Invierno 2020 – Número 52

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Invierno 2020 – Número 52 Invierno 2020 – número 52 VASOS COMUNICANTES NÚMERO 52 INVIERNO 2020 2 VASOS COMUNICANTES NÚMERO 52 INVIERNO 2020 VASOS COMUNICANTES es la revista de ACE Traductores. Surgió en 1993 como revista en papel con el deseo de ofrecer a todos los interesados la oportunidad de exponer sus investigaciones, reflexiones y experiencias sobre la traducción, así como respaldar a ACE Traductores promoviendo las actividades e iniciativas que contribuyan a la mejora de la situación laboral y profesional de los traductores, al debate y a la reflexión sobre la traducción y al reconocimiento de la importancia cultural de la figura del traductor. ISSN: 2174-9310 Quienes deseen publicar en la revista pueden ponerse en contacto con los directores en [email protected] Las normas de presentación de artículos se pueden descargar aquí. VASOS COMUNICANTES no se hace responsable de las opiniones de los colaboradores, que no representan a la revista ni a ACE Traductores. Derechos de autor: los textos publicados en VASOS COMUNICANTES están sujetos a una licencia de Creative Commons según la cual pueden copiarse, distribuirse y comunicarse públicamente siempre que se haga referencia a la fuente y el autor. ACE Traductores Casa del Lector Paseo de la Chopera, 14. 28045 Madrid 914 462 961/ 912 061 710 [email protected] [email protected] 3 VASOS COMUNICANTES NÚMERO 52 INVIERNO 2020 4 VASOS COMUNICANTES NÚMERO 52 INVIERNO 2020 ÍNDICE EDITORIAL ..................................................................................................................................... 7 «De trujamanes y Trujamanes», de Carmen Francí y Arturo Peral ....................................... 7 ARTÍCULOS..................................................................................................................................... 9 «Noche en el paraíso», de Eugenia Vázquez Nacarino ........................................................... 9 «Traducir para leer y leer para traducir. Un paseo por la obra de cinco escritoras (Jean Rhys, Elizabeth Barrett, Elizabeth von Arnim, Alice Munro y Virginia Woolf)», de Dolors Udina ............................................................................................................................... 15 «Traductores visibles de una autora invisible», de Celia Filipetto ........................................ 29 «Borges, autor de Orlando», de Itziar Hernández Rodilla .................................................... 33 «Invisible es nombre de mujer: la feminización de la traducción literaria», de Carmen Francí ............................................................................................................................................ 51 «La “gripe española” en El cuaderno gris», de Marc Jiménez Buzzi ................................... 59 «Decameró», de Carles Riba ...................................................................................................... 63 «200 años de soledad: de la recepción de Adam Mickiewicz en España», de Amelia Serraller ......................................................................................................................................... 73 «Alas y Treinta y tres monstruos, novelas que rompieron el hielo», de Manuel Ángel Chica Benayas .............................................................................................................................. 83 CENTÓN ........................................................................................................................................ 87 Entusiasmo y precariedad .......................................................................................................... 87 Cómo empecé a traducir, III ..................................................................................................... 91 NOVEDADES TRADUCIDAS ............................................................................................... 103 Celia Filipetto: Corazón giratorio, de Donal Ryan ............................................................... 103 Luisa Gutiérrez Ruiz: Los Bandídez y el karaoke kanalla, de Siri Kolu ............................ 104 Raquel García Rojas: Todo cambia. Crónicas de los Cazalet, de Elizabeth Jane Howard ..................................................................................................................................................... 105 Pepa Linares de la Puerta: Arenas movedizas, de Nella Larsen ......................................... 106 Isabel Hurtado de Mendoza Azaola: Almas silenciosas, de Ann Cleeves ........................ 107 Celia Filipetto: La invención ocasional, de Elena Ferrante ................................................ 109 Noemí Risco Mateo: Rodrigo Bandido y Chiquillo, su escudero, de Michael Ende y Wieland Freund ......................................................................................................................... 110 Amaya García Gallego: Sus hijos después de ellos, de Nicolas Mathieu .......................... 112 Alicia Martorell: Cuitas de amor de una gata inglesa / Cuitas de amor de una gata francesa, de Balzac / P.J. Stalh ............................................................................................... 116 Blanca Ortiz Ostalé: Mitos y leyendas inuit, de Knud Rasmussen .................................... 117 M. T. Gallego y Amaya García G.: La Cartuja de Parma, Stendhal, y Voy a hablar de Sarah, de Pauline Delabroy-Allard ......................................................................................... 118 Amalia Ayensa Navascués: Sobre lo bello en Mozart, de Gustav-Hans H. Falke .......... 120 5 VASOS COMUNICANTES NÚMERO 52 INVIERNO 2020 Teresa Benítez: Memorias de un antihéroe, de Kornel Filipowicz .................................... 122 Jesús Cuéllar Menezo: Upstate, de James Wood .................................................................. 124 Joaquín Garrigós: El balneario, de Alexandru Ecovoiu ...................................................... 125 Alicia Martorell: Vuelve Jules, de Didier van Cauwelaert ................................................... 126 María Teresa Gallego Urrutia: El naufragio de las civilizaciones, de Amin Maalouf .... 127 Concha Cardeñoso: El día en que llegó la guerra, de Nicola Davies y Rebecca Cobb .. 130 Daniel Najmías: El motín de la naturaleza. Historia de la Pequeña Edad de Hielo (1570- 1700), de Philipp Blom ............................................................................................................ 131 Coto Adánez: SAMO. Un tributo a Basquiat, de Koffi Kwahulé ..................................... 133 TEXTOS TRADUCIDOS.......................................................................................................... 135 Mohammad Hemati: La cuna ................................................................................................. 135 «Del Diario americano de Alexander von Humboldt», de Ricardo Bada ......................... 151 «Tercer premio del II Premio Complutense de Traducción Universitaria “Valentín García Yebra”», de Robert Szymyślik .................................................................................... 157 NOSOTROS ................................................................................................................................. 167 Directores ................................................................................................................................... 167 Consejo de redacción ............................................................................................................... 167 Corrección.................................................................................................................................. 168 6 VASOS COMUNICANTES NÚMERO 52 INVIERNO 2020 EDITORIAL DE TRUJAMANES Y TRUJAMANES Carmen Francí y Arturo Peral Jueves, 2 de enero de 2020. Presentamos hoy, 2 de enero de 2020, el número 52 de VASOS COMUNICANTES, tercero de la etapa exclusivamente digital iniciada el pasado septiembre. Ha transcurrido un periodo de tiempo breve pero suficiente para afirmar que la revista va consolidándose en su nuevo formato, el número de lectores va en aumento (en gran medida, gracias al trabajo de difusión en las redes sociales) y las colaboraciones han sido ricas y variadas: si bien nuestro objetivo era, en un principio, publicar un artículo o entrevista inéditos por semana, lo cierto es que a estas alturas, si sumamos las reseñas de la sección «Novedades traducidas» y los documentos procedentes de la hemeroteca, ofrecemos a los lectores más de 300 entradas. Sin embargo, seguimos explorando las infinitas posibilidades que nos ofrece el formato digital. Fruto de este empeño es el inicio de la colaboración con en el Instituto Cervantes para publicar conjuntamente El Trujamán. La revista de traducción El Trujamán nació de la mano de Mari Pepa Palomero en 1999 y desapareció casi veinte años más tarde con su fallecimiento, el 10 de enero de 2018. Durante estos años Mari Pepa guio con inteligencia y sabiduría una extraordinaria revista diaria de traducción alojada en el Centro Virtual Cervantes. VASOS COMUNICANTES ha propuesto a los responsables del Instituto Cervantes la posibilidad de seguir publicando los trujamanes conjuntamente, la idea ha sido bien acogida y así se hará de forma semanal a partir del primer trimestre de 2020, siguiendo las pautas de Mari Pepa Palomero, condensadas en el siguiente párrafo: Este espacio se abre a todas las especialidades de la traducción: literaria, científica, técnica,
Recommended publications
  • History and Emotions Is Elsa Morante, Goliarda Sapienza and Elena
    NARRATING INTENSITY: HISTORY AND EMOTIONS IN ELSA MORANTE, GOLIARDA SAPIENZA AND ELENA FERRANTE by STEFANIA PORCELLI A dissertation submitted to the Graduate Faculty in Comparative Literature in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy, The City University of New York 2020 © 2020 STEFANIA PORCELLI All Rights Reserved ii Narrating Intensity: History and Emotions in Elsa Morante, Goliarda Sapienza and Elena Ferrante by Stefania Porcell i This manuscript has been read and accepted for the Graduate Faculty in Comparative Literature in satisfaction of the dissertation requirement for the degree of Doctor of Philosophy. ________ ______________________________ Date [Giancarlo Lombardi] Chair of Examining Committee ________ ______________________________ Date [Giancarlo Lombardi] Executive Officer Supervisory Committee: Monica Calabritto Hermann Haller Nancy Miller THE CITY UNIVERSITY OF NEW YORK iii ABSTRACT Narrating Intensity: History and Emotions in Elsa Morante, Goliarda Sapienza and Elena Ferrante By Stefania Porcelli Advisor: Giancarlo Lombardi L’amica geniale (My Brilliant Friend) by Elena Ferrante (published in Italy in four volumes between 2011 and 2014 and translated into English between 2012 and 2015) has galvanized critics and readers worldwide to the extent that it is has been adapted for television by RAI and HBO. It has been deemed “ferocious,” “a death-defying linguistic tightrope act,” and a combination of “dark and spiky emotions” in reviews appearing in popular newspapers. Taking the considerable critical investment in the affective dimension of Ferrante’s work as a point of departure, my dissertation examines the representation of emotions in My Brilliant Friend and in two Italian novels written between the 1960s and the 1970s – La Storia (1974, History: A Novel) by Elsa Morante (1912-1985) and L’arte della gioia (The Art of Joy, 1998/2008) by Goliarda Sapienza (1924-1996).
    [Show full text]
  • 1. Sulle Tracce Di Elena Ferrante: Questioni Di Metodo E Primi Risultati
    DOI: 10.13137/978-88-8303-913-3/18478 1. Sulle tracce di Elena Ferrante: questioni di metodo e primi risultati michele a. cortelazzo Università di Padova arjuna tuzzi Università di Padova Abstract This chapter illustrates the implementation of quantitative analysis methods on a corpus of modern Italian novels aimed to shed light on the identity of Elena Ferrante, the pen name of a very successful novelist whose real identity is still unknown. After a review of previous attempts conducted according to different approaches (based on lexical, contextual and thematic factors), in order to offset the impact of diatopic varieties of Italian the seven novels written by Elena Fer- rante have been compared to 39 novels written by ten authors from Campania (Ferrante’s region of origin) according to two methods: correspondence analysis and intertextual distance. Both methods show that Elena Ferrante’s novels are more similar to Domenico Starnone’s works than to the novels of any other au- thor included in the corpus. In addition, a lexical analysis shows that, compared to the other authors, Ferrante and Starnone share the greatest number of lexical items used exclusively in their novels. Conclusively, the qualitative and quantita- tive approaches used in this study confirm that a similarity emerges between the novels published by Ferrante and Starnone after the early 1990s and paves the way to further research based on larger corpora of fiction as well as non-fictional texts. Keywords Authorship attribution, computational linguistics, corpus linguistics, Elena Fer- rante, intertextual distance. 11 1. Premessa Il caso Elena Ferrante non poteva non attirare l’attenzione degli autori di questo contributo, due studiosi di estrazione diversa, una statistica e un linguista, che da anni si occupano di analisi quantitativa di dati testuali e, in particolare, della misurazione delle affinità lessicali tra testi.
    [Show full text]
  • A. . „ 7 Algeria ' Cinquantanni Della Bomba • I Libri Della Mia Vita
    SETTEMBRE 1995 N. 8 ANNO XII LIRE 8.000 D E L BR DE L M E 7 A. „ Algeria Mario Rasetti ' cinquantanni della bomba • Norberto Bobbio I libri della mia vita intervista di Beniamino Placido Elogio della mitezza recensione di Sergio Quinzio Diventare scrittori Marisa Bulgheroni, Vario Buzzolan, Bruno Falcetto, Federico Fubini, Mario Marchetti, Ermanno Paccagntm D Libro del Mese Francisco Franco di Fani Preston recensito da Alfonso Botti Sylvano Busso tri Quirino Principe il Mozart di Burgess ilMahler di Eggebrecht Dentro lo Specchio Marcello de Cecco L'Italia economica Alberto Destro Le poesie di Rilke Tullio Pericoli: Gustav Mahler MENSILE D'INFORMAZIONE - SPED. IN ABB. POST. 50% - ROMA - ISSN 0393 - 3903 IL LIBRO DEL MESE 4 Alfonso Botti Paul Preston Francisco Franco CONFLITTI Achille Silvestrini Marco Impagliazzo Duval d'Algeria Matteo Moder Abdulah Sidran La bara di Sarajevo NARRATORI ITALIANI Pietro Spirito Kenka Lekovic La strage degli anatroccoli Franca D'Agostini Giovanni Ferrara Il senso della notte Mariolina Bertini Bruno Ventavoli Assassinio sull'Olimpo Francesco Roat Rosetta Loy Cioccolata da Hanselmann Maria Vittoria Vittori Laura Pariani Il pettine Storie, di Lidia De Federicis DIVENTARE SCRITTORI 8 Va' dove ti porta la penna, di Bruno Falcetto Il come surclassa il cosa, di Ermanno Paccagnini 9 Esordienti di successo. Il segreto è aspettare, di Dario Buzzolan 10 Le due anime del Premio Calvino, di Marisa Bulgheroni Apocalissi minime, di Mario Marchetti 11 La rottura delle dighe d'Olanda, di Federico Fubini POESIA 13 Bianca Maria Frabotta Libero De Libero Borrador. Diario 1933-1935 La ballata di Pagliarani, intervista di Graziella Spampinato LETTERATURA 14 Anna Chiarloni Helga Schneider Il rogo di Berlino Irene Dische Un accordo drammatico Giulia Poggi Maria de Zayas y Sotomayor Novelle amorose ed esemplari 15 Alberto Boatto Louis Aragon Le con d'Irène CLASSICI 17 Alberto Destro Rainer Maria Rilke Poesie.
    [Show full text]
  • Domenico Starnone
    «La parola è il più straordinario degli effetti speciali» Domenico Starnone con il patrocinio di ` E una parola! Quando abbiamo pensato per la prima volta di mettere su un festival dedicato alla lettura, e poi in tutti questi sette anni fin qui, non abbiamo mai dato troppo peso alle difficoltà (tante, e di ogni tipo) che ci si sono presentate, e abbiamo sempre lavorato con l’entusiasmo di avere a che fare con una materia inafferrabile e proprio per questo in collaborazione con avvincente come la letteratura. Non ci siamo mai fermati, arresi o scoraggiati; mai abbiamo pensato che un’idea fosse irrealizzabile e, pur commettendo senz’altro molti errori, spesso abbiamo avuto ragione. Insomma, non con il contributo di abbiamo mai rinunciato esclamando «È una parola!» Eppure questa frase racchiude anche il senso di tutto quello che facciamo: se «in principio era la parola», la parola è stata sempre ogni istante dopo quell’inizio. Ed è a lei, la parola, che dedichiamo questa settima edizione della Grande invasione, ricordando sempre quella frase che ci ha detto Domenico Starnone quando è venuto a trovarci, e che abbiamo fatto diventare il nostro motto: CENTRO MEDICO JERVIS 22 «La parola è il più straordinario degli effetti speciali». Gianmario Pilo e Marco Cassini La piccola invasione 2019 mette al centro la curiosità. Questa parola è preziosa perché ha dentro di sé il senso del cambiamento: tutto ciò che cresce lo fa guardandosi fuori e rispecchiandosi, prendendosi cura del proprio progetto per poterlo raccontare agli altri. Tra le balene di Andrea Antinori e gli animali da salvare di Silvia Bonanni, gli occhi curiosi dei bambini sono chiamati a scoprire storie con Chiara Carminati, a riconoscere una La grande invasione mangia da bugia con Daniele Aristarco, ad avventurarsi tra i misteri con Sara Marconi e Simone Frasca.
    [Show full text]
  • Raccontare La Scuola. Testi, Autori E Forme Del Secondo Novecento
    Università degli Studi di Ferrara DOTTORATO DI RICERCA IN STUDI UMANISTICI E SOCIALI CICLO XXVI COORDINATORE Prof. Angela Andrisano RACCONTARE LA SCUOLA. TESTI, AUTORI E FORME DEL SECONDO NOVECENTO Settore Scientifico Disciplinare L-FIL-LET/10 Dottorando Tutore Dott. RUOZZI CINZIA Prof. MONTAGNANI CRISTINA _______________________________ _______________________ ______ (firma) (firma) Anni 2011/20013 1 INDICE Premessa 1. IL DIARIO SCOLASTICO DA STARNONE A ONOFRI. PERCORSI LETTERARI TRA PASSATO E PRESENTE 12 1.1 Domenico Starnone, Ex Cattedra 18 1.2 Altre storie di scuola 25 1.3 In dialogo con la tradizione. Starnone e De Amicis 34 1.4 Sandro Onofri, Registro di classe 41 1.5 Le nostre derelitte aule come regno di libertà 43 1.6 Il linguaggio delle cose. Il paesaggio 45 1.7 In dialogo con la tradizione. Onofri e Pasolini 47 1.8 Il Discorso dei capelli 48 1.9 L’infelicità dei giovani 50 1.10 Padri e figli 52 2. IL RACCONTO DELLA SPERANZA, Il RACCONTO DEL DISINCANTO 55 2.1 Leonardo Sciascia, Cronache scolastiche 60 2.2 Maria Giacobbe, Diario di una maestrina 65 2.3 Albino Bernardini, Le bacchette di Lula 72 2.4 Un anno a Pietralata 76 2.5 Lucio Mastronardi, Il maestro di Vigevano 79 2.6 Conclusioni 90 3. INSEGNARE AGLI ULTIMI 93 3.1 Lettera a una professoressa 95 3.2 Una scuola da rifare: tre autori dialogano con don Milani 105 3.3 La scuola degli ultimi 114 3.4 Edoardo Albinati, Maggio selvaggio 115 3.5 Eraldo Affinati, La città dei ragazzi 120 3.6 Carla Melazzini, Insegnare al Principe di Danimarca 128 3.7 Una voce contro 136 3.8 Paola Mastrocola, Togliamo il disturbo.
    [Show full text]
  • MISINTA 28 DICEMBRE 2006 [Pdf]
    EDITORIALE di Mino Morandini Professore di Lettere Ginnasiali al Liceo Classico Arnaldo da Brescia; Professore a contratto di Lingua Latina, Facoltà di Giurisprudenza, Università Statale di Brescia. on è facile scrivere un edi- il termine ‘bullismo’. sus Orbilius di oraziana memo- N toriale per una rivista di Ma che c’entrano con noi ria; eppure molti grandi uomini, bibliofilia: la cronaca infatti bibliofili? Assolutamente nulla, imparando dai libri e dalla prati- nostra è sempre così monotona- per fortuna; se mai ‘e contra- ca di chi amava i libri oppure mente rosea! Nuove iniziative rio’, nel senso che, dove ci sono sapeva ‘scrivere’ con l’esperien- culturali, nuovi libri, nuove sco- libri e amore per i medesimi, za concreta delle cose, sono stati perte tra i libri antichi, nuove non c’è spazio né per l’ignoran- capaci di rinnovare le lettere, il ipotesi ermeneutiche: tutto sem- za volontaria né per la violenza pensiero e le arti. bra andare per il meglio! E se gratuita. Forse la scuola dovrà con umile qualche grattacapo c’è, riguarda Anzi la storia della cultura è lì passione imparare qualche cosa i responsabili della conservazio- che ci dice come, per secoli, alla da loro, dai vecchi maestri, e ne dei fondi antichi, per la loro crisi del sistema scolastico sup- ritrovare un po’ della sua anima salvaguardia e valorizzazione, e plirono le iniziative anche umanistica e bibliofila, quando i non fa notizia, perché anche qui estemporanee degli uomini di libri significano memoria, rifles- solo le novità positive trovano cultura, con il principale
    [Show full text]
  • Under the Tuscan Sun Cson
    AAIS2020AATI cson Under the Tuscan Sun Tucson, AZ March 26-28, 2020 This event was made possible also thanks to the generous contributions of the University of Arizona College of Humanities, College of Social and Behavioral Sciences, School of International Languages Literatures and Culture, Poetry Center, Second Language Acquisition & Teaching Program, Center for Educational Resources in Culture, Language and Literacy, Confluence Center, Department of French and Italian, Department of Spanish and Portuguese, Department of Classics and Religious Studies, Department of Public and Applied Humanities, Department of Russian and Slavic & German Department, and from the Istituto Italiano di Cultura in Los Angeles. For more information, please contact Prof. Beppe Cavatorta ([email protected]), or visit the conference webpage at https://aaisaati2020.uark.edu/ Thursday, March 26, 2020 9AM – 5PM Registration – LOCATION Workshops – Session One 9:15 – 10:45AM 1. AP Italian – Facilitated by Beppe Cavatorta, University of Arizona, Silvia Giorgini- Althoen, Wayne State University, & Antonietta Di Pietro, Miami Dade County Public Schools 2. Mentorship – Facilitated by Monica Seger, William and Mary and Michael Lettieri, University of Toronto Workshops – Session Two 11:00AM – 12:30PM 1. Dissertating 101 – Anthony Julian Tamburri, John D. Calandra Italian American Institute, Queens College/CUNY, Ryan Calabretta-Sajder, University of Arkansas, Cosetta Gaudenzi, The University of Memphis 2. Diversity and Inclusion – Co-facilitated and Co-sponsored by AAIS Queer Studies Caucus and Women’s Studies Caucus and the AATI Gender and Women’s Studies Collective. 12:30-2:00PM – LUNCH Career Diversity and Professional Development Facilitated by Brain DeGrazia, Modern Language Association Lunch Provided (please RSVP – LINK COMING SOON) 2:45 – 4:15PM (8) ARISTOTLE IN THE EARLY MODERN ITALIAN LITERATURE Organizer & Chair: Eva Del Soldato, University of Pennsylvania 1.
    [Show full text]
  • Premio Strega
    VINCITORI E FINALISTI DAL 2000 Agosto – Settembre 2018 BIBLIOTECA NATALIA GINZBURG Via Genova, 10 / Bologna / Bus 19 e 27 B Tel. 051/46.63.07 [email protected] www.bibliotechebologna.it 1 PREMIO STREGA Il Premio Strega è un premio letterario che viene assegnato annualmente all'autore o autrice di un libro pubblicato in Italia, tra il 1º aprile dell'anno precedente ed il 31 marzo dell'anno in corso. Dal 1986 è organizzato e gestito dalla Fondazione Bellonci. È universalmente riconosciuto come il premio letterario più prestigioso d'Italia, oltre a godere di una consolidata fama in Europa e nel resto del mondo. Fonte: Wikipedia 2018 Vincitore: Helena Janeczek, La ragazza con la Leica, Guanda Inv. GIN 34424 - Coll. N JANEH RAG Marco Santagata. :Biografia, romanzo storico, romanzo sentimentale? La ragazza con la Leica è tutte queste cose e, forse, qualcosa di più: è la fotografia di un intero gruppo di giovani esuli, per lo più di origine ebraica, che si incontra e si unisce nella Parigi degli anni Trenta. Benedetta Tobagi :Il 1° agosto 1937 una sfilata piena di bandiere rosse attraversa Parigi. È il corteo funebre per Gerda Taro, la prima fotografa caduta su un campo di battaglia. Finalisti: Carlo D’Amicis, Il gioco, Mondadori. Sandra Petrignani, La corsara. Ritratto di Natalia Ginzburg, Pozza. Inv. GIN 34830 - Col. MAZ 928 GIN Lia Levi, Questa sera è già domani, E/O. Inv. GIN 34732 - Col. N LEVIL QUE Marco Balzano, Resto qui, Einaudi. Inv. GIN 34906 - Col N BALZM RES 2017 Vincitore: Paolo Cognetti , Le otto montagne, Einaudi.
    [Show full text]
  • Premio Strega
    Anno Vincitore Opera Editore La nave di 2020 Sandro Veronesi Colibrì Teseo 2019 Antonio Scurati M. Il figlio del secolo Bompiani 2018 Helena Janeczek La ragazza con la Leica Guanda 2017 Paolo Cognetti Le otto montagne Einaudi 2016 Edoardo Albinati La scuola cattolica Rizzoli 2015 Nicola Lagioia La ferocia Einaudi 2014 Francesco Piccolo Il desiderio di essere come tutti Einaudi 2013 Walter Siti Resistere non serve a niente Rizzoli 2012 Alessandro Piperno Inseparabili. Il fuoco amico dei ricordi Mondadori 2011 Edoardo Nesi Storia della mia gente Bompiani 2010 Antonio Pennacchi Canale Mussolini Mondadori 2009 Tiziano Scarpa Stabat Mater Einaudi 2008 Paolo Giordano La solitudine dei numeri primi Mondadori 2007 Niccolò Ammaniti Come Dio comanda Mondadori 2006 Sandro Veronesi Caos Calmo Bompiani 2005 Maurizio Maggiani Il viaggiatore notturno Feltrinelli 2004 Ugo Riccarelli Il dolore perfetto Mondadori 2003 Melania Gaia Mazzucco Vita Rizzoli 2002 Margaret Mazzantini Non ti muovere Mondadori 2001 Domenico Starnone Via Gemito Feltrinelli 2000 Ernesto Ferrero N. Einaudi 1999 Dacia Maraini Buio Rizzoli 1998 Enzo Siciliano I bei momenti Mondadori 1997 Claudio Magris Microcosmi Garzanti Bella vita e guerre altrui di Mr. Pyle, 1996 Alessandro Barbero Mondadori gentiluomo 1995 Mariateresa Di Lascia Passaggio in ombra Feltrinelli 1994 Giorgio Montefoschi La casa del padre Bompiani 1993 Domenico Rea Ninfa plebea Leonardo 1992 Vincenzo Consolo Nottetempo, casa per casa Mondadori 1991 Paolo Volponi La strada per Roma Einaudi 1990 Sebastiano Vassalli La
    [Show full text]
  • La «Strega» Isabella Cacciata Dallo Strega
    18/04/2012 Il Tempo - Ed. nazionale (diffusione:50651, tiratura:76264) La proprietà intelletuale è riconducibile alla fonte specificata in testa pagina. Il ritaglio stampa da intendersi per uso privato La «strega» Isabella cacciata dallo Strega Di Lidia Lombardi Come Lucifero «punita» per l'atto di insubordinazione? Viene da pensarlo a proposito della «indisciplinata» Isabella Santacroce. Non è stata ammessa tra i dodici autori che concorreranno al Premio Strega 2012. Lo ha deciso il comitato direttivo del Premio - Tullio De Mauro e Valeria della Valle della Fondazione Bellonci, Giuseppe D'Avino e Alberto Foschini di Strega Alberti Spa, Dino Gasperini, assessore alla Cultura del Comune di Roma, Alessandro Barbero, Melania Mazzucco e Ugo Riccarelli premiati nelle precedenti edizioni , Giuseppe De Rita e Fabiano Fabiani, due giurati. La lista dei candidati è uscita che ormai era sera, segno forse di appassionato dibattito in via dei Fratelli Ruspoli, una volta salotto pariolino di Maria Bellonci, ora sede della Fondazione che ne porta il nome. La decisione, comunque, è stata presa all'unanimità, recita il comunicato del Premio. E davvero a sorpresa il libro della Santacroce non è entrato a far parte della dozzina che affronterà il giudizio dei 400 Amici della Domenica (più i 60 «lettori forti» segnalati dalle librerie indipendenti). Eppure la ex-cannibale pubblica con Bompiani il suo romanzo «più maestoso», come recita il risvolto di copertina di «Amorino». Eppure era presentata da due Amici della Domenica del calibro di Enrico Ghezzi e Angelo Guglielmi. Vai a capire se è stata proprio la casa editrice di Moravia a premere per l'esclusione, preoccupata del «fuoco amico» che «Amorino» avrebbe potuto sparare contro «Il silenzio dell'onda» del magistrato-giallista Gianrico Carofiglio, pubblicato dalla consociata in Rcs, la Rizzoli, e presentato addirittura dal direttore del Corrierone, Ferruccio De Bortoli, in coppia con Rosellina Archinto.
    [Show full text]
  • Universidade De São Paulo
    UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO FACULDADE DE FILOSOFIA, LETRAS E CIÊNCIAS HUMANAS DEPARTAMENTO DE LETRAS MODERNAS PROGRAMA DE PÓS GRADUAÇÃO EM LÍNGUA, LITERATURA E CULTURA ITALIANAS CLARA MARIA SALVADOR PEREIRA DA COSTA Narrativa italiana no século XXI segundo o Premio Strega Versão corrigida São Paulo 2019 Narrativa italiana no século XXI segundo o Premio Strega Versão corrigida Tese de Doutorado apresentada ao Programa de Pós-graduação em Língua, Literatura e Cultura Italianas, da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, da Universidade de São Paulo, como parte dos requisitos para obtenção do título de Doutor em Letras. Orientadora: Profª. Drª. Doris Nátia Cavallari São Paulo 2019 Autorizo a reprodução e divulgação total ou parcial deste trabalho, por qualquer meio convencional ou eletrônico, para fins de estudo e pesquisa, desde que citada a fonte. I authorize the total or partial reproduction and release of this work, by any conventional or electronic means, for the purpose of study and research, provided the source is cited. UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO FACULDADE DE FILOSOFIA, LETRAS E CIÊNCIAS HUMANAS ENTREGA DO EXEMPLAR CORRIGIDO DA DISSERTAÇÃO/TESE Termo de Ciência e Concordância do (a) orientador (a) Nome do (a) aluno (a): Clara Maria Salvador Pereira da Costa Data da defesa: 11/10/2019 Nome do Prof. (a) orientador (a): Doris Nátia Cavallari Nos termos da legislação vigente, declaro ESTAR CIENTE do conteúdo deste EXEMPLAR CORRIGIDO elaborado em atenção às sugestões dos membros da comissão Julgadora na sessão de defesa do trabalho, manifestando-me plenamente favorável ao seu encaminhamento e publicação no Portal Digital de Teses da USP.
    [Show full text]
  • Drawing Elena Ferrante's Profile [Workshop Proceedings, Padova, 7 September 2017]
    DRAWING ELENA FERRANTE’S PROFILE Workshop ProceedinGs Padova, 7 September 2017 Edited by Arjuna Tuzzi and Michele A. Cortelazzo UPADOVA P PADOVA UNIVERSITY PRESS 7PMVNFSFBMJ[[BUPDPOJMDPOUSJCVUPEFM%JQBSUJNFOUPEJ'JMPTPGJB 4PDJPMPHJB 1FEBHPHJBF 1TJDPMPHJB"QQMJDBUBEFMM6OJWFSTJU EFHMJ4UVEJEJ1BEPWB Prima edizione anno 2018, Padova University Press Titolo originale Drawing Elena Ferrante's Profle. Workshop Proceedings, Padova, 7 September 2017 © 2018 Padova University Press Università degli Studi di Padova via 8 Febbraio 2, Padova www.padovauniversitypress.it Progeto grafco Padova University Press ISBN 978-88-6938-130-0 Stampato per conto della casa editrice dell’Università di Padova − Padova University Press. Tuti i diriti di traduzione, riproduzione e adatamento, totale o parziale, con qualsiasi mezzo (comprese le copie fotostatiche e i microflm) sono riservati. Drawing Elena Ferrante's Profle Workshop Proceedings Padova, 7 September 2017 Edited by Arjuna Tuzzi and Michele A. Cortelazzo Table of contents Mirco Degli Esposti Foreword 7 Arjuna Tuzzi, Michele A. Cortelazzo It Takes Many Hands to Draw Elena Ferrante’s Profle 9 Maciej Eder Elena Ferrante: A Virtual Author 31 Patrick Juola Tesaurus-Based Semantic Similarity Judgments: A New Approach to Authorial Similarity? 47 Margherita Lalli, Francesca Tria and Vitorio Loreto Data-Compression Approach to Authorship Atribution 61 George K. Mikros Blended Authorship Atribution: Unmasking Elena Ferrante Combining Diferent Author Profling Methods 85 Pierre Ratinaud Te Brilliant Friend(s) of Elena Ferrante: A Lexicometrical Comparison between Elena Ferrante’s Books and 39 Contemporary Italian Writers 97 Jan Rybicki Partners in Life, Partners in Crime? 111 Jacques Savoy Elena Ferrante Unmasked 123 Rocco Coronato, Luca Zuliani Aferword 143 Foreword Te case of the bestselling Italian author Elena Ferrante is a famous literary mystery much debated in many parts of the world.
    [Show full text]