Morphosyntactic Variation in Northern English: the Northern Subject Rule, Its Origins and Early History

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Morphosyntactic Variation in Northern English: the Northern Subject Rule, Its Origins and Early History Morphosyntactic variation in Northern English: The Northern Subject Rule, its origins and early history 2 Published by LOT phone: +31 30 253 6006 Trans 10 3512 JK Utrecht e-mail: [email protected] The Netherlands http://www.lotschool.nl Cover illustration: detail of limestone pavement at Malham Cove, Yorkshire, by Alfke de Haas ISBN: 978-94-6093-074-4 NUR 616 Copyright © 2011: Nynke K. de Haas. All rights reserved. 3 Morphosyntactic variation in Northern English: The Northern Subject Rule, its origins and early history Een wetenschappelijke proeve op het gebied van de Letteren Proefschrift ter verkrijging van de graad van doctor aan de Radboud Universiteit Nijmegen op gezag van de rector magnificus prof. mr. S.C.J.J. Kortmann, volgens besluit van het College van Decanen in het openbaar te verdedigen op woensdag 14 december 2011 om 15.30 uur precies door Nynke Karola de Haas geboren op 4 oktober 1979 te Leiden 4 Promotor: Prof.dr. A.M.C van Kemenade Copromotor: Dr. B.L.J. Los Manuscriptcommissie: Prof.dr. R.W.N.M. van Hout (voorzitter) Prof.dr. L.C.J. Barbiers (Meertens Instituut) Dr. W.A.M. van der Wurff (Newcastle University) 5 Acknowledgements These acknowledgements have been a long time in the making. More than six- and-a-half years ago, when I was gleefully engaged in doing research for my MA thesis and dragging my feet about writing it all down, my supervisor, Ans van Kemenade, offered me the wonderful opportunity to continue doing research as a PhD candidate. Ans, you have been a steady guide through the sometimes confusing web of options that is research and very pleasant to work with, not to mention a repeated intermediary for job opportunities. Dankjewel! Bettelou, you joined my supervisory team a little later and weren’t involved quite as closely, but you were always there when I needed advice of mental support and your comments were invaluable, especially in the final stages of my writing process. Dankjewel! Gentlemen of the manuscript committee, Roeland van Hout, Wim van der Wurff and Sjef Barbiers, thank you for taking the time to read everything and for your (sometimes minute) comments. Roeland, thank you for your guidance in statistics as well. I’ve been fortunate to have been taught by a number of inspiring, friendly and supportive lecturers; among them, Jan-Wouter Zwart deserves special mention. Dank! A number of people have helped this project along at various stages by providing information, copies of their work or suggestions, among them William Badecker, Michael Benskin, Derek Britton, Marcelle Cole, Karen Corrigan, Graham Isaac, Juhani Klemola, Margaret Laing, Stephen Laker, Roger Lass, Peter Schrijver, Sali Tagliamonte, Keith Williamson, David Willis and Ellen Woolford. Thank you! Lukas Pietsch, thank you for writing your dissertation on the (modern) NSR, thus providing me with invaluable information, and for taking the time to correspond with me and give me the benefit of an outsider’s perspective on my early syntactic analyses. And, of course, danke schön for the sleek version of your map. Eva Pantelakis, thank you for coaching me for a while - you really made a difference. 6 Writing this thesis would have been much less fun if I hadn’t been surrounded by friendly colleagues for most of the time. Eric Kellerman, Thea Steeghs, Sándor Chardonnens, Monique van der Haagen, Pieter de Haan, and other friendly people of the Radboud English department, thank you for being there! Rosanne Hebing and Gea Dreschler, ditto and thanks for all the fun chats. Dear (ex-) office mates (Marion Elenbaas, Monique Tangelder, Michel Verhagen, Anne Ribbert and Griet Coupé, Astrid Bracke, Maarten van Gageldonk, Doris Einsiedler), thanks for being around. Marion, you were my PhD candidate role model when I first started out (and long after). Maarten, it’s good to have you, dinners at your place are especially relaxed, and thank you so much for being a transatlantic photoshop wizard. Astrid, Viking princess, thank you for listening to my rants, worries and inconsequential trivia, and especially for taking care of my manuscripts when they were in need and I was due at the airport. Anne and Griet, you were my work BFFs before Astrid arrived, and general BFFs by now; it’s good to know you’re always there. Griet, you’re the most elegant and warm- hearted human jukebox I know, and our default dinner destination together with Bas (thank you as well, Bas!). Anne, you are at once incredibly empathetic and frequently recalcitrant in your own unparalleled way. You rock :). Ladies, long may the dinner nights continue! Suzanne van der Feest, we only shared work lunches for a brief time, but you’ve become very important to me since and I hope to continue to see a lot of you. You are fiercely sweet and always bring a smile to my face :). Other PhD candidates and junior researchers who have made my life more fun over the years, over talks, dinners or drinks are Dennis Kersten, Rinske Koehorst, Martijn Stevens, Erie Tanja, and the Cultuur Café linguists: Rik van Gijn, Folkert de Vriend, Peter de Swart, Lotte Hogeweg, Sander Lestrade, Karen Keune, and Eric Sanders. Gertjan Tommel, Inge Oudsen, and other fellow PhD representatives, it was a pleasure working with you. Gertjan, it’s good to have you close by! The Diachronic Dialogue group has also been a positive addition, and some of you have become real friends. I’d especially like to thank Pepijn Hendriks (you are a wonderful partner in crime for linguistic, map- 7 related and train-related geekery; I hope we can translate that into a trip sometime soon), Robert Cloutier, Frank Landsbergen, Evie Coussé, Tine Defour and Froukje Henstra. I’m so glad we have facebook, so I can still feel I have you around. Victorina González Diaz, I wish you lived closer by. Hanneke Luth, thanks for the virtual shoulder to cry on during some last-minute stress. Albert Deuzeman, thanks for writing such inspiring acknowledgements; I sometimes miss our breakfasts together. Elise Darmon, thank you for showing me how to defend a thesis in style, and for your continued friendship. Jacob Vosmaer, you were my virtual office mate for a while and are still a really good friend. Your personal development has really been impressive. I’m so glad you opened up! Ivana Brasileiro Reis Pereira, I’m still glad to have you now that you’re a neighbour instead of part of my extended in-laws. I love your ironic sense of humour and look forward to seeing more of it over tea. Dirk Bakker (there’s no one like you, and I’m glad we’re now both done!), Edzo Botjes, Erik Cats, Hidde Kross, Femke Schat (Hotel Femke): thank you for the fun we’ve had so far. Wieke van ‘t Veer, Eliza ten Kate and Koen Sebregts: my day-to-day life wouldn’t be nearly as much fun without you on facebook, and I hope to see a lot of you in real life, too. Diana Groe, your blog helped pull me through a difficult time and I’m grateful to have you as a friend. Dear family members, thank you too! Papa and Janny, thank you for all your support and for being a safe haven. Papa, I love your plan to read this thesis! Mama, thanks for all your love. Alfke and Max, thanks for being there and being fun. Alfke, thank you for proofreading as much as you could! As always, the most important person will be thanked last. Asbjørn, I never thought I would end up with you and our relationship still feels like a bit of a miracle. Thank you for saying gambatte and for being utterly awesome! 8 9 Contents Chapter 1 - Introduction ............................................................................................................. 13 1.1 The Northern Subject Rule............................................................................................ 13 1.2 What we need to know about the early NSR......................................................... 14 1.3 Method ................................................................................................................................... 19 1.4 Results .................................................................................................................................... 21 1.5 Overview ............................................................................................................................... 23 Chapter 2 – Historical and dialectological background ................................................ 25 2.1 Introduction......................................................................................................................... 25 2.2 Early Northern English: origins and contact with other dialects ................ 25 2.2.1 The origins of the Anglo-Saxons and (Northern) Old English .............. 25 2.2.2 Northumbrian and other Old English dialects ............................................ 30 2.2.3 Northern Middle English and other ME dialects ........................................ 33 2.3 Contact with Brythonic and Old Norse .................................................................... 34 2.3.1 Population size and genetic evidence ............................................................. 35 2.3.2 Contact with Brythonic Celtic ............................................................................. 41 2.3.3 Contact with Old Norse .......................................................................................... 50 2.4 Conclusion ............................................................................................................................ 58 Chapter 3 – The NSR in a diachronic and dialectological perspective ................... 59 3.1 Introduction........................................................................................................................
Recommended publications
  • Northumbrian Rounded Vowels in the Old English Gloss to the Lindisfarne Gospels
    167 Northumbrian Rounded Vowels in the Old English Gloss to the Lindisfarne Gospels Johanna Wood Aarhus University Abstract This paper1 investigates the distribution of mid-front rounded vowels in the Northumbrian glosses to the Lindisfarne gospels. Rounding after /w/ is a dialect feature of late Old Northumbrian. Numerical counts for the distribution of the feature are merged with new data. The goal is to see whether the data support already hypothesized demarcations in the text. The main fi nding is that the gospel of Luke and the second half of Mark have the most frequent occurrences of this feature and therefore are the most conservative sections of the glosses. 1. Introduction The debate regarding the authorship of the Old English Gloss to the Lindisfarne Gospels has maintained a continued presence in academic literature for at least 150 years. This paper contributes to that debate by further investigating the distribution of mid-front rounded vowels throughout the four gospels. The Lindisfarne bible in Latin was written at Lindisfarne Priory on Holy Island and ascribed to the monk Eadfrith, who was Bishop of Lindisfarne between 698 and 721. The Lindisfarne community, after being 1 Many thanks to Elly van Gelderen, Sten Vikner, and the participants in the Workshop on the Old English Glosses to the Lindisfarne Gospels (Arizona State University, May 26-27, 2017) for helpful comments. Thank you to Ocke Bohn for his cheerful collegiality and for motivating my interest in Old English vowel variants. Anne Mette Nyvad, Michaela Hejná, Anders Højen, Anna Bothe Jespersen & Mette Hjortshøj Sørensen (Eds.), A Sound Approach to Language Matters – In Honor of Ocke-Schwen Bohn (pp.
    [Show full text]
  • Lectures in History of the English Language and Method-Guides for Seminars
    Lectures in history of the English language and method-guides for seminars Contents Foreword……………………………………………………………………………..…3 1. What is English? A short history of the origins and development of English……….4 2. Lectures and seminar topics …………………………………………………………9 2.1.Lecture 1. The English language as a chief medium of communication …..9 2.2.Lecture 2. Historical background………………………………………….12 2.3. Lecture 3. Development of the language: Old English period …………...17 2.4.Lecture 4. Development of the language: Middle English period ………...20 2.5. Lecture 5. The Great Vowel Shift ………………………………………..25 2.6. Lecture 6. Development of the language: Modern English period ……....28 2.7. Lecture 7. 20th - Century English ………………………………………..34 2.8. Lecture 8. American English as a variety of the English language spoken in the United States ………………………………………………37 2.9. Lecture 9. Other varieties of English ……………………………………..39 2.10. Lecture 10. The future of English ……………………………………….44 3. Seminar topics for individual elaboration …………………………………………..47 4. Five events that shaped the History of English …………………………………….83 5. Historic English text samples ………………………………………………………88 6. Tables of grammatical changes during the history …………………………………92 7. Comparison of British and American vocabulary ………………………………….94 8. Test your knowledge – Self assessment ……………………………………………108 8.1. Module Test on Lecture (1-5) …………………………………………….108 8.2. Module Test on Lecture (6-10) …………………………………………...110. 9. Reccommended literature …………………………………………………………..112 2 Foreword History of the English language is one of the essential courses forming the linguistic background of a specialist in philology. It studies the uplifting and advancement of English, its structure and peculiarities in the old days, its similarities to other languages of the same family and its unequalled specific features.
    [Show full text]
  • Vocalisations: Evidence from Germanic Gary Taylor-Raebel A
    Vocalisations: Evidence from Germanic Gary Taylor-Raebel A thesis submitted for the degree of doctor of philosophy Department of Language and Linguistics University of Essex October 2016 Abstract A vocalisation may be described as a historical linguistic change where a sound which is formerly consonantal within a language becomes pronounced as a vowel. Although vocalisations have occurred sporadically in many languages they are particularly prevalent in the history of Germanic languages and have affected sounds from all places of articulation. This study will address two main questions. The first is why vocalisations happen so regularly in Germanic languages in comparison with other language families. The second is what exactly happens in the vocalisation process. For the first question there will be a discussion of the concept of ‘drift’ where related languages undergo similar changes independently and this will therefore describe the features of the earliest Germanic languages which have been the basis for later changes. The second question will include a comprehensive presentation of vocalisations which have occurred in Germanic languages with a description of underlying features in each of the sounds which have vocalised. When considering phonological changes a degree of phonetic information must necessarily be included which may be irrelevant synchronically, but forms the basis of the change diachronically. A phonological representation of vocalisations must therefore address how best to display the phonological information whilst allowing for the inclusion of relevant diachronic phonetic information. Vocalisations involve a small articulatory change, but using a model which describes vowels and consonants with separate terminology would conceal the subtleness of change in a vocalisation.
    [Show full text]
  • The Scots Language and Its European Roots Dr Sheila Douglas
    The Scots Language and Its European Roots Dr Sheila Douglas The following is an edited version of a paper which the late Dr Sheila Douglas (1932-2013) gave at the Robert Gordon University's Heritage Conference in 1994. Sheila was a member of the SLRC's Council and our thanks are due to her and her family for giving permission to allow this paper to be reproduced on this site. ********** In the North of Europe there is a family of languages all of which bear certain resemblances to one another, most of which have been subject to each other's influences as well as those of other languages and all of which are consequently of a mixed character, as many languages are. These are the Germanic languages, which in turn are only one of the groups of languages that form the Indo-European language map. English and Scots are two of these Germanic languages as are for example, German and Dutch, Norwegian and Danish. No one argues against the separate existence of any of these languages, except for Scots. What are the grounds for this argument? The most common one is that Scots is just a dialect of English. To anyone who knows anything at all about Scots, or language in general, this is manifestly absurd. First of all, Scots is not one dialect but several. Put a man from Wick, another from Aberdeen, a third from Perth, in a room with a Fifer, a Glaswegian and a Borderer, and see if they all speak the same dialect. They are just as distinct from one another as a Scouse, a Cockney, a Geordie, a man from Avon, Dorset or Devon would be.
    [Show full text]
  • Examples of Old Middle and Modern English
    Examples Of Old Middle And Modern English Isocheimal Blake overcropped that Margot maun eligibly and imbuing uncommonly. Ensuing Andy localizing very orthographically while Fred remains self-constituted and circumspective. Chautauqua and pelvic Moshe accents her larder madden while Garwood jellies some Ennius molecularly. Pa and english of old middle and modern With her to Early Modern English, finally, the analysis reveals that there for ongoing changes in morphology also pursue this period. The progressive is used to breast a continuing action. Some verbs ceased to function as modals during this Early Modern period. During workshop time period, with vocabulary of Old English was based on the Anglo Saxon words with borrowed words from the Scandinavian languages of Danish and Norse in addition means the Latin. As a result, words enter the satellite of common speech through the familiarity that literature had struck them, once before literature tended rather the base ten vocabulary on the resources of common speech. Tyndale however, uses the ending: frute. Depending on your local tongue, the languages that you wiggle and the ones that everybody actually because of, every answer would vary. Christian symbolisms in turn story. In many respects, Walker was swimming against the apron of language change. Because the Germans tended to tight and forty out as native British Irish, Welsh, and Scots, Old English unfortunately has enough influence how those languages. With different database we actually able too search out constructions and random order configurations automatically, making possible investigations hitherto impracticable. Like this ability to this certainly does not and old english only public link.
    [Show full text]
  • Authenticity, Identity and the Historicization of the Pitmen Painters
    “But ye de de art, divvint ye?” Authenticity, identity and the historicization of the Pitmen Painters. In Looking North: Northern England and the national imagination , cultural historian Dave Russell discusses the role of culture in shaping the idea of ‘the North’ both for Northerners themselves, and for those beyond the region: ‘[…] most people outside the North and many within it have come to know the region not through personal experience but via versions they encounter in the field of culture. To explore the constructed ‘North’ then, is to engage not with some peripheral academic plaything but with a major factor in the definition of popular mentalities’ (Russell, p.4). Contemporary cultural representations of ‘northern-ness’ are regularly presented and re-presented through screen, stage, literature, music and art, from the critically acclaimed Northumbrian folk music of The Unthanks to the reality TV horror show Geordie Shore . 1 Constructed, culturally mediated versions of the North – whether good or bad, true or false - continue to exert a powerful influence on the perception and understanding of the North of England. In theatre, playwrights such as Andrea Dunbar, Shelagh Delaney, Alan Plater, John Godber, Peter Flannery, Alan Bennett and Alan Ayckborn have offered compelling portraits of northern life and culture on stage, and have often done so ‘from the inside’, presenting the north from an intimately northern, regionalist perspective. The Newcastle-born playwright Lee Hall has likewise dealt with northern themes and settings in a number of works, including his recent revision of Alan Plater’s Close the Coalhouse Door . Perhaps best known for the 2000 screenplay of his original stage play Billy Elliott , which followed the story of an aspiring ballet dancer growing up in a Durham mining community during the 1984-5 Miner’s Strike, Hall returned to the north east of England - and its mining heritage – in his play The Pitmen Painters which premiered in 2007 at the Live Theatre in Newcastle-upon-Tyne.
    [Show full text]
  • History of the English Language Навчально-Методичний Посібник
    The National University of Kyiv-Mohyla Academy English Language Department Olena Kucherova HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE Course Guide Навчально-методичний посібник Київ 2020 Національний університет «Києво-Могилянська Академія» Укладач – Кучерова Олена Олександрівна Навчально-методичний посібник “History of the English Language: A Course Guide” призначений для студентів спеціальності філологія. У посібнику подається стислий виклад основних теоретичних тем курсу, пропонується спектр теоретичних питань і практичних завдань за темами курсу відповідно до Програми курсу історії англійської мови НаУКМА. Крім того, в посібнику подано тексти для читання з головних періодів розвитку англійської мови, таблицю визначальних подій, які вплинули на розвиток мови, і словник ключових термінів. Розрахований для використання під час аудиторної та самостійної роботи студентів. Рецензенти: Моісеєнко О. Ю. – професор кафедри англійської мови Національного університету “Києво-Могилянська академія”, доктор філологічних наук, доцент. Федоренко С. В. – професор кафедри теорії, практики та перекладу англійської мови Національного технічного університету України “Київський політехнічний інститут імені Ігоря Сікорського”, доктор педагогічний наук, професор. 2 CONTENTS PREFACE…………………………………………………………….4 The Backgrounds of English…………………………………………5 The Old English Period (449-1100)…………………………………17 The Middle English Period (1100-1500)…………………………….33 The Early Modern English Period (1500-1800): Society, Spellings, and Sounds………………………………………51 The Early Modern English Period
    [Show full text]
  • 8Th Northern Englishes Workshop 2018 Book of Abstracts
    8th Northern Englishes Workshop 2018 Book of Abstracts Newcastle University 27th-28th March 2018 ii Contents [In]stability in the use of a stable variable across the life-span: Evidence from Tyneside (Johanna Mechler and Isabelle Buchstaller).....................1 Linguistic repercussions of political and socioeconomic changes Sound changes in a West Cumbrian peripheral community (Sandra Jansen)..................2 What exactly does it mean to be `bidialectal'? (Jennifer Smith and Sophie Holmes- Elliott)..........................................3 Three vernacular determiners in York English: evidence for the development of the English determiner system (Laura Rupp).......................4 Morphological simplification in the late Northumbrian dialect: the case of weak verbs class II (Elisa Ram´ırez P´erez).............................5 The curious development of have-raising in Scotland (Gary Thoms, David Adger, Car- oline Heycock and Jennifer Smith)..........................6 Implicit and explicit attitudinal discrepancy (IED) in Northern English and Southern English speech evaluations as an indicator of language attitude change in progress (Robert McKenzieand Erin Carrie)..........................7 You had me at \hello": Linguistic profiling of premium property viewings in North East England (Ellie Beach)..............................8 Creeping above the social radar: evaluation of post-nasal [g] in the North West of England (George Bailey)................................9 Northernness and dialect discrimination in the Manchester Voices
    [Show full text]
  • Old Northumbrian Verbal Morphology in the Glosses to the Lindisfarne Gospels
    UNIVERSIDAD DE SEVILLA Facultad de Filología Departamento de Lengua Inglesa OLD NORTHUMBRIAN VERBAL MORPHOLOGY IN THE GLOSSES TO THE LINDISFARNE GOSPELS Marcelle Cole Sevilla, December 2011 1 1 UNIVERSIDAD DE SEVILLA FACULTAD DE FILOLOGÍA DEPARTAMENTO DE LENGUA INGLESA OLD NORTHUMBRIAN VERBAL MORPHOLOGY IN THE GLOSSES TO THE LINDISFARNE GOSPELS Tesis presentada para la colación del título de Doctora en Filología por la Lda. Dña. MARCELLE COLE Directora: Prof. Dra. Dña. JULIA FERNÁNDEZ CUESTA Sevilla, diciembre de 2011 2 2 To my parents 3 3 Acknowledgements 4 4 Table of Contents 1 Introduction and preliminaries 1.1 Introduction 1.2 Thesis and outline of the investigation 2 The manuscript of the Lindisfarne Gospels 2.1 The biography of the text 2.2 The authorship of the Lindisfarne glosses 2.2.1 Palaeographical evidence as a diagnostic for determining authorship 2.2.2 Linguistic variation as a diagnostic for determining authorship 2.3 The language of the Lindisfarne glosses 2.4 The sociolinguistic situation 2.5 The loss of present-tense suffixal -ð in English 2.5.1 Present tense markings in Old English 2.5.2 The proliferation of suffixal -s in English 2.6 Previous accounts of the origin of the -s ending 2.6.1 Sound change 2.6.2 Analogical influences 2.7 Summary 3 The Northern Subject Rule 3.1 The Northern Subject Rule in the North of England and Scotland 3.1.1 Northern Middle English and Middle Scots 3.1.1.1 Summary 3.1.2 Northern varieties during EModE and Modern English periods 3.1.2.1 Summary 3.2 The Northern Subject Rule outside the
    [Show full text]
  • Project Reports
    Project Reports This is a new item in the journal, a chance for projects to set out at greater length than in the Newsletter their aims and approaches and – in the case of more mature projects – to draw attention to their published results. Submissions of reports on new, ongoing or recently completed projects ( however ‘project’ is defined ) are very welcome for future issues — Editor. Recovering the Earliest English Language in Scotland: evidence from place-names www.gla.ac.uk/reels 1. INTRODUCTION The purpose of this report is to introduce the REELS project, funded by The Leverhulme Trust from January 2016 to December 2018 at the University of Glasgow. Building on the AHRC-funded ‘Scottish Toponymy in Transition: progressing county surveys of the place-names of Scotland’ (STIT) project (2011–14; PI Thomas Clancy), which scoped out work on the historical counties of Ayrshire, Berwickshire and Perthshire alongside producing full surveys of Clackmannanshire and Kinross-shire (Taylor et al. forthcoming/a and /b), REELS focuses on the place-names of Berwickshire, the heartland of Anglo-Saxon settlement in Scotland. Its aims are to inaugurate the survey of Berwickshire place- names, and to use the resulting data as source material for the study of the Northumbrian dialect of Old English and its development into Older Scots. 102 NOMINA 38 2. PROJECT TEAM The project team is as follows: Prof. Carole Hough (Principal Investigator) Dr Simon Taylor (Co-Investigator) Dr Eila Williamson (Research Associate) Mr Dàibhidh Grannd (PhD Student) Mr Brian Aitken (Systems Developer) The wider team of Advisors comprises: Dr Christopher Bowles (Archaeology Officer, Scottish Borders Council), Prof.
    [Show full text]
  • Linguistic Perspectives on a Variable English Morpheme Let‘S Talk About –S Laura Rupp · David Britain Linguistic Perspectives on a Variable English Morpheme
    Linguistic Perspectives on a Variable English Morpheme Let‘s talk about –s Laura Rupp · David Britain Linguistic Perspectives on a Variable English Morpheme “Who would have thought there was so much to say about verbal –s? In this engrossing book Laura Rupp and David Britain tie together an immense body of work from historical linguistics, formal linguistics, functional linguistics and sociolinguistics to propose a coherent and convincing account of the linguistic, social and discourse-pragmatic meanings conveyed by verbal –s. Teir remark- able feat points to an entirely new way of thinking about English morphology. Tis book is essential reading!” —Prof. Jenny Cheshire, Department of Linguistics, Queen Mary, University of London, UK “Tis state-of-the-art book on verbal-s is a tour de force that will engage schol- ars interested in novel accounts of the phenomenon’s development or who want to understand its morpho-syntax alongside its social and functional versatility in diverse English dialects from East Anglia to the Antipodes. Te authors’ approach is unique in utilising diachronic, formal, functional and var- iationist models to address the ‘Iconicity Hypothesis’, which proves crucial for explaining the spatial and temporal adaptability of verbal –s.” —Prof. Karen Corrigan, School of English Literature, Language and Linguistics, Newcastle University, UK Laura Rupp · David Britain Linguistic Perspectives on a Variable English Morpheme Let’s talk about –s Laura Rupp David Britain Faculty of Humanities Department of English Vrije Universiteit Amsterdam University of Bern Amsterdam, Te Netherlands Bern, Switzerland ISBN 978-1-4039-3968-5 ISBN 978-1-349-72803-9 (eBook) https://doi.org/10.1057/978-1-349-72803-9 Library of Congress Control Number: 2019932924 © Te Editor(s) (if applicable) and Te Author(s), under exclusive licence to Springer Nature Limited 2019 Te author(s) has/have asserted their right(s) to be identifed as the author(s) of this work in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988 Tis work is subject to copyright.
    [Show full text]
  • The Dialect of the Holy Island of Lindisfarne
    27/08/2015 Northumbrian dialects When we think of Northumbrian dialect, we might first think of The dialect of the Holy Island of the language of the middle and southeast of the county Lindisfarne ‒ with its characteristic sounds in words such as snow , hand , coat , dog , pub , boots The Roland Bibby Memorial Lecture ‒ and verb forms such as cannit , divn’t The Northumbrian Language Society But as you all know, Northumberland is quite a diverse county Morpeth linguistically th 11 October 2014 ‒ the urban dialect of Tyneside ‒ the Pitmatic of the coalfields Warren Maguire, University of Edinburgh ‒ the Cumbrian-like speech of the southwest of the county [email protected] ‒ and North Northumbrian, where influence from Lowland Scotland is most obvious ( canna , dinna ) 793 AD 10 km Population: Her wæron reðe forebecna Eyemouth 162, less than half native cumene ofer Berwick Distance from the Border: Norðanhymbra land 7 þet Connected to the mainland by a folc earmlice bregdon: þet Scottish Holy Island Borders Lowick causeway at ‘low waiter’, wæron ormete ligræscas, 7 opened in 1955 wæron geseowene fyrene dracan on þam lyfte Industry: fleogende. Þam tacnum Thropton Traditionally fishing and farming, sona fyligde mycel hunger, nowadays mostly tourism, with 7 litel æfter þam þæs ilcan Northumberland some farming, lobster and crab geares on .vi. idus Ianuarii fishing earmlice heðenra manna Schools: One first school, now joined with hergung adiligode Godes Newcastle cyrican in Lindisfarenaee Lowick Middle and high school in þurh reaflac 7 mansleht.
    [Show full text]