Study of “Shajara-I Tarākima”: Principal Findings and Prospects for Further Research

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Study of “Shajara-I Tarākima”: Principal Findings and Prospects for Further Research THE NORM OF CHANGE AND ITS IMPACT ON THE SOCIAL, POLITICAL AND ADMINISTRATIVE REALITY PJAEE, 17 (6) (2020) STUDY OF “SHAJARA-I TARĀKIMA”: PRINCIPAL FINDINGS AND PROSPECTS FOR FURTHER RESEARCH Tashkarayeva A. M.1*, Kumekov B. E.2, Umitgalievish U. U.3, Shnanov U. R.4, Rakhimov M. I.5 1PhD doctoral student, L.N. Gumilyov Eurasian National University, Nur-Sultan, Republic of Kazakhstan, e-mail: [email protected] 2Doctor of history, L.N. Gumilyov Eurasian National University, Nur-Sultan, Republic of Kazakhstan 3Candidate of history, L.N. Gumilyov Eurasian National University, Nur-Sultan, Republic of Kazakhstan 4PhD doctoral student, L.N. Gumilyov Eurasian National University, Nur-Sultan, Republic of Kazakhstan 5PhD doctoral student, L.N. Gumilyov Eurasian National University, Nur-Sultan, Republic of Kazakhstan Tashkarayeva A. M., Kumekov B. E., Umitgalievish U. U., Shnanov U. R., Rakhimov M. I. Study of “Shajara-i Tarākima”: principal findings and prospects for further research. - Palarch’s Journal of Archaeology of Egypt/Egyptology 17(3) (2020), 1-20. ISSN 1567-214X. 20 pages + 13 figures, 3 tables + 4 frames. Keywords: Abu al-Ghazi, Shezhire, Turkmens, historiography, Russian scholars, 17th century, manuscript, Turkologist, essay. ABSTRACT This article presents the scientific review and analysis of the works of researchers who investigated and referred in their research papers to “Shajara-i Tarākima,” the work of the ruler of Khiva, historian-chronicler of the 17th century Abu al-Ghazi Bahadur Khan. The main purpose of this article of to analyze and identify the scientific value of works of researchers who studied “Shajara-i Tarākima,” that describes the period starting from the appearance of Adam up to the history of the 17th-century Turkmens, as well as conduct scientific and theoretical analysis of researchers’ works. Keywords: INTRODUCTION At present, the comprehensive, thorough studying of the works of Medieval authors in historic and historiographic aspects is of vital importance for the history of Kazakhstan. Our main goal is to analyze and introduce into scientific use the works of Russian and foreign Turkologists that reflect the writing of the ruler Abu al-Ghazi “Shajara-i Tarākima.” MATERIALS AND METHODS As a historiographic source, this article mainly draws upon the works of foreign and Russian researchers-turkologists of pre-revolutionary and Soviet times, researchers of medieval sources. In addition, this study also addresses 634 THE NORM OF CHANGE AND ITS IMPACT ON THE SOCIAL, POLITICAL AND ADMINISTRATIVE REALITY PJAEE, 17 (6) (2020) relevant works of post-Soviet historians and researchers related to the study of the chosen problem, for a more thorough, comprehensive analysis and assessment of the problem. When writing the article, special attention was paid to historical and objective scientific principles that allow objective consideration and analysis of the works devoted to this issue. Following these principles, the authors of this study used comparative and systematic methods that are widely used in historiographical research. The authors considered, compared and analyzed in chronological order the conclusions of world researchers of different periods about the work of Abu al-Ghazi “Shajara-i Tarākima.” DISCUSSION Today, it is of great importance to study the works of medieval authors, who became the main sources of the ancient and medieval history of Central Asia and Kazakhstan. This topic has long attracted the attention of researchers. The writing “Shajara-i Tarākima” is one of such works. Abu al-Ghazi in his work, written in a chronicle manner and keeping with the traditions of Eastern historiography, describes the history of the period from the origin of humanity to the historical events of his modernity. The work of Abu al-Ghazi was first presented to scientific world by A. Tumansky, when it provoked great interest among other researchers. Turkologist A. N. Kononov, working with all the manuscripts of the work, brought the text into scientific form, and thus contributed to the wide dissemination of this writing in the scientific circle. A special place in the research of medieval manuscripts is occupied by orientalist V. Barthold. He studied the Turkic peoples in a wide chronological and problem range. He did not undertake a special study of the “Genealogy of Turkmens,” but when he was writing an essay on the history of the Turkmen people, he used information from the work of Abu al-Ghazi and conducted a comparative analysis. Historians-orientalists S. P. Tolstov, A. M. Shcherbak, V. M. Zhirmunsky used the information of Abu al-Ghazi in their works and expressed their opinion about the work. The essay became the main source for researchers of the history of Turkmenia and Turkmens. In particular, the works of I. G. Karpov, O. Tumanovich, P. P. Ivanov, A. Karryev and A. Yu. Yakubovsky include a comparative analysis of the history of the Turkmen ancestors, referring to the work “Shajara-i Tarākima.” RESULTS Shezhire is a valuable legacy of data on the origin and spread of the people. Since the middle ages, Shezhire began to be applied to paper surfaces. One of them was “Shajara-i Tarākima,” which gives information about the origin and spread of the Turkic people since Adam. Before proceeding to the description of shezhire by Abu al-Ghazi, it is necessary to focus on the biography of this prominent figure. Abu al-Ghazi was born in 1603 in the city of Urgench. He is a direct descendant of Jochi, the son of Genghis Khan. His father, Arab Muhammad Khan, was the eleventh Khan of the Shaibanid dynasty in Khorezm, who ascended to the Khan’s throne in 1603. During his reign, he achieved great success in managing the state and finally stopped the Cossacks who committed robberies in the Khiva khanate. Abu al-Ghazi studied in madrassah from his childhood, studied knowledge and science, military art, and methods of government. When he reached the age of sixteen, his father gave him a part of Urgench to rule, and 635 THE NORM OF CHANGE AND ITS IMPACT ON THE SOCIAL, POLITICAL AND ADMINISTRATIVE REALITY PJAEE, 17 (6) (2020) from that time on he participated in the political struggle along with his older brothers. As a result of political struggles and clashes, he was on the run several times and spent ten years in captivity in the Tabarek fortress in Isfahan. In this fortress, Abu al-Ghazi concentrated on improving his knowledge, studied Arabic and Persian languages (Abrazheev, 1946: 69). V. V. Barthold believes that because Abu al-Ghazi spent ten years in Persia, he was much more educated than his fellow tribesmen and highly valued the Khan’s power (Barthold, 1993:187). After escaping from the fortress in 1643, the Uzbeks of the Aral Sea region elected him as Khan. After seventeen years of rule, in 1662 he handed over the throne to his son Anusha Muhammad, and he took up the service and writing of the second famous work “Shajara-i Turk.” The work “Shajara-i Tarākima,” however, was written earlier, in 1071 (1660-1661), when the country had temporary political stability and there were no invasions. Both works of Abu al-Ghazi were based on genealogical traditions, genealogies, accompanied by stories about events that are synchronous to a particular person. According to the author, the book was called “Genealogy of Turkmens” so that every Turkman can understand that it is written without adding Arabic or Persian words (Kononov, 1958: 37), in the old Turkic language with the inscription Shagatai. “Shajara-i Tarākima” is written in the traditional form of shezhire, it reflects the features characteristic of other medieval Eastern works: begins with praise of Allah, some of the parts are put into verses. The work reflects folk wisdom and traditions, history and culture, and also it is rich in legends. The author describes the data chronologically, not only in the narration of historical and political events, but as a researcher, adding his statements according to a certain system. This work is the most important source of the history of the peoples of Central Asia, as well as cultural heritage, which reflects the totality of oral stories, legends and specific historical events of the people. That is why the work has drawn great interest from Russian and foreign researchers since the 19th century. The name of Abu al-Ghazi as a historian-chronicler was known to the scientific world at the beginning of the 18th century with his work “Shajara-i Turk.” The writing, found in 1726 by Swedish officers who were in Russian captivity, was translated into French, Russian and German in the 18th century. Rychkov P. I. (1887), Major General Bronevsky S. B. (1830) referred to “Shajara-i Turk” in their works. In 1825, at the initiative of N. I. Rumyantsev, it was published as a separate book. Since that time, both the name and the work of Abu al-Ghazi were known to researchers and began to be used as a source for scientific research. It should be noted that in both works, the events about the origin of humanity and about Oghuz Khan were conveyed in the same manner. Therefore, in this article, the authors also consider the works of researchers who studied these issues of “Shajara-i Turk.” In the study of these and other issues in the writings of Abu al-Ghazi at various times were engaged world- renowned scholars-orientalists from different countries, who also used the chronicle of Abu al-Ghazi as the main and additional source material. It is worth noting that much attention has long been paid to Oriental studies in Russia and that Russian and Soviet researchers have made a significant contribution to the study of this work. The period of formation and development of scientific Oriental studies in Russia was characterized by the diversity and richness of Russian Orientalism, the creation of an extensive system of Oriental education and research.
Recommended publications
  • Naqshbandi Sufi, Persian Poet
    ABD AL-RAHMAN JAMI: “NAQSHBANDI SUFI, PERSIAN POET A Dissertation Presented in Partial Fulfillment of the Requirement for The Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of the Ohio State University By Farah Fatima Golparvaran Shadchehr, M.A. The Ohio State University 2008 Approved by Professor Stephen Dale, Advisor Professor Dick Davis Professor Joseph Zeidan ____________________ Advisor Graduate Program in History Copyright by Farah Shadchehr 2008 ABSTRACT The era of the Timurids, the dynasty that ruled Transoxiana, Iran, and Afghanistan from 1370 to 1506 had a profound cultural and artistic impact on the history of Central Asia, the Ottoman Empire, and Mughal India in the early modern era. While Timurid fine art such as miniature painting has been extensively studied, the literary production of the era has not been fully explored. Abd al-Rahman Jami (817/1414- 898/1492), the most renowned poet of the Timurids, is among those Timurid poets who have not been methodically studied in Iran and the West. Although, Jami was recognized by his contemporaries as a major authority in several disciplines, such as science, philosophy, astronomy, music, art, and most important of all poetry, he has yet not been entirely acknowledged in the post Timurid era. This dissertation highlights the significant contribution of Jami, the great poet and Sufi thinker of the fifteenth century, who is regarded as the last great classical poet of Persian literature. It discusses his influence on Persian literature, his central role in the Naqshbandi Order, and his input in clarifying Ibn Arabi's thought. Jami spent most of his life in Herat, the main center for artistic ability and aptitude in the fifteenth century; the city where Jami grew up, studied, flourished and produced a variety of prose and poetry.
    [Show full text]
  • Mohira Suyarkulova Phd Thesis
    BECOMING SOVEREIGN IN POST-SOVIET CENTRAL ASIA: 'DISCURSIVE ENCOUNTERS' BETWEEN TAJIKISTAN AND UZBEKISTAN Mohira Suyarkulova A Thesis Submitted for the Degree of PhD at the University of St Andrews 2011 Full metadata for this item is available in St Andrews Research Repository at: http://research-repository.st-andrews.ac.uk/ Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10023/3159 This item is protected by original copyright Becoming Sovereign in post-Soviet Central Asia ‘Discursive encounters’ between Tajikistan and Uzbekistan Mohira Suyarkulova This dissertation is submitted in fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the School of International Relations, University of St Andrews March 2011 Candidate’s declaration I, Mohira Suyarkulova, hereby certify that this thesis, which is approximately 76,214 words in length, has been written by me, that it is the record of work carried out by me and that it has not been submitted in any previous application for a higher degree. I was admitted as a research student in February 2007 and as a candidate for the degree of Doctor of Philosophy in May 2008; the higher study for which this is a record was carried out in the University of St Andrews between 2007 and 2011. I received assistance in the writing of this thesis in respect of language, grammar, spelling and syntax, which was provided by Simon Taylor. Date …….......................................... Signature of candidate ………....................................................... Supervisor’s declaration I hereby certify that the candidate has fulfilled the conditions of the Resolution and Regulations appropriate for the degree of Doctor of Philosopy in the University of St Andrews and that the candidate is qualified to submit this thesis in application for that degree.
    [Show full text]
  • Siraj Al-Din Ushi's Teachers on Hadith. ISJ Theoretical & Applied Science, 11 (91), 142-146
    ISRA (India) = 4.971 SIS (USA) = 0.912 ICV (Poland) = 6.630 ISI (Dubai, UAE) = 0.829 РИНЦ (Russia) = 0.126 PIF (India) = 1.940 Impact Factor: GIF (Australia) = 0.564 ESJI (KZ) = 8.997 IBI (India) = 4.260 JIF = 1.500 SJIF (Morocco) = 5.667 OAJI (USA) = 0.350 QR – Issue QR – Article SOI: 1.1/TAS DOI: 10.15863/TAS International Scientific Journal Theoretical & Applied Science p-ISSN: 2308-4944 (print) e-ISSN: 2409-0085 (online) Year: 2020 Issue: 11 Volume: 91 Published: 12.11.2020 http://T-Science.org Sherzodjon Umaraliev International Islamic Academy of Uzbekistan, lecturer at the Department of Islamic Studies and ICESCO Chair For the study of Islamic Civilization [email protected] 11, A.Kadiri, Tashkent, 100011, Uzbekistan. SIRAJ AL-DIN USHI'S TEACHERS ON HADITH Abstract: The science of hadith is an important part of the field of Islamic studies, in which the words, verbs, affirmations, and qualitative messages attributed to Muhammad (pbuh) are studied. Scholars of the Movarounahr region are the leaders in the study of hadiths, and the first reliable collection of hadiths is the Sahih of Imam Bukhari, written in the ninth century. The tradition of writing hadith collections continued in the twelfth century. In particular, the collection of hadiths "Nisab al-Akhbar" written by Fergana scholar Siraj al-din Ushi has collected valuable information about the field, especially about the teachers who learned hadith from them. This article is based on Siraj al-din Ushi's Nisab al-Akhbar and about his teachers. Key words: Hadith, fiqh, Nisab al-akhbar, hanafi, Ferghana, Semarkand, Bukhara, Fatawa al-sirajiyya.
    [Show full text]
  • The Historical Development of Uzbek Literature in Afghanistan
    JOURNAL OF RESEARCH IN TURKIC LANGUAGES DOI: 10.34099/jrtl.313 http://resturlan.com/ The Historical Development of Uzbek Literature in Afghanistan Murat AKYUZ Nile University of Nigeria, Nigeria Abstract: Throughout history, Afghanistan has been a home to many nations. This land, which hosted Turks and Turkish Culture in the very early ages, is still home to many Turkish tribes. Today, this region, which is the cradle of the Chagatai literature, is considered a host to the vibrant literature of the Uzbeks of Afghanistan. The Afghan-Uzbek literature is a continuation of the Chagatai literature. Russian language has not been influential on the language and literature of the Uzbeks of Afghanistan who, for a long time, had not been under the Russian and Soviet rule; However, Persian language (Dari-Afghanistan Persian) has had a tremendous influence. Due to war and civil turmoil, sufficient work has not been done on the Afghan-Uzbek literature for many years. In our study, we seek to provide information on the Afghan-Uzbek literature from the period of late Chagatai literature to the present day. Keywords: Afghanistan; Afghan-Uzbek literature; Late Chagatai literature; Uzbek, Uzbek literature of the Russians, they switched to Latin letters and Introduction subsequently to Cyrillic (Russian) letters. Significant A brief overview of the historical development of changes occurred to the languages of the Turkistan people with the new letter and writing system, and the afghan-uzbek literature from the period of late old language started to move away. This situation chagatai literature to present increased the number of Russian words entering the Afghan-Uzbek literature is a continuation of Chagatai languages and literature of the peoples of the region, and literary movements, styles, and motives belonging literature.
    [Show full text]
  • Beginnings to AD 2000: a Comprehensive Chronology of Central Asia, Afghanistan, and Iran
    The Beginnings Beginnings to AD 2000: A Comprehensive Chronology of Central Asia, Afghanistan, and Iran by Iraj Bashiri copyright 2001 The Beginnings Ancient beliefs in the region divide humanity's passage on earth into three cosmic, myhtic, and historical periods. Of the three, of course, only the third or the historical period is real. The other two have cosmological and mytheological values that enhance our understanding of the present-day peoples of the region. One day elemnets of the mythic period might prove to be real but for that we need more solid documentation than is available at the present. For the purposes of this comprehensive chronology of the region, the cosmic and mythic periods are presented in the sequential order preserved in ancient chronologies. No attempt is made at correlating those eras in any form with historical or real time. The Cosmic and Mythic Eras The initial 3000-year battle between the forces of Ahura Mazda (Good) and Angra Mainyu (Evil) leads to the defeat of the latter. The second cycle of 3000 years begins with Ahura Mazda's creation of the cosmic world, i.e., the creation of the sky, water, earth, plants, the sacred white bull, and the cosmic man (Gayomart). Truth, symbolized as fire, permeates Ahura Mazda's kingdom. file:///Volumes/BASHIRISCOM/CHRON/CosMyth.html (1 of 6)10/2/08 1:00 PM The Beginnings Creation continues with Ahura Mazda's creation of the Amesha Spentas or Holy Immortals. As Vice-Regents, the immortals serve as "governors" or administrators of the various realms of Ahura Mazda's Kingdom.
    [Show full text]
  • Çalişmanin Tamamini İndi̇rmek İçi̇n Tiklayiniz
    Site adresi: The Internal Classification & Migration of Turkic languages THE TURKIC LANGUAGES IN A NUTSHELL The Internal Classification & Migration of Turkic languages Version 8.1 v.1 (04/2009) (first online, phonological studies) > v.4.3 (12/2009) (major update, lexicostatistics added) > v.5.0 (11/2010) (major changes, the discussion of grammar added) > v.6.0 (11-12/2011) (major corrections to the text; maps, illustrations, references added) > v.7.0 (02-04/2012) (corrections to Yakutic, Kimak, the lexicostatistical part; the chapter on Turkic Urheimat was transferred into a separate article; grammatical and logical corrections) > v.8 (01/2013) (grammatical corrections to increase logical consistency and readability, additions to the chapter on Uzbek- Uyghur, Yugur) Abstract The internal classification of the Turkic languages has been rebuilt from scratch based upon the phonological, grammatical, lexical, geographical and historical evidence. The resulting linguistic phylogeny is largely consistent with the most prevalent taxonomic systems but contains many novel points. Contents 1. Introduction 1.1 Preliminary notes on the reconstruction of Proto-Turkic 2. Collecting factual material 2.1 An overview of the lexicostatistical research in Turkic languages 2.2 Dissimilar basic lexemes in the Turkic languages 2.3 The comparison of phonological and grammatical features 1 Site adresi: The Internal Classification & Migration of Turkic languages 3. Making Taxonomic Conclusions Bulgaric Some of the exclusive Bulgaric features Yakutic Where does
    [Show full text]
  • “CIVILIZATIONAL DIMENSION” Series Nomadic Pathways in Social Evolution
    RUSSIAN ACADEMY OF SCIENCES CENTER FOR CIVILIZATIONAL AND REGIONAL STUDIES NOMADIC PATHWAYS IN SOCIAL EVOLUTION Moscow 2003 The “CIVILIZATIONAL DIMENSION” Series Volume 5 Editorial Board of the Series: IGOR V. SLEDZEVSKI (Editor-in-Chief) DMITRI M. BONDARENKO, NATALIA A. KSENOFONTOVA, ALEXEI M. VASSILIEV Editors of the Volume: NIKOLAY N. KRADIN DMITRI M. BONDARENKO THOMAS J. BARFIELD The book is written by anthropologists, historians, and archaeologists specializing in nomadic studies. All the chapters presented here discuss various aspects of one significant problem: how could small nomadic peoples at the outskirts of agricultural civilizations subjugate vast territories between the Mediterranean and the Pacific? What was the impetus that set in motion the overwhelming forces of the nomads which made tremble the royal courts of Europe and Asia? Was it an outcome of any predictable historical process or a result of a chain of random events? A wide sample of nomadic peoples is discussed, mainly on the basis of new data. ISBN 5-201-04908-7 © Center for Civilizational and Regional Studies of the Russian Academy of Sciences, 2003 © Institute for African Studies of the Russian Academy of Sciences, 2003 © The authors, 2003 Научное издание Nomadic Pathways in Social Evolution Утверждено к печати Институтом Африки РАН Зав. РИО Н.А. Ксенофонтова Компьютерная верстка Макет-дизайн И.Л. № 040962 от 26.04.99 Подписано к печати Объем 12 п.л. Тираж 250 экз. Заказ № Отпечатано в ПМЛ Института Африки РАН 103001, ул. Спиридоновка, 30/1 The “Civilizational Dimension” Series Vol. 1. D.M. Bondarenko, A.V. Korotayev (eds.). Civilizational Models of Politogenesis (in English, 2000; in Russian, 2002).
    [Show full text]
  • Standard Library Project: Islam Print Media: (Note:* Sunni, **Shia
    Standard Library Project: Islam Print Media: (Note:* Sunni, **Shia, *** Sufi, without sign interdenominational) QURAN AND HADITH: 1) Sahih Al-Bukhari Authentic Hadith of the Prophet of Islam (P.B.U.H.) Arabic/English multi volume up to 10 Standard source of Islamic Creed, morality, worship and all of Muslim practice from birth to death. There are many prints and translations available. Imam Bukhari accepted as the most reliable Muslim source after the Quran. (Some institutions may have its greatest commentary Fath Al Bari making it go to 15 volumes or more.) Arabic without commentary normally in 4 volumes 2) Sahih Muslim Arabic /English 4 volume set Arabic copies normally 4-volumes With Nawawi commentary comes to 6-7 volumes, ISBN 2-7451 4424-3 Comprehensive treatment of all of Muslim faith covering many of the same material of Bukhari with minor differences. Again many various prints a very good copy is: Sahih Muslim Arabic/English Translated by Muhammad Mahdi Al-Sarif 3) Sunan Abu Dawud Hadith, English translation Ahmad Hasan 4 volumes Arabic Original 4 volumes, ISBN 81-7151-113-9 set One of the standard compilations of Muslim personal law, ethics and spirituality this set highlights ritualistic aspects of Hadith. 4) Mishkat Al-Masabih, English translation Dr. James Robson 2 volumes, Arabic original 2 volumes, ISBN 969-432-091-7 Widely used compilation of Hadiths covering all aspects of creed, devotion and other Muslim personal matters of faith. 5) Muwatta Malik Arabic/English, ISBN: 81-7151-097-3, Translated with exhaustive notes by Prof. Muhammad Rahimuddin, Arabic 1 volume Al-Muwatta, ISBN N/A Various printings easily available A valuable ancient collection of Hadith based upon the actions of the prophet Muhammad’s city of Madina.
    [Show full text]
  • Ministry of Higher and Special Secondary Education Samarkand State Institute of Foreign Languages Chair of Translation Theory and Practice
    MINISTRY OF HIGHER AND SPECIAL SECONDARY EDUCATION SAMARKAND STATE INSTITUTE OF FOREIGN LANGUAGES CHAIR OF TRANSLATION THEORY AND PRACTICE TEXTS OF LECTURES on subject Translation of historical monuments of Uzbekistan (O`zbekiston tarixiy obidalari) Samarkand 2014 1 O`zbekiston respublikasi oily va o`rta maxsus ta`lim vazirligi Samarqand davlat chet itllar instituti Tarjima nazariyasi va amaliyoti kafedrasi O`zbekiston tarixiy obidalari fanidan MA`RUZALAR MATNI Ushbu ma`ruzalar matni Samarqand davlat chet tillar instituti ilmiy kengashining 2014 yil 27-avgustdagi 1-son qarori bilan tasdiqlandi hamda ingliz tilida o`tishga ruxsat berildi Tuzuvchi: Tarjima nazariyasi va amaliyoti kafedrasi katta o`qituvchisi, f.f.nN. Yo. Turdieva Taqrizchi: SamDChTI Ingliz tili leksikasi va stilistikasi kafedrasi katta o`qituvchisi, f.f.n. Ro`ziqulov F. Sh. Samarqand 2014 2 Bibliography 1. «UzbеkistоnMilliyentsiklоpеdiyasi» РеспубликаУзбекистан. Энциклопедический справочник. Tоshkеnt 2001. 448 b. 2. MustаqilUzbеkistоn. IndependentUzbekiston.TоshkеntIslоmUnivеrsitеti. 2006. 296 b. 3. UzbеkistоnRеspublikаsiEntsiklоpеdiyasi. Tоshkеnt. 1997. «Qоmuslаr Bоshtахririyati» 4. Sаmаrkаnd аsrlаr chоrrахаsidа. «Samarkand at the crossroads of the centuries» T. 2001 5. Tеmurning mе’mоriy mеrоsi. Puхаchеnkоvа G. А. 1996. Tоshkеnt. 128 b. 6. SuvоnqulоvI. Sаmаrkаnd qаdаmjоlаri. Sаmаrkаnd 2003.88 bеt. 7. Хоdjаеvа S. Sаgdiеvа Z. YusupоvR. ZаrgаrоvаM. “Uzbekistan at the doorstep of the third 8. Millennium.”1998. 350 bеt. 9. Ахmеdоv E. Sаydаminоvа Z. UzbеkistоnRеspublikаsi Republic of Uzbekistan» qisqаchа 10. mа’lumоtnоmа. Tоsh. «Uzbеkistоn», 1998 y 400 b. 11. СаломовГ. ТилваТаржима. - Ташкент, 1966. - 220 б. 12. Саломов Г. Таржима назарияси асослари. - Ташкент, 1970. - 196 б. 13. BеgаliеvN. B. Sаmаrqаnd tоpоnimiyasi. Sаmаrkаnd 2010. SаmDCHTI nаshr mаtbаа mаrkаzi. 128 bеt. 14. www.goldenpages.uz/en/search/%FType.. 15.
    [Show full text]
  • Uzbekistan Andtheotherformesovietrepublicso F Centralasiaare Survey 15,1(1996):23-32
    Critique, No. 15, Fall 1999 Uzbekistan: The Invention of Nationalism in an Invented Nation Charles Kurzman Since 1991, when Uzbekistan became independent of the Soviet Union, the subway system in Tashkent, the capital, has undergone some changes. The Lenin station has been renamed Independence Square. The Komsomol (Communist Youth Organization) station has been renamed Yashlik, Uzbek for "youth." The Peoples' Friendship station kept its Downloaded By: [University of North Carolina] At: 20:20 9 July 2007 name, but the decorative seals that depicted socialist friendship have been plastered over. Throughout the system, Uzbek-language signs have been stenciled above Russian-language signs. Such changes can be expected in a newly decolonized nation, along with the redesign of the state seal and flag, the establishment of a national airline and tourist office, and other trappings of contemporary nationhood. Yet, in addition to these routine steps toward nation-building,1 Uzbekistan and the other former Soviet republics of Central Asia are simultaneously engaged in the more difficult and less common enterprise of nationalism-building. In decolonized countries, this process usually begins before independence. According to Ernest Gellner, "It is nationalism which engenders nations, not the other way round"; Eric 1. Shahram Akbarzadeh, "Nation-Building in Uzbekistan," Central Asian Survey 15, 1 (1996): 23-32. Charles Kurzman teaches sociology at the University of North Carolina at Chapel Hill. He wishes to thank Laura Adams, Deborah Barrett, John Dunn, Rhonda Evans, Alan Godlas, Reuel Hanks, Dono Kabilova, Erin Leahey, and Ken Palmer for their help in preparing this article. This research was supported by the U.S.
    [Show full text]
  • Univerza V Ljubljani Filozofska Fakulteta Oddelek Za Bibliotekarstvo, Informacijsko Znanost in Knjigarstvo
    UNIVERZA V LJUBLJANI FILOZOFSKA FAKULTETA ODDELEK ZA BIBLIOTEKARSTVO, INFORMACIJSKO ZNANOST IN KNJIGARSTVO Primerjava Encyclopædie Britannice in Wikipedie glede pokritosti vsebinskega področja X Mogul (Mughal) dinasty in India Profesor: doc. dr. Jure Dimec Študentka: Anja Jerše Ljubljana, december 2009 Izvleček: V seminarski nalogi je predstavljena primerjava med dvema spletnima enciklopedijama: Wikipedijo ter Encyclopædijo Britannico. Najprej je primerjava izvedena opisno – s primerjanjem njunih nemerljivih lastnosti, nato pa s pomočjo štetja tematik (ki jih predstavljajo hiperpovezave). Kot osnova sta bila izbrana dva nivoja spletnih strani tematike Mughal dynasty. Ugotovljeno je bilo, da imata obe enciklopediji pozitivne in negativne lastnosti. Wikipedija vsebuje veliko več hiperpovezav, ki pa so uporabljene precej nedosledno. Veliko pojmov je napačno zapisanih, povezave so nedelujoče ipd. Encyclopædija Britannica vsebuje hiperpovezave, ki so v veliki meri povezane z izbrano tematiko ter se od nje pretirano ne oddaljujejo. Povezave so ustvarjene dosledno, so delujoče ter pravilno zapisane, tematiko predstavi z vseh vidikov, Wikipedija pa pretirava s hiperpovezavami, ki bralca prehitro odvrnejo od osnovne tematike. Ključne besede: Wikipedia, Encyclopædia Britannica, hiperpovezave 2 KAZALO 1. Uvod............................................................................................................................... 4 2. Prednosti in slabosti .......................................................................................................
    [Show full text]
  • Name [Edit] Origins [Edit] History
    Name The origin of the name Uzbek remains disputed. One view holds that it is eponymously named after Uzbeg Khan, although the nomadic Uzbeks were never entirely subject to him. An etymological argument states that the name means independent or the lord itself, from O'z (self) and Bek (a noble title of leadership) [7]. [edit] Origins Although Altaic infiltration into Central Asia had started early,[8] as late as the 13th century AD when Turkic-speaking and Mongol armies finally conquered the entire region, the majority of Central Asia's peoples were Iranic peoples such as Sogdians, Bactrians and, more ancient, the Saka–Messagetae tribes. It is generally believed that these ancient Indo-European-speaking peoples were linguistically assimilated by smaller but dominant Turkic-speaking groups while the sedentary population finally adopted the Persian language, the traditional lingua franca of the eastern Islamic lands.[9] The language-shift from Middle Iranian to Turkic and New Persian was predominantly the result of an elite dominance process.[10][11] This process was dramatically boosted during the Mongol conquest when millions were either killed or pushed further south to the Pamir region. The modern Uzbek language is largely derived from the Chagatai language, an Eastern Turkic language which gained prominence in the Mongol Timurid Empire. The position of Chagatai (and later Uzbek) was further strengthened after the fall of the highly Persianized Timurids and the rise of the Shaybanid Uzbek Khaqanate that finally shaped the Turkic language and identity of modern Uzbeks, while the unique grammatical[12] and phonetical features of the Uzbek language as well as the modern Uzbek culture reflect the more ancient Iranic roots of the Uzbek people.[9][13][14][15] [edit] History In ancient times, various Altaic-speaking tribes began to move to the area between the Amu Darya (Oxus in Greek) and Syr Darya (Jaxartes in Greek) rivers.
    [Show full text]