Invierno 2020 – Número 52
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Invierno 2020 – número 52 VASOS COMUNICANTES NÚMERO 52 INVIERNO 2020 2 VASOS COMUNICANTES NÚMERO 52 INVIERNO 2020 VASOS COMUNICANTES es la revista de ACE Traductores. Surgió en 1993 como revista en papel con el deseo de ofrecer a todos los interesados la oportunidad de exponer sus investigaciones, reflexiones y experiencias sobre la traducción, así como respaldar a ACE Traductores promoviendo las actividades e iniciativas que contribuyan a la mejora de la situación laboral y profesional de los traductores, al debate y a la reflexión sobre la traducción y al reconocimiento de la importancia cultural de la figura del traductor. ISSN: 2174-9310 Quienes deseen publicar en la revista pueden ponerse en contacto con los directores en [email protected] Las normas de presentación de artículos se pueden descargar aquí. VASOS COMUNICANTES no se hace responsable de las opiniones de los colaboradores, que no representan a la revista ni a ACE Traductores. Derechos de autor: los textos publicados en VASOS COMUNICANTES están sujetos a una licencia de Creative Commons según la cual pueden copiarse, distribuirse y comunicarse públicamente siempre que se haga referencia a la fuente y el autor. ACE Traductores Casa del Lector Paseo de la Chopera, 14. 28045 Madrid 914 462 961/ 912 061 710 [email protected] [email protected] 3 VASOS COMUNICANTES NÚMERO 52 INVIERNO 2020 4 VASOS COMUNICANTES NÚMERO 52 INVIERNO 2020 ÍNDICE EDITORIAL ..................................................................................................................................... 7 «De trujamanes y Trujamanes», de Carmen Francí y Arturo Peral ....................................... 7 ARTÍCULOS..................................................................................................................................... 9 «Noche en el paraíso», de Eugenia Vázquez Nacarino ........................................................... 9 «Traducir para leer y leer para traducir. Un paseo por la obra de cinco escritoras (Jean Rhys, Elizabeth Barrett, Elizabeth von Arnim, Alice Munro y Virginia Woolf)», de Dolors Udina ............................................................................................................................... 15 «Traductores visibles de una autora invisible», de Celia Filipetto ........................................ 29 «Borges, autor de Orlando», de Itziar Hernández Rodilla .................................................... 33 «Invisible es nombre de mujer: la feminización de la traducción literaria», de Carmen Francí ............................................................................................................................................ 51 «La “gripe española” en El cuaderno gris», de Marc Jiménez Buzzi ................................... 59 «Decameró», de Carles Riba ...................................................................................................... 63 «200 años de soledad: de la recepción de Adam Mickiewicz en España», de Amelia Serraller ......................................................................................................................................... 73 «Alas y Treinta y tres monstruos, novelas que rompieron el hielo», de Manuel Ángel Chica Benayas .............................................................................................................................. 83 CENTÓN ........................................................................................................................................ 87 Entusiasmo y precariedad .......................................................................................................... 87 Cómo empecé a traducir, III ..................................................................................................... 91 NOVEDADES TRADUCIDAS ............................................................................................... 103 Celia Filipetto: Corazón giratorio, de Donal Ryan ............................................................... 103 Luisa Gutiérrez Ruiz: Los Bandídez y el karaoke kanalla, de Siri Kolu ............................ 104 Raquel García Rojas: Todo cambia. Crónicas de los Cazalet, de Elizabeth Jane Howard ..................................................................................................................................................... 105 Pepa Linares de la Puerta: Arenas movedizas, de Nella Larsen ......................................... 106 Isabel Hurtado de Mendoza Azaola: Almas silenciosas, de Ann Cleeves ........................ 107 Celia Filipetto: La invención ocasional, de Elena Ferrante ................................................ 109 Noemí Risco Mateo: Rodrigo Bandido y Chiquillo, su escudero, de Michael Ende y Wieland Freund ......................................................................................................................... 110 Amaya García Gallego: Sus hijos después de ellos, de Nicolas Mathieu .......................... 112 Alicia Martorell: Cuitas de amor de una gata inglesa / Cuitas de amor de una gata francesa, de Balzac / P.J. Stalh ............................................................................................... 116 Blanca Ortiz Ostalé: Mitos y leyendas inuit, de Knud Rasmussen .................................... 117 M. T. Gallego y Amaya García G.: La Cartuja de Parma, Stendhal, y Voy a hablar de Sarah, de Pauline Delabroy-Allard ......................................................................................... 118 Amalia Ayensa Navascués: Sobre lo bello en Mozart, de Gustav-Hans H. Falke .......... 120 5 VASOS COMUNICANTES NÚMERO 52 INVIERNO 2020 Teresa Benítez: Memorias de un antihéroe, de Kornel Filipowicz .................................... 122 Jesús Cuéllar Menezo: Upstate, de James Wood .................................................................. 124 Joaquín Garrigós: El balneario, de Alexandru Ecovoiu ...................................................... 125 Alicia Martorell: Vuelve Jules, de Didier van Cauwelaert ................................................... 126 María Teresa Gallego Urrutia: El naufragio de las civilizaciones, de Amin Maalouf .... 127 Concha Cardeñoso: El día en que llegó la guerra, de Nicola Davies y Rebecca Cobb .. 130 Daniel Najmías: El motín de la naturaleza. Historia de la Pequeña Edad de Hielo (1570- 1700), de Philipp Blom ............................................................................................................ 131 Coto Adánez: SAMO. Un tributo a Basquiat, de Koffi Kwahulé ..................................... 133 TEXTOS TRADUCIDOS.......................................................................................................... 135 Mohammad Hemati: La cuna ................................................................................................. 135 «Del Diario americano de Alexander von Humboldt», de Ricardo Bada ......................... 151 «Tercer premio del II Premio Complutense de Traducción Universitaria “Valentín García Yebra”», de Robert Szymyślik .................................................................................... 157 NOSOTROS ................................................................................................................................. 167 Directores ................................................................................................................................... 167 Consejo de redacción ............................................................................................................... 167 Corrección.................................................................................................................................. 168 6 VASOS COMUNICANTES NÚMERO 52 INVIERNO 2020 EDITORIAL DE TRUJAMANES Y TRUJAMANES Carmen Francí y Arturo Peral Jueves, 2 de enero de 2020. Presentamos hoy, 2 de enero de 2020, el número 52 de VASOS COMUNICANTES, tercero de la etapa exclusivamente digital iniciada el pasado septiembre. Ha transcurrido un periodo de tiempo breve pero suficiente para afirmar que la revista va consolidándose en su nuevo formato, el número de lectores va en aumento (en gran medida, gracias al trabajo de difusión en las redes sociales) y las colaboraciones han sido ricas y variadas: si bien nuestro objetivo era, en un principio, publicar un artículo o entrevista inéditos por semana, lo cierto es que a estas alturas, si sumamos las reseñas de la sección «Novedades traducidas» y los documentos procedentes de la hemeroteca, ofrecemos a los lectores más de 300 entradas. Sin embargo, seguimos explorando las infinitas posibilidades que nos ofrece el formato digital. Fruto de este empeño es el inicio de la colaboración con en el Instituto Cervantes para publicar conjuntamente El Trujamán. La revista de traducción El Trujamán nació de la mano de Mari Pepa Palomero en 1999 y desapareció casi veinte años más tarde con su fallecimiento, el 10 de enero de 2018. Durante estos años Mari Pepa guio con inteligencia y sabiduría una extraordinaria revista diaria de traducción alojada en el Centro Virtual Cervantes. VASOS COMUNICANTES ha propuesto a los responsables del Instituto Cervantes la posibilidad de seguir publicando los trujamanes conjuntamente, la idea ha sido bien acogida y así se hará de forma semanal a partir del primer trimestre de 2020, siguiendo las pautas de Mari Pepa Palomero, condensadas en el siguiente párrafo: Este espacio se abre a todas las especialidades de la traducción: literaria, científica, técnica,