Where Are English- Language Speakers Distributed?

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Where Are English- Language Speakers Distributed? Chapter 5: Language 137 The global distribution of languages results from a combi- nation of two geographic processes—interaction and isolation. Origin and Diffusion People in two locations speak the same language because of migration from one of the locations to another. If the two of English groups have few connections with each other after the migra- English is the first language of 328 million people and is spoken tion, the language spoken by each will begin to differ. After a fluently by another one-half to one billion people (Figure 5-1). long period without contact, the two groups will speak lan- English is an official language in 57 countries, more than any guages that are so different they are classified as separate other language, and is the predominant language in two more languages. (Australia and the United States). Two billion people—one-third The interplay between interaction and isolation helps to of the world—live in a country where English is an official lan- explain regions of individual languages and entire language guage, even if they cannot speak it (Figure 5-2). families. The difference is that individual languages emerged in the recent past as a result of historically documented events, whereas language families emerged several thousand years English Colonies before recorded history. The contemporary distribution of English speakers around the world exists because the people of England migrated with their language when they established colonies during the past four centuries. Compare Figure 5-2 with Figure 8-8, which shows the KEY ISSUE 1 location of former British colonies. English is an official language in most of the former British colonies. Where Are English- English first diffused west from England to North America in the seventeenth century. The first English colonies were built in Language Speakers North America, beginning with Jamestown, Virginia, in 1607, and Plymouth, Massachusetts, in 1620. After England defeated Distributed? France in a battle to dominate the North American colonies during the eighteenth century, the position of English as the ■ Origin and Diffusion of English principal language of North America was assured, even after the ■ Dialects of English United States and Canada became independent countries. Similarly, the British took control of Ireland in the seven- The location of English-language speakers serves as a case teenth century, South Asia in the mid-eighteenth century, the study for understanding the process by which any lan- South Pacific in the late eighteenth and early nineteenth cen- guage is distributed around the world. A language origi- turies, and southern Africa in the late nineteenth century. In each nates at a particular place and diffuses to other locations case, English became an official language, even if only the colo- through the migration of its speakers. ■ nial rulers and a handful of elite local residents could speak it. More recently, the United States has been responsible for diffusing English to several places, most notably the Philip- pines, which Spain ceded to the United States in 1899, a year after losing the Spanish-American War. After gaining full independence in 1946, the Philip- pines retained English as one of its offi- cial languages along with Filipino. Origin of English in England The global distribution of English may be a function primarily of migration from England since the seventeenth century, but that does not explain how English came to be the principal language of the British Isles in the first place, or why Eng- lish is classified as a Germanic language. The British Isles had been inhabited for thousands of years, but we know nothing of their early languages until FIGURE 5-1 Teaching English. English is widely taught around the world, including this school in Thailand. tribes called the Celts arrived around 138 The Cultural Landscape 80° ARCTIC OCEAN ARCTIC OCEAN 70° Arctic Circle 60° 60° UNITED CANADA KINGDOM IRELAND 50° 50° 50° 50° PACIFIC 40° 40° 40° PAKISTAN 40° UNITED STATES ATLANTIC MALTA OCEAN OCEAN ISRAEL 30° 30° 30° 30° ANTIGUA & Tropic of BAHAMAS BARBUDA Tropic of Cancer DOMINICA Cancer INDIA JAMAICA ST. LUCIA 20° GAMBIA ARABIAN 20° BELIZE PHILIPPINES 160° PACIFIC SIERRA SEA BAY OF ST. KITTS & NEVIS BARBADOS LEONE SUDAN BENGAL 140° 150° ST. VINCENT & NIGERIA MARSHALL IS. 10° THE GRENADINES 10° OCEAN GRENADA GHANA ETHIOPIA BRUNEI PALAU TRINIDAD & LIBERIA CAMEROON TOBAGO MICRONESIA UGANDA 50° 60° 70° 80° 90° KIRIBATI 130° 120° 110° 100° 90° GUYANA 0° 0° KENYA SINGAPORE PAPUA Equator RWANDA NAURU SEYCHELLES NEW INDIAN OCEAN GUINEA TUVALU TANZANIA SOLOMON IS. 10° 10° 10° MALAWI 120° 150° 160° 170° 180° SAMOA ZAMBIA CORAL VANUATU FIJI ZIMBABWE MAURITIUS SEA 20° 20° 20° NAMIBIA 20° TONGA 20° BOTSWANA MADAGASCAR Tropic of Capricorn AUSTRALIA English official SWAZILAND PACIFIC 30° 30° 30° SOUTH 30° 30° 30° or predominant AFRICA LESOTHO OCEAN NEW ZEALAND 40° 40° 40° 40° 40° 40° 110° 120° 130° 140° 150° 160°180° 170° 160° 150° 50° 50° 50° 50° 0 1,000 2,000 3,000 MILES 0 1,0002,000 3,000 KILOMETERS MODIFIED GOODE'S HOMOLOSINE EQUAL-AREA PROJECTION FIGURE 5-2 English-speaking countries. English is an official language in 57 countries. English is also the predominant language in the United States and Australia, although neither country has declared it to be the official language. 2000 B.C., speaking languages we call Celtic. Then, around A.D. century. Although defeated in their effort to conquer the 450, tribes from mainland Europe invaded, pushing the Celts islands, many Vikings remained in the country to enrich the into the remote northern and western parts of Britain, includ- language with new words. ing Cornwall and the highlands of Scotland and Wales. NORMAN INVASION. English is a good bit different from GERMAN INVASION. The invading tribes were the Angles, German today primarily because England was conquered by the Jutes, and Saxons. All three were Germanic tribes—the Jutes from Normans in 1066. The Normans, who came from present-day northern Denmark, the Angles from southern Denmark, and the Normandy in France, spoke French, which they established as Saxons from northwestern Germany (Figure 5-3). The three tribes England’s official language for the next 300 years. The leaders of who brought the beginnings of English to the British Isles shared a England, including the royal family, nobles, judges, and clergy, language similar to that of other peoples in the region from which therefore spoke French. However, the majority of the people, they came. Today, English people and others who trace their who had little education, did not know French, so they cultural heritage back to England are often called Anglo-Saxons, continued to speak English to each other. after the two larger tribes. Modern English has evolved primarily England lost control of Normandy in 1204, during the reign from the language spoken by the Angles, Jutes, and Saxons. The of King John, and entered a long period of conflict with France. name England comes from Angles’ land. In Old English, Angles was As a result, fewer people in England wished to speak French, spelled Engles, and the Angles’ language was known as englisc. The and English again became the country’s unchallenged domi- Angles came from a corner, or angle, of Germany known as nant language. Recognizing that nearly everyone in England Schleswig-Holstein. was speaking English, Parliament enacted the Statute of Plead- At some time in history, all Germanic people spoke a com- ing in 1362 to change the official language of court business mon language, but that time predates written records. The from French to English. However, Parliament continued to common origin of English with other Germanic languages can conduct business in French until 1489. be reconstructed by analyzing language differences that During the 300-year period that French was the official lan- emerged after Germanic groups migrated to separate territories guage of England, the Germanic language used by the common and lived in isolation from each other, allowing their languages people and the French used by the leaders mingled to form a to continue evolving independently. new language. Modern English owes its simpler, straightfor- Other peoples subsequently invaded England and added ward words, such as sky, horse, man, and woman, to its Ger- their languages to the basic English. Vikings from present-day manic roots, and fancy, more elegant words, such as celestial, Norway landed on the northeast coast of England in the ninth equestrian, masculine, and feminine, to its French invaders. Chapter 5: Language 139 5° 0 5° every word has a unique isogloss, boundary lines NORWAY of different words coalesce in some locations to form regions. When speakers of a language migrate to other locations, various dialects of that lan- guage may develop. This was the case with the Scotland ry tu migration of English speakers to North America n e C several hundred years ago. Because of its large th 9 number of speakers and widespread distribu- North Sea JUTES tion, English has an especially large number of DENMARK dialects. North Americans are well aware that they speak English differently from the British, ANGLES not to mention people living in India, Pakistan, Irish ANGLES Australia, and other English-speaking coun- Sea Hu m tries. Further, English varies by regions within ber R. SAXONS individual countries. In both the United States The ry Wash tu and England, northerners sound different from n LIMIT OF ANGLO-SAXON e C SETTLEMENT TO A.D. 626 MIDDLE EAST h southerners. ANGLES 5t Wales ANGLES WEST In a language with multiple dialects, one SAXONS EAST Th SAXONS dialect may be recognized as the standard lan- a me s GERMANY SOUTH R. guage, which is a dialect that is well established SAXONS and widely recognized as the most acceptable for Cornwall JUTES 50° Isle of government, business, education, and mass com- Wight INVASION AND munication.
Recommended publications
  • Northumbrian Rounded Vowels in the Old English Gloss to the Lindisfarne Gospels
    167 Northumbrian Rounded Vowels in the Old English Gloss to the Lindisfarne Gospels Johanna Wood Aarhus University Abstract This paper1 investigates the distribution of mid-front rounded vowels in the Northumbrian glosses to the Lindisfarne gospels. Rounding after /w/ is a dialect feature of late Old Northumbrian. Numerical counts for the distribution of the feature are merged with new data. The goal is to see whether the data support already hypothesized demarcations in the text. The main fi nding is that the gospel of Luke and the second half of Mark have the most frequent occurrences of this feature and therefore are the most conservative sections of the glosses. 1. Introduction The debate regarding the authorship of the Old English Gloss to the Lindisfarne Gospels has maintained a continued presence in academic literature for at least 150 years. This paper contributes to that debate by further investigating the distribution of mid-front rounded vowels throughout the four gospels. The Lindisfarne bible in Latin was written at Lindisfarne Priory on Holy Island and ascribed to the monk Eadfrith, who was Bishop of Lindisfarne between 698 and 721. The Lindisfarne community, after being 1 Many thanks to Elly van Gelderen, Sten Vikner, and the participants in the Workshop on the Old English Glosses to the Lindisfarne Gospels (Arizona State University, May 26-27, 2017) for helpful comments. Thank you to Ocke Bohn for his cheerful collegiality and for motivating my interest in Old English vowel variants. Anne Mette Nyvad, Michaela Hejná, Anders Højen, Anna Bothe Jespersen & Mette Hjortshøj Sørensen (Eds.), A Sound Approach to Language Matters – In Honor of Ocke-Schwen Bohn (pp.
    [Show full text]
  • Lectures in History of the English Language and Method-Guides for Seminars
    Lectures in history of the English language and method-guides for seminars Contents Foreword……………………………………………………………………………..…3 1. What is English? A short history of the origins and development of English……….4 2. Lectures and seminar topics …………………………………………………………9 2.1.Lecture 1. The English language as a chief medium of communication …..9 2.2.Lecture 2. Historical background………………………………………….12 2.3. Lecture 3. Development of the language: Old English period …………...17 2.4.Lecture 4. Development of the language: Middle English period ………...20 2.5. Lecture 5. The Great Vowel Shift ………………………………………..25 2.6. Lecture 6. Development of the language: Modern English period ……....28 2.7. Lecture 7. 20th - Century English ………………………………………..34 2.8. Lecture 8. American English as a variety of the English language spoken in the United States ………………………………………………37 2.9. Lecture 9. Other varieties of English ……………………………………..39 2.10. Lecture 10. The future of English ……………………………………….44 3. Seminar topics for individual elaboration …………………………………………..47 4. Five events that shaped the History of English …………………………………….83 5. Historic English text samples ………………………………………………………88 6. Tables of grammatical changes during the history …………………………………92 7. Comparison of British and American vocabulary ………………………………….94 8. Test your knowledge – Self assessment ……………………………………………108 8.1. Module Test on Lecture (1-5) …………………………………………….108 8.2. Module Test on Lecture (6-10) …………………………………………...110. 9. Reccommended literature …………………………………………………………..112 2 Foreword History of the English language is one of the essential courses forming the linguistic background of a specialist in philology. It studies the uplifting and advancement of English, its structure and peculiarities in the old days, its similarities to other languages of the same family and its unequalled specific features.
    [Show full text]
  • Vocalisations: Evidence from Germanic Gary Taylor-Raebel A
    Vocalisations: Evidence from Germanic Gary Taylor-Raebel A thesis submitted for the degree of doctor of philosophy Department of Language and Linguistics University of Essex October 2016 Abstract A vocalisation may be described as a historical linguistic change where a sound which is formerly consonantal within a language becomes pronounced as a vowel. Although vocalisations have occurred sporadically in many languages they are particularly prevalent in the history of Germanic languages and have affected sounds from all places of articulation. This study will address two main questions. The first is why vocalisations happen so regularly in Germanic languages in comparison with other language families. The second is what exactly happens in the vocalisation process. For the first question there will be a discussion of the concept of ‘drift’ where related languages undergo similar changes independently and this will therefore describe the features of the earliest Germanic languages which have been the basis for later changes. The second question will include a comprehensive presentation of vocalisations which have occurred in Germanic languages with a description of underlying features in each of the sounds which have vocalised. When considering phonological changes a degree of phonetic information must necessarily be included which may be irrelevant synchronically, but forms the basis of the change diachronically. A phonological representation of vocalisations must therefore address how best to display the phonological information whilst allowing for the inclusion of relevant diachronic phonetic information. Vocalisations involve a small articulatory change, but using a model which describes vowels and consonants with separate terminology would conceal the subtleness of change in a vocalisation.
    [Show full text]
  • The Scots Language and Its European Roots Dr Sheila Douglas
    The Scots Language and Its European Roots Dr Sheila Douglas The following is an edited version of a paper which the late Dr Sheila Douglas (1932-2013) gave at the Robert Gordon University's Heritage Conference in 1994. Sheila was a member of the SLRC's Council and our thanks are due to her and her family for giving permission to allow this paper to be reproduced on this site. ********** In the North of Europe there is a family of languages all of which bear certain resemblances to one another, most of which have been subject to each other's influences as well as those of other languages and all of which are consequently of a mixed character, as many languages are. These are the Germanic languages, which in turn are only one of the groups of languages that form the Indo-European language map. English and Scots are two of these Germanic languages as are for example, German and Dutch, Norwegian and Danish. No one argues against the separate existence of any of these languages, except for Scots. What are the grounds for this argument? The most common one is that Scots is just a dialect of English. To anyone who knows anything at all about Scots, or language in general, this is manifestly absurd. First of all, Scots is not one dialect but several. Put a man from Wick, another from Aberdeen, a third from Perth, in a room with a Fifer, a Glaswegian and a Borderer, and see if they all speak the same dialect. They are just as distinct from one another as a Scouse, a Cockney, a Geordie, a man from Avon, Dorset or Devon would be.
    [Show full text]
  • Examples of Old Middle and Modern English
    Examples Of Old Middle And Modern English Isocheimal Blake overcropped that Margot maun eligibly and imbuing uncommonly. Ensuing Andy localizing very orthographically while Fred remains self-constituted and circumspective. Chautauqua and pelvic Moshe accents her larder madden while Garwood jellies some Ennius molecularly. Pa and english of old middle and modern With her to Early Modern English, finally, the analysis reveals that there for ongoing changes in morphology also pursue this period. The progressive is used to breast a continuing action. Some verbs ceased to function as modals during this Early Modern period. During workshop time period, with vocabulary of Old English was based on the Anglo Saxon words with borrowed words from the Scandinavian languages of Danish and Norse in addition means the Latin. As a result, words enter the satellite of common speech through the familiarity that literature had struck them, once before literature tended rather the base ten vocabulary on the resources of common speech. Tyndale however, uses the ending: frute. Depending on your local tongue, the languages that you wiggle and the ones that everybody actually because of, every answer would vary. Christian symbolisms in turn story. In many respects, Walker was swimming against the apron of language change. Because the Germans tended to tight and forty out as native British Irish, Welsh, and Scots, Old English unfortunately has enough influence how those languages. With different database we actually able too search out constructions and random order configurations automatically, making possible investigations hitherto impracticable. Like this ability to this certainly does not and old english only public link.
    [Show full text]
  • Authenticity, Identity and the Historicization of the Pitmen Painters
    “But ye de de art, divvint ye?” Authenticity, identity and the historicization of the Pitmen Painters. In Looking North: Northern England and the national imagination , cultural historian Dave Russell discusses the role of culture in shaping the idea of ‘the North’ both for Northerners themselves, and for those beyond the region: ‘[…] most people outside the North and many within it have come to know the region not through personal experience but via versions they encounter in the field of culture. To explore the constructed ‘North’ then, is to engage not with some peripheral academic plaything but with a major factor in the definition of popular mentalities’ (Russell, p.4). Contemporary cultural representations of ‘northern-ness’ are regularly presented and re-presented through screen, stage, literature, music and art, from the critically acclaimed Northumbrian folk music of The Unthanks to the reality TV horror show Geordie Shore . 1 Constructed, culturally mediated versions of the North – whether good or bad, true or false - continue to exert a powerful influence on the perception and understanding of the North of England. In theatre, playwrights such as Andrea Dunbar, Shelagh Delaney, Alan Plater, John Godber, Peter Flannery, Alan Bennett and Alan Ayckborn have offered compelling portraits of northern life and culture on stage, and have often done so ‘from the inside’, presenting the north from an intimately northern, regionalist perspective. The Newcastle-born playwright Lee Hall has likewise dealt with northern themes and settings in a number of works, including his recent revision of Alan Plater’s Close the Coalhouse Door . Perhaps best known for the 2000 screenplay of his original stage play Billy Elliott , which followed the story of an aspiring ballet dancer growing up in a Durham mining community during the 1984-5 Miner’s Strike, Hall returned to the north east of England - and its mining heritage – in his play The Pitmen Painters which premiered in 2007 at the Live Theatre in Newcastle-upon-Tyne.
    [Show full text]
  • History of the English Language Навчально-Методичний Посібник
    The National University of Kyiv-Mohyla Academy English Language Department Olena Kucherova HISTORY OF THE ENGLISH LANGUAGE Course Guide Навчально-методичний посібник Київ 2020 Національний університет «Києво-Могилянська Академія» Укладач – Кучерова Олена Олександрівна Навчально-методичний посібник “History of the English Language: A Course Guide” призначений для студентів спеціальності філологія. У посібнику подається стислий виклад основних теоретичних тем курсу, пропонується спектр теоретичних питань і практичних завдань за темами курсу відповідно до Програми курсу історії англійської мови НаУКМА. Крім того, в посібнику подано тексти для читання з головних періодів розвитку англійської мови, таблицю визначальних подій, які вплинули на розвиток мови, і словник ключових термінів. Розрахований для використання під час аудиторної та самостійної роботи студентів. Рецензенти: Моісеєнко О. Ю. – професор кафедри англійської мови Національного університету “Києво-Могилянська академія”, доктор філологічних наук, доцент. Федоренко С. В. – професор кафедри теорії, практики та перекладу англійської мови Національного технічного університету України “Київський політехнічний інститут імені Ігоря Сікорського”, доктор педагогічний наук, професор. 2 CONTENTS PREFACE…………………………………………………………….4 The Backgrounds of English…………………………………………5 The Old English Period (449-1100)…………………………………17 The Middle English Period (1100-1500)…………………………….33 The Early Modern English Period (1500-1800): Society, Spellings, and Sounds………………………………………51 The Early Modern English Period
    [Show full text]
  • 8Th Northern Englishes Workshop 2018 Book of Abstracts
    8th Northern Englishes Workshop 2018 Book of Abstracts Newcastle University 27th-28th March 2018 ii Contents [In]stability in the use of a stable variable across the life-span: Evidence from Tyneside (Johanna Mechler and Isabelle Buchstaller).....................1 Linguistic repercussions of political and socioeconomic changes Sound changes in a West Cumbrian peripheral community (Sandra Jansen)..................2 What exactly does it mean to be `bidialectal'? (Jennifer Smith and Sophie Holmes- Elliott)..........................................3 Three vernacular determiners in York English: evidence for the development of the English determiner system (Laura Rupp).......................4 Morphological simplification in the late Northumbrian dialect: the case of weak verbs class II (Elisa Ram´ırez P´erez).............................5 The curious development of have-raising in Scotland (Gary Thoms, David Adger, Car- oline Heycock and Jennifer Smith)..........................6 Implicit and explicit attitudinal discrepancy (IED) in Northern English and Southern English speech evaluations as an indicator of language attitude change in progress (Robert McKenzieand Erin Carrie)..........................7 You had me at \hello": Linguistic profiling of premium property viewings in North East England (Ellie Beach)..............................8 Creeping above the social radar: evaluation of post-nasal [g] in the North West of England (George Bailey)................................9 Northernness and dialect discrimination in the Manchester Voices
    [Show full text]
  • Old Northumbrian Verbal Morphology in the Glosses to the Lindisfarne Gospels
    UNIVERSIDAD DE SEVILLA Facultad de Filología Departamento de Lengua Inglesa OLD NORTHUMBRIAN VERBAL MORPHOLOGY IN THE GLOSSES TO THE LINDISFARNE GOSPELS Marcelle Cole Sevilla, December 2011 1 1 UNIVERSIDAD DE SEVILLA FACULTAD DE FILOLOGÍA DEPARTAMENTO DE LENGUA INGLESA OLD NORTHUMBRIAN VERBAL MORPHOLOGY IN THE GLOSSES TO THE LINDISFARNE GOSPELS Tesis presentada para la colación del título de Doctora en Filología por la Lda. Dña. MARCELLE COLE Directora: Prof. Dra. Dña. JULIA FERNÁNDEZ CUESTA Sevilla, diciembre de 2011 2 2 To my parents 3 3 Acknowledgements 4 4 Table of Contents 1 Introduction and preliminaries 1.1 Introduction 1.2 Thesis and outline of the investigation 2 The manuscript of the Lindisfarne Gospels 2.1 The biography of the text 2.2 The authorship of the Lindisfarne glosses 2.2.1 Palaeographical evidence as a diagnostic for determining authorship 2.2.2 Linguistic variation as a diagnostic for determining authorship 2.3 The language of the Lindisfarne glosses 2.4 The sociolinguistic situation 2.5 The loss of present-tense suffixal -ð in English 2.5.1 Present tense markings in Old English 2.5.2 The proliferation of suffixal -s in English 2.6 Previous accounts of the origin of the -s ending 2.6.1 Sound change 2.6.2 Analogical influences 2.7 Summary 3 The Northern Subject Rule 3.1 The Northern Subject Rule in the North of England and Scotland 3.1.1 Northern Middle English and Middle Scots 3.1.1.1 Summary 3.1.2 Northern varieties during EModE and Modern English periods 3.1.2.1 Summary 3.2 The Northern Subject Rule outside the
    [Show full text]
  • Morphosyntactic Variation in Northern English: the Northern Subject Rule, Its Origins and Early History
    Morphosyntactic variation in Northern English: The Northern Subject Rule, its origins and early history 2 Published by LOT phone: +31 30 253 6006 Trans 10 3512 JK Utrecht e-mail: [email protected] The Netherlands http://www.lotschool.nl Cover illustration: detail of limestone pavement at Malham Cove, Yorkshire, by Alfke de Haas ISBN: 978-94-6093-074-4 NUR 616 Copyright © 2011: Nynke K. de Haas. All rights reserved. 3 Morphosyntactic variation in Northern English: The Northern Subject Rule, its origins and early history Een wetenschappelijke proeve op het gebied van de Letteren Proefschrift ter verkrijging van de graad van doctor aan de Radboud Universiteit Nijmegen op gezag van de rector magnificus prof. mr. S.C.J.J. Kortmann, volgens besluit van het College van Decanen in het openbaar te verdedigen op woensdag 14 december 2011 om 15.30 uur precies door Nynke Karola de Haas geboren op 4 oktober 1979 te Leiden 4 Promotor: Prof.dr. A.M.C van Kemenade Copromotor: Dr. B.L.J. Los Manuscriptcommissie: Prof.dr. R.W.N.M. van Hout (voorzitter) Prof.dr. L.C.J. Barbiers (Meertens Instituut) Dr. W.A.M. van der Wurff (Newcastle University) 5 Acknowledgements These acknowledgements have been a long time in the making. More than six- and-a-half years ago, when I was gleefully engaged in doing research for my MA thesis and dragging my feet about writing it all down, my supervisor, Ans van Kemenade, offered me the wonderful opportunity to continue doing research as a PhD candidate. Ans, you have been a steady guide through the sometimes confusing web of options that is research and very pleasant to work with, not to mention a repeated intermediary for job opportunities.
    [Show full text]
  • Project Reports
    Project Reports This is a new item in the journal, a chance for projects to set out at greater length than in the Newsletter their aims and approaches and – in the case of more mature projects – to draw attention to their published results. Submissions of reports on new, ongoing or recently completed projects ( however ‘project’ is defined ) are very welcome for future issues — Editor. Recovering the Earliest English Language in Scotland: evidence from place-names www.gla.ac.uk/reels 1. INTRODUCTION The purpose of this report is to introduce the REELS project, funded by The Leverhulme Trust from January 2016 to December 2018 at the University of Glasgow. Building on the AHRC-funded ‘Scottish Toponymy in Transition: progressing county surveys of the place-names of Scotland’ (STIT) project (2011–14; PI Thomas Clancy), which scoped out work on the historical counties of Ayrshire, Berwickshire and Perthshire alongside producing full surveys of Clackmannanshire and Kinross-shire (Taylor et al. forthcoming/a and /b), REELS focuses on the place-names of Berwickshire, the heartland of Anglo-Saxon settlement in Scotland. Its aims are to inaugurate the survey of Berwickshire place- names, and to use the resulting data as source material for the study of the Northumbrian dialect of Old English and its development into Older Scots. 102 NOMINA 38 2. PROJECT TEAM The project team is as follows: Prof. Carole Hough (Principal Investigator) Dr Simon Taylor (Co-Investigator) Dr Eila Williamson (Research Associate) Mr Dàibhidh Grannd (PhD Student) Mr Brian Aitken (Systems Developer) The wider team of Advisors comprises: Dr Christopher Bowles (Archaeology Officer, Scottish Borders Council), Prof.
    [Show full text]
  • Linguistic Perspectives on a Variable English Morpheme Let‘S Talk About –S Laura Rupp · David Britain Linguistic Perspectives on a Variable English Morpheme
    Linguistic Perspectives on a Variable English Morpheme Let‘s talk about –s Laura Rupp · David Britain Linguistic Perspectives on a Variable English Morpheme “Who would have thought there was so much to say about verbal –s? In this engrossing book Laura Rupp and David Britain tie together an immense body of work from historical linguistics, formal linguistics, functional linguistics and sociolinguistics to propose a coherent and convincing account of the linguistic, social and discourse-pragmatic meanings conveyed by verbal –s. Teir remark- able feat points to an entirely new way of thinking about English morphology. Tis book is essential reading!” —Prof. Jenny Cheshire, Department of Linguistics, Queen Mary, University of London, UK “Tis state-of-the-art book on verbal-s is a tour de force that will engage schol- ars interested in novel accounts of the phenomenon’s development or who want to understand its morpho-syntax alongside its social and functional versatility in diverse English dialects from East Anglia to the Antipodes. Te authors’ approach is unique in utilising diachronic, formal, functional and var- iationist models to address the ‘Iconicity Hypothesis’, which proves crucial for explaining the spatial and temporal adaptability of verbal –s.” —Prof. Karen Corrigan, School of English Literature, Language and Linguistics, Newcastle University, UK Laura Rupp · David Britain Linguistic Perspectives on a Variable English Morpheme Let’s talk about –s Laura Rupp David Britain Faculty of Humanities Department of English Vrije Universiteit Amsterdam University of Bern Amsterdam, Te Netherlands Bern, Switzerland ISBN 978-1-4039-3968-5 ISBN 978-1-349-72803-9 (eBook) https://doi.org/10.1057/978-1-349-72803-9 Library of Congress Control Number: 2019932924 © Te Editor(s) (if applicable) and Te Author(s), under exclusive licence to Springer Nature Limited 2019 Te author(s) has/have asserted their right(s) to be identifed as the author(s) of this work in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988 Tis work is subject to copyright.
    [Show full text]