Moving Towards Latinotopia
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
See discussions, stats, and author profiles for this publication at: https://www.researchgate.net/publication/272650972 Moving towards Latinotopia Article in Revue LISA / LISA e-journal · June 2013 DOI: 10.4000/lisa.5331 CITATIONS READS 0 196 2 authors, including: Karin Ikas Johannes Gutenberg-Universität Mainz 18 PUBLICATIONS 74 CITATIONS SEE PROFILE Some of the authors of this publication are also working on these related projects: Latinotopia-USA View project PhD thesis View project All content following this page was uploaded by Karin Ikas on 11 October 2018. The user has requested enhancement of the downloaded file. Revue LISA/LISA e-journal Littératures, Histoire des Idées, Images, Sociétés du Monde Anglophone – Literature, History of Ideas, Images and Societies of the English-speaking World Vol. XI – n° 2 | 2013 Latinotopia-USA: International Perspectives on the Transforming USA in the 21st Century Moving towards Latinotopia Vers un Latinotopia… Karin Ikas and Francisco A. Lomelí Publisher Presses universitaires de Rennes Electronic version Printed version URL: http://lisa.revues.org/5331 Date of publication: 30 juin 2013 ISSN: 1762-6153 Brought to you by Université Rennes 2 Electronic reference Karin Ikas and Francisco A. Lomelí, « Moving towards Latinotopia », Revue LISA/LISA e-journal [Online], Vol. XI – n° 2 | 2013, Online since 30 June 2013, connection on 03 January 2017. URL : http:// lisa.revues.org/5331 ; DOI : 10.4000/lisa.5331 The text is a facsimile of the print edition. Les contenus de la Revue LISA / LISA e-journal sont mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International. NoXI-2 Revue en ligne : http://lisa.revues.org Moving towards Latinotopia Vers un Latinotopia… Karin Ikas & Francisco A. Lomelí Karin Ikas is a Professor of Anglophone Literatures and Cultures with a particular focus on North American, British and New English Literatures and Cultures and currently teaches at the Eberhard Karls University in Tübingen (Germany). In the summer term 2012 she held the position of an Acting Chair for British and Anglophone Literature and Culture (chair holder: Prof. Dr. Jens Gurr) at the University of Duisburg- Essen, Essen (Germany). Prior to that she taught at the Ludwigs-Maximilians-University (LMU) in Munich (Germany) where she held the position of an Acting Chair for Modern English Literature (chair holder: Prof. Dr. Christoph Bode) at the Department of English and American Studies. She studied at the univer- sities of Würzburg (Germany) and Texas (UT Austin) and has been a visiting scholar at various universities in the USA, Canada, South Africa and Australia. Her Ph.D. thesis on “Modern Chicana Literature: An Intercultural Analysis” (published in German as Die zeitgenössische Chicana-Literatur: Eine interkulturelle Untersuchung, Winter, 2000) won the Daimler Chrysler Foundation’s “Academy Award for Intercultural Studies 2001.” In 2010 she obtained her second PhD (“Habilitation”) in English Studies at the University Frankfurt/M. with her thesis “‘A Nation Forged in Fire’: Canadian Literature and the Construction of National Identity” (publication forthcoming). She is the recipient of several research awards and scholarships and has published widely on American, Chicano/a, Canadian, Australian and (Post-)Colonial Literatures and Cultures. Homi K. Bhabha prefaced her co-edited book Communicating in the Third Space published by Routledge in 2009. Harrassowitz publishing house released her edited collection of critical essays entitled Global Realignments and the Canadian Nation in the Third Millennium in 2010. Among some of her other book publications are: U.S. Latino Literatures and Cultures: Transnational Perspectives (2000), Mexican American Stories — Viewfinder Literature (2001, ²2006), Chicana Ways: Conversations with ten Chicana writers interviewed by Karin Ikas (2002, ²2003), Gender Debat(tl)ed: Gender and War — Special Issue of Gender Forum (5/2003), Stories from Down Under: Australia and New Zealand — Viewfinder Literature (2004) and Violence and Transgression in World Minority Literatures (2005). Forthcoming is her bilingual (German/English) edition — with preface and annotations — of William Shakespeare’s Cymbeline — Englisch-Deutsche Studienausgabe der Dramen Shakespeares (Stauffenburg). Francisco A. Lomelí is a Professor at the University of California, Santa Barbara as part of two departments: Spanish and Portuguese, and Chicana/a Studies. Currently, he is serving as Director of the Education Abroad Program in Santiago, Chile, for the University of California system. He has published extensively on a wide variety of Chicano topics ranging from literary history, border studies, language acquisition, literary genealogy, poetics and hermeneutics, Latino/a imaginary, New Mexico cultural practices, transna- tionalism and others. He has also written critical studies on some Latin American authors (Carlos Droguett, Rodolfo Usigli, Rodolfo Braceli, Armando Tejada Gómez, Pablo Neruda, Octavio Paz, etc.). He is well known for promoting Chicano/Latino literatures internationally and in part thanks to his many reference books. Among some of his publications are: La novelística de Carlos Droguett (1983), Chicano Studies: A Multidisciplinary Approach (1984), Chicano Literature: A Reference Guide (1985), Dictionary of Literary Biography, Chicano Writers (vols. 82, 122, 229; 1989, 1993, 1999), Aztlán: Essays on the Chicano Homeland (1989), Handbook of Hispanic Cultures in the U.S.: Art and Literature (1993), U.S. Latino Literatures and Cultures: Transnational Perspectives (2000), Defying the Inquisition in Colonial New Mexico; Miguel de Quintana´s Life and Writings (2006), Imagined Transnationalism: U.S. Latino/a Literature, Culture and Identity (2010) and The Writings of Eusebio Chacón (2012). Moving towards Latinotopia, Ikas & Lomelí, LISA n° XI-2 / 2013 Karin Ikas & Francisco A. Lomelí La utopia no es lo imposible, appears Latinos are now everywhere in the world in sino lo que aún no existe. 1 diasporic trends like never before. From all indications, therefore, Latinotopia is Ariane Mnouchkine, about to become an increasingly domestic influence Director of the Théâtre du Soleil as well as an international or rather transnational phenomenon triggered by an ever-growing Latino “The most global of global cities holds a new mani- and Spanish-speaking population worldwide. fest destiny: New York is now ‘Latinotopia,’” so clai- Nevertheless, it is particularly in the United States med Antoni Bernat an architect and cultural critic where a critical mass has accumulated in recent years, 2 based in Barcelona, Writing in ReVista: The Harvard almost producing a country within another country Review of Latino America in 2010. New York City, Los to the point that U.S. Latinos as a group represent the Angeles and Miami are not the only cities facing second largest number of Latinos only superseded such a challenging transformation as other spaces by Mexico among all Spanish-speaking countries. At are turning into a Latinotopia as well, including least, the figures speak for themselves: U.S. Latinos smaller cities or towns in Missouri, North Carolina, already number over 50 million (15% of the U.S. Washington, New Mexico, Georgia and across the population in the 2010 Census), with a growth rate United States – even some parts of Appalachia. For of 24.3% or almost four times the growth rate of Anthony De Jesús, such developments particularly the rest of the population (6.1%). It is here that a influence education and teaching. In a presentation new catchphrase has been making the rounds and at the School of Social Policy & Practice Latin@ headlines first: “Latinotopia-USA” and that is preci- Social Service & Policy Initiative, he claimed that sely why we chose this phrase for our special volume. American educational institutions of higher learning The buzzword which we proposed independently of are now “Tinkering Toward Latinotopia: Pipelines, anyone else – without knowing that someone else also Pathways and Paradox” in an effort to develop better was using it – ultimately becomes a poetic coinci- 3 strategies to improve higher education for Latinos. dence in attempting to capture the internal cultural The growing importance of modern information and demographic changes happening in the United technologies and virtual spaces has further suppor- States, having of course other transnational implica- ted the proliferation of Latinotopia. In cyberspace, tions in Germany, Canada and other countries. The Latinotopia is booming as a domain name for inter- limited usage of the term has been in specialized net blogs, chatrooms and the emergence of virtual spheres (i.e. architecture, commerce), but we pre- communities. The website <http://www.latinoto- fer to propose an over-arching theoretical concept pia.de>, for instance, takes the user to “Latinotopia with anthropological and sociological implications, Webdesign and E-Marketing: El Portal de los something as broad and foundational as Alurista´s Hispanoparlantes en Alemania,” a web-portal which Aztlán back in l968. We later encountered a similar posts the activities and events of the Latino commu- term originally initiated by a California advertising nity outside the Spanish-speaking world. Curiously, company as “Latinolandia”, which rightly testifies to this time it does not concern the Latino community the profound impact of U.S. Latinos on the contem- residing somewhere in North