Biblical Hebrew: Dialects and Linguistic Variation ——

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Biblical Hebrew: Dialects and Linguistic Variation —— ENCYCLOPEDIA OF HEBREW LANGUAGE AND LINGUISTICS Volume 1 A–F General Editor Geoffrey Khan Associate Editors Shmuel Bolokzy Steven E. Fassberg Gary A. Rendsburg Aaron D. Rubin Ora R. Schwarzwald Tamar Zewi LEIDEN • BOSTON 2013 © 2013 Koninklijke Brill NV ISBN 978-90-04-17642-3 Table of Contents Volume One Introduction ........................................................................................................................ vii List of Contributors ............................................................................................................ ix Transcription Tables ........................................................................................................... xiii Articles A-F ......................................................................................................................... 1 Volume Two Transcription Tables ........................................................................................................... vii Articles G-O ........................................................................................................................ 1 Volume Three Transcription Tables ........................................................................................................... vii Articles P-Z ......................................................................................................................... 1 Volume Four Transcription Tables ........................................................................................................... vii Index ................................................................................................................................... 1 © 2013 Koninklijke Brill NV ISBN 978-90-04-17642-3 338 biblical hebrew: dialects and linguistic variation ——. 1970. “Aramaic”. Current trends in linguis- Shin, Seoung-Yun. “A lexical study on the language tics, ed. by Thomas Sebeok, vol. 6, 347–412. The of Haggai–Zechariah–Malachi and its place in the Hague: Mouton. history of Biblical Hebrew” (in Hebrew). PhD dis- ——. 1982. A history of the Hebrew language. Jeru- sertation, The Hebrew University of Jerusalem. salem: Magnes and Leiden: Brill. Tur-Sinai, Naphtali H. 1954. Sefer ±Iyov: ≠Im peruš Levine, Baruch A. 1983. “Late language in the ≤adaš. Jerusalem: Yavne. Priestly Source: Some literary and historical obser- ——. 1965. “Hašpa≠at ha-±aramit ≠al ha-≠Ivrit šel ha- vations”. Proceedings of the Eighth World Con- miqra”. Encyclopaedia Biblica, vol. 1, 593–595. gress of Jewish Studies, Jerusalem, August 16–21, Jerusalem: Bialik Institute. 1981: Panel Sessions: Bible Studies and Hebrew Von Soden, Wolfram. 1966. “Aramäische Wörter im Language, 69–82. Jerusalem: World Union of Jew- neuassyrischen und neu- und spätbabylonischen Tex- ish Studies. ten. Ein Vorbericht. I”. Orientalia (N.S.) 35:1–20. Morag, Shelomo. 1972. Review of Wagner 1966. ——. 1968. “Aramäische Wörter im neuassyrischen Journal of the American Oriental Society 92:298– und neu- und spätbabylonischen Texten. Ein 300. Vorbericht. II”. Orientalia (N.S.) 37:261–271. Nöldeke, Theodor. 1903. Review of Kautzsch 1902. ——. 1977. “Aramäische Wörter in neuassyrischen Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen und neu- and spätbabylonischen Texten. Ein Gesellschaft 57:412–420. Vorbericht. III”. Orientalia (N.S.) 46:183–197. ——. 1910. “Hebräische und aramäische Wörter Wagner, Max. 1966. Die lexikalischen und gram- im Äthiopischen”. Neue Beiträge zur semitischen matikalischen Aramaismen im Alttestamentlichen Sprachwissenschaft, 32–46. Strassbourg: Trübner. Hebräisch. Berlin: Töpelmann. Polotsky, Hans Jakob. 1964. “Aramaic, Syriac, and Young, Ian, Robert Rezetko, and Martin Ehrensvärd. Ge≠ez”. Journal of Semitic Studies 9:1–10. 2008. Linguistic dating of biblical texts. 2 vols. Polzin, Robert. 1976. Late Biblical Hebrew: Toward London / Oakville, Connecticut: Equinox. an historical typology of Biblical Hebrew prose (Harvard Semitic Monographs 12). Missoula, Avi Hurvitz Montana: Scholars Press. (The Hebrew University of Jerusalem) Qimron, Elisha. 1978. “The language of the second temple in the book of Psalms” (in Hebrew). Beit Mikra 23:139–150. ——. 1986. The Hebrew of the Dead Sea Scrolls. Biblical Hebrew: Dialects and Atlanta: Scholars Press. Linguistic Variation Rabin, Chaim. 1958. “The historical background of Qumran Hebrew”. Aspects of the Dead Sea Scrolls (Scripta Hierosolymitana 4), ed. by Chaim Rabin During much of the late 19th and early 20th and Yigael Yadin, 144–161. Jerusalem: Magnes. centuries, scholars theorized the existence of dif- ——. 1970. “Hebrew”. Current trends in linguistics, ferent Hebrew dialects in ancient Israel (cf., e.g., ed. by Thomas A. Sebeok, vol. 6, 304–346. The GKC §2w), though only Burney made a seri- Hague: Mouton. ——. 1971. “≠Ivrit”. Encyclopaedia Biblica, vol. 6, ous attempt to identify specific evidence. In his 51–73. Jerusalem: Bialik Institute. commentary on Judges (1918:171–176), Burney Rendsburg, Gary A. Diglossia in Ancient Hebrew isolated various northern features in the Song of (American Oriental Series 72). New Haven, Con- necticut: American Oriental Society. Deborah (Judg. 5); while in his commentary on Rezetko, Robert. 2010. “The spelling of ‘Damascus’ Kings (1903:208–209) he performed the same and the linguistic dating of biblical texts”. Scan- task with regard to the Elijah and Elisha narra- dinavian Journal of the Old Testament 24:110– tives (most of 1 Kgs 17–2 Kgs 13). 128. Rooker, Mark F. 1990. Biblical Hebrew in transi- Nonetheless, these early efforts were suf- tion: The language of the book of Ezekiel (Journal ficient to establish the basic picture. Since so for the Study of the Old Testament Supplement much of the Bible emanates from Judah in gen- Series 90). Sheffield: Journal for the Study of the eral and Jerusalem in particular (or was written Old Testament Press. Sáenz-Badillos, Angel. 1993. A history of the Hebrew by exiles from Judah/Jerusalem, e.g., Ezekiel, language. Trans. by John Elwolde. Cambridge: Second Isaiah, etc.), the working assumption is Cambridge University Press. that Standard Biblical Hebrew (SBH) represents Schoors, Anton. 1992–2004. The preacher sought the dialect of Judah/Jerusalem (Rabin 1979). to find pleasing words: A study in the language of Qoheleth. 2 vols. (Orientalia Lovaniensia Analecta But since a significant proportion of the bibli- 41; 143). Leuven: Departement Oriëntalistiek. cal canon stems from northern Israel, and since Segal, Moshe H. 1927. A grammar of Mishnaic these texts reflect atypical grammatical and Hebrew. Oxford: Clarendon. lexical traits—atypical, that is, from the van- Seow, Choon L. 1996. “Linguistic evidence and the dating of Qohelet”. Journal of Biblical Literature tage point of SBH—one can assume a distinct 115:643–666. dialect for northern Israel. Building on Burney, © 2013 Koninklijke Brill NV ISBN 978-90-04-17642-3 biblical hebrew: dialects and linguistic variation 339 such works would include not only the Song point which has led to some scholarly disagree- of Deborah, but other material in the book of ment (cf., e.g., Young 1995; Schniedewind and Judges geographically situated in the north (e.g., Sivan 1997). Notwithstanding these difficul- the Gideon cycle, i.e., Judg. 6–8); along with ties, however, a reasonable picture of IH has all the portions of the book of Kings concerning emerged in the last few decades. Fortunately, the northern kingdom, beyond the chapters additional assistance is provided by Mishnaic concerning Elijah and Elisha expressly. In addi- Hebrew (MH), since frequently an IH feature tion, one may look to the book of Hosea, and surfaces a millennium later in rabbinic sources, perhaps Amos, too, as northern compositions a phenomenon to be explained by the fact that with linguistic elements representative of the the Mishna and related texts were written and northern dialect (Rabin 1981). compiled in the Galilean centers of Sepphoris The result is the recognition of two main dia- and Tiberias. lects of ancient Hebrew: (a) Judahite Hebrew Space allows for only a limited number of (JH), essentially the same as SBH (see above), examples of IH features, identified via the though there may have been some dialectal above methodology. Distinctive IH grammati- variations in certain villages and sub-regions cal features (extracted from the convenient of Judah; and (b) Israelian Hebrew (IH), which list in Rendsburg 2003a) include (a) special final) ל"י serves as an umbrella term for a host of sub- forms for the infinitive construct of lëhèrå< ±ò ְל ֵהָר ֖ ֹאה ,.dialects (Samarian, Galilean, Transjordanian), yod) verbs (cf. Ugaritic), e.g even if in most cases we lack the evidence and ‘to appear’ (nif≠al) (Judg. 13.21 [Samson]), ,([šå< μò ‘to drink’ (qal) (1 Sam. 1.9 [Shiloh ָשׁ ֑ ֹתה -hence the finesse to say more about these sub lëhèrå< ±ò ‘to appear’ (nif≠al) (1 Sam. 3.21 ְל ֵהָר ֣ ֹאה dialects. The most active researcher into these kallè ‘to complete’ (pi≠el) (2 Kgs ַכּ ֵ ֽלּה ,([regional dialects has been Rendsburg, who in a [Shiloh ’u-úë-™akkè ‘to wait ְוּכ ַח ֵ֨כּי ,([series of studies devoted to specific books and 13.17 [Elisha chapters has uncovered scores of grammatical (pi≠el) (Hos. 6.9 [northern prophet]); (b) the ,(qå< ∫ål ‘before’ (cf. Aramaic ָ ֽק ָבל and lexical features which together give us an preposition ’qå< ∫ål-≠åm< ‘before the people ָ ֽק ָב ְל ָ ֖־ﬠם ,.excellent picture of IH. The main studies are e.g Rendsburg 1990 (on selected psalms), Rends- (2 Kgs 15.10 [Shallum]); (c) indefinite noun + burg 2002 (concerning the northern material
Recommended publications
  • Torah from JTS Worship, JTS
    Exploring Prayer :(בלה תדובע) Service of the Heart This week’s column was written by Rabbi Samuel Barth, senior lecturer in Liturgy and Torah from JTS Worship, JTS. Simhat Torah: Which Way When the Circle Ends Bereishit 5774 The annual celebration of Simhat Torah brings great joy to so many of us of all generations, and it is a fitting and triumphant conclusion to the long and multifaceted season of intense Jewish observance and focus that began (a little before Rosh Hashanah) with Selichot. In Israel and in congregations observing a single day of festivals, Simhat Torah is blended with Shemini Atzeret, offering the intense experience in the morning of Hallel, Hakkafot (processions with dancing) and Geshem (the prayer for Rain). At the morning service of Simhat Torah there are four linked biblical readings (three from the Parashah Commentary Torah), and the relationship among them invites us to think about the flow of sacred text in a multidimensional context. The first reading is Vezot HaBrakha, the last chapters of Deuteronomy This week’s commentary was written by Dr. David Marcus, professor of Bible, containing the final blessings from Moses to the community—and the account of the death of Moses, alone with God on Mount Nebo. To receive the final aliyah after everyone else present JTS. has been called to the Torah is considered a great honor, and the person with this honor is called up with a special formula (a short version is presented in Siddur Sim Shalom for Shabbat Bereishit with a Capital Bet and Festivals, 215) that affirms, “May it be the will of the One Most Powerful to grant abundant blessings to [insert the name of the one called] who has been chosen to complete the Torah.” With this week’s parashah, we once again commence the cycle of reading the Torah from the first chapter of Genesis, which begins with the Hebrew word bereishit.
    [Show full text]
  • ב Bet ה Heh ו Vav ט Tet י Yod ך מ Mem ם
    Exercise 1A: Writing the Hebrew Square Script Using the examples at the right, practice writing out the Hebrew characters on the lines provided for you. Be sure to accurately reflect the position of the letter in relation to the base line. Boxes are used to indicate final forms. Letter Name aleph א aleph bet ב bet gimel ג gimel dalet ד dalet heh ה heh vav ו vav zayin ז zayin .het ח ḥet tet ט tet yod י kaph כ yod ך kaph final kaph lamed ל mem מ lamed ם mem 3 Exercise 1A: Writing tHe Hebrew SquAre Script final mem Letter Name nun נ ן nun final nun samek ס samek ayin ע pe פ ayin ף pe final pe tsade צ ץ tsade final tsade qoph ק qoph resh ר resh שׂ sin sin shin ׁש shin tav ת tav NAme: __________________________________________________ Exercise 1A: Writing tHe Hebrew SquAre Script 4 Exercise 1B: Reading Proper Names In this exercise you will practice identifying the Hebrew consonants by reading familiar proper names. Write the English name in the space to the left of the Hebrew name. Since the alphabet has no vowels, you will have to provide vowel sounds to recognize each word. Start by trying an “a” vowel between each con- sonant. The “a” vowel is the most common vowel in Hebrew and, while it will not always be the correct one, it should help you recognize these names. לבן Laban יעקב אסתר אברהם עבדיה יצחק יחזקאל יׂשראל דוד רבקה נחמיה נבכדנאזר ירבעם ירדן מרדכי מׁשה דברה גלית יׁשמעאל עׂשו 5 Exercise 1B: ReAding Proper NAmes Exercise 1C: Hebrew Cursive (Optional) Using the examples shown, practice writing out the cursive Hebrew characters on the lines provided for you.
    [Show full text]
  • Attitudes Towards Linguistic Diversity in the Hebrew Bible
    Many Peoples of Obscure Speech and Difficult Language: Attitudes towards Linguistic Diversity in the Hebrew Bible The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Power, Cian Joseph. 2015. Many Peoples of Obscure Speech and Difficult Language: Attitudes towards Linguistic Diversity in the Hebrew Bible. Doctoral dissertation, Harvard University, Graduate School of Arts & Sciences. Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:23845462 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Other Posted Material, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#LAA MANY PEOPLES OF OBSCURE SPEECH AND DIFFICULT LANGUAGE: ATTITUDES TOWARDS LINGUISTIC DIVERSITY IN THE HEBREW BIBLE A dissertation presented by Cian Joseph Power to The Department of Near Eastern Languages and Civilizations in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the subject of Near Eastern Languages and Civilizations Harvard University Cambridge, Massachusetts August 2015 © 2015 Cian Joseph Power All rights reserved. Dissertation Advisor: Professor Peter Machinist Cian Joseph Power MANY PEOPLES OF OBSCURE SPEECH AND DIFFICULT LANGUAGE: ATTITUDES TOWARDS LINGUISTIC DIVERSITY IN THE HEBREW BIBLE Abstract The subject of this dissertation is the awareness of linguistic diversity in the Hebrew Bible—that is, the recognition evident in certain biblical texts that the world’s languages differ from one another. Given the frequent role of language in conceptions of identity, the biblical authors’ reflections on language are important to examine.
    [Show full text]
  • The Ohel Leah Synagogue Charity WELCOME Dear Festival Supporters
    Co-presenter 1199 t h Generously supported by The Ohel Leah Synagogue Charity WELCOME Dear Festival Supporters, It is an honor and a pleasure to welcome you to another edition of the Hong Kong Jewish Festival, our 19th edition, and my first as Chair. 2018 saw the departure of our Chair Debby Amias, as well as several Board members whom we thank for their significant contribution and dedication. As one door closes, another opens and luckily, our Board has fortunately seen numerous new faces ensuring a smooth transition. With the generous support and help of our Donors, we are able to bring to Hong Kong a comprehensive selection of the best Jewish themed features and documentaries which should entertain, educate and inform. This year we bring you exciting new partnerships as well as VIPs and guests from abroad that will enhance and bring a whole new flavour to the festival. My appreciation goes to the Asia Society Hong Kong Center, a prime cultural venue; the members of the Festival’s Board; the Viewing Committee, as well as Nicole Izsak, our Festival Producer. Looking forward to seeing you throughout the Festival. Eli Bitan HKJFF Chairman 3 Message from the Israeli Chamber of Commerce Hong Kong My heartiest congratulations on the 19th Anniversary of the Hong Kong Jewish Film Festival! We are dedicated to promoting trade and development between Hong Kong SAR and Israel for our mutual benefit. Our loyalties lie first and foremost with our members, acting as their voice in advising the Israeli Government in matters affecting businesses and the economy, providing members with business information and opportunities, and facilitating networking through a variety of Chamber activities.
    [Show full text]
  • Heshbon (Modern Hesbdn) Is Located in Transj Ordan
    THE HISTORY OF HESHBON FROM LITERARY SOURCES * WERNER VYHMEISTER River Plate College, Puiggari, Entre Rios, Argentina Heshbon (modern Hesbdn) is located in Transjordan, about 20 miles east of the Jordan where it enters the Dead Sea. The remains of the old city are covered now by two hills, 2,930 and 2,954 feet above sea level respectively. According to the latest available statistics (from 1961), the village of Hesbdn has 718 inhabitants. Heshbon in OT Times Heshbon appears for the first time in the Biblical record as the capital city of Sihon, the Amorite king defeated by Moses. However, the region in which Heshbon was located is mentioned much earlier in the Bible. In Gn 14:5, Chedor- laomer and his confederates appear as smiting successively the Rephaim in Ashteroth-karnaim, the Zuzim in Ham, and the Emim in Shaveh Kiriathaim (i.e., the plain of Kiria- thaim). Kiriathaim has been identified with el-Qerei ydt, about five miles northwest of Dhz'bdn. It appears together with Heshbon in Num 32:37 among the cities rebuilt by the This article is a condensation of a B.D. thesis covering the same subject, deposited in the James White Library of Andrews University. * "Heshbon," Encyclopaedia Biblica, eds. T. K. Cheyne and J. S. Black, I1 (London, I~OI),col. 2044. "mi Dajani, director of the Department of Antiquities of the Hashemite Kingdom of Jordan. Letter to the author, December 12, 1966. 8 Num 21 :21 ff. 4 Siegfried H. Horn et al., Seventh-day Adventist Bible Dictionary (Washington, D. C., 1960)~p.
    [Show full text]
  • Rayut / Sacred Companionship: the Art of Being Human Rabbi Steven Kushner Rosh Hashanah Morning 5771
    Rayut / Sacred Companionship: the art of being human Rabbi Steven Kushner Rosh Hashanah Morning 5771 It’s a ‘‘sweet-sixteen’’ party. The grandmother, who personally related this story to me, notices that her 16-year-old granddaughter is sitting at a table, smart-phone in hand, busily typing away with her thumbs. ‘‘What are you doing?’’ the grandmother asks. ‘‘I’m texting my best friend,’’ the granddaughter replies. ‘‘Just a minute,’’ the grandmother objects. ‘‘Do you mean to tell me you didn’t invite your best friend to your sweet-sixteen party?’’ ‘‘Of course I did,’’ the granddaughter replies. ‘‘She’s sitting right over there.’’ Does this sound familiar? Do you have kids who now use their thumbs to talk, even when vocal communication is not merely possible but easier? That, of course, is the question. Does modern technology make communication easier------with cell phones, text messaging, twittering, emailing------or does it actually make it more complex? This dynamic, of impersonal electronic talking, should be alarming to us. Forget the fact that we’ve lost the ability to write longhand. (Kids, your parents will tell you what ‘‘longhand’’ means after the service.) Never mind that we’ve abandoned the beautiful art form of ‘‘correspondence’’. (My brother and I still have all the letters my parents wrote to each other during World War II.) No matter that we’ve forgotten what it’s like to have to wait to get to a gas station to call someone on the phone. The consequences of instant non-verbal communication may be, even in the short-term, devastating.
    [Show full text]
  • How Was the Dageš in Biblical Hebrew Pronounced and Why Is It There? Geoffrey Khan
    1 pronounced and why is it בָּתִּ ים How was the dageš in Biblical Hebrew there? Geoffrey Khan houses’ is generally presented as an enigma in‘ בָּתִּ ים The dageš in the Biblical Hebrew plural form descriptions of the language. A wide variety of opinions about it have been expressed in Biblical Hebrew textbooks, reference grammars and the scholarly literature, but many of these are speculative without any direct or comparative evidence. One of the aims of this article is to examine the evidence for the way the dageš was pronounced in this word in sources that give us direct access to the Tiberian Masoretic reading tradition. A second aim is to propose a reason why the word has a dageš on the basis of comparative evidence within Biblical Hebrew reading traditions and other Semitic languages. בָּתִּיםבָּתִּ ים The Pronunciation of the Dageš in .1.0 The Tiberian vocalization signs and accents were created by the Masoretes of Tiberias in the early Islamic period to record an oral tradition of reading. There is evidence that this reading tradition had its roots in the Second Temple period, although some features of it appear to have developed at later periods. 1 The Tiberian reading was regarded in the Middle Ages as the most prestigious and authoritative tradition. On account of the authoritative status of the reading, great efforts were made by the Tiberian Masoretes to fix the tradition in a standardized form. There remained, nevertheless, some degree of variation in reading and sign notation in the Tiberian Masoretic school. By the end of the Masoretic period in the 10 th century C.E.
    [Show full text]
  • The Christological Aspects of Hebrew Ideograms Kristološki Vidiki Hebrejskih Ideogramov
    1027 Pregledni znanstveni članek/Article (1.02) Bogoslovni vestnik/Theological Quarterly 79 (2019) 4, 1027—1038 Besedilo prejeto/Received:09/2019; sprejeto/Accepted:10/2019 UDK/UDC: 811.411.16'02 DOI: https://doi.org/10.34291/BV2019/04/Petrovic Predrag Petrović The Christological Aspects of Hebrew Ideograms Kristološki vidiki hebrejskih ideogramov Abstract: The linguistic form of the Hebrew Old Testament retained its ancient ideo- gram values included​​ in the mystical directions and meanings originating from the divine way of addressing people. As such, the Old Hebrew alphabet has remained a true lexical treasure of the God-established mysteries of the ecclesiological way of existence. The ideographic meanings of the Old Hebrew language represent the form of a mystagogy through which God spoke to the Old Testament fathers about the mysteries of the divine creation, maintenance, and future re-creation of the world. Thus, the importance of the ideogram is reflected not only in the recognition of the Christological elements embedded in the very structure of the Old Testament narrative, but also in the ever-present working structure of the existence of the world initiated by the divine economy of salvation. In this way both the Old Testament and the New Testament Israelites testify to the historici- zing character of the divine will by which the world was created and by which God in an ecclesiological way is changing and re-creating the world. Keywords: Old Testament, old Hebrew language, ideograms, mystagogy, Word of God, God (the Father), Holy Spirit, Christology, ecclesiology, Gospel, Revelation Povzetek: Jezikovna oblika hebrejske Stare Zaveze je obdržala svoje starodavne ideogramske vrednote, vključene v mistagoške smeri in pomene, nastale iz božjega načina nagovarjanja ljudi.
    [Show full text]
  • Name: Ali Watad Date:17.1.21 Curriculum Vitae
    Name: Ali Watad Date:17.1.21 Curriculum Vitae 1. Personal details Private address: POB 895, Balkis St., Jatt 3009100 Year of birth: 1958 Family status: Married + 3 Cell phone: 054-4013212 Email: [email protected] 2. Higher education a. Undergraduate and graduate studies Period of study Name of institution Degree acquired Year of approval and department of degree 1994-1999 Tel Aviv University Ph.D. 1999 Dept. of Hebrew Hebrew Language Language, School of Jewish Studies 1993 School of Education, Teaching 1994 Beit Berl College certificate – Hebrew Language 1981-1983 Hebrew University – M.A. 1983/84 Dept. of Hebrew Hebrew Language Language 1977-1980 Hebrew University – B.A. 1980 Dept. of Hebrew Hebrew Language Language (Expanded) MA dissertation: “The Linguistic Theory of r.Y. Hayyuj through the Hebrew Translations of His Original Arabic Terms.” Advisor: Prof. D. Téné. 1 PhD thesis: Hameliṣ – A Lexicon Attributed to Pinḥas Hakohen Ben Joseph Harrabban (14th Century). Advisors: Prof. A. Tal and Prof. S. Raz. 3. Academic ranks and tenure in institutions of higher education Dates Name of institution Rank Tenure and department 2004-05 Beit Berl College, Senior Lecturer Arab Academic Institute for Education, Department of Hebrew Language and Literature 1993-94 Beit Berl College Lecturer Tenure Arab Academic Institute for Education Department of Hebrew Language and Literature 4. Offices and positions in academic administration A. Management Positions Name of institution Type of position/office Years in office Arab Academic Institute Head
    [Show full text]
  • GORDON R. CONNING Submitted to the Faculty of Theology of The
    THE PLACE OF PROPHETIC INTERCESSION IN OLD TESTAMENT RELIGION GORDON R. CONNING Submitted to the Faculty of Theology of the University of Edinburgh in partial fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy 1934 ;0 PREFACE The Place of Prophetic Intercession in Old Testament Religion was a subject which from the first promised the pleasure of a chal­ lenging investigation, but has since far exceeded this promise; for it has led me by an exceedingly interesting study into a new appreci­ ation and, I venture to say, understanding of Old Testament prophecy* The method followed was to examine the cases of prophetic intercession themselves and, without preconceptions as far as possible, to base con­ clusions upon these* The thesis has grown gradually along the lines of this method of case investigation, and its present form was deter­ mined upon only after all the studies had been made* This form is, in brief, to present in an introductory chapter, on the one hand, a brief survey of extra-biblical intercession and, on the other, the Old Testa­ ment background of prophetic intercession; to follow this with an in­ vestigation of the teaching on this subject in Israel prior to the ad­ vent of literary prophecy in the eighth century; then to treat thorough­ ly in three chapters the three canonical prophets - Amos, Jeremiah and Ezekiel whose writings furnish the most important and stimulating materi­ al for this subject; to follow this again with a chapter on the remain­ ing material on prophetic intercession, and one on the
    [Show full text]
  • Pdf Israelian Hebrew in the Book of Amos
    ISRAELIAN HEBREW IN THE BOOK OF AMOS Gary A. Rendsburg 1.0. The Location of Tekoa The vast majority of scholars continue to identify the home vil- lage of the prophet Amos with Tekoa1 on the edge of the Judean wilderness—even though there is little or no evidence to support this assertion. A minority of scholars, the present writer included, identifies the home village of Amos with Tekoa in the Galilee— an assertion for which, as we shall see, there is considerable solid evidence. 1.1. Southern Tekoa The former village is known from several references in Chroni- cles, especially 2 Chron. 11.6, where it is mentioned, alongside Bethlehem, in a list of cities fortified by Rehoboam in Judah. See also 2 Chron. 20.20, with reference to the journey by Jehosha- to the wilderness of Tekoa’.2‘ לְמִדְב ַּ֣ר תְקֹ֑וע phat and his entourage The genealogical records in 1 Chron. 2.24 and 4.5, referencing a 1 More properly Teqoaʿ (or even Təqōaʿ), but I will continue to use the time-honoured English spelling of Tekoa. 2 See also the reference to the ‘wilderness of Tekoa’ in 1 Macc. 9.33. © 2021 Gary A. Rendsburg, CC BY 4.0 https://doi.org/10.11647/OBP.0250.23 718 New Perspectives in Biblical and Rabbinic Hebrew Judahite named Tekoa, may also encode the name of this village. The name of the site lives on in the name of the Arab village of Tuquʿ and the adjoining ruin of Khirbet Tequʿa, about 8 km south of Bethlehem.3 1.2.
    [Show full text]
  • The Project Gutenberg Ebook of Jeremiah by George Adam Smith
    The Project Gutenberg EBook of Jeremiah by George Adam Smith This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at http://www.gutenberg.org/license Title: Jeremiah Author: George Adam Smith Release Date: November 28, 2008 [Ebook 27351] Language: English ***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK JEREMIAH*** Jeremiah Being The Baird Lecture for 1922 By George Adam Smith New York George H. Doran Company 1924 Contents Dedication. 2 Preface. 3 Preliminary. 5 Lecture I. The Man And The Book. 7 Lecture II. The Poet. 27 Lecture III. The Prophet—His Youth And His Call. 55 Lecture IV. The Prophet In The Reign Of Josiah. 72 1. His Earliest Oracles. (II. 2-IV. 4.) . 72 2. Oracles on the Scythians. (With some others: IV. 5-VI. 29.) . 88 3. Jeremiah and Deuteronomy. (Chs. VII, VIII. 8, XI.) . 107 Lecture V. Under Jehoiakim. 128 1. From Megiddo to Carchemish, 608-605. 128 2. Parables. (XIII, XVIII-XX, XXXV.) . 142 3. Oracles on the Edge of Doom. (VII. 16-XVIII passim, XXII, XLV.) . 150 Lecture VI. To The End And After. 181 1. The Release of Hope. (XXIV, XXIX.) . 183 2. Prophets and Prophets. (XXIII. 9-32, XXVII-XXIX, etc.) . 190 3. The Siege. (XXI, XXXII-XXXIV, XXXVII, XXXVIII.) . 205 4. And After. (XXX, XXXI, XXXIX-XLIV.) . 223 Lecture VII. The Story Of His Soul. 242 1. Protest and Agony.
    [Show full text]