile 11 2.1.4. La isla de Chiloé 14 2.2. Características de la papa 19 2.3. Acerca de los cultivos de semillas papas certificadas 20 2.4. Regiones de Chile, donde se cultiva la papa. 22 2.5. Labores concernientes a los cultivos de las papas. 25 2.6. La investigación en Chile y los nuevos Cruzamientos. 29 2.7. Clasificación y descripción de variedades de Papas nativas. 31 III. PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA: PERDIDA DE LA SOBERANIA ALIMENTARIA 3.1. Las Semillas y su contexto histórico 39 3.2. La historia pública sobre el origen de la Privatización de las semillas. 41 3.3. La reducción genética 46 3.3.1. Medidas institucionales por la conservación genética. 49 3.3.2. Sobre los Bancos de genes 52 3.4. La Revolución verde y las Semillas como instrumento de mercancía. 54 3.5.1. La organización Mundial del comercio y el acuerdo TRIPS 58 3.6. Las reacciones de la sociedad civil 62 IV. PREGUNTAS DE INVESTIGACION 64 V. OBJETIVOS DE LA INVESTIGACION 65 VI. PLANTEAMIENTO DE LA HIPOTESIS 66 VII. ESTRATEGIA METODOLOGICA 67 La investigación etnográfica 7.1. Demarcación de campo 69 7.2. La entrevista en profundidad 72 7.3. La muestra y recolección de la información 72 7.4. Cuadro de informantes claves 74 VIII. MARCO TEORICO 8.1. Acerca del concepto Seguridad Alimentaría 75 8.2. La variable Soberanía Alimentaria 82 8.3. La variable género 90 8.4. La variable cultura 94 8.4.1. La leyenda sobre el origen de Chiloé 96 8.4.2. La leyenda sobre el origen de las papas 97 8.4.3. Las creencias y narraciones mitológicas Que rodean la historia de la papa. 97 8.4.4. Los ritos de siembra narrados a través de la cultura Popular chilota 99 8.4.5. Consejos prácticos que rodean la cultura Alimentaria de la papa. 100 8.4.6. Sobre las prácticas solidarias, la fiesta Fiesta costumbrista y la cultura culinaria. 102 IX. ANALISIS DE LOS RESULTADOS 9.1 Análisis e interpretación de los resultados 107 9.2. Sobre los programas que existen en el Rescate y Producción de la Papa Nativa de Chiloé. 133 X. CONCLUSIONES 189 XI. BIBLIOGRAFIA 199 ANEXOS Abreviaciones Cuestionario aplicado a las agricultoras Cuestionario aplicado a los profesionales Declaración de las Mujeres por la Soberanía Alimentaria Cuadro resumen cronológico de la historia de la papa Documentos oficiales y artículos de prensa. I. INTRODUCCIÒN Hubo varias razones que motivaron la elección de este tema. Para no entrar en mayores detalles podríamos resumirlas en una opción personal, pero ante todo en la persistente obsesión de darle un sentido práctico a mi vocación social. Hubo antes una inquietud que surgió durante mis estudios de postgrado y surgió entonces la interrogante ¿Qué investigación podré realizar para materializar los conocimientos teóricos abordados en el Magíster de Estudios Sociales y Políticos Latinoamericanos? Desde mi inquietud personal, el interés radicaba en la cultura y el desarrollo de las mujeres rurales e indígenas de Chile y desde ese desarrollo, las mujeres que se encuentran insertas en un campo de acción específico que repercute a nivel nacional en la agricultura: La alimentación de los pueblos, la conservación y cuidado de las semillas. El tema de la alimentación precisamente, ha sido noticia nacional cuando organizo este trabajo de tesis, al mencionar en un discurso reciente la señora Michelle Bachelet, presidenta de este país, a Chile como futura potencia agro alimentaria. Antes de estructurar la investigación no tenía claro con que datos me iba a encontrar pero sí tenía claro esta preocupación que me estaba dando vueltas desde hacía tiempo: cómo puedo demostrar que el tema de la alimentación es parte de la cultura de los pueblos Y la gran pregunta fue: ¿Dónde podré encontrar un ejemplo práctico de soberanía alimentaria? Entonces, precipitadamente talvez, pero con muchas ilusiones hice las maletas y partí rumbo a la cultura que deseaba conocer mediante la observación participante. Comencé primero por conocer la metodología etnográfica, la que me sirvió para comprender más tarde lo que los libros decían, no es llegar e instalarse en una sociedad distinta, se necesita adaptar a las costumbres, las comidas, al clima, los olores; en fin, conocer en profundidad la cultura elegida. Así estuve en el Archipiélago de Chiloé, observando tímidamente primero, desde la ciudad de Chonchi, la ciudad de los tres pisos, la ciudad de las papas nativas, las mistelas y las roscas auténticamente chonchinas; a la llegada pronto comprendí que no era trabajo fácil, que debía armarme de paciencia, bajar mis niveles de stress e iniciar un proceso paulatino y gradual recorriendo su geografía, su cultura y su gente. Aún no conozco sus cuatro decenas de islas, pero puedo decir que a pesar de los altos y bajos vividos en este aprendizaje me doy por satisfecha de todo el conocimiento adquirido en este período. Pude comprobar que la papa nativa existe desde siempre, desde hace miles de años en esta extensa y fragmentada provincia, desde antes que nacieran nuestros tatarabuelos/as, nuestros antepasados/as ya conocían el tubérculo llamado poñi, y desde esos tiempos en que aún no llegaban los conquistadores a este continente las diferentes familias de los pueblos originarios ya la consumían. El cultivo de las semillas de papas, el cuarto producto en importancia de la agricultura en el mundo y tercero de nuestro país, es prácticamente el alimento base de las comidas que en la actualidad nosotros consumimos en nuestra alimentación diaria. La papa nativa de Chiloé, ha sido durante décadas en Chile y para el mundo entero, campo de investigación y experimentación para mejorar las variedades existentes, crear otras a base de la cruza de especies y producirlas certificadas en gran escala para su producción y comercialización. Lo que motivó específicamente este trabajo de investigación ha sido la creciente demanda del mercado nacional y exportador para certificar y posiblemente patentar la papa nativa de Chiloé, que como condición básica para exportar este producto debe mantener “una denominación de origen que permita a quien la patente contar con la exclusividad de los derechos para exportar. Así un agricultor que quiera comercializar sus variedades que produce, en el futuro se vería limitado de hacerlo al aparecer el producto a nombre de otra persona o institución, debiendo incluso pagar un derecho a quien cuente con la patente de esa denominación de origen. Además existe desde hace más de quinientos años, la extracción sistemática de las semillas de papa hacia otros continentes, con el peligro constante del registro de nuestras variedades en el extranjero y la certificación de la denominación de origen de las semillas nativas, lo que determina la patentación fuera de nuestras fronteras y por consiguiente la privatización y restricción de su mercado en poder de las grandes empresas comerciales que inevitablemente provocarán un atentado a un patrimonio de la humanidad. La papa fue introducida en Europa por las diferentes expediciones conquistadoras, nunca hubo restricciones a aquella usurpación y muy por el contrario la introducción y masificación de este producto llevó a que toda la población del mundo la disfrute en sus comidas y nunca falte sobre su mesa un producto alimenticio que se puede consumir de diversas maneras. Los pueblos originarios de América, la producían desde tiempos inmemoriales y nunca tampoco hubo razones para negar su traslado y ocultar su proceso de cuidado y mantención de más de mil variedades que antiguamente existían.
Recommended publications
  • Estudio Lingoistico-Folklorico De Chiloe: Mitos Y Actividades Laborales Rudimentarias
    ESTUDIO LINGOISTICO-FOLKLORICO DE CHILOE: MITOS Y ACTIVIDADES LABORALES RUDIMENTARIAS l. INTRODUCCIÓN A) Del método en general. O.l . El presente trabajo tiene como objeto de estudio una doble realidad, cuyos miembros no se oponen, sino que se complementan: una realidad lingüística y otra folklórica. Este objeto es bastante cir­ cunscrito ya que se enmarca en un área geográfica relativamente re­ ducida. Nos referimos sólo al lenguaje y folklore de la provincia de Chiloé; más aún, no hemos abarcado, por razones que explicaremos más adelante, la provincia entera, sino sólo la Isla Grande e islas adya­ centes, geográficamente lo que constituye el Archipiélago de Chiloé. De lo lingüístico hemos abarcado básicamente el léxico y de é te el intrínseco y el vinculado de algún modo a los mitos y costumbres. De otra parte, hemos seleccionado los mitos y costumbres susceptibles de brindarnos mayores posibilidades lingüísticas. Todo dentro del nivel popular. Tanto el aspecto lingüístico como el folklórico suponen, por lo tanto, realidades más amplias. Cuando decimos Archipiélago de Chiloé, mencionamos una rea­ lidad geográfico-espacial. Ahora bien, las dos realidades aludidas pue­ den ser estudiadas sobre esta tercera. De hecho, la lengua es una en­ tidad cambiante. "La lengua cambia -dice Coseriu- justamente por­ que no está hecha sino que se hace continuamente por la actividad lin­ güística"1. Algo similar podemos decir del folklore. El método que ofrece mayores garantías para estudiar sincróni- 1Eugenio Coseriu, Sincronía, Dia­ Facultad de Hds. y Ciencias. Monte­ cron{a e Historia. El problema del cam­ video, 1958; p. !19, bio lin�ülstico. Univ.
    [Show full text]
  • ME CONTARON DE CHILE 40 CUENTOS GANADORES Y FINALISTAS DE LA PRIMERA VERSIÓN DEL CONCURSO Noviembre De 2017
    ME CONTARON DE CHILE 40 CUENTOS GANADORES Y FINALISTAS DE LA PRIMERA VERSIÓN DEL CONCURSO Noviembre de 2017 ISBN 978-956-7582-20-4 Impreso en Santiago por Alvimpress Impresores Ltda. Me contaron de Chile 2017 Concurso Literario para Chilenos Residentes en el Exterior ME CONTARON DE CHILE Organizadores ME CONTARON DE CHILE Prólogo “Me Contaron de Chile” fue el nombre de nuestro primer concurso de microcuentos mediante el cual convocamos a los chilenos del exterior, de distintas edades, a contarnos sus experiencias, recuerdos y vivencias que mantenían acerca de nuestro país. Recibimos cientos de participaciones y, como es- perábamos, todas resultaron muy emocionantes y con una cuota importante de nostalgia y añoranza. Al efectuar esta convocatoria nos interesaba no solo el fortalecimiento del vínculo con la Patria, sino también, conocer cómo ella había quedado en la memoria al ser transmitida de generación en ge- neración, es decir, cómo la chilenidad era recordada por las primeras y nuevas generaciones en el exterior. La idea de la Patria interrumpida, buscábamos superarla a través de este verdadero “ejercicio de memoria”. Ahora, convertido en un hermoso libro, que incluye los microcuentos sin editar de ganadores y finalis- tas de las diferentes categorías, estamos acompañándolos de acuarelas creadas por los estudiantes de la Escuela de Diseño de la Facultad de Arquitectura y Urbanismo de Universidad de Chile. Así, estos dos Chiles, el de los relatos externos, y el de los dibujos internos se vinculan para conformar un todo coherente que da cuenta de una parte de nuestra identidad, cual es la de ser chilenos siempre, no importando el lugar de residencia.
    [Show full text]
  • El Sentido De Lo Indio En El Chiloé Colonial
    UNIVERSIDAD DE CHILE FACULTAD DE FILOSOFIA Y HUMANIDADES ESCUELA DE POSTGRADO 1712 El sentido de lo indio en el Chiloé colonial. Tesis para optar al grado de Magíster en Estudios Latinoamericanos Autor/a: José Joaquín Saavedra Gómez. Profesor/a Guía: José Luis Martínez C. Santiago, enero 2015 Al cataclismo que me trajo todas estas cosas. Índice Pág. 1. De ida y de vuelta (Introducción, Tema, Problema, Objetivos, Hipótesis y Justificación). I. Antropología para la colonialidad. 002 II. Las guías para la crítica. 004 III. Ir y venir. Ir y venir. 016 2.Vivir distanciados los unos de los otros (Marco teórico, Metodología). I. El movimiento del espejo. 019 II. La diferencia colonial es un distanciamiento. 023 III. Ahí donde ocurren las cosas. 042 IV. La inclinación que nos une. 049 3.Lo que había quedado fuera (1712 pt.1). I. 1712 055 II. Quieta y pacíficamente. 067 4. Paraje. I. Hacia el paraje: paisaje y lugar. 101 II. Caví y paisaje. 103 III. Pueblo caví (encomienda). 130 IV. Capilla caví (misión). 144 5. Marea. I. Dejación. 170 II. Carácter, paisaje, sociedad. 181 III. Tentén y Caicai Vilú. 188 6. Tan Cerca. I. No hay mestizos en el bordemar. 212 II. La disposición afectiva de lo español en el Chiloé colonial. 217 III. El sentido de lo indio en el Chiloé colonial. 232 7. América latina sin personas. 242 8.Agradecimientos 246 9. Bibliografía 247 “Mientras vivimos aquí sentimos varios temblores. Un día sucedió que, mientras estaba de visita en una casa donde me apreciaban mucho, llegó un indio que vivía a algunas leguas de distancia de la ciudad y que había hecho tan largo viaje para comprar unas bagatelas que necesitaba; entre otras cosas, llevaba unas estampas de santos.
    [Show full text]
  • Theoretical Background Page 6
    UNIVERSIDAD AUSTRAL DE CHILE Facultad de Filosofía y Humanidades Escuela de Licenciatura Profesor Patrocinante M Ed. Juana Barrientos Villanueva Instituto de Lingüística y Literatura Teaching reading comprehension through local stories. Propuesta Pedagógica para optar al Grado académico de Licenciada en Inglés y al Titulo profesional de Profesora de Inglés. Alejandra Jacqueline Rocha Loaiza VALDIVIA – CHILE 2009 Index I. Introduction Page 2 II. Objectives Page 4 A. General Objective Page 4 B. Specific Objectives Page 4 III. The method Page 5 IV. Theoretical Background Page 6 A. Definition of Reading Page 6 B. Models of Reading Page 8 1. Bottom – Up Model Page 8 2. Top – down Model Page 8 3. Interactive Model Page 9 C. Types of Reading Page 9 1. Extensive Reading Page 9 2. Intensive Reading Page 10 3. Skimming Page 10 4. Scanning Page 11 D. Teaching Reading Comprehension Page 11 E. L2 and Schema Theory Page 12 1. Content Schema Page 13 2. Reading and Linguistic Knowledge Page 14 F. Reading Strategies Page 15 G. Strategies to Activate Prior Knowledge Page 16 H. Reading Activities Page 19 V. Description of the NB5 English Program for Seventh grade Page 21 A. Objectives Page 24 1. Fundamental Objectives Page 24 2. Fundamental Cross-Curricula objectives Page 25 B. Generic Activities and examples for the development of reading comprehension skill Page 25 C. Unit 2: People and Traditions Page 30 1. Contents Page 30 2. Learning outcomes Page 31 VI. Proposal Page 33 VII. Description of Teaching Strategies during the Unit Page 34 VIII. First Session: Chiloe Charming Land Page 36 IX.
    [Show full text]
  • Indagaciones-Acerca-De-Un-Espacio
    UNIVERSIDAD DE CHILE FACULTAD DE ARTES DEPARTAMENTO DE TEATRO Programa de Magíster en Artes con Mención en Dirección Teatral Indagaciones acerca de un espacio escénico inspirado en la mitología de Chiloé Manfred Alexis Martin Bascuñán Tesis para optar al grado de Magister en Artes con Mención en Dirección Teatral Profesores guía Daniela Capona Pérez Prof. Dr. José Luis Olivari Reyes Santiago- Chile Diciembre 2014 1 Agradecimientos A todas y todos los profesores del Magíster en Artes con Mención en Dirección Teatral. Especialmente a profesores Abel Carrizo, Verónica Sentis, Daniela Capona, José Luis Olivari, Pablo Cabrera y Jesús Codina. Vuestra rigurosa exigencia y fraternidad me dieron la posibilidad de ver más lejos, sin estructuras intermedias, la tierra original de la metrópoli. 2 Tabla de contenido Introducción……………………………………………………………………. 5 Capítulo I : Presencia del Mito en la Humanidad 1.1- Distinción Mito- Razón…………………………………………….. 14 1.2- Diversidad de opiniones en torno a lo que es el mito………………. 21 1.3.- Acuerdos para comprender el mito………………………………… 25 1.3.1.- El Mito dador de sentido…………………………………………. 26 1.3.2.- El mito como conservación de la memoria………………………. 26 1.3.3.- Carácter mágico de los mitos…………………………………….. 28 1.3.4.- El rito como ceremonial de rememoración de un mito…………... 32 1.4.- Causa y permanencia del mito según Carl Jung……………………. 34 1.5.- Clasificación de los mitos desde la perspectiva de Mircea Eliade…. 40 1.6.- Mito y religión……………………………………………………… 41 1.7.- Mito y política……………………………………………………… 46 1.8.- Vigencia del mito en la actualidad…………………………………. 50 1.9.- Confrontación y subyugación de mitos…………………………….. 56 Capítulo II : Recabando en la Mitología de Chiloé 2.1.- Revaloración del mito en América Latina………………………….
    [Show full text]
  • Presencia Intercultural En Las Manifestaciones Míticas De Chiloé Contemporáneo*
    Cont extos, estudios de humanidades y ciencias sociales Nº 23 (2010): 61-74 PRESENCIA INTERCULTURAL EN LAS MANIFESTACIONES MÍTICAS DE CHILOÉ CONTEMPORÁNEO* Juan Bahamonde Cantín1 RESUMEN: ABSTRACT: INTERCULTURAL PRESENCE IN THE MYTHICAL Se presentan dos estudios relacionados con la MANIFESTATIONS OF CONTEMPORARY CHILOE presencia de elementos interculturales en los mitos chilotes, centrados en una visión émica. This paper presents two studies related to the presence of intercultural elements in the A pesar de la invasión de la cultura moderna Chilote myths, centered in an emic vision. In en el espacio chilote, algunas creencias míti- spite of the invasion of modern culture in the cas y leyendas se actualizan, con una gran in- Chilote space, some mythical beliefs and fluencia de la cultura local sobre la tradi- cional, y que trascienden en el diario vivir. legends are updated evincing a strong influence of local over traditional culture, which goes beyond daily life. Palabras claves: Chiloé, contemporáneo, intercul- Key words: Chiloe, contemporary, intercultural, turalidad, mitos, tradición. myths, tradition. INTRODUCCIÓN2 1. LOS PRIMEROS ANTECEDENTES INTERCULTURALES s relevante destacar, en primer lugar, las posibles relaciones interculturales de estos mitos populares chilotes con la mitología clásica antigua de griegos y romanos E(Mythus para Jolles, 1972). Estos antecedentes los encontramos en el estudio descrip- tivo de Francisco Cavada (1914: 84-87), quien, en forma bastante resumida, destaca 17 puntos de contacto existentes entre la
    [Show full text]
  • Consumption, Dispersed. Techno-Malls and Embodied Assemblages at Chiloé Island, Chile
    Consumption, Dispersed. Techno-Malls and Embodied Assemblages at Chiloé Island, Chile Item Type text; Electronic Dissertation Authors Miller, Jacob C. Publisher The University of Arizona. Rights Copyright © is held by the author. Digital access to this material is made possible by the University Libraries, University of Arizona. Further transmission, reproduction or presentation (such as public display or performance) of protected items is prohibited except with permission of the author. Download date 10/10/2021 06:50:02 Link to Item http://hdl.handle.net/10150/613225 Consumption, Dispersed. Techno-Malls and Embodied Assemblages at Chiloé Island, Chile by Jacob C. Miller A Dissertation Submitted to the Faculty of the SCHOOL OF GEOGRAPHY AND DEVELOPMENT In Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY In the Graduate College THE UNIVERSITY OF ARIZONA 2016 THE UNIVERSITY OF ARIZONA GRADUATE COLLEGE As members of the Dissertation Committee, we certify that we have read the dissertation prepared by Jacob C. Miller, titled Consumption, Dispersed: Techno-Malls and Embodied Assemblages at Chiloé Island, Chile, and recommend that it be accepted as fulfilling the dissertation requirement for the Degree of Doctor of Philosophy. Date: (March 22, 2016) John Paul Jones III Date: (March 22, 2016) Sallie Marston Date: (March 22, 2016) Miranda Joseph Date: (March 22, 2016) Carl Bauer Final approval and acceptance of this dissertation is contingent upon the candidate’s submission of the final copies of the dissertation to the Graduate College. I hereby certify that I have read this dissertation prepared under my direction and recommend that it be accepted as fulfilling the dissertation requirement.
    [Show full text]
  • Cuadernillo Chiloe Patrimonio
    Chiloé y su Patrimonio Arqueología Insular Ángel Cabeza Monteira. Director Nacional Dirección de Bibliotecas, Archivos y Museos. Vice-Presidente Ejecutivo del Consejo de Monumentos Nacionales. Ana Paz Cárdenas Hernández. Secretaría del Consejo de Monumentos Nacionales. Felipe Montiel Vera. Coordinador Comisión Asesora Monumentos Nacionales Provincia de Chiloé. Material preparado con fines educativos para escolares de la Provincia de Chiloé. Oficina Técnica Provincial Chiloé, Consejo de Monumentos Nacionales de Chile, año 2016. Elaboración de textos: Felipe Montiel V., Coordinador Comisión Asesora Monumentos Nacionales Provincia de Chiloé. Alejandro Orellana C., Profesional área Educación Oficina Técnica Provincial Chiloé. Fotografías: Felipe Montiel Vera. Ricardo Álvarez Abel. Loic Ménanteau. Colección Museo Municipal de Castro. Colaboración: Ricardo Álvarez Abel. Claudia Macías Macías. Diseño e ilustración: Victor Alarcón Pérez ( Chilotito ) 2 índice Presentación 4 ¿Qué es el patrimonio? 5 ¿Cómo se protege el patrimonio en Chile? 6 El patrimonio en nuestro archipiélago 7 El patrimonio arqueológico en Chiloé 8 ¿Cómo se pobló el archipiélago de Chiloé? 10 Los primeros habitantes de Chiloé: Puente Quilo 12 Sitios arqueológicos de Chiloé: Los conchales 13 Herramientas y utensilios de piedra, hueso y madera 14 Los corrales de pesca 16 El Patrimonio arqueológico en riesgo 18 ¿Qué hacer cuando encontramos evidencias de nuestro Patrimonio Arqueológico? 20 Mapa con sitios arqueológicos de Chiloé. 21 Glosario 22 Bibliografía 23 3 Presentación Queridos estudiantes: Les queremos contar que el 2 de Diciembre de 2015 se cumplieron 15 Años de la Declaración de 16 Iglesias de Chiloé como sitio de Patrimonio de la Humanidad, un reconocimiento muy especial para nuestro archipiélago y su gente, el cual reconoce el trabajo, la cultura y el patrimonio de nuestros antepasados.
    [Show full text]
  • The Cultural Mutations of Chiloé: Myths and Legends in the Neoliberal Modernity of the Island
    The Cultural Mutations of Chiloé: myths and legends in the neoliberal modernity of the island Sergio Mansilla Torre Los Lagos University, Chile / [email protected] Abstract: The conflict between cultural tradition and modernity on the islands of Chiloé, Chile, intensified at the beginning of the decade of 1980, when Chiloé became a centre of aquaculture production for large-scale export, it renews, in the early XXI Century, the foundational myth of the islands: Ten-Ten Vilú, the serpent of the land, who defends humans, and Cai-Cai Vilú, the serpent of the seas, who wishes to exterminate them. Chiloé finds itself, if not in a refoundational stage, in one of profound mutations in its identity; a stage in which, once again, as in mythological origins, apparently irreconcilable forces are confronted, tensioning the chilote ways of being, living and dreaming. Key words: Chiloé mythology, island modernity, cultural mutation, chilote identity. Resumen: El conflicto entre tradición y modernidad cultural de las islas de Chiloé, Chile, agudizado a partir de la década de 1980 cuando Chiloé se convierte en un centro de producción acuícola para la exportación a gran escala, revive, en los umbrales del siglo XXI, el mito fundacional de las islas: Ten-ten Vilú, la serpiente de la tierra que defiende a los humanos, y Cai-cai Vilú, la serpiente del agua que quiere exterminarlos. Chiloé se halla en una etapa si no refundacional sí de profundas mutaciones de su identidad, etapa en la que, nuevamente, como en los orígenes mitológicos, se enfrentan fuerzas, al parecer irreconciliables, que tensionan el modo de ser, de habitar y de soñar de los chilotes.
    [Show full text]
  • $-Do 1 Comienzo Excusandome Por Abordar Un Tema Del Cuai No Soy Yran Conocedor
    "Enterrar a un poem es casi tan absurd0 como iepultar a una emella" (1) $-do 1 Comienzo excusandome por abordar un tema del cuai no soy yran conocedor. mas aun. conk sando que durante aRo, en mi epoca de adolescente. supe de ia existencia de una poolacion, en Ancud, llamada ANTONIO BORQUEZ SOLAR, sin embargo nadie sup0 o pudo explicarme qulen era el personaje que se escondia vas ese nombre. Creo que todavta cabe pregunrarse tCuantos residentes en "la Borquez Solar" nabran el porque del nombre de su poblacion? Pienso en la personalidad y en la obra de este gran chilote de comienzos de slglo, pienso en Chiloe y con mas fuerza comprendo la necesidad real de regionalizar de verdad v no solo en el Ill Del dtrcurro del wera Diego Dub16 Urrut~aen lar exequias de Anronia BOiq~ezSolar "E \,lercu, 0 31 iiui io/ 1938. 34 C2sLLLhL..,&a &.-Le ,Cx3-&- ,IPDP papel 10s programas de estudio en nbestras escuelas y liceos. para que 10s chilotes desdc 10s prime^ ros cursos de la enseiianza basica comiencen a rnirarse a si rnismos. a conocerse y reconocerse dentro de una cultura particular, con sus tradiciones y su musica, con su lenguaje y su Iiteratura. con sus rnitos y su flora y su fauna y sus valores imperecederos. antes de ponerse a respi'ar a todo pulmon en enrarecido aire de lo que viene de fuera a transformar malamente nuestra sociedad Una experiencia conmovedora. Otra noche. die2 aiios despuer. en un qran edificio de Santiago, en el dorrnitorio. a soias con Este' chilote, particularmente amante de su su almohada, el huerfano insular, estudiante, t'erra, nacib en Ancud el 26 de julio de 1874.
    [Show full text]
  • Vm-Isla-Tradiciones.Pdf
    Libro “Chile en Fiesta”. Fotografías de Catalina Riutort y Alejandra Undurraga. Visito Mi Isla: Chiloé El Nazareno de Caguach De las más de 200 fiestas patronales que se celebran en Chiloé, esta es la más conocida y concurrida. Durante el año el templo de Caguach parece injustificadamente grande para los 600 habitantes, pero se hace chico para los diez mil peregrinos que, a fines de agosto, navegan rumbo a esta pequeña isla del archipiélago de Quinchao. A pesar del frío invierno, familias completas llegan a ofrecer mandas y agradecerle favores al Caguach es el centro ceremonial más importante de Chiloé. Su fiesta tiene más Nazareno, que desfila con su cruz a cuestas y su túnica morada de 200 años de historia y se celebra en agosto (su versión oficial) y enero. que todos quieren tocar. Frente a la iglesia (Patrimonio de la Humanidad), los fieles levantan campamentos, donde cantan, rezan y festejan mezclando lo divino y lo humano. La fe de los chilotes es tal que quienes han emigrado a Magallanes, Aysén Otras fiestas del archipiélago y a la Patagonia argentina, han llevado consigo la tradición de • Del Cordero Chilote en Quellón (Enero) celebrar esta fiesta caguachana. • De La Molienda en Curaco de Vélez (Febrero) • Fiesta Criolla de Chonchi (Febrero) • Festival Costumbrista Chilote en Castro (Febrero) Fotografía de Philip Oyarzo. • De Nuestra Señora de Lourdes en Rilán (Febrero) • De la Virgen de la Candelaria en Puqueldón (Febrero) • Encuentro Folclórico de las Islas de Quinchao (Febrero) • Reitimento de Chancho en Queilen (Julio) En pequeñas lanchas y en transbordadores, van llegando los chilotes que se instalan a festejar frente a la iglesia.
    [Show full text]
  • Voces Indigenas Chilenismos
    VOCES INDIGENAS DEL LENQl/AJE POPULAR SUREÑO ^^t 5 30 CHILENISMOS POR WALTERIO NEYER BUSCA (Vicecónsul de Suiza). O S O R N O IMP. "SAN FRANCISCO", PADRE LAS CASAS. ' VOCES INDIGENAS DEL LENGUAJE POPULAR SUREÑO 550 CHILENISMOS POR WALTERIO MEYER RUSCA (Vicecónsul de Suiza). O S O R N O 1 M P . ''SAN FRANCISCO PADRE LAS CASAS. DOS PALABRAS AL LECTOR Al ocuparme, desde algún tiempo atrás, en la confec- ción de un diccionario geográfico-^etimológico para las pro- vincias Valdivia, Osorno y Llanquihue que reunirá to- dos los toponímicos indígenas o sea los nombres de fundos, lugarejos, esteros, ríos y cerros con su respectiva.. traduc- ción al castellano, fué mi primer propósito agregar a, ese diccionario, como apéndice, una lista, lo más completa posible, de los chilenismos más usados en la conversación diaria de los habitantes del sur de Chile. Me -movía a• este último la convicción„ adquerida en Wiis estudios geográf ico-etimológicos, de que, aún las per- sonas más ilustradas, no se percatan, ni remotamente, ele que están usando voces de origen mapuche, quechua, o ay- marás Mas, la confección de tal diccionario, de suyo volu- minoso e interesante, me va, a demandar mi trabajo mucho •más extenso dé lo calculado de antenitaio; por lo-tanto me decidí anticipar la publicación de este apéndice como opúsculo, reservándome para la edición de aquel dicciona- rio un plazo más largo. Cierto es que existe bastante literatura sobre esta ma- teria, pero residía que, por haberse agotado totalmente las ediciones de las obras respectivas, los interesados en estos estudios y los aficionados, no tienen en qué informarse.
    [Show full text]