Pontebba 8 Dicembre 2020.Xlsx

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Pontebba 8 Dicembre 2020.Xlsx LINEA TRIESTE - UDINE - TARVISIO BOSCOVERSE ( e viceversa) Partenza Ora Arrivo Ora Provvedimenti TRIESTE C.LE 6.52 TARVISIO BOSCOVERDE 9.07 CANCELLATO da CARNIA a TARVISIO BOSCOVERDE e SOSTITUITO con BUS TS904. ORARIO BUS TS904: Carnia (p. 8.40) – Pontebba (p. 9.02) – Ugovizza Valbruna (p. 9.16) – Tarvisio Boscoverde (a. 9.31). Il bus in partenza attende l’arrivo del treno R 6004 proveniente da Trieste C.le. UDINE 10.01 TARVISIO BOSCOVERDE 11.07 CANCELLATO da CARNIA a TARVISIO BOSCOVERDE e SOSTITUITO con BUS TS902. ORARIO BUS TS902: Carnia (p. 10.40) – Pontebba (p. 11.02) – Ugovizza Valbruna (p. 11.16) – Tarvisio Boscoverde (a. 11.31). Il bus in partenza attende l’arrivo del treno R 6012 proveniente da Udine. TARVISIO 9.23 TRIESTE C.LE 11.38 BOSCOVERDE CANCELLATO da TARVISIO BOSCOVERDE a CARNIA e SOSTITUITO con BUS TS901. ORARIO BUS TS901: Tarvisio Boscoverde (p. 8.59) – Ugovizza Valbruna (p. 9.14) – Pontebba (p. 9.28) – Carnia (a. 9.50). Il treno in partenza attende l’arrivo del bus TS901 proveniente da Tarvisio Boscoverde. TARVISIO 15.53 TRIESTE C.LE 18.08 CANCELLATO da TARVISIO BOSCOVERDE a CARNIA e SOSTITUITO con BUS TS921. ORARIO BUS TS921: Tarvisio Boscoverde (p. 15.29) – Ugovizza Valbruna (p. 15.44) – Pontebba (p. 15.58) – Carnia (a. 16.20). Il treno in partenza attende l’arrivo del bus TS921 proveniente da Tarvisio Boscoverde. BOSCOVERDE TRIESTE C.LE 7.28 TARVISIO BOSCOVERDE 10.07 CANCELLATO da CARNIA a TARVISIO BOSCOVERDE e SOSTITUITO con BUS TS900. ORARIO BUS TS900: Carnia (p. 9.40) – Pontebba (p. 10.02) – Ugovizza Valbruna (p. 10.16) – Tarvisio Boscoverde (a. 10.31). Il bus in partenza attende l’arrivo del treno R 21000 proveniente da Trieste C.le. TRIESTE C.LE 9.28 TARVISIO BOSCOVERDE 12.07 CANCELLATO da CARNIA a TARVISIO BOSCOVERDE e SOSTITUITO con BUS TS918. ORARIO BUS TS918: Carnia (p. 11.40) – Pontebba (p. 12.02) – Ugovizza Valbruna (p. 12.16) – Tarvisio Boscoverde (a. 12.31). Il bus in partenza attende l’arrivo del treno R 21002 proveniente da Trieste C.le TRIESTE C.LE 11.28 TARVISIO BOSCOVERDE 14.07 CANCELLATO da CARNIA a TARVISIO BOSCOVERDE e SOSTITUITO con BUS TS920. ORARIO BUS TS920: Carnia (p. 13.40) – Pontebba (p. 14.02) – Ugovizza Valbruna (p. 14.16) – Tarvisio Boscoverde (a. 14.31). Il bus in partenza attende l’arrivo del treno R 21004 proveniente da Trieste C.le TARVISIO 11.53 TRIESTE C.LE 14.32 CANCELLATO da TARVISIO BOSCOVERDE a CARNIA e SOSTITUITO con BUS TS905. ORARIO BUS TS905: Tarvisio Boscoverde (p. 11.29) – Ugovizza Valbruna (p. 11.44) – Pontebba (p. 11.58) – Carnia (a. 12.20). Il treno in partenza attende l’arrivo del bus TS905 proveniente da Tarvisio Boscoverde. BOSCOVERDE TARVISIO 13.53 TRIESTE C.LE 16.32 CANCELLATO da TARVISIO BOSCOVERDE a CARNIA e SOSTITUITO con BUS TS919. ORARIO BUS TS919: Tarvisio Boscoverde (p. 13.29) – Ugovizza Valbruna (p. 13.44) – Pontebba (p. 13.58) – Carnia (a. 14.20). Il treno in partenza attende l’arrivo del bus TS919 proveniente da Tarvisio Boscoverde. BOSCOVERDE.
Recommended publications
  • 30-Furlanetto Et Al
    GRAVIMETRIC AND MICROSEISMIC CHARACTERIZATION OF THE GEMONA (NE ITALY) ALLUVIAL FAN FOR SITE EFFECTS ESTIMATION Furlanetto Eleonora, University of Trieste - Dip. Scienze della Terra, Trieste, Italy Costa Giovanni, University of Trieste - Dip. Scienze della Terra, Trieste, Italy Palmieri Francesco, OGS, Trieste, Italy Delise Andrea, University of Trieste - Dip. Scienze della Terra, Trieste, Italy Suhadolc Peter, University of Trieste - Dip. Scienze della Terra, Trieste, Italy CS5 :: Poster :: Thursday - Friday :: Level 2 :: P533B The urban area of Gemona (NE Italy) is mainly built on alluvial fan sediments that contributed to the destruction of the city during the Friuli earthquake, May-September 1976. Three accelerometric stations of the Friuli Venezia Giulia Accelerometric Network, run by the Department of Earth Sciences, University of Trieste, in collaboration with the Civil Defence of FVG, are set in Gemona for site effects estimation purposes. Using weak motion recordings of these stations, we are able to derive the H/V spectral ratio and also to apply the reference site technique. The result of these elaborations shows different resonant frequencies in the two sites (one on the fan, one on the sedimentary basin), when excited by the same event, and also different resonance frequencies at the same site when excited by different events. This can be explained with 2D or 3D site effects modelling, that requires, however, the characterization of the local subsoil structures, in particular the sediment-bedrock contact. We use gravimetric data to characterize a model with a homogeneous sedimentary layer of variable thickness along five selected profiles. The models are elaborated using the residual Bouguer anomaly and, as a constraint, three boreholes that reach the bedrock, geological outcrops and intersection points on the profiles.
    [Show full text]
  • Studio Tecnico Geom
    G eom. Luca Gattesco Via N.D. 33037 PASIAN DI PRATO (UD) C.F. N.D. p. I.V.A. 02179740309 Cell. N.D. Fax N.D. e-mail N.D. PEC N.D. CURRICULUM VITAE • Dati anagrafici: Nato a Udine il N.D. Residente in Via N.D. • Stato civile: N.D. N.. • Titolo di studio Diplomato Geometra nel 1985 a Udine con valutazione N.D. Abilitazione professionale nel 2003 a Udine con valutazione N.D. • Servizio militare Assolto tra il 1986 e il 1987 in N.D. Esperienze professionali Dal 20/11/1987 al 21/04/1991 Assunto presso TECMA s.r.l. di Brescia come impiegato con mansioni di topografo. Attività svolta: - rilievi topografici eseguiti con strumentazione elettro-ottica - tracciamenti di precisione (viadotti e ferrovie) - livellazioni di precisione - assistenza topografica ai cantieri (principalmente di tipo ferroviario e stradale) - assistenza topografica a collaudi strutturali Lavori: - Linea ferroviaria Pontebbana nella tratta compresa tra Gemona del Friuli e Pontebba (UD) - Linea ferroviaria Verona-Brennero a Bolzano - Raccordo ferroviario con Aeroporto Leonardo da Vinci di Fiumicino - Metropolitana di Barcellona (Spagna) 1 - Metropolitana Milanese (Cascina Gobba) - Circumvesuviana (vari interventi zona Sarno) - Rilievo condotte fognarie Comune di Lumezzane (BS) - Rilievi plano altimetrici eseguiti in varie località Italiane finalizzati alla progettazione di opere stradali e ferroviarie oppure a verifiche costruttive (esempio per controllo gallerie) o per collaudi strutturali. Dal 02/05/1991 al 30/06/1992 Assunto presso l’Impresa Sonvilla Franco di Udine come impiegato con mansioni di assistente di cantiere. Attività svolta: - Assistenza cantieri, tracciamenti topografici e contabilità lavori Lavori: - Interventi edili su diverse centrali TELECOM in Provincia di Udine.
    [Show full text]
  • Mi.Co.Tra. VILLACH - UDINE - TRIESTE
    SERVIZIO TRANSFRONTALIERO Mi.Co.Tra. VILLACH - UDINE - TRIESTE SOCIETÀ FERROVIE UDINE CIVIDALE s.r.l. Via Peschiera, 30 - 33100 UDINE - Tel. +39 0432 581844 - Fax +39 0432 581883 www.ferrovieudinecividale.it - [email protected] ORARI tratta transfrontaliera TRIESTE - UDINE - VILLACH Validi fino all’ 8 dicembre 2018 ARRIVO PARTENZA ARRIVO PARTENZA ARRIVO PARTENZA ARRIVO PARTENZA ARRIVO PARTENZA 1816 1818 1813 1821 1823 ORARIO VALIDO DALL’ ORARIO VALIDO DAL GIORNALIERO ANNUALE VALIDO DAL 2/06/2018 SABATO, DOMENICA E FESTIVI 1/04/2018 AL 10/07/2018 11/07/2018 TRIESTE CENTRALE - 05.45 - 15.50 VILLACH HBF - 09.45 - 09.45 - 19.29 MONFALCONE 06.11 06.12 16.16 16.17 VILLACH WESTBF 09.48 09.49 09.48 09.49 19.32 19.33 TRIESTE AIRPORT 06.17 06.18 16.23 16.24 VILLACH WARMBAD 09.52 09.52 09.52 09.52 19.36 19.36 CERVIGNANO AQUILEIA-GRADO 06.25 06.26 16.31 16.32 FÜRNITZ 09.56 09.57 09.56 09.57 19.41 19.41 PALMANOVA 06.45 06.50 16.52 16.53 ARNOLDSTEIN 10.03 10.04 10.03 10.04 19.47 19.48 UDINE 07.12 - 17.16 - TARVISIO B.V. 10.12 11.02 10.13 10.22 19.57 20.05 UGOVIZZA VAL BRUNA 11.09 11.10 10.29 10.30 20.13 20.14 1820 1822 PONTEBBA 11.21 11.22 10.41 10.42 20.25 20.26 GIORNALIERO ANNUALE CARNIA 11.36 11.37 10.56 10.57 20.41 20.42 - 07.14 - 17.22 UDINE VENZONE 11.42 11.43 11.02 11.03 20.46 20.47 GEMONA DEL FRIULI 07.31 07.32 17.40 17.41 GEMONA DEL FRIULI 11.49 11.50 11.09 11.10 20.52 20.53 VENZONE 07.38 07.39 17.47 17.48 UDINE 12.10 - 11.30 - 21.13 - CARNIA 07.44 07.45 17.53 17.54 PONTEBBA 07.58 07.59 18.07 18.08 1815 1817 1819 VALIDO DAL 2/06/2018 VALIDO DAL 11/07/2018 VALIDO DAL 2/06/2018 UGOVIZZA VAL BRUNA 08.10 08.11 18.19 18.20 AL 10/07/2018 - SABATO, SABATO, DOMENICA SABATO, DOMENICA E DOMENICA E FESTIVI TARVISIO B.V.
    [Show full text]
  • VISTA La DGR N. 2926 Dd. 30.12.2008 Con Cui La Giunta Regionale
    VISTA la DGR n. 2926 dd. 30.12.2008 con cui la Giunta regionale, prendendo atto che lo sviluppo turistico dell’area pontebbana è stato prospettato in numerosi accordi e protocolli tra l’Italia e l’Austria, nonché tra le confinanti Regioni Friuli Venezia Giulia e il Land Carinzia (Protocollo di Collaborazione di Klagenfurt 8 giugno 1999; Protocollo di Collaborazione di Trieste 14 dicembre 2001; Protocollo di Programmazione 27 luglio 2004, modificato ed integrato con Atti integrativi 2 agosto 2005 e 25 luglio 2006), ha deliberato di: 1. approvare il testo dell’Avviso indicativo di project financing per la realizzazione e gestione di un impianto di collegamento a fune fra Pontebba e il comprensorio sciistico di Pramollo - Nassfeld e valorizzazione turistica dell’area; 2. stabilire il termine finale per la ricezione delle proposte alle ore 12 del giorno 29 maggio 2009; 3. disporre che l’avviso sia inviato alla GUCE e pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale Italiana, sul Bollettino Ufficiale della Regione Friuli Venezia Giulia, sul sito internet della Regione Friuli Venezia Giulia , all’Albo pretorio del Comune di Pontebba (per 60 giorni consecutivi) nonché, per estratto, su 4 (quattro) quotidiani di cui due a diffusione nazionale e due a diffusione regionale; ATTESO che l’Avviso indicativo soprarichiamato è stato pubblicato sulla GUCE serie S n. 10 in data 16 gennaio 2009, sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n. 8 dd. 19 gennaio 2009, sul Bollettino Ufficiale della Regione n. 4 dd. 28 gennaio 2009 ed in pari data sul sito Internet
    [Show full text]
  • ELENCO DEI CONDUTTORI DI CANI DA TRACCIA ABILITATI AL RECUPERO DI FAUNA FERITA (LR 6/2008, Art
    ELENCO DEI CONDUTTORI DI CANI DA TRACCIA ABILITATI AL RECUPERO DI FAUNA FERITA (LR 6/2008, art. 11 bis) RECAPITO CANE N. NOMINATIVO RESIDENZA TELEFONICO SI/NO 1 AGNOLA Mario PONTEBBA 347-7335254 NO 2 AMIRANTE Cristina PORDENONE 347-4567440 NO 3 ANDREAN Roberto MANIAGO 333-7718863 NO 4 ARCAN Gianni LAUCO 0433-750343 NO 5 ASTOLFO Pietro MONTEREALE VALCELLINA 347-9828953 SI 6 BARITUSSIO Massimiliano CORDENONS 329-4295575 SI 7 BARON Cesare PONTEBBA 347-3580647 NO 8 BASSANI Ezio Antonio SPILIMBERGO 333-3622743 SI 9 BATTIG Alessandro TRIESTE 334-2349509 NO 10 BATTISTELLA Adriano PORDENONE 338-9500127 NO 11 BATTISTON Katiuscia MORSANO AL TAGLIAMENTO 348-5944926 NO 12 BENFATTO Michele FOGLIANO REDIPUGLIA NO 13 BENSA Giancarlo GORIZIA 340-3221352 SI 14 BERLOT Gianluca SAVOGNA D'ISONZO NO 15 BERTI Mara PORDENONE 339-1948500 NO 16 BERTI Virginio PORDENONE 328-8645394 NO 17 BEUZER Antonio CIVIDALE DEL FRIULI 333-2799636 SI 18 BIANCHIN Mauro PORCIA 347-4001483 NO 19 BIANCO Luigi FOLLINA (TV) 349-2211987 NO 20 BIASIOL Barbara SGONICO 346-9581100 NO 21 BILLIANI Ernesto CAVAZZO CARNICO 0433-93302 SI 22 BLASON Andrea SAN LORENZO ISONTINO NO 23 BOLZICCO Andrea MANZANO NO 24 BONIVENTO Christian TRIESTE 338-9095123 NO 25 BORINI Antonino TRIVIGNANO UDINESE 333-3207680 NO 26 BORSATTI Maurizio CLAUT 339-6162219 SI 27 BORTOLUSSI Stefano ZOPPOLA 392-2907426 NO 28 BOSCAROL Franco RONCHI DEI LEGIONARI NO 29 BOTTECCHIA Andrea MANIAGO 333-2074893 NO 30 BRAIDA David CORMONS NO 31 BRAIDA Michele SAN LORENZO ISONTINO NO 32 BRAVIN Giuseppe POLCENIGO 339-6263463 SI 33
    [Show full text]
  • Second Report Submitted by Italy Pursuant to Article 25, Paragraph 1 of the Framework Convention for the Protection of National Minorities
    Strasbourg, 14 May 2004 ACFC/SR/II(2004)006 SECOND REPORT SUBMITTED BY ITALY PURSUANT TO ARTICLE 25, PARAGRAPH 1 OF THE FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES (received on 14 May 2004) MINISTRY OF THE INTERIOR DEPARTMENT FOR CIVIL LIBERTIES AND IMMIGRATION CENTRAL DIRECTORATE FOR CIVIL RIGHTS, CITIZENSHIP AND MINORITIES HISTORICAL AND NEW MINORITIES UNIT FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES II IMPLEMENTATION REPORT - Rome, February 2004 – 2 Table of contents Foreword p.4 Introduction – Part I p.6 Sections referring to the specific requests p.8 - Part II p.9 - Questionnaire - Part III p.10 Projects originating from Law No. 482/99 p.12 Monitoring p.14 Appropriately identified territorial areas p.16 List of conferences and seminars p.18 The communities of Roma, Sinti and Travellers p.20 Publications and promotional activities p.28 European Charter for Regional or Minority Languages p.30 Regional laws p.32 Initiatives in the education sector p.34 Law No. 38/2001 on the Slovenian minority p.40 Judicial procedures and minorities p.42 Database p.44 Appendix I p.49 - Appropriately identified territorial areas p.49 3 FOREWORD 4 Foreword Data and information set out in this second Report testify to the considerable effort made by Italy as regards the protection of minorities. The text is supplemented with fuller and greater details in the Appendix. The Report has been prepared by the Ministry of the Interior – Department for Civil Liberties and Immigration - Central Directorate for Civil Rights, Citizenship and Minorities – Historical and new minorities Unit When the Report was drawn up it was also considered appropriate to seek the opinion of CONFEMILI (National Federative Committee of Linguistic Minorities in Italy).
    [Show full text]
  • Centri Per L'impiego
    CENTRI PER L’IMPIEGO Provincia di Udine CPI Recapiti telefonici Fax E-mail Indirizzo 0432 209450 e 209453 informazioni utenza 0432 209430, 209431 e 209451 informazioni aziende 0432 209433 e 209460 Viale Duodo, 3 UDINE 0432 209570 [email protected] informazioni mobilità 33100 Udine 0432 209452, 209438 e 209455 servizio ricerca personale 0432 209 410 collocamento obbligatorio aziende Via Ramazzotti, 16 CERVIGNANO DEL FRIULI 0431 388 211 informazioni utenza 0431 388288 [email protected] 33052 Cervignano del Friuli 0432 731 451 informazioni utenza Stretta S. Martino, 4 CIVIDALE DEL FRIULI 0432 704672 [email protected] 0432 701 125 33043 Cividale del Friuli informazioni utenza 0432 740 644 Via Natisone, 34 MANZANO 0432 740644 [email protected] informazioni utenza 33044 Manzano 1 0432 906252 Via Manzoni, 2 CODROIPO 0432 912710 [email protected] informazioni utenza 33033 Codroipo 0432 981033 Via Santa Lucia, 25/27 GEMONA DEL FRIULI 0432 970315 [email protected] informazioni utenza 33013 Gemona del Friuli 0431 5026 informazioni utenza Via Manzoni, 48 LATISANA 0431 512298 [email protected] 0431 59545 33053 Latisana informazioni utenza Viale Europa, 115 0431 427041 LIGNANO SABBIADORO 0431 427041 [email protected] 33054 Lignano informazioni utenza Sabbiadoro 0428 90932 Piazza Garibaldi, 1 PONTEBBA 0428 90397 [email protected] informazioni utenza 33016 Pontebba 0432 957248 Via Udine, 2 S. DANIELE DEL FRIULI 0432 942504 [email protected]
    [Show full text]
  • Religious Tourism Aquileia Ecclesia Mater at the Time of the Lombards
    HOW AND WHERE HOW Faith, culture and tradition in Friuli Venezia Giulia Venezia Friuli in tradition and culture Faith, RELIGIOUS TOURISM TOURISM RELIGIOUS Aquileia Ecclesia Mater The full development of Aquileia’s Church occurred between the second half of the 3rd century and the Villabassa di Fusine 4th century. With its 57 dioceses the metropolitical province of Aquileia was the largest in the Europe- Fusine in Valromana an Middle Ages, second for dignity to Rome only, probably unique in the harmony of people of different languages and races. Sauris di Sotto In the 3rd century the announcers of the Gospel to the people tion, the first bishop of Aquileia, Hermagoras, was selected of the Decima Regio Venetia et Histria and of the neighbou- directly by Saint Mark, invited to go to Aquileia by Saint Peter ring transalpine territories left from the Mother Church of for his work of evangelization. Aquileia, the large port town in privileged relationships with The supremacy of the Church of Aquileia found expression in Caneva Invillino di Tolmezzo Alexandria (hence the thin gold thread of the legend of Saint the assumption of the title of Patriarch by the town’s bishops Mark). Theodore was the bishop between 308 and 319 and and with the building, by bishop Theodore, of the Basilica, a was the first to sit on the bishop’s throne of Aquileia after bishop’s worship centre, intended for liturgical celebrations the Edict of Constantine of 313, which granted freedom of and for the training of catechumens. The Patriarchal Basi- worship to the Christendom.
    [Show full text]
  • Tariffa 41/7/A Friuli Venezia Giulia Udine-Tarvisio
    TARIFFA N.41/7/A Friuli Venezia Giulia – Udine-Tarvisio La presente tariffa è valida per la determinazione dei prezzi del trasporto integrato nell’area regionale del Friuli Venezia Giulia limitatamente alla tratta Udine-Tarvisio. TARIFFA N.41/7/A Friuli V.G. – Udine - Tarvisio TARIFFA 41/07/A - TARIFFA INTEGRATA - DIRETTRICE UDINE - GEMONA -TARVISIO TARIFFA 41/07/A – FRIULI V.G. CORSA Abbonament Abbonamento Abbonamento SEMPLIC o mensile per quindicinale mensile per 2 CORSA E ABBONAMENT 2 corse per 2 corse corse SEMPLIC ABBONAMENT SCAGL Promo O giornaliere giornaliere giornaliere E 2^ O MENSILE . Weekend QUINDICINALE limitatamente limitatamente limitatamente a CLASSE KM FVG a 5 gg. a 5 gg. 3 gg. -20% settimanali settimanali settimanali PREZZI PREZZI PREZZI PREZZI PREZZI PREZZI PREZZI 2^ CL. 2^ CL. 2^ CL. 2^ CL. 2^ CL. 2^ CL. 2^ CL. 1-4 1,35 1,35 18,65 26,70 26,15 17,00 18,80 5-9 1,65 1,35 23,70 32,65 29,40 19,75 21,10 10-14 2,25 1,80 28,80 40,90 37,65 25,25 27,10 15-20 2,95 2,35 34,25 51,00 46,80 31,20 33,95 21-30 3,50 2,80 39,80 59,25 53,25 36,25 38,55 31-40 4,25 3,40 45,30 67,50 62,45 41,75 45,00 41-50 5,00 4,00 49,00 73,05 67,95 45,45 48,65 51-60 6,05 4,85 54,50 81,30 76,20 50,95 55,10 61-70 7,15 5,75 59,95 90,50 79,85 53,25 56,90 71-80 7,95 6,35 65,50 97,85 83,55 56,00 60,15 81-90 9,25 7,40 69,15 104,25 88,20 58,55 63,50 91-100 10,20 8,15 74,70 111,60 94,40 63,20 68,00 101-125 12,45 9,95 82,95 124,45 105,35 70,25 75,85 126-150 14,55 11,65 91,20 137,35 151-175 16,60 13,30 100,40 150,15 176-200 18,70 14,95 107,75 161,20 201-225 20,75 16,60 115,05 172,20 226-250 22,85 18,25 122,40 184,10 È inoltre possibile acquistare abbonamenti annuali con validità dodici mesi solari consecutivi, al prezzo di 10 volte il costo dell’abbonamento mensile ordinario.
    [Show full text]
  • Caso Bracconaggio Il Giudice Decide I Rinvii a Giudizio
    II Sabato 27 Luglio 2019 Friuli www.gazzettino.it Caso bracconaggio(C) Ced Digital e Servizi | ID: 01018188 | IP ADDRESS: 79.10.176.1 sfoglia.ilgazzettino.it il giudice decide i rinvii a giudizio `Un accusato ha patteggiato. Non è stata accolta un’altra istanza Per le parti civili il risarcimento proposto sarebbe stato troppo basso nardo il suo difensore, l’avvoca- del mio assistito. Mi sono riser- IL CASO to Gabriele Bano di Udine, aveva vato di riproporre la medesima fatto istanza di patteggiamento, istanza davanti al giudice del UDINE Con i rinvii a giudizio (e un ma, come spiega l’avvocato Kla- processo che inizierà a febbraio, patteggiamento) decisi ieri en- vora, che rappresentava la riser- vedendo magari nel frattempo tra nel vivo il processo per fatti va di Pontebba e quella di Venzo- di dialogare con le parti offese». di bracconaggio e ipotesi in ma- ne (parti civili), «sia le riserve sia LE DIFESE teria di armi contestati a vario ti- il Parco delle Prealpi giulie non tolo agli accusati, per più episo- hanno accettato le offerte risar- Ha patteggiato invece Filafer- di, in un arco di più anni tra il citorie proposte, veramente - so- ro, difeso dall’avvocato France- 2013 e il 2016. Un caso finito sot- stiene l’avvocato - al limite sco Longo di Pordenone. «Abbia- mo proposto un equo patteggia- to i riflettori mediatici con un dell’offensivo: Di Bernardo ha of- mento di 8 mesi con i doppi be- certo clamore. Come ricordano ferto 4.250 euro alla riserva di le parti civili (figuravano come nefici, pena sospesa e non men- Venzone, 1.750 alla riserva di zione, e l’istanza è stata accolta.
    [Show full text]
  • Giovanni Delii Zotti the TRANSNATIONAL RELATIONS OF
    EUROPEAN UNIVERSITY INSTITUTE * &K ' , . Giovanni Delii Zotti THE TRANSNATIONAL RELATIONS OF FRIULI-VENETIA JULIA A dissertation submitted foir the doctoral degree in the Department of Political and Social Sciences. Board of Examiners: Prof. Rudolf Wildenmann, Chairman Prof. Hans Daalder, Supervisor Prof. Umberto Gori, Co-supervisor Prof. Alessandro Pizzorusso Florence, 1981 European University Library iiiiiniiimi 3 0001 0011 7994 6 3 ¿ 1 o s i EUROPEAN UNIVERSITY INSTITUTE THESES a/M* 327 'i 01 J S j j r * Giovanni Delli Zotti del THE TRANSNATIONAL RELATIONS OF FRIULI-VENETIA JULIA A dissertation submitted for the doctoral degree in the Department of Political and Social Sciences Board of Examiners: Prof. Rudolf Wiidenmann, Chairman Prof. Hans Daalder, Supervisor Prof. Umberto Gori, Co-supervisor Prof. Alessandro Pizzorusso Florence, 1981 EUROPEAN UNIVERSITY INSTITUTE Giovanni Delli Zotti THE TRANSNATIONAL RELATIONS OF FRIULI-VENETIA JULIA A dissertation submitted for the doctoral degree in the Department of Political and Social Sciences. Board Of Examiners: Prof. Rudolf Wiidenmann, Chairman Prof. Hans Daalder, Supervisor Prof. Umberto Gori, Co-supervisor Prof. Alessandro Pizzorusso Florence 1981 1 INDEX 1. TYPOLOGIES OF ACTORS AND MODELS IN INTER-/TRANS-NATIONAL RELATIONS ......................................................... 5 1.1 The classic paradigm of international relations.......... 7 1.2 Major criticisms versus the state centric realism.............. g 1.3 Alternative paradigm of international relations..,............. 10 1.4 Typologies of actors in inter-/trans-r.ational relations.........11 1.5 InterVtrans-national organizations versus . ' inter-/traris-national interactions................... ........ .22 1.6 Defining the interactions.......................................25 2. THE PARTITION Or THE FIELD..........................................35 3. the SCOPE OF THE RESEARCH AND RELATED ISSUES......................
    [Show full text]
  • Regione Friuli Venezia-Giulia L
    2399000 2400000 2401000 2402000 2403000 B A O TARVISIO RIO R STABET TARVISIO G ¡ H Pontebba E Malborghetto Valbruna K.2 T T Tarvisio UDINE O Dogna Moggio Udinese RIO Chiusaforte MALBORGHETTO SILBER FERROVIA TESTA DI MALBORGHETTO LEGENDA ROSTA Sintesi del P.R.G.C. RIO A - Zona di interesse storico-architettonico ed ambientale RIO B - Zona di completamento e di recupero degli immobili tradizionali C - Zona di espansione K.1 A D2 - Zona industriale-artigianale L V UGOVIZZA D3 - Zona degli insediamenti industriali e artigianali esistenti ARGENTO D5 - Zona delle centraline idroelettriche 0 0 DI - Discarica di inerti 0 0 0 0 2 2 5 5 1 1 E1 - Zona di alta montagna 5 5 K.211 E2 - Zona boschiva S.S. K.212 E3 - Zona silvo-zootecnica PONTEBBANA N.13 L C A E4 - Zona agricolo-paesaggistica A N TARVISIO A ET1 - Zona di tutela ambientale di alta montagna L IL CALVARIO UDINE S.S. V EX STAZIONE DI UGOVIZZA ET2 - Zona di tutela ambientale boschiva E FERROVIA ET3 - Zona di tutela ambientale silvo-zootecnica FORTE HENSEL K.104 G2 - Zona alberghiera (RUDERI) G3 - Demanio sciabile MALBORGHETTO (SEDE COMUNALE) H2 - Zona per nuovi insediamenti commerciali e per artigianato di servizio K.210 IG - Zona ittiogenica NAZIONALE FELLA P - Attrezzature e servizi di grande interesse regionale CUCCO FIUME AC - Zona per attrezzature collettive AUTOSTRADA A 23 K.105 S.S. K.208 AD - Aree dismesse o dismettibili PONTEBBANA N.13 VIA K.209 FH - Zona del forte Hensel SA - Servizi autostradali NAZIONALE TARVISIO VP - Zona di verde privato ZR - Zona di riqualificazione del rio
    [Show full text]