Bulletin Hispanique, 117-2 | 2015, « Métamorphose(S) : Représentations Et Réécritures » [En Ligne], Mis En Ligne Le 15 Décembre 2018, Consulté Le 28 Septembre 2020
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Bulletin hispanique Université Michel de Montaigne Bordeaux 117-2 | 2015 Métamorphose(s) : représentations et réécritures Édition électronique URL : http://journals.openedition.org/bulletinhispanique/3953 DOI : 10.4000/bulletinhispanique.3953 ISSN : 1775-3821 Éditeur Presses universitaires de Bordeaux Édition imprimée Date de publication : 15 décembre 2015 ISBN : 979-10-300-0041-2 ISSN : 0007-4640 Référence électronique Bulletin hispanique, 117-2 | 2015, « Métamorphose(s) : représentations et réécritures » [En ligne], mis en ligne le 15 décembre 2018, consulté le 28 septembre 2020. URL : http://journals.openedition.org/ bulletinhispanique/3953 ; DOI : https://doi.org/10.4000/bulletinhispanique.3953 Ce document a été généré automatiquement le 28 septembre 2020. Tous droits réservés 1 Ce fascicule présente les résultats des travaux du groupe CRISOL 16/17 sur : Métamorphoses, représentations et réécritures. Si le discours sur la métamorphose est un point de vue privilégié pour saisir les tensions, interférences, contradictions et tentations qui animent les cultures des XVIeet XVIIe siècles, la métamorphose elle- même est intimement liée à la pratique de l’écriture qui se confond avec celles de la réécriture et de la traduction, ce qu’illustre le destin exceptionnel du poème d’Ovide dans les cultures littéraire et folklorique d’ Europe. En este número se publican los trabajos del grupo de investigación CRISOL 16/17, Metamorfosis: representaciones y reescrituras. Si bien proporciona el discurso sobre la metamorfosis un punto de vista idóneo para captar las tensiones, interferencias, contradicciones y tentaciones que agitan las culturas de los siglos XVI y XVII, está estrechamente vinculada la misma metamorfosis a la práctica de la escritura, la cual a su vez se confunde con la reescritura y la traducción. Prueba de ello: el destino excepcional del poema de Ovidio en las culturas literaria y folklórica de Europa. This bulletin presents what results of the work done by CRISOL 16/17, on: Metamorphosis, representations and rewriting. If the discourse on metamorphosis is a privileged standpoint from which to grasp the tensions, interferences, contradictions and temptations that enlivened cultures in the 16th and 17th centuries, metamorphosis itself is in intimate connexion with the practice of writing –merging with that of rewriting and translating. The exceptional future of Ovid’s poem in the European literary and folklore cultures is a very good illustration of it. Bulletin hispanique, 117-2 | 2015 2 SOMMAIRE Avant-propos Nathalie Dartai-Maranzana La Métamorphose des corps : représentations dans les lettres et les arts de l'Espagne classique Présentation Nathalie Dartai-Maranzana et Cécile Iglesias Considérations (et exemples) préliminaires Écrire la métamorphose dans la littérature du Siècle d’Or Philippe Rabaté Métamorphoses poétiques et visuelles Cuerpos desregulados y angustia lírica en torno a ciertos mitos de metamorfosis en el cancionero garcilasiano Juan Diego Vila Métamorphoses des Héliades dans quelques sonnets, de Garcilaso à Góngora Sandra Contamina Dedos de sutil delicadeza Aracne, Ovidio y sus ecos en España Elena Cano Turrión Métamorphoses et écriture dramatique Métamorphoses et fragilité de l’homme et de ses sens dans les autos sacramentales caldéroniens Yves Germain Un vivo cadáver la métamorphose du vivant en cadavre dans le théâtre de Calderón Didier Souiller Métamorphoses : du récit en prose au traité doctrinal Métamorphoses ichtyologiques et asines dans la littérature picaresque une échappatoire utopique à la mort sociale ? Cécile Bertin-Élisabeth Bulletin hispanique, 117-2 | 2015 3 La lycanthropie dans la prose doctrinale du XVIe et du XVIIe siècle espagnol Christine Orobitg Épilogue Épilogue Cécile Iglesias Filiation et réécriture des métamorphoses dans les lettres européennes Métamorphose(s) et spiritualité La métamorphose de Narcisse (Garcilaso de la Vega et Jean de la Croix) Suzy Béramis Métamorphoses discours naturel et philosophie morale des miscellanées humanistes au Criticón Philippe Rabaté Métamorphose(s) : étrangeté et merveilleux La métamorphose marine de Cola Pesce mythe, folklore, littérature François Delpech Sur un texte de Diego Rosel à propos de tortues, de métamorphoses et de sensualité (Naples, 1613) Fernando Copello Métamorphose(s) et inventio : au théâtre et dans la prose Le mythe du phénix dans le théâtre de Lope de Vega ou les métamorphoses du temps Alexandre Roquain La métamorphose d’Anaxarète des réminiscences et une omission dans quelques comedias de femmes dramaturges Isabelle Rouane-Soupault « Yerra obedeciendo » Écho et Narcisse réécrits par Calderón Yves Germain Ovide Incognito La réécriture du Primo libro delle Metamorfosi de Francesco Pona (1618) Jean-François Lattarico Bulletin hispanique, 117-2 | 2015 4 Métamorphose(s) et inventio : en poésie La réécriture des Métamorphoses d’Ovide dans les Solitudes de Góngora Muriel Putinier-Elvira Réécriture et métamorphose dans le Polyphème de Góngora Nadine Ly Comptes rendus Isabelle Tauzin, L’Amérique latine écartelée : pouvoir et violence à l’épreuve de la fiction (Lituma en los Andes, Abril rojo, Trabajos del reino) Presses Universitaires de France, Collection CNED, Série Espagnol, 2012 Raphaël Estève Rafael Alarcón Sierra, «Vértice de llama». El Greco en la literatura hispánica. Estudio y antología poética Universidad de Valladolid, Valladolid, 2014 Marta Palenque Gerardo Diego, La poesía nueva [La conferencia y la polémica, 1919] edición de Juan Manuel Díaz de Guereñu, Madrid, Fundación Gerardo Diego / Publicaciones de la Residencia de Estudiantes, 2014 Jacques Issorel David Alvarez Roblin, De l’imposture à la création. Le Guzmán et le Quichotte apocryphes Casa de Velázquez, Madrid, 2014 Philippe Meunier Liste des ouvrages reçus par le Bulletin Hispanique Ouvrages reçus par le Bulletin Hispanique Bulletin hispanique, 117-2 | 2015 5 Avant-propos Nathalie Dartai-Maranzana 1 Ce numéro du Bulletin Hispanique est le fruit des réflexions menées lors des deux rencontres organisées par le Centre de Recherches Interdisciplinaires sur le Siècle d’Or et la Littérature des XVIe et XVII e siècles (CRISOL 16/17) en mars 2011 à Dijon et en octobre 2012 à Lyon. Il interroge la notion de métamorphose dans son rapport au corps (première partie du volume) et dans son rapport aux Métamorphoses d’Ovide (deuxième partie). C’est ainsi que la métamorphose est d’abord vue littéralement comme une transformation de l’être dans son existence biologique et physique puis appréhendée métaphoriquement pour aborder le phénomène de la réécriture des « auctores », et notamment l’Ovide des Métamorphoses. Les deux volets de l’ouvrage se complètent et tentent de renouveler les perspectives d’analyse du concept de métamorphose et de la thématique de la métamorphose qui font l’objet de nombreuses études depuis quelques années. En effet, les auteurs, universitaires français, espagnols et argentins, tous éminents spécialistes du Siècle d’Or ou de la littérature italienne de la même époque, y abordent de multiples aspects de la question en se fondant sur des textes variés de Cola Pesce à Gracián en passant par Garcilaso, Góngora, Quevedo, Lope de Vega et Calderón de la Barca. 2 Qu’il me soit permis ici de les remercier pour avoir cru en notre projet et y avoir apporté tout leur enthousiasme et leur érudition. Je souhaite aussi exprimer les remerciements de toute l’équipe éditoriale du CRISOL 16/17 aux institutions et aux organismes qui ont rendu possible la publication de cet ouvrage : l’Ambassade d’Espagne, le Centre Interlangues « Texte, Image, Langage » (EA 4182) de l’université de Bourgogne, l’équipe de recherche « Passages XX-XXI » de l’université Lumière Lyon 2, le Conseil Régional de Bourgogne, le Conseil Régional de Rhône-Alpes, l’Institut Cervantès de Lyon, le Colegio de España qui a accueilli les journées fructueuses de travail collectif de l’équipe de recherche, les Presses Universitaires de Bordeaux, et enfin le Bulletin Hispanique et sa directrice qui en publient les résultats. Bulletin hispanique, 117-2 | 2015 6 AUTEUR NATHALIE DARTAI-MARANZANA Université Lumière Lyon 2-Présidente de Crisol 16/17 Bulletin hispanique, 117-2 | 2015 7 La Métamorphose des corps : représentations dans les lettres et les arts de l'Espagne classique Bulletin hispanique, 117-2 | 2015 8 Présentation Nathalie Dartai-Maranzana et Cécile Iglesias 1 Période de changements et de mutations, l’Espagne classique a su décliner en art et en littérature les mouvements et les transformations. Si le thème de la métamorphose demeure universel et d’une actualité manifeste dans le champ des études littéraires actuelles, le phénomène de la transmutation, abordé par la tradition critique exclusivement sous un angle philologique ou mythographique, donne lieu depuis quelques années à des études de grand intérêt sur la période du Siècle d’Or en Espagne, qui témoignent de l’opportunité d’une réflexion d’envergure sur le sujet. Par conséquent, le Centre de Recherches Interdisciplinaires sur le Siècle d’Or et la Littérature des XVIe et XVIIe siècles (CRISOL 16/17) a souhaité renouveler les approches de cette thématique en s’intéressant dans un premier temps à « la métamorphose des corps » entendue comme transformation radicale de l’être dont l’identité physique et biologique est ainsi remise en question. Par ailleurs, il nous a semblé opportun de commencer notre réflexion sur la notion de métamorphose en la prenant rigoureusement au pied de la lettre, en la déclinant à tous les genres (poésie, théâtre, prose