Descendants of Heinrich Von Flüe 1395-1467 Stand 20.6.2020

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Descendants of Heinrich Von Flüe 1395-1467 Stand 20.6.2020 Descendants of Heinrich Von Flüe 1395-1467 Stand 20.6.2020 Generation 1 1. HEINRICH1 VON FLÜE was born about 1395 in Sachseln. He died about 1467. He married HERMINA (EMMINA) RUOBERT. She was born about 1389 in Wolfenschiessen, Nidwalden. Notes for Heinrich Von Flüe: 1442 Vertreter der Sachsler Kirchgenossen. Heinrich Von Flüe and Hermina (Emmina) Ruobert had the following children: 2. i. NIKOLAUS2 VON FLÜE was born on 21 Mar 1417 in Flüeli-Ranft (Schweiz). He died on 21 Mar 1487 in Flüeli bei Sachseln (Schweiz). He married Dorothea Wyss, daughter of Rudolf Wyss, about 1446. She was born about 1430 in von der Schwändi ob Sarnen. She died about 1488. ii. EGOLF VON FLÜE. iii. KATHARINA VON FLÜE. iv. PETER VON FLÜE. Generation 2 2. NIKOLAUS2 VON FLÜE (Heinrich1) was born on 21 Mar 1417 in Flüeli-Ranft (Schweiz). He died on 21 Mar 1487 in Flüeli bei Sachseln (Schweiz). He married Dorothea Wyss, daughter of Rudolf Wyss, about 1446. She was born about 1430 in von der Schwändi ob Sarnen. She died about 1488. Notes for Nikolaus Von Flüe: Ein Schweizer, Einsiedler, Asket und Mystiker. Er gilt als Schutzpatr on der Schweiz. Das Geburtshaus Nikolaus von der Flüe steht in Flüeli-Ranft, Schweiz 1443-1460 Gemeiner, Venner, Rottmeister, "hat in kriegen sin vyendwenig beschedigt, sunders nach siner vermögent beschirmt, 16.10.1467 verliess er sein Haus und wurde Eremit "Bruder Klaus", am 15.05.1947 von Papst Pius XII heilig gesprochen Etwa 29-jährig heiratete er die 14- bis 16-jährige Dorothee Wyss. Zehn Kinder gebar sie im Verlauf der nächsten 20 Jahre. Nikolaus Von Flüe and Dorothea Wyss had the following children: i. JOHANN3 VON FLÜE was born about 1447 in Sachseln, Obwalden, Switzerland. He died on 25 Jul 1506 in Sachseln, Obwalden, Switzerland. 3. ii. WALTER VON FLÜE was born about 1449 in Sachseln, Obwalden, Switzerland. He died about 1521 in Sachseln, Obwalden, Switzerland. He married BARBARA ANDERHALDEN. iii. JOHANN WALTHER VON FLÜE was born about 1450 in Sachseln, Obwalden, Switzerland. He died about 1521 in Sachseln, Obwalden, Switzerland. 4. iv. DOROTHEA VON FLÜE was born about 1453 in Sachseln, Obwalden, Switzerland. She married JOHANN (HENSLI) HANS SCHEUBER. He was born about 1450 in Wolfenschiessen, Nidwalden. v. VERENA VON FLÜE was born in 1455. vi. NIKLAUS VON FLÜE was born on 24 Jun 1467. He died on 07 Oct 1503. Notes for Niklaus Von Flüe: Niklaus Von Flue, son of Niklaus Von Flue and Dorothea Wiss, was the pastor of the Catholic church in Sachseln. vii. HEINRICH VON FLÜE. viii. HEMMA VON FLÜE. ix. KATHARINA VON FLÜE. Page 1 of 28 Generation 2 (cont.) x. RUDOLF VON FLÜE. Generation 3 3. WALTER3 VON FLÜE (Nikolaus2, Heinrich1) was born about 1449 in Sachseln, Obwalden, Switzerland. He died about 1521 in Sachseln, Obwalden, Switzerland. He married BARBARA ANDERHALDEN. Notes for Walter Von Flüe: Landesfenn (1488), Landammann (1509,17), Tagsatzungsgesandter Bauer auf dem Hof im Schibloch Venner (um 1488) Vertreter der Sachsler Kirchgenossen vor Gericht (1489) Bezüger von mailändischen Pensionen (1489) Fürsprech (1506) Tagsatzungsbote Landammann von Obwalden (1509-1521) 4 x Landammann von Obwalden Walter Von Flüe and Barbara Anderhalden had the following child: 5. i. NIKOLAUS4 VON FLÜE was born about 1500 in Sachseln, Obwalden, Switzerland. He died about 1597 in Sachseln, Obwalden, Switzerland. He married DOROTHEA WINDLIN. 4. DOROTHEA3 VON FLÜE (Nikolaus2, Heinrich1) was born about 1453 in Sachseln, Obwalden, Switzerland. She married JOHANN (HENSLI) HANS SCHEUBER. He was born about 1450 in Wolfenschiessen, Nidwalden. Johann (Hensli) Hans Scheuber and Dorothea Von Flüe had the following children: 6. i. KONRAD4 SCHEUBER was born about 1481 in Wolfenschiessen, Nidwalden. He died on 05 Mar 1559 in Wolfenschiessen, Nidwalden, Schweiz. He married (1) VERENA BURCH about 1503. He married (2) MARGARETHA ROTH, daughter of Konrad Roth, about 1511 in Wolfenschiessen, Nidwalden, Schweiz. She was born about 1485 in Alpnach, Obwalden, Schweiz. She died about 1559 in Wolfenschiessen, Nidwalden. ii. BARBARA SCHEUBER. Generation 4 5. NIKOLAUS4 VON FLÜE (Walter3, Nikolaus2, Heinrich1) was born about 1500 in Sachseln, Obwalden, Switzerland. He died about 1597 in Sachseln, Obwalden, Switzerland. He married DOROTHEA WINDLIN. Notes for Nikolaus Von Flüe: Richter (1537), 10 x Landammann, Tagsatzungsgesandter Geboren 1504 ,gestorben 1597, von Sachseln. Sohn des Walter ( -> 18). Enkel des Niklaus ( -> 13). ∞ Dorothea Windlin. 1536 Vertreter der Sachsler Kirchgenossen vor dem Fünfzehnergericht. Ab 1540 mehrmals Mitglied des Fünfzehnergerichts. 1550 in der oppositionellen Bewegung gegen die Regierung. 1552, 1557, 1560, 1565, 1568, 1572, 1576, 1580, 1585 und 1589 Obwaldner Landammann. 1552-89 fast ständig Tagsatzungsgesandter Obwaldens. 1591 scheint F. aus dem Ammännerkollegium zurückgetreten zu sein. 1551 war er Teilhaber des Eisenbergwerks im Melchtal. Literatur - E. Omlin, Die Landammänner des Standes Obwalden und ihre Wappen, 1966, 117 f. Fam.Stammbaum von Franziscus Hermann Nikolaus Von Flüe and Dorothea Windlin had the following child: i. NIKLAUS5 VON FLÜE was born about 1531 in Sachseln, Obwalden, Switzerland. He died on 28 Apr 1611 in Sachseln. Notes for Niklaus Von Flüe: Landesbauherr (1573), Säckelmeister, Landammann (1606), Hauptmann, Tagsatzungsgesandter Geboren um 1531, gestorben 28.4.1611, kath., von Sachseln. Sohn des Niklaus ( -> 14). ∞ Elisabeth Ambüel. 1573 Landesbauherr und damit Mitglied der Regierung. 1574 Hauptmann in span. Diensten. 1575 erstmals Mitglied des Page 2 of 28 Generation 4 (cont.) 1574 Hauptmann in span. Diensten. 1575 erstmals Mitglied des Fünfzehnergerichts. 1578 Landsäckelmeister. 1606-10 Tagsatzungsgesandter Obwaldens. 1606 und 1610 Obwaldner Landammann. 1611 geheimer Rat des Fürstbf. von Basel. Literatur - E. Omlin, Die Landammänner des Standes Obwalden und ihre Wappen, 1966, 131 Stammbaum von Franziscus Hermann 6. KONRAD4 SCHEUBER (Dorothea3 Von Flüe, Nikolaus2 Von Flüe, Heinrich1 Von Flüe) was born about 1481 in Wolfenschiessen, Nidwalden. He died on 05 Mar 1559 in Wolfenschiessen, Nidwalden, Schweiz. He married (1) VERENA BURCH about 1503. He married (2) MARGARETHA ROTH, daughter of Konrad Roth, about 1511 in Wolfenschiessen, Nidwalden, Schweiz. She was born about 1485 in Alpnach, Obwalden, Schweiz. She died about 1559 in Wolfenschiessen, Nidwalden. Notes for Konrad Scheuber: NOTE: Konrad Scheuber was born in 1481 at Altsellerberg, Switzerland. He was the son of Hensli Scheuber and Dorothea von Flue. He was also the grandson of St. Nicholas of Flue. An old document states that Konrad was with his mother, Dorothea at the death of his grandfather, Nicholas of Flue. This left a lasting impression on the six year old child. Konrad fought in many battles as a soldier. In the summer of 1502, he participated in the Bellenzer campaign. In 1512, he fought with the papal troops against the French King Ludwig Xll in a large war at Pavia. He also fought in battles at Novara 1513 and Marignano 1515. In the first and second Kappeler wars he was a captain of the Nidwalden 100 man lance column. At the time of the battle of Marignano, the Swiss had the most powerful army in Europe. They made a surprise attack on the French with pikes (an 18 foot wooden shaft with a 3 foot iron point). When the pike points were lowered few if any armored knights could make headway against such a prickly "hedgehog". But the enemy had pikes too, and rallied to give the Swiss a taste of their own spiky medicine. The two sides collided in a jumble of pikes, transforming the contest into a brutal and bloody tug of war. The Swiss agreed to spare no Frenchman but the king. The battle see-sawed back and forth. Finally the Swiss were no match for the French canons and the Venetian allies of the French had arrived with 12,000 fresh men. The invincible Swiss had been defeated. Vanquished by a combination of hard fighting, artillery and just plain good luck-many people could scarcely believe the terrors of Europe had been destroyed. But there, on the grisly battlefield, was the proof-between 16,000 and 17,000 corpses littered the ground under a broiling sun, and the wounded seemed numberless. Perhaps 5,000 had fallen on the French side. The remainder, more than 10,000, were Swiss. About the year, 1503 Konrad Scheuber married Verena Burach from Schwandi in Obwalden, Switzerland. She must have died at an early age. In 1512 or 1516 Konrad had a second marriage with Margaretha Rot of Alpnach, Switzerland. They had two daughters, Dorothea and Christina. For many years Konrad Scheuber stood as a well respected farmer and fearless warrior to the people. From the years 1528 to 1540 he was a judge and from 1543 to 1544 he was "Landamann", (governor), of Nidwalden. In the fall of 1544 wearing a grey cowl and carrying a staff and rosary in his hand, he left to become a hermit, just as his grandfather did. He became known as "Brother Scheuber". He was visited by many pilgrims seeking advice. Konrad slept very little and ate no meat or eggs only fruits and vegetables. Due to becoming weak in his old age he allowed himself to occasionally have a drink of wine. He did this until his deat On March 5, 1559, Brother Konrad Scheuber died. His body was buried in the Scheuber cemetery plot. In 1602, his remains were moved to a side chapel at the parish church in Wolfenschiessen. In 1777, Brother Scheuber's remains were moved again to the new parish church. They were buried under the choir stairway. Although, he was never officially beatified by the church, he is very well-known and revered in the Swiss Canton of Nidwalden. In times of need, there were also some pilgrimages to his grave. Konrad Scheuber and Margaretha Roth had the following children: 7. i. CHRISTINA5 SCHEUBER was born about 1512 in Wolfenschiessen, Nidwalden. She married Melchior (Melch) Christen about 1533.
Recommended publications
  • Raiders of the Lost Ark
    Swiss American Historical Society Review Volume 56 Number 1 Article 12 2020 Full Issue Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/sahs_review Part of the European History Commons, and the European Languages and Societies Commons Recommended Citation (2020) "Full Issue," Swiss American Historical Society Review: Vol. 56 : No. 1 , Article 12. Available at: https://scholarsarchive.byu.edu/sahs_review/vol56/iss1/12 This Full Issue is brought to you for free and open access by BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Swiss American Historical Society Review by an authorized editor of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. et al.: Full Issue Swiss A1nerican Historical Society REVIEW Volu1ne 56, No. 1 February 2020 Published by BYU ScholarsArchive, 2020 1 Swiss American Historical Society Review, Vol. 56 [2020], No. 1, Art. 12 SAHS REVIEW Volume 56, Number 1 February 2020 C O N T E N T S I. Articles Ernest Brog: Bringing Swiss Cheese to Star Valley, Wyoming . 1 Alexandra Carlile, Adam Callister, and Quinn Galbraith The History of a Cemetery: An Italian Swiss Cultural Essay . 13 Plinio Martini and translated by Richard Hacken Raiders of the Lost Ark . 21 Dwight Page Militant Switzerland vs. Switzerland, Island of Peace . 41 Alex Winiger Niklaus Leuenberger: Predating Gandhi in 1653? Concerning the Vindication of the Insurgents in the Swiss Peasant War . 64 Hans Leuenberger Canton Ticino and the Italian Swiss Immigration to California . 94 Tony Quinn A History of the Swiss in California . 115 Richard Hacken II. Reports Fifty-Sixth SAHS Annual Meeting Reports .
    [Show full text]
  • 01 2018 (Pdf 6.3
    Das Rundum Mitglieder- und KundenMagazin der 01|18 vr-li.de JUBILÄUMSAUSGABE 40 Jahre Flugplatz Tannheim Die Flugplatz-Familie Dolderer Ein Haus mit Geschichte: JAHRE BienenmuseumDie Volksbank Raiffeisenbank inLaupheim-Illertal Rot an der Rot eG Leidenschaft FÜR DIE REGION VR-Radeln für die Region SCHNEE Trendwerkstatt in Erolzheim: Kochen, entdecken, feiern, übernachten, .... Jeder Mensch hat etwas, das ihn antreibt. 3 Die beste Baufi-Beratung INHALT finden Sie bei uns. VR-mmoenter Auszeichnung: Beste Bank in Baden-Württemberg – Beratung Baufinanzierung – Bronze » Liebe Mitglieder, 04 Ein Haus mit Geschichte liebe Kunden, “als am 11. Januar 1868 im „Adler“ in Erolzheim der „Landwirtschaftliche Kredit Verein“ und am 30. Novem- ber 1868 im Gasthof „Germania“ in Laupheim die „Ge- werbebank Laupheim“ gegründet wurden, war die ge- 06VR-Radeln Historie nossenschaftliche Idee in Deutschland noch neu. Populär 04 gemacht hatten sie wenige Jahre zuvor Hermann Schulze- VR-Radeln für die Region Delitzsch und Friedrich Wilhelm Raiffeisen. Unabhängig 06 voneinander gründeten sie Vereine, die der wirtschaft- VR-FörderEvent lich darbenden Bevölkerung vor allem Hilfe zur Selbst- 08 hilfe boten. Denn die war dringend notwendig in Zeiten von Hungersnot und beginnender Industrialisierung. Interview 10 Heute, 150 Jahre später, sind die Gründe natürlich mit Dieter Ulrich nicht mehr so drastisch, doch die genossenschaftli- che Idee – was einer alleine nicht schafft, das schaffen viele – trägt noch immer. Denn genossenschaftliche Banken wie die Volksbank Raiffeisenbank Laupheim- Meine Bank: Personal Illertal sind nach wie vor in der Region verankert und 11 wissen, was die Menschen hier bewegt. Sie bei ihren Wünschen und Zielen möglichst effizient zu begleiten, 12 Lokales: das ist unser tägliches Bestreben.
    [Show full text]
  • Bahnhof Sarnen 13 Dezember 2020 - 11 Dezember 2021
    Abfahrt Départ - Partenza - Departure Bahnhof Sarnen 13 Dezember 2020 - 11 Dezember 2021 5 00 Gleis 5 19 S5 Luzern via Alpnachstad 1 12 35 Luzern 1 19 24 Meiringen via Sachseln– 2 5 48 S55 Sachseln 2 [LUZERN-INTERLAKEN EXPRESS] Brünig-Hasliberg 5 49 S5 Luzern via Alpnachstad 1 12 39 S5 Giswil via Sachseln 2 [LUZERN-INTERLAKEN EXPRESS] 12 49 S5 Luzern via Alpnachstad 1 19 35 Luzern 1 [LUZERN-INTERLAKEN EXPRESS] 6 00 Gleis 19 39 S5 Giswil via Sachseln 2 13 00 Gleis 6 09 S5 Giswil via Sachseln 2 19 49 S5 Luzern via Alpnachstad 1 6 09 S55 Luzern via Alpnach Dorf 1 13 09 S5 Giswil via Sachseln 2 6 19 S5 Luzern via Alpnachstad 1 13 19 S5 Luzern via Alpnachstad 1 20 00 Gleis 6 24 Interlaken Ost via Sachseln– 2 13 24 Interlaken Ost via Sachseln– 2 Brünig-Hasliberg Brünig-Hasliberg 20 09 S5 Giswil via Sachseln 2 [LUZERN-INTERLAKEN EXPRESS] [LUZERN-INTERLAKEN EXPRESS] 20 19 S5 Luzern via Alpnachstad 1 6 35 Luzern 1 13 35 Luzern 1 20 24 Meiringen via Sachseln– 2 [LUZERN-INTERLAKEN EXPRESS] [LUZERN-INTERLAKEN EXPRESS] Brünig-Hasliberg 6 39 S5 Giswil via Sachseln 2 13 39 S5 Giswil via Sachseln 2 [LUZERN-INTERLAKEN EXPRESS] 6 48 S55 Sachseln 2 13 49 S5 Luzern via Alpnachstad 1 20 35 Luzern 1 6 49 S5 Luzern via Alpnachstad 1 [LUZERN-INTERLAKEN EXPRESS] 20 39 S5 Giswil via Sachseln 2 14 00 Gleis 20 49 S5 Luzern via Alpnachstad 1 7 00 Gleis 14 09 S5 Giswil via Sachseln 2 7 09 S5 Giswil via Sachseln 2 14 19 S5 Luzern via Alpnachstad 1 21 00 Gleis 7 09 S55 Luzern via Alpnach Dorf 1 14 24 Interlaken Ost via Sachseln– 2 7 19 S5 Luzern via Alpnachstad 1 Brünig-Hasliberg
    [Show full text]
  • A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland
    A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland Dr. Liliana Schönberger Contents Abstract .............................................................................................................................. 3 1 Introduction ............................................................................................................. 4 1.1 Light pollution ............................................................................................................. 4 1.1.1 The origins of artificial light ................................................................................ 4 1.1.2 Can light be “pollution”? ...................................................................................... 4 1.1.3 Impacts of light pollution on nature and human health .................................... 6 1.1.4 The efforts to minimize light pollution ............................................................... 7 1.2 Hypotheses .................................................................................................................. 8 2 Methods ................................................................................................................... 9 2.1 Literature review ......................................................................................................... 9 2.2 Spatial analyses ........................................................................................................ 10 3 Results ....................................................................................................................11
    [Show full text]
  • Swiss Travel System Map 2021
    ai160326587010_STS-GB-Pass-S-21.pdf 1 21.10.20 09:37 Kruth Strasbourg | Paris Karlsruhe | Frankfurt | Dortmund | Hamburg | Berlin Stuttgart Ulm | München München Swiss Travel System 2021 Stockach Swiss Travel Pass Blumberg-Zollhaus Engen Swiss Travel Pass Youth | Swiss Travel Pass Flex Bargen Opfertshofen Überlingen Area of validity Seebrugg Beggingen Singen Ravensburg DEUTSCHLAND Radolfzell Schleitheim Hemmental Lines for unlimited travel (tunnel) Mulhouse Thayngen Mainau Geltungsbereich Meersburg Schaffhausen Ramsen Linien für unbegrenzte Fahrten (Tunnel) Zell (Wiesental) Wangen (Allgäu) Erzingen Oster- Neuhausen Stein a.R. Konstanz fingen Version/Stand/Etat/Stato:12.2020 (Baden) Rheinau Kreuzlingen Friedrichshafen Waldshut Due to lack of space not all lines are indicated. Subject to change. Marthalen Basel Weil a.R. Aus Platzgründen sind nicht alle Linien angegeben. Änderungen vorbehalten. Bad Zurzach Weinfelden Lines with reductions (50%, 1 25%) No reductions EuroAirport Riehen Koblenz Eglisau Frauenfeld Romanshorn Lindau Basel St.Johann Basel Möhlin Laufenburg Immenstadt Linien mit Vergünstigungen (50%, 1 25%) Keine Ermässigung Bad Bf Nieder- Stein-Säckingen Bülach Sulgen Arbon Basel Rheinfelden weningen Braunau Sonthofen Delle Pratteln Turgi Rorschach Bregenz Boncourt Ettingen Frick Brugg Zürich Bischofszell Rheineck Bonfol Liestal Baden Flughafen Winterthur Wil Rodersdorf Dornach Oberglatt Heiden St.Margrethen Aesch Gelterkinden Kloten Turbenthal St.Gallen Walzenhausen Roggenburg Wettingen Also valid for local public transport
    [Show full text]
  • Mobility After a Local Income and Wealth Tax Reform in Switzerland∗
    Beggar-Thy-Neighbour Tax Cuts: Mobility after a Local Income and Wealth Tax Reform in Switzerland∗ Isabel Z. Martínezy LISER September 5, 2016 Abstract Tax competition between cities and states raises the question to what extent taxpayers respond to differences in income tax rates by migrating to low-tax areas. This paper analyzes two large cantonal tax reforms in Switzerland in 2006 and 2008. The canton of Obwalden first introduced a regressive income tax with the explicit purpose of attracting affluent taxpayers, followed by a flat rate tax, lowering taxes for all taxpayers. DiD estimations comparing Obwalden with neighboring cantons confirm that the reform was successful in increasing the canton’s tax base by increasing the share of rich (+20-30%) and their average income (+13-23%). Using individual tax data I apply a 2SLS approach to estimate how responsive migration was to the tax reduction. I find a large elasticity of the inflow of rich taxpayers with respect to the average net-of-tax rate ranging from 3.1 to 6.7. The elasticity of the stock of rich taxpayers is 2–2.6. These large elasticities can be explained by (i) the large pool of intentionally treated in the present institutional setting, which puts almost no restrictions on taxpayers to take advantage of the low tax, and (ii) the initially low share of rich taxpayers in Obwalden combined with the small size of the canton. DiD estimates of cantonal revenue, however, suggest that the tax cuts despite attracting and retaining a substantial number of rich taxpayers, did not lead to an increase in cantonal tax revenue per capita.
    [Show full text]
  • Sektionsrangliste Feldmeisterschaft 2012
    Rangliste Zentralschweizer Feldmeisterschaft 2012 18. / 22. Mai in Sachseln Sektionsrangliste Rg. Sekt-Nr Name Vorname Jg Wohnort Pkt. 3.TS 2.TS 1. TS Ausz. Gr.Nr. Lizenz 1. SG Sachseln 1. 409 Rohrer Toni 51 Sarnen 47 94 90 98 KK 1 167295 2. 409 Müller Pascal 89 Lungern 46 98 97 97 KK 1 369801 3. 409 Rohrer Niklaus 34 Sachseln 45 94 89 96 KK 1 167288 4. 409 Spichtig Cäsar 77 Sachseln 45 93 93 87 KK 1 100842 5. 409 Britschgi Karin 74 Kerns 45 91 89 91 KK 1 100841 6. 409 Meyer Toni 61 Sachseln 45 89 94 85 KK 1 100120 7. 409 Rohrer Niklaus 47 Sachseln 44 98 84 96 KK 1 167286 8. 409 Röthlin Hansruedi 63 Sachseln 44 96 99 95 KK 1 114564 361 9. 409 Kathriner Bruno 60 Sachseln 43 81 85 81 KK 2 167240 10. 409 von Moos Hanspeter 46 Sachseln 42 69 85 91 KK 2 167329 11. 409 Rohrer Christof 90 Lungern 42 76 88 95 2 321088 12. 409 Rothacher Franz 60 Kerns 42 94 87 90 2 155046 13. 409 Frank Werner 42 Stalden 41 86 94 88 KK 2 100846 14. 409 Gesseney Patrick 62 Alpnachdorf 40 82 85 88 2 115663 15. 409 Schälin Josef 38 Sachseln 37 85 80 84 2 167300 2. SG Kerns 1. 405 von Rotz Walter 43 Kerns 47 88 92 89 KK 1 192998 2. 405 Amrhein Philipp 92 Kerns 46 88 96 91 KK 1 321779 3. 405 Keiser Fredy 91 Kerns 45 98 92 86 KK 1 321780 4.
    [Show full text]
  • Engelberg Und Umgebung Engelberg and Surrounding
    ENGELBERG UND UMGEBUNG ENGELBERG AND SURROUNDING Engelberg-Titlis ist die grösste Winter- und Engelberg-Titlis is the largest winter and Sommer-Feriendestination der Zentral- summer holiday destination in central schweiz. Das abwechslungsreiche Kloster- Switzerland. The attractive village with dorf bietet ein einmaliges Ferienangebot the famous monastery offers a wide für Familien, Einsteiger und Profis. Die variety of holiday activities for families, vielseitigen Aktivitäten machen Ihren newcomers and those in the know. The Aufenthalt zum unvergesslichen Berg- many exciting options will make your stay erlebnis. an unforgettable mountain experience. TITLIS GLETSCHERPARK TITLIS CLIFF WALK 5 2 TITLIS GLACIER PARK TITLIS CLIFF WALK Weitere Informationen unter: More Information: SCHAUKÄSEREI7 www.engelberg.ch oder im www.engelberg.ch or at www.titlis.ch SHOW CHEESE FACTORY www.titlis.ch 3 TITLIS ICE FLYER Tourist Center Engelberg, Klosterstrasse 3, Tourist Center Engelberg, Klosterstrasse 3, TITLIS ICE FLYER 6391 Engelberg. Telefon +41 41 639 77 77 6391 Engelberg. Phone +41 41 639 77 77 www.schaukaeserei-engelberg.ch www.titlis.ch 1 SEILPARK HIGH ROPE PARK Finsteraarhorn Titlis Klein Titlis 4274 www.seilpark-engelberg.ch 3239 3028 SustenhornTITLIS 6 CHOCOLATE SHOP TITLIS CHOCOLATE SHOP 2 3503 Gr. Spannort 4 6 Schlossberg 3198 Kl. Spannort 3 3132 3140 www.titlis.ch Engelberger Rotstock Wissigstock Reissend Nollen TITLIS4 GLETSCHERGROTTE 3003 2818 2887 5 RUDERN Wissberg TITLIS GLACIER CAVE Ice Flyer 8 2627 Gletscherpark ROWING Buochserhorn
    [Show full text]
  • Landschaftsplan Verwaltungsgemeinschaft Laupheim
    Landschaftsplan Verwaltungsgemeinschaft Laupheim 2004 Erläuterungsbericht zum Landschaftsplanentwurf für das Gebiet der Verwaltungsgemeinschaft Laupheim mit der Stadt Laupheim und den Gemeinden Achstetten, Burgrieden und Mietingen Verfasser: Thomas Becsei, Freier Garten- und Landschaftsarchitekt BDLA 72072 Tübingen, Fronländer 22 unter Mitarbeit von Petra Henes, Dipl. Ing. (FH) in Zusammenarbeit mit dem Baudezernat Laupheim und den Gemeindeverwaltungen Achstetten, Burgrieden, Mietingen Tübingen/Laupheim März 1995 Geändert Dez 1999 Biotopkartierung nach § 24a BWNatSchG Ausgleichsflächen Geändert Dez 2004 Verfasser: Thomas Becsei und Stadtplanungsamt Laupheim Aktuelle Änderungen: Kapitel 8.7. Vorrangflächen für Ausgleichsmaßnahmen Kapitel 9.4. Vernetzungsstrukturen Vorschläge Kapitel 10.0. Grünstrukturen: Bestand und Ziele Geändert März 2006 Kapitel 6.12 FFH Gebiete Kapitel 11.00 Waldbiotopkartierung Verfasser: Thomas Becsei und Stadtplanungsamt Laupheim Landschaftsplan Verwaltungsgemeinschaft Laupheim Inhalt A. PROBLEMSTELLUNG 8 1. Einführung 8 1.1 Rechtliche Grundlagen 8 1.2 Arbeitsablauf, Verfahren 9 1.3 Planungsanlass 11 2. Räumliche Lage 12 3. Vorgaben des Regionalplanes und des Flächennutzungsplanes 13 3.1 Vorgaben des Regionalplanes 13 3.2 Vorgaben des Flächennutzungsplanes 14 B. BESTANDSAUFNAHME UND WERTUNG 15 4. Naturgüter 15 4.1 Geologie 15 4.2 Boden 16 4.3 Entwässerung und Grundwasser 18 4.4 Klima 18 4.5 Vegetation 22 4.5.1 Potentielle natürliche Vegetation 22 4.5.2 Heutige Vegetation 22 4.6 Fauna 23 5. Natürliche Eignung der Landschaft für bestimmte Funktionen 25 5.1 Naturschutzpotential 25 5.1.1 Vorhandene Schutzgebiete 25 5.1.2 Wertvolle Biotope 26 5.2 Wasserdargebotspotential 27 5.2.1 Oberflächengewässer 27 5.2.3 Grundwasser 27 5.3 Erlebnis- und Erholungspotential 28 5.3.1 Natürliches Erlebnis- und Erholungspotential des Landschaftsraumes 28 5.3.2 Infrastrukturelles Erlebnis- und Erholungspotential 30 5.3.3.
    [Show full text]
  • Maxon Motor Opens Innovation Center at Lake Sarnen
    Media release, November 9, 2018 maxon motor opens Innovation Center at Lake Sarnen. The drive specialist is focusing its competences. After two years of construction, maxon motor ag opened its new Innovation Center at the headquarters in Sachseln, Switzerland. This new innovation center will house the production of microdrives for the medical technology industry. The drive specialist is also taking a look back at its storied past with the release of a new book. Swiss drive specialist maxon motor is adding another chapter to its ongoing success story: On Friday, November 9, 2018, the new Innovation Center opened at the company‘s headquarters in Sachseln, Switzerland. The new building will provide an environment for the focused collaboration of various research and development departments. The six-story building also offers space for the significantly expanded production of microdrives for use in medical technology. These drives are used in insulin pumps, medication delivery systems, or surgical robots. In order to fulfill the highest quality standards, maxon is integrating state-of-the-art cleanrooms into its production. With these expansions and upgrades, maxon is ready for future growth. More than 1200 employees currently work at the maxon headquarters. The new Innovation Center is the fifth building at the site, and it will be connected to the other buildings via footbridges. The new building consists of two basement levels for parking and technical facilities, two production levels, and two office floors. A solar panel system on the rooftop will provide up to 180 megawatt-hours of energy every year. The environment is complemented by trees, bushes, and a biotope.
    [Show full text]
  • Gästebroschüre Guest Brochure
    GÄSTEBROSCHÜRE GUEST BROCHURE WINTER 2020/2021 Cover : INHALT TABLE OF CONTENTS Blick vom Bonistock auf Erzegg, Melchsee-Frutt Langlaufloipe im Langis 05 Anreise 35 Entdecken 55 Panoramakarte Getting here Discover Panoramic map 06 Ferienorte 37 Erholen Holiday destinations Relax 09 Top-Events 50 Geniessen Top events Enjoy 10 Erleben 52 ­Information Experience Information WO ? ANREISE GETTING HERE OW ! WILLKOMMEN IM MITTELPUNKT Ferien können Sie überall machen. Im Mittelpunkt stehen Sie aber nur bei uns. Nicht einzig, weil unser Kanton die geografische Mitte der Schweiz bildet, nein: Vor allem weil wir hier in Obwalden Gastfreundschaft als Wert betrachten, nicht als Schlagwort. Sie werden das schnell spüren – in unseren Ferienorten und Wintersportgebieten hat man Zeit für Sie; unsere Unterkünfte werden nicht von Managern geführt, sondern von Menschen. In unseren oft lokal geprägten Restaurants und Hütten empfängt man Sie voller Wärme. Bei Veranstaltungen begegnen wir Ihnen als Freunde, nicht als Fremde und wenn Sie bei uns ein Abenteuer wagen, sind Sie nicht nur in kompetenten, sondern in fürsorglichen Händen. Erfreuen Sie sich Ihres Winters bei uns und achten Sie beim Blättern in Luzern-Interlaken Express / Lungerersee dieser Gästebroschüre besonders auf unsere Geheimtipps – den Kern echter, entspannter Ferien im Mittelpunkt. Obwalden bildet, eingebettet zwischen Lu- Nestling between Lucerne and Interlaken, zern und Interlaken, die geografische Mitte der Obwalden marks the geographical centre Schweiz (Älggialp). Die Ferienregion liegt of Switzerland (Älggialp). This holiday region an der Gotthard-Nord-Süd-Verbindung und is situated on the Gotthard north-south tran- ist vom Flughafen Zürich Kloten mit dem sit route, less than one hour’s drive from WELCOME TO THE HEART OF SWITZERLAND! Auto in weniger als einer Stunde erreichbar.
    [Show full text]
  • Kalenderwoche Nr
    Mitteilungsblatt Gemeinde Bihlafingen Große Kreisstadt Laupheim Kalenderwoche 28 15. Juli 2021 Öffnungszeiten – Ortsverwaltung Bihlafingen Bericht über die öffentliche Ortschaftsratssitzung vom 29. Juni 2021 Montag, Dienstag, Donnerstag, Freitag: 08:30 – 11:30 Uhr TOP 1: Bebauungsplan „Baumäcker in Mittwoch: geschlossen Bihlafingen“-Auslegungsbeschluss- Der Ortschaftsrat hat den vorgestellten Bebauungspla- Bürgersprechstunde Ortsvorsteherin Fr. Stetter: nentwurf mit den örtlichen Bauvorschriften zugestimmt Die Bürgersprechstunde von Frau Stetter findet nach sowie den Empfehlungsbeschluss gefasst, die Beteili- telefonischer Voranmeldung statt: gung der Öffentlichkeit und die Beteiligung der Behör- den und sonstigen Träger öffentlicher Belange nach Donnerstag: 18-19 Uhr und nach Vereinbarung. dem BauGB durchzuführen. Die Ortsverwaltung kann bis auf weiteres nur nach vor- heriger Terminvereinbarung zu den gewohnten Öff- TOP 2: Bürgerfragestunde nungszeiten unter der Telefonnummer 3591 oder Auf die Anregung eines Bürgers, das Baugebiet Bau- per @-Mail unter [email protected] aufge- mäcker von Norden zu erschließen, wird informiert, sucht werden. Ferner besteht Maskenpflicht! dass diese Umgehungstraße finanziell sehr teuer wer- Bitte tragen Sie eine medizinische Maske, also eine OP den würde. Die Frage nach der ausreichenden Kapazi- Maske bzw. eine FFP 2 Gesichtsmaske. tät des Retentionsbeckens für die Abhaltung von Stark- Stoffmasken, Schals, Loops oder Gesichtsvisiere dür- regen wird seitens des Planungsamtes mit ja beant- fen nicht mehr genutzt werden. wortet. Ein Fachbüro habe die Dimensionen berechnet, Vielen Dank. das Landratsamt sei ebenso involviert. Weiterhin wird Weitere Regelungen der Corona-Verordnung gelten nach den Vergaberichtlinien für die Bauplatze gefragt. selbstverständlich auch in der Ortsverwaltung, weshalb Diese werden derzeit von der Stadtverwaltung erarbei- der Mindestabstand und die Hygienemaßnahmen auch tet und müssen dem Gleichheitsgrundsatz und sonsti- hier eingehalten werden müssen.
    [Show full text]