Phoenician/Punic and Hebrew

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Phoenician/Punic and Hebrew ENCYCLOPEDIA OF HEBREW LANGUAGE AND LINGUISTICS Volume 3 P–Z General Editor Geoffrey Khan Associate Editors Shmuel Bolokzy Steven E. Fassberg Gary A. Rendsburg Aaron D. Rubin Ora R. Schwarzwald Tamar Zewi LEIDEN • BOSTON 2013 © 2013 Koninklijke Brill NV ISBN 978-90-04-17642-3 Table of Contents Volume One Introduction ........................................................................................................................ vii List of Contributors ............................................................................................................ ix Transcription Tables ........................................................................................................... xiii Articles A-F ......................................................................................................................... 1 Volume Two Transcription Tables ........................................................................................................... vii Articles G-O ........................................................................................................................ 1 Volume Three Transcription Tables ........................................................................................................... vii Articles P-Z ......................................................................................................................... 1 Volume Four Transcription Tables ........................................................................................................... vii Index ................................................................................................................................... 1 © 2013 Koninklijke Brill NV ISBN 978-90-04-17642-3 phoenician/punic and hebrew 71 qÆ, ∫Ær ‘grave’ (like *kálbv > References ֶק ֶבר < qíbrv > *qábr* qi∫rì ‘my Bauer, Hans and Pontus Leander. 1922. Historische ִק ְב ִרי < kÆ, lÆ∫ ‘dog’) versus *qibrÛ ֶכּ ֶלב grave’; and feminine participles of the shape Grammatik der hebräischen Sprache des Al ten .kòμÆ∫Æμ; Testaments. Halle: Niemeyer ֶכּת ֶבת < -zëqan; and Ben-£ayyim, Ze’ev. 1988–1989. “Remarks on Philip ְז ַקן zåqèn ‘old’, but construct ָז ֵקן similarly constructs of the form miq†al from pi’s law” (in Hebrew). Lłšonénu 53:113–120. -mirbaß ‘resting- Bergsträsser, Gotthelf. 1918. Hebräische Gramma ִמ ְרַבּץ maq†èl nouns, such as .marbèß (Brockelmann tik. Vol. 1. Leipzig: Vogel ַמ ְרֵבּץ place’ < absolute 1908: 108, 147). Blake, Frank R. 1950. “The apparent interchange between a and i in Hebrew”. Journal of Near East- ern Studies 9:76–83. Philippi’s Law is, however, notorious for hav- Blau, Joshua. 1981. “On pausal lengthening, pausal ing as many exceptions as examples: stress shift, Philippi’s law and rule ordering in Biblical Hebrew”. Hebrew Annual Review 5:1–14 tèláúnå< we find imperative (reprinted in idem, Topics in Hebrew and Semitic ֵתּ ַל ְכןָ alongside imperfect .(lËúnå< ‘go (fpl)!’, and è rather than a in the linguistics, 36–49. Jerusalem: Magnes, 1998 ֵל ְכ ָנה feminine plural imperfect forms of hif≠il and some ——. 1986. “Remarks on the chronology of Philippi’s pi≠el verbs; law” (in Hebrew). Proceedings of the Ninth World with the alleged development *bíntv > *batt Congress of Jewish studies, Jerusalem, August èμ 4–12, 1985. Division D, vol. 1: Hebrew and other≠ ֵﬠת < baμ above, compare *≠íntv > *≠itt ַבּת < ‘time’, and nearly all nouns of the pattern *qill, Jewish languages, 1–4. Reprinted in idem, Studies whose reflex in Tiberian Hebrew is qèl, not qal as in Hebrew Linguistics (Jerusalem: Magnes, 1996), .16–12 ֵאם < predicted by Philippi’s Law, such as *±immv -lè∫ ‘heart’; Brockelmann, Carl. 1908. Grundriss der vergleichen ֵלב < èm ‘mother’; *libbv±* with the alleged development *qíbrv > *qábr > den Grammatik der semitischen Sprachen. Vol. 1. .Berlin: von Reuther ֵס ֶפר < qÆ, ∫Ær above, compare *tsíprv > *sípr ֶק ֶבר s˃Æ< r ‘book’. Harviainen, Tapani. 1977. On the vocalism of the closed unstressed syllables in Hebrew: A study based on the evidence provided by the transcrip- The only forms to which Philippi’s Law applies tions of St. Jerome and Palestinian punctuations with some degree of consistency, in fact, are (Studia Orientalia 48/1), 16–21. Helsinki: Finnish those of the perfect and imperfect verb para- Oriental Society. Lambdin, Thomas O. 1985. “Philippi’s law reconsid- digms in which the Proto-Semitic theme vowel ered”. Biblical studies presented to Samuel Iwry, *i in an originally closed, accented syllable ed. by Ann Kort and Scott Morschauser, 135–145. appears in Tiberian Hebrew as pata™, forms Winona Lake, Indiana: Eisenbrauns. t lá nå< , and Philippi, Friedrich W. M. 1878. “Das Zahlwort Zwei ֵתּ ַל ְכןָ zåqánt< and ָז ַק ְנ ִתּי such as ì è ú im Semitischen”. Zeitschrift der Deutschen Mor- even in the latter the sound change to a is often genländischen Gesellschaft 32:21–98. blocked by paradigmatic pressure, especially in the derived stems. John Huehnergard Some Hebraists, following Philippi, have (University of Texas at Austin) maintained that the sound rule operated early in the history of Hebrew (e.g., Bergsträsser 1918:149; Ben-£ayyim 1988–1989). Blau Phoenician/Punic and Hebrew (1981; 1986), however, established a relative chronology in which pausal lengthening must 1. Introduction precede Philippi’s Law, so that the latter must therefore be relatively late in the development Hebrew and Phoenician (along with Punic, of Hebrew. Likewise, in a methodologically on which see below) belong to the Canaanite innovative paper, Lambdin (1985) showed that group of North-West Semitic ( Northwest the rule did not operate in all attested varieties Semitic Languages and Hebrew), though no of Biblical Hebrew (such as those exhibited consensus exists on how closely related the two by Babylonian vocalization and by the Greek dialects/languages may be. According to dialect transcriptions of Origen’s Hexapla), and thus geography, Garr (1980) speaks of a dialect must have operated rather late in the history of chain sweeping across all the Canaanite and Tiberian Hebrew. Lambdin also showed that Aramaic dialects (before the Persian period), the phonetic history of the Segholates was with Phoenician at one linguistic extreme, Ara- at least partly determined by the nature of the maic at the other and Hebrew as a minor lin- medial root consonant. guistic center. In historical perspective, Ginsberg © 2013 Koninklijke Brill NV ISBN 978-90-04-17642-3 72 phoenician/punic and hebrew (1970) places Phoenician and Ugaritic in the Phoenician colonies would be called Poeni by Phoenic sub-group within Canaanite, with their Latin-speaking Roman neighbors; and Hebrew and the Transjordanian dialects clas- from this term derives the modern scholarly sified together in the Hebraic sub-group; while term ‘Punic’ to refer to the stage of the Phoeni- Rainey (2007), somewhat in line with Gins- cian language used in the West under Carthag- berg (though not concerning Ugaritic), sees inian hegemony (Amadasi Guzzo 2005). even stronger links between Hebrew and the In Phoenician/Punic we recognize different Transjordanian dialects, with a concomitant dialects and phases distinguished by ortho- argument against a close Hebrew-Phoenician graphic (in many cases representing phono- relationship. In any case, after Hebrew, Phoe- logical), morphological, and, to a lesser degree, nician/Punic is the best known dialect/language lexical features. In Phoenicia proper, Standard of the Canaanite group. Moreover, regardless Phoenician (or Tyro-Sidonian) is attested from of which classification schema one adheres to, about the 9th to the 2nd (or perhaps 1st) almost all scholars would agree that Hebrew century B.C.E., though some of the important and Phoenician were characterized by a cer- inscriptions in this dialect come from Cyprus tain amount, if not a high degree, of mutual and Anatolia (e.g., the aforementioned Kara- intelligibility. tepe). However, attested earlier is the Byblian The first known Phoenician inscriptions dialect (Amadasi Guzzo 1994; Gzella forth- belong to the 11th century B.C.E. (cf. Lemaire coming) which has two phases: a) an ancient 2006–2007; Rollston 2008, against Sass 2005). one attested mainly in the 11th-century (?) As such, Phoenician is attested slightly earlier A™ìròm sarcophagus (more archaic than the than Hebrew, whose first inscriptions date to following documents), and by a group of royal the 10th century B.C.E. Hebrew eventually inscriptions from the 10th–early 9th century; achieved a long and extensive literary tradition and then, after a gap, b) a series of Persian- (cf. the biblical books especially), while Phoe- period (late 6th–late 4th century B.C.E.) nician is known only from inscriptions. The inscriptions reflecting the influence of Standard Phoenician epigraphic corpus comprises several Phoenician. In the West, a Punic phase devel- hundred texts from the Levant and neighboring oped from Phoenician starting with the early/ lands, some of which (e.g., Karatepe and Incirli) mid-6th century B.C.E. After the destruction of are quite extensive, and reaches approximately Carthage (146 B.C.E.), we speak of Late Punic 7000 texts when one includes the Punic mate- for the language which is still written in Punic rial. The epigraphic material has been published script until the 2nd century C.E. (as proven by over the course of more than a century in the KAI 173 from Sardinia, mentioning the name two series Corpus Inscriptionum Semiticarum of the emperor Antoninus Pius [r. 138–161]; cf. (CIS I; 1881–) and Répertoire
Recommended publications
  • Attitudes Towards Linguistic Diversity in the Hebrew Bible
    Many Peoples of Obscure Speech and Difficult Language: Attitudes towards Linguistic Diversity in the Hebrew Bible The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Power, Cian Joseph. 2015. Many Peoples of Obscure Speech and Difficult Language: Attitudes towards Linguistic Diversity in the Hebrew Bible. Doctoral dissertation, Harvard University, Graduate School of Arts & Sciences. Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:23845462 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Other Posted Material, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#LAA MANY PEOPLES OF OBSCURE SPEECH AND DIFFICULT LANGUAGE: ATTITUDES TOWARDS LINGUISTIC DIVERSITY IN THE HEBREW BIBLE A dissertation presented by Cian Joseph Power to The Department of Near Eastern Languages and Civilizations in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the subject of Near Eastern Languages and Civilizations Harvard University Cambridge, Massachusetts August 2015 © 2015 Cian Joseph Power All rights reserved. Dissertation Advisor: Professor Peter Machinist Cian Joseph Power MANY PEOPLES OF OBSCURE SPEECH AND DIFFICULT LANGUAGE: ATTITUDES TOWARDS LINGUISTIC DIVERSITY IN THE HEBREW BIBLE Abstract The subject of this dissertation is the awareness of linguistic diversity in the Hebrew Bible—that is, the recognition evident in certain biblical texts that the world’s languages differ from one another. Given the frequent role of language in conceptions of identity, the biblical authors’ reflections on language are important to examine.
    [Show full text]
  • The Ogham-Runes and El-Mushajjar
    c L ite atu e Vo l x a t n t r n o . o R So . u P R e i t ed m he T a s . 1 1 87 " p r f ro y f r r , , r , THE OGHAM - RUNES AND EL - MUSHAJJAR A D STU Y . BY RICH A R D B URTO N F . , e ad J an uar 22 (R y , PART I . The O ham-Run es g . e n u IN tr ating this first portio of my s bj ect, the - I of i Ogham Runes , have made free use the mater als r John collected by Dr . Cha les Graves , Prof. Rhys , and other students, ending it with my own work in the Orkney Islands . i The Ogham character, the fair wr ting of ' Babel - loth ancient Irish literature , is called the , ’ Bethluis Bethlm snion e or , from its initial lett rs, like “ ” Gree co- oe Al hab e t a an d the Ph nician p , the Arabo “ ” Ab ad fl d H ebrew j . It may brie y be describe as f b ormed y straight or curved strokes , of various lengths , disposed either perpendicularly or obliquely to an angle of the substa nce upon which the letters n . were i cised , punched, or rubbed In monuments supposed to be more modern , the letters were traced , b T - N E E - A HE OGHAM RU S AND L M USH JJ A R . n not on the edge , but upon the face of the recipie t f n l o t sur ace ; the latter was origi al y wo d , s aves and tablets ; then stone, rude or worked ; and , lastly, metal , Th .
    [Show full text]
  • Early-Alphabets-3.Pdf
    Early Alphabets Alphabetic characteristics 1 Cretan Pictographs 11 Hieroglyphics 16 The Phoenician Alphabet 24 The Greek Alphabet 31 The Latin Alphabet 39 Summary 53 GDT-101 / HISTORY OF GRAPHIC DESIGN / EARLY ALPHABETS 1 / 53 Alphabetic characteristics 3,000 BCE Basic building blocks of written language GDT-101 / HISTORY OF GRAPHIC DESIGN / EARLY ALPHABETS / Alphabetic Characteristics 2 / 53 Early visual language systems were disparate and decentralized 3,000 BCE Protowriting, Cuneiform, Heiroglyphs and far Eastern writing all functioned differently Rebuses, ideographs, logograms, and syllabaries · GDT-101 / HISTORY OF GRAPHIC DESIGN / EARLY ALPHABETS / Alphabetic Characteristics 3 / 53 HIEROGLYPHICS REPRESENTING THE REBUS PRINCIPAL · BEE & LEAF · SEA & SUN · BELIEF AND SEASON GDT-101 / HISTORY OF GRAPHIC DESIGN / EARLY ALPHABETS / Alphabetic Characteristics 4 / 53 PETROGLYPHIC PICTOGRAMS AND IDEOGRAPHS · CIRCA 200 BCE · UTAH, UNITED STATES GDT-101 / HISTORY OF GRAPHIC DESIGN / EARLY ALPHABETS / Alphabetic Characteristics 5 / 53 LUWIAN LOGOGRAMS · CIRCA 1400 AND 1200 BCE · TURKEY GDT-101 / HISTORY OF GRAPHIC DESIGN / EARLY ALPHABETS / Alphabetic Characteristics 6 / 53 OLD PERSIAN SYLLABARY · 600 BCE GDT-101 / HISTORY OF GRAPHIC DESIGN / EARLY ALPHABETS / Alphabetic Characteristics 7 / 53 Alphabetic structure marked an enormous societal leap 3,000 BCE Power was reserved for those who could read and write · GDT-101 / HISTORY OF GRAPHIC DESIGN / EARLY ALPHABETS / Alphabetic Characteristics 8 / 53 What is an alphabet? Definition An alphabet is a set of visual symbols or characters used to represent the elementary sounds of a spoken language. –PM · GDT-101 / HISTORY OF GRAPHIC DESIGN / EARLY ALPHABETS / Alphabetic Characteristics 9 / 53 What is an alphabet? Definition They can be connected and combined to make visual configurations signifying sounds, syllables, and words uttered by the human mouth.
    [Show full text]
  • The Origin of the Alphabet: an Examination of the Goldwasser Hypothesis
    Colless, Brian E. The origin of the alphabet: an examination of the Goldwasser hypothesis Antiguo Oriente: Cuadernos del Centro de Estudios de Historia del Antiguo Oriente Vol. 12, 2014 Este documento está disponible en la Biblioteca Digital de la Universidad Católica Argentina, repositorio institucional desarrollado por la Biblioteca Central “San Benito Abad”. Su objetivo es difundir y preservar la producción intelectual de la Institución. La Biblioteca posee la autorización del autor para su divulgación en línea. Cómo citar el documento: Colless, Brian E. “The origin of the alphabet : an examination of the Goldwasser hypothesis” [en línea], Antiguo Oriente : Cuadernos del Centro de Estudios de Historia del Antiguo Oriente 12 (2014). Disponible en: http://bibliotecadigital.uca.edu.ar/repositorio/revistas/origin-alphabet-goldwasser-hypothesis.pdf [Fecha de consulta:..........] . 03 Colless - Alphabet_Antiguo Oriente 09/06/2015 10:22 a.m. Página 71 THE ORIGIN OF THE ALPHABET: AN EXAMINATION OF THE GOLDWASSER HYPOTHESIS BRIAN E. COLLESS [email protected] Massey University Palmerston North, New Zealand Summary: The Origin of the Alphabet Since 2006 the discussion of the origin of the Semitic alphabet has been given an impetus through a hypothesis propagated by Orly Goldwasser: the alphabet was allegedly invented in the 19th century BCE by illiterate Semitic workers in the Egyptian turquoise mines of Sinai; they saw the picturesque Egyptian inscriptions on the site and borrowed a number of the hieroglyphs to write their own language, using a supposedly new method which is now known by the technical term acrophony. The main weakness of the theory is that it ignores the West Semitic acrophonic syllabary, which already existed, and contained most of the letters of the alphabet.
    [Show full text]
  • Greek Alphabet ( ) Ελληνικ¿ Γρ¿Μματα
    Greek alphabet and pronunciation 9/27/05 12:01 AM Writing systems: abjads | alphabets | syllabic alphabets | syllabaries | complex scripts undeciphered scripts | alternative scripts | your con-scripts | A-Z index Greek alphabet (ελληνικ¿ γρ¿μματα) Origin The Greek alphabet has been in continuous use for the past 2,750 years or so since about 750 BC. It was developed from the Canaanite/Phoenician alphabet and the order and names of the letters are derived from Phoenician. The original Canaanite meanings of the letter names was lost when the alphabet was adapted for Greek. For example, alpha comes for the Canaanite aleph (ox) and beta from beth (house). At first, there were a number of different versions of the alphabet used in various different Greek cities. These local alphabets, known as epichoric, can be divided into three groups: green, blue and red. The blue group developed into the modern Greek alphabet, while the red group developed into the Etruscan alphabet, other alphabets of ancient Italy and eventually the Latin alphabet. By the early 4th century BC, the epichoric alphabets were replaced by the eastern Ionic alphabet. The capital letters of the modern Greek alphabet are almost identical to those of the Ionic alphabet. The minuscule or lower case letters first appeared sometime after 800 AD and developed from the Byzantine minuscule script, which developed from cursive writing. Notable features Originally written horizontal lines either from right to left or alternating from right to left and left to right (boustophedon). Around 500 BC the direction of writing changed to horizontal lines running from left to right.
    [Show full text]
  • The Canaanite Languages
    CHAPTER 20 THE CANAANITE LANGUAGES Aren M. Wilson-Wright 1 INTRODUCTION The Canaanite languages include Ammonite, Amarna Canaanite, Edomite, Hebrew, Moabite, Phoenician and the language of the Deir ʕAllā plaster text (from here on, sim- ply Deir ʕAllā) (Pat-El and Wilson-Wright 2015, 2016). Together with Aramaic, they form the Aramaeo-Canaanite subgroup of Northwest Semitic (Pat-El and Wilson-Wright, forthc.). As a family, the Canaanite languages are attested from roughly 1360 BCE to 400 CE with Proto-Canaanite dating no earlier than 1550 BCE (Wilson-Wright, forthc.). The Canaanite languages were originally attested in what is today Israel (Hebrew), Western Jordan (Ammonite, Deir ʕAllā, Edomite and Moabite) and the coast of Lebanon (Phoe- nician). Beginning around 1000 BCE, Phoenician seafarers, traders and colonists spread their language across the Mediterranean basin, to sites in Cyprus, North Africa and Spain. With the exception of Phoenician, speakers of Canaanite languages never wielded much political power, and their languages only ever assumed regional importance. Phoenician, by contrast, was the language of the Carthaginian Empire and continued to serve as a lingua franca in North Africa after the fall of Carthage in 146 BCE. Because Hebrew is treated separately in Chapters 21 and 22, this chapter will focus on the other six Canaanite languages with occasional references to Hebrew when necessary. Texts in the Canaanite languages represent a variety of genres, including monumen- tal, votive and dedicatory inscriptions as well as narratives, epitaphs, financial docu- ments and letters. Edomite is attested in a single late 7th- or early 6th-century BCE letter.
    [Show full text]
  • History of Writing
    History of Writing On present archaeological evidence, full writing appeared in Mesopotamia and Egypt around the same time, in the century or so before 3000 BC. It is probable that it started slightly earlier in Mesopotamia, given the date of the earliest proto-writing on clay tablets from Uruk, circa 3300 BC, and the much longer history of urban development in Mesopotamia compared to the Nile Valley of Egypt. However we cannot be sure about the date of the earliest known Egyptian historical inscription, a monumental slate palette of King Narmer, on which his name is written in two hieroglyphs showing a fish and a chisel. Narmer’s date is insecure, but probably falls in the period 3150 to 3050 BC. In China, full writing first appears on the so-called ‘oracle bones’ of the Shang civilization, found about a century ago at Anyang in north China, dated to 1200 BC. Many of their signs bear an undoubted resemblance to modern Chinese characters, and it is a fairly straightforward task for scholars to read them. However, there are much older signs on the pottery of the Yangshao culture, dating from 5000 to 4000 BC, which may conceivably be precursors of an older form of full Chinese writing, still to be discovered; many areas of China have yet to be archaeologically excavated. In Europe, the oldest full writing is the Linear A script found in Crete in 1900. Linear A dates from about 1750 BC. Although it is undeciphered, its signs closely resemble the somewhat younger, deciphered Linear B script, which is known to be full writing; Linear B was used to write an archaic form of the Greek language.
    [Show full text]
  • Biblical Hebrew: Dialects and Linguistic Variation ——
    ENCYCLOPEDIA OF HEBREW LANGUAGE AND LINGUISTICS Volume 1 A–F General Editor Geoffrey Khan Associate Editors Shmuel Bolokzy Steven E. Fassberg Gary A. Rendsburg Aaron D. Rubin Ora R. Schwarzwald Tamar Zewi LEIDEN • BOSTON 2013 © 2013 Koninklijke Brill NV ISBN 978-90-04-17642-3 Table of Contents Volume One Introduction ........................................................................................................................ vii List of Contributors ............................................................................................................ ix Transcription Tables ........................................................................................................... xiii Articles A-F ......................................................................................................................... 1 Volume Two Transcription Tables ........................................................................................................... vii Articles G-O ........................................................................................................................ 1 Volume Three Transcription Tables ........................................................................................................... vii Articles P-Z ......................................................................................................................... 1 Volume Four Transcription Tables ........................................................................................................... vii Index
    [Show full text]
  • Pdf Israelian Hebrew in the Book of Amos
    ISRAELIAN HEBREW IN THE BOOK OF AMOS Gary A. Rendsburg 1.0. The Location of Tekoa The vast majority of scholars continue to identify the home vil- lage of the prophet Amos with Tekoa1 on the edge of the Judean wilderness—even though there is little or no evidence to support this assertion. A minority of scholars, the present writer included, identifies the home village of Amos with Tekoa in the Galilee— an assertion for which, as we shall see, there is considerable solid evidence. 1.1. Southern Tekoa The former village is known from several references in Chroni- cles, especially 2 Chron. 11.6, where it is mentioned, alongside Bethlehem, in a list of cities fortified by Rehoboam in Judah. See also 2 Chron. 20.20, with reference to the journey by Jehosha- to the wilderness of Tekoa’.2‘ לְמִדְב ַּ֣ר תְקֹ֑וע phat and his entourage The genealogical records in 1 Chron. 2.24 and 4.5, referencing a 1 More properly Teqoaʿ (or even Təqōaʿ), but I will continue to use the time-honoured English spelling of Tekoa. 2 See also the reference to the ‘wilderness of Tekoa’ in 1 Macc. 9.33. © 2021 Gary A. Rendsburg, CC BY 4.0 https://doi.org/10.11647/OBP.0250.23 718 New Perspectives in Biblical and Rabbinic Hebrew Judahite named Tekoa, may also encode the name of this village. The name of the site lives on in the name of the Arab village of Tuquʿ and the adjoining ruin of Khirbet Tequʿa, about 8 km south of Bethlehem.3 1.2.
    [Show full text]
  • The Unicode Standard, Version 6.2 Copyright © 1991–2012 Unicode, Inc
    The Unicode Standard Version 6.2 – Core Specification To learn about the latest version of the Unicode Standard, see http://www.unicode.org/versions/latest/. Many of the designations used by manufacturers and sellers to distinguish their products are claimed as trademarks. Where those designations appear in this book, and the publisher was aware of a trade- mark claim, the designations have been printed with initial capital letters or in all capitals. Unicode and the Unicode Logo are registered trademarks of Unicode, Inc., in the United States and other countries. The authors and publisher have taken care in the preparation of this specification, but make no expressed or implied warranty of any kind and assume no responsibility for errors or omissions. No liability is assumed for incidental or consequential damages in connection with or arising out of the use of the information or programs contained herein. The Unicode Character Database and other files are provided as-is by Unicode, Inc. No claims are made as to fitness for any particular purpose. No warranties of any kind are expressed or implied. The recipient agrees to determine applicability of information provided. Copyright © 1991–2012 Unicode, Inc. All rights reserved. This publication is protected by copyright, and permission must be obtained from the publisher prior to any prohibited reproduction. For information regarding permissions, inquire at http://www.unicode.org/reporting.html. For information about the Unicode terms of use, please see http://www.unicode.org/copyright.html. The Unicode Standard / the Unicode Consortium ; edited by Julie D. Allen ... [et al.]. — Version 6.2.
    [Show full text]
  • Epigraphy, Philology, and the Hebrew Bible
    EPIGRAPHY, PHILOLOGY, & THE HEBREW BIBLE Methodological Perspectives on Philological & Comparative Study of the Hebrew Bible in Honor of Jo Ann Hackett Edited by Jeremy M. Hutton and Aaron D. Rubin Ancient Near East Monographs – Monografías sobre el Antiguo Cercano Oriente Society of Biblical Literature Centro de Estudios de Historia del Antiguo Oriente (UCA) EPIGRAPHY, PHILOLOGY, AND THE HEBREW BIBLE Ancient Near East Monographs General Editors Ehud Ben Zvi Roxana Flammini Alan Lenzi Juan Manuel Tebes Editorial Board: Reinhard Achenbach Esther J. Hamori Steven W. Holloway René Krüger Steven L. McKenzie Martti Nissinen Graciela Gestoso Singer Number 12 EPIGRAPHY, PHILOLOGY, AND THE HEBREW BIBLE Methodological Perspectives on Philological and Comparative Study of the Hebrew Bible in Honor of Jo Ann Hackett Edited by Jeremy M. Hutton and Aaron D. Rubin SBL Press Atlanta Copyright © 2015 by SBL Press All rights reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by means of any information storage or retrieval system, except as may be expressly permit- ted by the 1976 Copyright Act or in writing from the publisher. Requests for permission should be addressed in writing to the Rights and Permissions Office, SBL Press, 825 Hous- ton Mill Road, Atlanta, GA 30329 USA. Library of Congress has catologued the print edition: Names: Hackett, Jo Ann, honouree. | Hutton, Jeremy Michael, editor. | Rubin, Aaron D., 1976- editor. Title: Epigraphy, philology, and the Hebrew Bible : methodological perspectives on philological and comparative study of the Hebrew Bible in honor of Jo Ann Hackett / edited by Jeremy M.
    [Show full text]
  • Atr. Atra-Ḫasīs BA Biblical Aramaic Bab Babylonian BH Biblical Hebrew C Common
    Abbreviations General A Afʿel ABH Archaic Biblical Hebrew ACC accusative ADV adverbial Akk. Akkadian ALL allative Ass Assyrian Atr. Atra-ḫasīs BA Biblical Aramaic Bab Babylonian BH Biblical Hebrew C common CBH Classical Biblical Hebrew* COMPL complex hypotaxis CPA Christian Palestinian Aramaic D D-stem DEF definite DU dual DUR durative EA Eastern Aramaic EA El Amarna letters EBH Early Biblical Hebrew* EE Enuma Eliš ELC explicit, lexicalized constituent EMPH emphatic F feminine frg. fragment G G-stem GAp Genesis Apocryphon GEN genitive Gilg. Gilgameš GN geographical name H Hafʿel IH Israelian Hebrew * This term has different definitions in the various essays. xiii xiv Abbreviations IMP imperative IND indicative INDF indefinite INF infinitive IRR irrealis JBA Jewish Babylonian Aramaic JH Judahite Hebrew JPA Jewish Palestinian Aramaic kjv King James Version of the Bible LBH Late Biblical Hebrew LSLA Late Standard Literary Aramaic M masculine Ma Mandaic MA Middle Assyrian MB Middle Babylonian MH Mishnaic Hebrew MT Masoretic Text NAPH National Association of Professors of Hebrew NEG negative NG noun group njps New Jewish Publication Society version of the Bible nrsv New Revised Standard Version of the Bible NOM nominative NP noun phrase NWS Northwest Semitic OA Old Aramaic OA Old Assyrian (only in Kowenberg, pp. 433–451) OB Old Babylonian obl. oblique OfA Official Aramaic OSA Old South Arabian OT Old Testament P passive stem PAR participle PASS passive PERF perfect PL plural PN personal name POSS possessive PRET preterite PS Proto-Semitic PST past QA Qumran Aramaic RECP reciprocal RH Rabbinic Hebrew REL relative Abbreviations xv rev. reverse RIS Ras Ibn Hani RS/RSO Ras Shamra / Ras Shamra–Ougarit S singular Sef.
    [Show full text]