2020 Aktiv Kronplatz – Biathlon Wm Antholz
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
AKTIV durch den Winter Un inverno attivo e dinamico Active Winter Days KRONPLATZ – Skiparadies mit Geschichte Plan de Corones – La storia del paradiso dello sci Kronplatz – Skiers’ paradise with a history BIATHLON WM ANTHOLZ: Lukas Hofer im Interview Campionati Mondiali di Biathlon: intervista a Lukas Hofer Biathlon World Championships: an interview with Lukas Hofer 2020 8 10 22 42 Museen 24 Musei / Museums FACETTENREICHE Kartoffeln richtig lagern DIVERSE WINTER DAYS WINTERTAGE UN INVERNO 39 Come conservare le patate ON THE KRONPLATZ Storing potatoes - the right way AM KRONPLATZ AL TOP AL PLAN DE CORONES E The atmosphere of an alpine D Rezept Alpines Stadtflair und town and enjoyment of nature 41 I Ricetta / Recipe Naturgenuss im Tal, sportliche Fascino urbano e natura in the valley, sporting activities Aktivität mit 360-Grad-Blick a volontà nel fondovalle, with a 360 degree view up on oben am Berg: In kaum einer attività sportiva con panorami Heubäder the mountain: Hardly any other 44 anderen Ferienregion steht der a 360 gradi su in montagna: Bagni di fieno / Hay baths holiday region offers the same Winter im Zeichen derartiger a Brunico e dintorni l’inverno variety in winter as Bruneck and Vielfalt wie in Bruneck und è tutto all’insegna della varietà. its surrounding villages. seinen Dörfern. Cultura e sport, bellezza pae- Culture and sport, scenic beauty Kultur und Sport, landschaftliche saggistica e piaceri per il palato, and culinary indulgence, ancient Schönheit und kulinarischer tradizioni tramandate e eventi traditions and outstanding events Genuss, überlieferte Traditionen di spicco trasformano le vacanze make a winter holiday at the foot und herausragende Events machen invernali ai piedi del Plan de of the Kronplatz, South Tyrol’s den Winterurlaub am Fuße des Corones, montagna sciistica per number 1 skiing mountain, a unique Kronplatz, Südtirols Skiberg Nr. 1, eccellenza dell’Alto Adige, in experience, where everyone - zum einzigartigen Erlebnis, bei un’esperienza unica in tutto e yes, really, everyone - gourmets, dem alle, aber auch wirklich alle – per tutti: famiglie, buongustai, families, sports aces and those Genießer, Familien, Sportskanonen sportivi e vacanzieri alla ricerca looking for peace and quiet - und Ruhesuchende – gleicher- di relax. will be equally happy. maßen auf ihre Kosten kommen. 6 2 3 Talstation Reischach Kronplatz Reischach Stazione a Valle Riscone Stefansdorf Bruneck St. Lorenzen Gais - Uttenheim Pfalzen Plan de Corones Riscone Valley station Reischach Santo Stefano Brunico San Lorenzo di Sebato Gais - Villa Ottone Falzes Talstation Percha Stazione a valle Perca Valley station Percha Percha Perca WINTERURLAUB IN … VACANZE INVERNALI A … | A WINTER HOLIDAY IN … schaft der Orte St. Lorenzen, Stefansdorf und Montal sowie In the enchanting winter landscape of Gais, Tesselberg, das Almengebiet Astjoch verführen zum Rodeln, Schnee- Mülbach and Uttenheim, there are cultural highlights schuhwandern und Naturgenießen. aplenty, such as Kehlburg and Neuhaus Castles, whilst the world’s only fire helmet museum is also well worth a visit. Bruneck Brunico Reischach, 2 km from Bruneck, lies directly by the valley Un’alternanza di boschi e prati punteggiati delle tracce di antichi Skiers can access the winter sports paradise of the Kronplatz station of the gondolas to the Kronplatz. In addition to insediamenti: è il paesaggio circostante a San Lorenzo di Sebato, directly by ski bus. Pulsierendes Zentrum und geographischer Mittelpunkt des its favourable location, Reischach impresses with winter Santo Stefano, Mantana e la Cima Lasta, scenario, in inverno, Pustertals: Mit seiner charmanten Altstadt, hervorragenden hiking trails, cross-country skiing trails, an ice rink and the di divertenti discese in slittino e lunghe escursioni con le racchette Infrastrukturen und der Nahtlos-Anbindung an den Skiberg renowned bathing and sauna complex, Cron4. da neve. Pfalzen Falzes Kronplatz, ist Bruneck eine Top-Destination für Winterurlauber. Expansive areas of forest and meadowland, sprinkled Das Sonnendorf Pfalzen erstreckt sich auf einem Hoch- Capoluogo nonché centro geografico della Val Pusteria: con il suo Percha Perca with evidence of the local settlement history: the plateau 5 km von Bruneck entfernt. Imposante suggestivo centro storico, infrastrutture al top e il collegamento Percha, die Ortschaft mit den eindrucksvollen Erdpyramiden, wintry landscape of the villages of St. Lorenzen, Berggipfel, traumhafte Loipen und verschneite diretto con le piste del Plan de Corones, Brunico è la destinazione liegt mitten in der winterweißen Kulisse des Naturparks Stefansdorf and Montal, as well as the Astjoch Almen laden in der unberührten Natur zum per eccellenza dei vacanzieri invernali. Rieserferner-Ahrn und ist ein idealer Ausgangspunkt für mountain pasture area, tempt visitors to try Winterspazieren, Schlittschuhfahren oder Vibrant centre and geographic heart of the Puster Valley: Wintersportler, die von der Tal- und Zugstation Ried vor Ort tobogganing, snowshoeing as well as simply Langlaufen. Kinder toben sich im örtlichen with its charming old town, outstanding infrastructure and direkt hinauf zum Kronplatz gelangen. to enjoy nature. Winterpark aus. seamless connections to the skiing mountain of the Kron- Perca, il paese noto per le sue impressionanti piramidi di terra, è im- Il paese di Falzes sorge su un soleggiato altopiano platz, Bruneck is a top destination for winter holidaymakers. merso nel candido scenario del parco naturale Vedrette di Ries-Aurina Gais - Uttenheim Villa Ottone a cinque km da Brunico. Maestose cime, piste di ed è un ottimo punto di partenza per gli appassionati di sport invernali fondo perfette e malghe ammantate di neve invi- che dalla stazione Ried accedono direttamente al Plan de Corones. In der bezaubernden Winterlandschaft von Gais, tano a immergersi nella natura incontaminata tra Reischach Riscone Tesselberg, Mühlbach und Uttenheim trifft man auf passeggiate invernali, pattinate sul ghiaccio e sci di fondo. Percha, the village that is home to the notable earth pyramids, Nel mentre, i bambini si divertono nel vicino Winterpark. Reischach, 2 km von Bruneck entfernt, liegt direkt kulturelle Highlights wie die Schlösser Kehlburg und Neu- lies at the heart of the wintry-white setting of the Rieser- an der Talstation der Kabinenbahnen zum Kronplatz. haus oder stattet dem weltweit einzigartigen Feuerwehr- ferner-Ahrn Nature Park, and is an ideal base for winter The sunny village of Pfalzen stretches out over a plateau 5 km Neben der privilegierten Lage, beeindruckt Reischach helmmuseum einen Besuch ab. Skifahrer gelangen mit dem sports lovers who can access the Kronplatz from the local from Bruneck. Imposing mountain summits, fabulous cross- mit Winterwanderwegen, Langlaufloipen, einem Eisring Skibus direkt ins Wintersportparadies Kronplatz. valley and railway station in Ried. country skiing trails and snowy alpine pastures are perfect und dem bekannten Bade- und Saunaparadies Cron4. Girovagando per l’incantevole paesaggio invernale di Gais, for winter walks, skating and cross-country skiing in the un- spoilt natural surroundings. Children love letting off steam A due km da Brunico e ad altrettanti passi dalle cabinovie che Montassilone, Riomolino e Villa Ottone, ci si imbatte in punti di St. Lorenzen San Lorenzo di Sebato in the local winter park. portano al Plan de Corones c’è Riscone, località amata per i suoi interesse culturale quali i castelli di Chela e Neuhaus o il Museo splendidi sentieri e tracciati per fondisti, l’anello del ghiaccio e Weite Wald- und Wiesenflächen, gespickt mit Zeugnissen degli elmi dei pompieri, unico al mondo nel suo genere. Chi ama lo il noto centro benessere Cron4. der heimischen Siedlungsgeschichte: Die winterliche Land- sci non perde tempo: monta sul bus e va dritto al Plan de Corones. 4 5 D Die mit Boutiquen, Traditions- geschäften und angesagten Läden gesäumte Stadtgasse im Herzen der Brunecker Altstadt bietet ein Ein- Einkaufen kaufsvergnügen der besonderen Art. In den schön gestalteten Vitrinen rei- VOR HISTORISCHER KULISSE hen sich typische Handwerksprodukte an exquisite Mode, ausgefallene Mit- bringsel an traditionelle Spezialitäten. Dazwischen locken gemütliche Restau- rants und einladende Cafés zu einem genussvollen Zwischenstopp mit Blick auf die historischen Gemäuer von Schloss Bruneck und die imposante Kulisse der Pustertaler Berge. I La storica Via Centrale, nel pieno FARE SHOPPING centro di Brunico, è costellata di bou- RESPIRANDO tique, botteghe tradizionali e negozi delle migliori firme internazionali. LA STORIA Nelle vetrine decorate con cura i pro- dotti della tradizione e le eccellenze SHOPPING IN A del territorio trovano posto accanto a capi e accessori di tendenza, souvenir HISTORIC SETTING e originali idee regalo. Tra un negozio e l’altro ci si imbatte in accoglienti ristoranti e graziosi bar- caffè che invitano a fermarsi per una sosta golosa con vista sulle storiche mura di Castel Brunico e l’affascinante scenario delle montagne pusteresi. E Stadtgasse in the heart of Bruneck’s old town, which is lined with boutiques, traditional shops and fashionable stores, offers a special shopping experience. The beautifully designed shop windows display typical handicrafts alongside exquisite fashion, unusual souvenirs and traditional specialities. In between, cosy restaurants and inviting cafés tempt visitors to enjoy a stop with a view of the historic walls of Bruneck Castle against the imposing backdrop of the local mountains 6 7 I Casette