2018. Szeptember Hónapra Tervezett Sebességmérések (Veszprém MRFK) Nap Mérés Tervezett Ideje Mérés Tervezett Helye 08.15-10.30 Pusztamiske,Rózsa U

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

2018. Szeptember Hónapra Tervezett Sebességmérések (Veszprém MRFK) Nap Mérés Tervezett Ideje Mérés Tervezett Helye 08.15-10.30 Pusztamiske,Rózsa U 2018. szeptember hónapra tervezett sebességmérések (Veszprém MRFK) Nap Mérés tervezett ideje Mérés tervezett helye 08.15-10.30 Pusztamiske,Rózsa u. 6 10.40-12.00 8-as főút 97km+700m 12.10-14.20 Noszlop,Sport u. 44. 15.50-17.00 Tüskevár,Rákóczi u. 4. 17.05-18.30 Kerta,Kossuth u. 10. 18.35-19.25 Kamond,Szabadság u. 27. 08.40-13.00 Balatonalmádi belterület Fűzfői út 72. előtt 14.15-19.00 Balatonfűzfőn, a Balaton Krt 63. számnál 09.00-12.00 Csopak, 71-es főút 13.15-15.15 Alsóörs, 71-es főút 15.45-19.15 Örvényes 71-es főút 03.00-05.00 Tapolcafő-Takácsi között (83-as út) 09.00-10.30 Tapolcafő, Tapolcafői u. 10.50-12.20 Pápa-Nagygyimót között (832-es út) 2018. Szeptember 1. Szombat 02.00-04.30 84 sz. főút Lesencetomaj - Nemesvita közötti szakasz 04.45-07.00 Monostorapáti, Petőfi út 107. 09.00-11.00 Tapolca Keszthelyi út 14.00-16.00 Monostorapáti, Petőfi út 107. 21.00-24.00 84. sz főút Lesencetomaj - Nemesvita közötti szakasza 06.45-07.45 Öskü belterülete / József Attila út 08.00-09.30 Pétfürdő Berhidai út 09.40-10.50 8-as főút 28+150 (elkerülő) 11.40-12.50 Várpalota, Veszprémi út 13.05-17.30 8-as főút 28+150 (elkerülő) 08.45-10.45 8. sz. főút 46-47. kmsz. 11.10-13.10 Veszprém-Gyulafirátót, Zirci utca 14.50-16.50 77. sz. főút 7-8 kmsz. 17.00-18.45 73. sz. főút 11-12. kmsz. 02.00-04.00 8-as főút 91km+900m 04.20-06.20 8-as főút 83km+160m 09.00-11.00 8-as főút 83km+160m 08.40-13.00 Balatonalmádi külterület 71. sz főút 21 km + 100 méterszelvény( Fűzfői út 142. előtt ) 14.15-19.00 Balatonalmádi belterület Fűzfői út 72. előtt 09.00-12.00 Örvényes, 71-es főút 13.15-15.15 Balatonszepezd, 71-es főút 2018. Szeptember 2. Vasárnap 15.30-18.45 Balatonszepezd, 71-es főút 03.00-05.00 Tapolcafő-Takácsi között (83-as út) 09.00-10.30 Nyárád, Arany J. u. 10.50-12.20 Tapolcafő, Tapolcafői u. 02.00-04.30 Tapolca Keszthelyi út 2018. Szeptember 2. Vasárnap 04.45-07.00 Monostorapáti, Petőfi út 107. 09.00-11.00 84 sz. főút Lesencetomaj - Nemesvita közötti szakasz 14.00-16.00 Tapolca Keszthelyi út 21.00-24.00 Monostorapáti, Petőfi út 107. 06.45-08.45 Berhida Péti út 66. 09.00-10.30 Ősi Ladányi út 10.40-11.20 Várpalota, Veszprémi út 12.10-17.30 8-as főút 28+150 (elkerülő) 08.50-11.00 Zirc, Állomás u. 11.10-13.40 Zirc, Köztársaság u. 14.40-16.40 Zirc, Kossuth u. 69. 17.00-19.10 Eplény, Veszprémi út 114. 07.30-08.30 Ajka,Korányi u. 244. 08.45-09.45 Ajka,Csingeri u. 14. 10.00-11.00 Ajka,Padragi u. 119. 11.15-12.15 Ajka,Szent I.u. 2. 13.30-15.30 Ajka,Fő út 99. 16.00-18.00 Nyirád, József A. u. 12. 08.40-13.40 Balatonalmádi külterület 71. sz főút 21 km + 100 méterszelvény( Fűzfői út 142. előtt ) 16.00-18.45 710-es főúton a 8. km. + 500 méterszelvénynél 09.00-12.00 Örvényes, 71-es főút 13.15-16.15 Csopak, 71-es főút 16.45-19.15 Örvényes 71-es főút 09.00-10.30 Pápa-Nagygyimót között (832-es út) 10.50-12.20 Tapolcafő, Tapolcafői u. 2018. Szeptember 3. Hétfő 21.00-23.00 Tapolcafő-Takácsi között (83-as út) 02.00-04.30 84 sz. főút Lesencetomaj - Nemesvita közötti szakasz 04.45-07.00 Monostorapáti, Petőfi út 107. 09.00-11.00 Tapolca Keszthelyi út 14.00-16.00 Monostorapáti, Petőfi út 107. 21.00-24.00 84. sz főút Lesencetomaj - Nemesvita közötti szakasza 06.45-07.45 Várpalota, Veszprémi út 2018. Szeptember 3. Hétfő 08.05-09.35 Tés Csőszpuszta belterülete 09.50-10.50 8-as főút 28+150 (elkerülő) 11.40-12.50 Várpalota, Veszprémi út 13.05-17.30 8-as főút 28+150 (elkerülő) 08.50-11.45 Zirc, Köztársaság u. 12.00-15.00 Zirc, Állomás u. 16.00-19.00 Eplény, Veszprémi út 114. 02.00-04.00 8-as főút 91km+900m 04.20-06.20 8-as főút 83km+160m 09.00-11.00 8-as főút 83km+160m 08.40-13.00 Balatonalmádi külterület 71. sz főút 21 km + 100 méterszelvény( Fűzfői út 142. előtt ) 14.15-19.00 Balatonalmádi belterület Fűzfői út 72. előtt 08.30-13.00 Csopak, 71-es főút 14.15-16.15 Alsóörs, 71-es főút 16.30-19.10 Alsóörs, 71-es főút 09.00-10.30 Pápa-Nagygyimót között (832-es út) 10.50-12.20 Tapolcafő, Tapolcafői u. 21.00-23.00 Tapolcafő-Takácsi között (83-as út) 02.00-04.30 Tapolca Keszthelyi út 2018. Szeptember 4. Kedd 04.45-07.00 Monostorapáti, Petőfi út 107. 09.00-11.00 84 sz. főút Lesencetomaj - Nemesvita közötti szakasz 14.00-16.00 Tapolca Keszthelyi út 21.00-24.00 Monostorapáti, Petőfi út 107. 06.45-08.45 Berhida Péti út 66. 09.00-10.30 Vilonya, Hétvezér út 09.40-10.50 8-as főút 28+150 (elkerülő) 11.40-12.50 Várpalota, Veszprémi út 13.05-17.30 8-as főút 28+150 (elkerülő) 08.50-10.45 Zirc, Állomás u. 11.00-12.45 82. sz. főút 33-34 kmsz. 14.00-16.00 Zirc, Állomás u. 16.30-18.30 82. sz. főút 33-34 kmsz. 02.00-04.00 8-as főút 91km+900m 04.20-06.20 8-as főút 83km+160m 09.00-11.00 8-as főút 83km+160m 08.40-13.00 Balatonalmádi belterület Fűzfői út 72. előtt 14.15-19.00 Balatonfűzfőn, a Balaton Krt 63. számnál 2018. Szeptember 5. Szerda 09.00-12.00 Örvényes, 71-es főút 13.15-16.15 Csopak, 71-es főút 17.00-19.00 Örvényes, 71-es főút 09.00-10.30 Tapolcafő-Takácsi között (83-as út) 10.50-12.20 Nyárád, Arany J. u. 21.00-23.00 Tapolcafő-Takácsi között (83-as út) 02.00-04.30 84 sz. főút Lesencetomaj - Nemesvita közötti szakasz 2018. Szeptember 5. Szerda 04.45-07.00 Monostorapáti, Petőfi út 107. 09.00-11.00 Tapolca Keszthelyi út 14.00-16.00 Monostorapáti, Petőfi út 107. 21.00-24.00 84. sz főút Lesencetomaj - Nemesvita közötti szakasza 06.45-07.45 Öskü belterülete / József Attila út 08.00-09.30 Pétfürdő Berhidai út 09.40-10.50 8-as főút 28+150 (elkerülő) 11.40-12.50 Várpalota, Veszprémi út 13.05-17.30 8-as főút 28+150 (elkerülő) 08.50-11.00 8. sz. főút 46-47. kmsz. 11.10-13.40 8. sz. főút 45-46. kmsz. 14.40-16.40 Veszprém-Gyulafirátót, Zirci utca 17.00-19.10 73. sz. főút 11-12. kmsz. 08.00-10.00 8-as főút, 99km+030m 10.20-12.20 8-as főút, 97km+700m 13.45-15.45 8-as főút, 77km+300m 16.00-18.00 8-as főút, 91km+900m 09.00-13.00 Királyszentistván, Fő u. 52. előtt 14.15-19.00 Balatonalmádi belterület Fűzfői út 72. előtt 09.00-12.00 Csopak, 71-es főút 13.15-16.15 Alsóörs, 71-es főút 16.45-19.15 Örvényes 71-es főút 09.00-10.30 Tapolcafő-Takácsi között (83-as út) 10.50-12.20 Tapolcafő, Tapolcafői u. 21.00-23.00 Tapolcafő-Takácsi között (83-as út) 2018. Szeptember 6. Csütörtök 02.00-04.30 Tapolca Keszthelyi út 04.45-07.00 Monostorapáti, Petőfi út 107. 09.00-11.00 84 sz. főút Lesencetomaj - Nemesvita közötti szakasz 14.00-16.00 Tapolca Keszthelyi út 21.00-24.00 Monostorapáti, Petőfi út 107. 2018. Szeptember 6. Csütörtök 06.45-08.45 Berhida Péti út 66. 09.00-10.30 Ősi Ladányi út 10.40-11.20 Várpalota, Veszprémi út 12.10-17.30 8-as főút 28+150 (elkerülő) 08.50-11.00 Zirc, Állomás u. 11.10-13.40 Zirc, Köztársaság u. 14.40-16.40 Zirc, Kossuth u. 69. 17.00-19.10 Eplény, Veszprémi út 114. 08.00-10.00 8-as főút, 99km+030m 10.20-12.20 8-as főút, 97km+700m 13.45-15.45 8-as főút, 77km+300m 16.00-18.00 8-as főút, 91km+900m 08.40-13.00 Balatonalmádi belterület Fűzfői út 72. előtt 14.15-19.00 Balatonfűzfőn, a Balaton Krt 63. számnál 09.00-12.00 Örvényes, 71-es főút 13.15-16.45 Balatonszepezd, 71-es főút 17.15-19.15 Örvényes 71-es főút 03.00-05.00 Tapolcafő-Takácsi között (83-as út) 09.00-10.30 Nyárád, Arany J. u. 10.50-12.20 Tapolcafő-Takácsi között (83-as út) 2018. Szeptember 7. Péntek 02.00-04.30 84 sz. főút Lesencetomaj - Nemesvita közötti szakasz 04.45-07.00 Monostorapáti, Petőfi út 107. 09.00-11.00 Tapolca Keszthelyi út 14.00-16.00 Monostorapáti, Petőfi út 107. 21.00-24.00 84. sz főút Lesencetomaj - Nemesvita közötti szakasza 06.45-07.45 Várpalota, Veszprémi út 08.05-09.35 Tés Csőszpuszta belterülete 09.50-10.50 8-as főút 28+150 (elkerülő) 11.40-12.50 Várpalota, Veszprémi út 13.05-17.30 8-as főút 28+150 (elkerülő) 08.50-11.45 Zirc, Köztársaság u.
Recommended publications
  • Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
    Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses.
    [Show full text]
  • 6/2009. 1 MEGSZ Ü NTET Ő OKIRAT Ábrahámhegy
    Szám: 6/2009. M E G S Z Ü N T E T Ő O K I R A T Ábrahámhegy, Badacsonytomaj, Badacsonytördemic, Balatonederics, Balatonhenye, Balatonrendes, Gyulakeszi, Hegymagas, Kapolcs, Káptalantóti, Kékkút, Kisapáti, Kővágóőrs, Köveskál, Lesencefalu, Lesenceistvánd, Lesencetomaj, Mindszentkálla, Monoszló, Nemesgulács, Nemesvita, Nyírád, Raposka, Révfülöp, Salföld, Sáska, Szentbékkálla, Szigliget, Taliándörögd, Uzsa, Vigántpetend és Zalahaláp községek önkormányzatai az általuk 2000. október 24-én alapított Tapolca Környéki Önkormányzatok Központi Orvosi Ügyeleti Társulása elnevezésű költségvetési szervet a költségvetési szervek jogállásáról és gazdálkodásáról szóló 2008. évi CV. tv. 12. § (1) bekezdés d) pontjában foglaltak alapján 2009. december 31. napjával jogutód nélkül megszünteti. 1) A megszűnő intézmény neve: Tapolca Környéki Önkormányzatok Központi Orvosi Ügyeleti Társulása 2) A megszűnő intézmény székhelye: 8264 Szigliget, Kossuth utca 54. 3) A megszűnő intézmény irányító szerveinek neve, székhelye: Ábrahámhegy Község Önkormányzat Képviselő-testülete 8256 Ábrahámhegy, Badacsonyi utca 13. Badacsonytomaj Község Önkormányzat Képviselő-testülete 8258 Badacsonytomaj Fő utca 2. Badacsonytördemic Község Önkormányzat Képviselő-testülete 8263 Badacsonytördemic, Hősök útja 12. Balatonederics Község Önkormányzat Képviselő-testülete 8312 Balatonederics, Kossuth utca 84. Balatonhenye Község Önkormányzat Képviselő-testülete 8275 Balatonhenye, Kossuth utca 54. Balatonrendes Község Önkormányzat Képviselő-testülete 8255 Balatonrendes, Fő utca 1. Gyulakeszi
    [Show full text]
  • Figyelem! Be Aware
    Kedves is located in the heart of the most beautiful and Farm to table pioneers cooking from organic produces SZÉKESFEHÉRVÁR ÉS KÖRNYÉKE VESZPRÉM most popular street of Balatonfüred since 1917. The classic (partially using their own home-grown ingredients), offering 41. Vánkos HÉVÍZ ÉS ZALA atmosphere of Blaha Lujza Street is also reflected in the gluten-dairy-sugar-free and vegan food and drink specialities, A Vánkos elsősorban egy panzió, ahol a reggeli 9-től 13 óráig peacetime classics and local produces of the confectionary. excellent pizza and an outstanding BBQ meat selection from elérhető, világos pörkölésű specialty kávéval, frissen sütött The bustling Blaha Street offers programs for all parts of the the Myron Mixon smoker (e.g. the famous Malackrumpli pitékkel, kuglófokkal glutén- és laktózmentes vegán 11. Mákmoiselle Pékség 50. Brix Bistro 1. M7 Bistro day during summertime: brunch in the morning, concerts pulled-pork), besides weekend DJ or live music. fogásokkal várnak benneteket. Csütörtöktől vasárnapig Az M7-es autópálya fehérvári pihenőjénél működik Veszprém első kovászos pékségében csak biolisztből készült, during the day and cocktails at night. A Balaton trendi bisztrója. Folyamatosan változó étlap, modern 8237 Tihany, Kossuth u. 14. +36 30 636 5577 széles borválasztékkal és délutáni koktélokkal, focacciával, Magyarország első autópálya-étterme, az M7 Bistro. Modern, adalék-, térfogatnövelő- és színezékmentes termékekkel szendvicsekkel, házi chipsszel készülnek a hangulatos kert- gasztronómia, széles borválaszték, gasztroprogramok, borkóstolók, 2020 Blaha Lujza utca 7. de házias konyha elvitelre is, látványpékség, egész évben várunk. Kenyereink mindegyike kovásszal készül. 8230 Balatonfüred, www.malackrumpli.hu facebook.com/malackrumpli élőzene, kávé- és koktélkülönlegességek. Hévíz sétálóutcáján, +36 20 239 7173 helyi ségünkben.
    [Show full text]
  • Veszprém Megyei Települések Katasztrófavédelmi Besorolása
    Települések katasztrófavédelmi besorolása Veszprém megye településeinek katasztrófavédelmi besorolása Ajka székhelyű katasztrófavédelmi kirendeltség Sorszám Település Katasztrófavédelmi osztály 1. Ábrahámhegy II. 2. Adorjánháza III. 3. Ajka I. 4. Apácatorna III. 5. Badacsonytomaj II. 6. Badacsonytördemic II. 7. Balatonederics II. 8. Balatonhenye III. 9. Balatonrendes II. 10. Bazsi III. 11. Bodorfa III. 12. Borszörcsök III. 13. Csabrendek II. 14. Csehbánya II. 15. Csögle III. 16. Dabronc III. 17. Dabrony III. 18. Devecser II. 19. Doba III. 20. Egeralja III. 21. Farkasgyepű III. 22. Gógánfa I. 23. Gyepükaján III. 24. Gyulakeszi III. 25. Halimba I. 26. Hegyesd III. 27. Hegymagas III. 28. Hetyefő III. 29. Hosztót III. 30. Iszkáz III. 31. Kamond III. 32. Kapolcs III. 33. Káptalanfa III. 34. Káptalantóti III. 35. Karakószörcsök III. 36. Kékkút III. 37. Kerta III. 38. Kisapáti III. 39. Kisberzseny III. 40. Kiscsősz III. 41. Kislőd II. 42. Kispirit III. 43. Kisszőlős III. 44. Kolontár II. 45. Kővágóörs II. 46. Köveskál III. 47. Lesencefalu III. 48. Lesenceistvánd III. 49. Lesencetomaj II. 50. Magyarpolány III. 51. Megyer III. 52. Mindszentkálla III. 53. Monostorapáti III. 54. Nagyalásony III. 55. Nagypirit III. 56. Nemesgulács III. 57. Nemeshany III. 58. Nemesvita III. 59. Noszlop III. 60. Nyirád III. 61. Oroszi III. 62. Öcs III. 63. Pusztamiske III. 64. Raposka III. 65. Révfülöp II. 66. Rigács III. 67. Salföld III. 68. Sáska III. 69. Somlójenő III. 70. Somlószőlős II. 71. Somlóvásárhely II. 72. Somlóvecse III. 73. Sümeg II. 74. Sümegprága III. 75. Szentbékkálla III. 76. Szentimrefalva III. 77. Szigliget II. 78. Szőc I. 79. Taliándörögd III. 80. Tapolca II. 81. Tüskevár II. 82.
    [Show full text]
  • Központi Statisztikai Hivatal
    KÖZPONTI STATISZTIKAI HIVATAL TERMELŐIBOR-KIMÉRÉSEK WINE-GROWERS’ TAVERN 2002 BUDAPEST, 2003 KÖZPONTI STATISZTIKAI HIVATAL, 2003 HUNGARIAN CENTRAL STATISTICAL OFFICE, 2003 Készült – Compiled by: a KSH Szolgáltatásstatisztikai főosztály Belkereskedelmi osztályán the Services Statistics Department of HCSO Distributive Trade Section Főosztályvezető – Head of Department: Dr. Probáld Ákos Főosztályvezető-helyettes – Deputy Head of Section: Süveges Éva Összeállította – Compiled by Tóthné Kiss Virág Másodlagos publikálás csak a forrás megjelölésével történhet! A kiadvány kialakítása egyedi, annak tördelési, grafikai, elrendezési és megjelenési megoldásai a KSH tulajdonát képezik. Ezek átvétele, alkalmazása esetén a KSH engedélyét kell kérni. Any secondary publication is allowed only by the indication of source. All rights concerning the layout graphics and design work of this publication are reserved for HCSO. Any kind of reproduction of them have to be approved by HCSO. A kiadvány megrendelhető – This publication can be ordered: KSH Marketingosztály – HCSO, Marketing Section 1024 Budapest, Keleti Károly u. 5–7. Telefon: 345-6570 – Phone: (36-1) 345-6550 Fax: (36-1) 345-6699 E-mail: [email protected] A kiadvány megvásárolható – This publication can be purchased: KSH Statisztikai Szakkönyvesbolt – Statistical Bookshop 1024 Budapest, Keleti Károly u. 10. Telefon – Phone: (36-1) 212-4348 valamint a KSH megyei igazgatóságain – and the county directorates of the HCSO Információszolgálat – Information section: Telefon – Phone: (36-1) 345-6789; Fax: (36-1) 345-6788 Internet: http://www.ksh.hu Termelőibor-kimérések, 2002 A termelőibor-kimérőhelyekre a működési engedélyek kiadása 2000 utolsó hónapjaiban kezdődött meg, a regisztrációs csúcs 2001 I. negyedévében zajlott le. Ezt követően a negyedéves növekedés már szerényebb mértékű, a tényleges változásokat jobban követő volt.
    [Show full text]
  • Appendix 2 Trademarks Indicating a Place of Origin of Wines Or Spirits Of
    Appendix 2-1 [The Patent Office Gazette (public notice) issued on June 23, 1995] Trademarks Indicating a Place of Origin of Wines or Spirits of WTO Member Countries as Stipulated in Article 4(1)(xvii) of the Trademark Act The following appellations of origin of wines or spirits that are registered internationally under Article 5(1) of the “Lisbon Agreement for the Protection of Appellations of Origin and their International Registration (1958)” shall be deemed to fall under a mark indicating a place of origin of wines or spirits in a member of the WTO prohibited to be used on wines or spirits not originating in the region of that member referred to in Article 4(1)(xvii) of the Trademark Act that entered into effect on July 1, 1995, except when the international registration has been cancelled or when there are other special reasons. Herein is the announcement to that effect. (Lists on public notice are omitted) (Explanation) In utilizing Appendix 2 1. Purport for preparing this material In the recent revision of the Trademark Act pursuant to the Act for Partial Revision of the Patent Act, etc. (Act No. 116 of 1994), Article 4(1)(xvii) was newly added in accordance with Annex IC “Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement)” of the “Marrakech Agreement Establishing the World Trade Organization (WTO),” which accords additional protection to geographical indications of wines and spirits. This material, which was prepared as examination material related to Article 4(1)(xvii) of the Trademark Act, provides
    [Show full text]
  • C196 Official Journal
    Official Journal C 196 of the European Union Volume 63 English edition Information and Notices 11 June 2020 Contents IV Notices NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES Council 2020/C 196/01 Conclusions of the Council and of the Representatives of the Governments of the Member States meeting within the Council on empowering coaches by enhancing opportunities to acquire skills and competences . 1 2020/C 196/02 Council Conclusions on ‘Space for a Sustainable Europe’ . 8 European Commission 2020/C 196/03 Euro exchange rates — 10 June 2020 . 12 V Announcements PROCEDURES RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF COMPETITION POLICY European Commission 2020/C 196/04 Prior notification of a concentration (Case M.9841 – CDP Equity/Ansaldo Energia) Candidate case for simplified procedure (1) . 13 2020/C 196/05 Prior notification of a concentration (Case M.9842 – Hitachi Chemical Company/Fiamm Energy Technology) Candidate case for simplified procedure (1) . 15 2020/C 196/06 Notice to exporters concerning the application of the REX system in the European Union for the purpose of its Free Trade Agreement with Vietnam . 16 2020/C 196/07 Prior notification of a concentration (Case M.9806 – Hyundai Capital Bank Europe/Sixt Leasing) Candidate case for simplified procedure (1) . 17 EN (1) Text with EEA relevance. OTHER ACTS European Commission 2020/C 196/08 Publication of a communication of approval of a standard amendment to the product specification for a name in the wine sector referred to in Article 17(2) and (3) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 . 19 2020/C 196/09 Publication of an application for amendment of a specification for a name in the wine sector referred to in Article 105 of Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council .
    [Show full text]
  • DISCUSSION PAPERS Irén Szörényiné KUKORELLI
    CENTRE FOR REGIONAL STUDIES OF HUNGARIAN ACADEMY OF SCIENCES DISCUSSION PAPERS No. 56 Relation Analysis in Rural Space – A Research Method for Exploring the Spatial Structure in Hungary – by Irén Szörényiné KUKORELLI Series editor Zoltán GÁL Pécs 2007 ISSN 0238–2008 ISBN 978–963–9052–74–1 2007 by Centre for Regional Studies of the Hungarian Academy of Sciences. Technical editor: Ilona Csapó Printed in Hungary by Sümegi Nyomdaipari, Kereskedelmi és Szolgáltató Ltd., Pécs. CONTENTS 1 Introduction .................................................................................................................... 5 2 Spatial relation analysis – a method for verifying changing shift directions and for micro-space research ................................................................................................. 5 2.1 The spatial relationship analysis of Répcesík microregion ................................... 11 2.1.1 The structure of spatial relations in the microregion’ ................................ 12 2.1.2 Summary of spatial trajectory analysis ...................................................... 13 2.2 The spatial relationship analysis of the settlements of Lake Balaton ................... 18 2.2.1 Administrative spatial trajectories ............................................................. 19 2.2.2 Spatial relations in health service .............................................................. 20 2.2.3 The spatial relations of education .............................................................. 21 2.2.4 The spatial
    [Show full text]
  • Appendix 2-1 [The Patent Office Gazette (Public Notice) Issued On
    Appendix 2-1 [The Patent Office Gazette (public notice) issued on June 23, 1995] Trademarks Indicating a Place of Origin of Wines or Spirits of WTO Member Countries as Stipulated in Article 4(1)(xvii) of the Trademark Act The following appellations of origin of wines or spirits that are registered internationally under Article 5(1) of the “Lisbon Agreement for the Protection of Appellations of Origin and their International Registration (1958)” shall be deemed to fall under a mark indicating a place of origin of wines or spirits in a member of the WTO prohibited to be used on wines or spirits not originating in the region of that member referred to in Article 4(1)(xvii) of the Trademark Act that entered into effect on July 1, 1995, except when the international registration has been cancelled or when there are other special reasons. Herein is the announcement to that effect. (Lists on public notice are omitted) (Explanation) In utilizing Appendix 2 1. Purport for preparing this material In the recent revision of the Trademark Act pursuant to the Act for Partial Revision of the Patent Act, etc. (Act No. 116 of 1994), Article 4(1)(xvii) was newly added in accordance with Annex IC “Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS Agreement)” of the “Marrakech Agreement Establishing the World Trade Organization (WTO),” which accords additional protection to geographical indications of wines and spirits. This material, which was prepared as examination material related to Article 4(1)(xvii) of the Trademark Act, provides
    [Show full text]
  • The Participating Municipalities
    Capitals of Biodiversity European municipalities lead the way in local biodiversity protection plant and animal varieties. E.g. an estimated 1,500 What is Biodiversity? different varieties of apples exist in Germany alone. And they all have their distinct characteristics in taste, he term biodiversity – harvesting time and requirements to soil or climate. or biological diversity – Some 60 of those varieties are used economically, but T describes the diversity only 30 to 40 are commercially available – and the of life and life-forms on earth. numbers are declining. Most supermarkets offer no Caused by extensive human more than five or six globally prevalent varieties. This activities, the world’s example shows vividly that the diversity of agricultural biodiversity is currently crops is threatened by an industrialised and globalised declining substantially. Many agriculture, because less and less varieties are grown species have already gone on more and more areas, increasingly replacing many extinct or are seriously traditional varieties. threatened. The media often only refer to the large and prominent species such as tigers or elephants, but Crucial to the survival numerous small and inconspicuous species known of mankind only by experts are also ankind is entirely dependent on the affected. The loss of species diversity of nature. Nature provides us our happens around the entire food, medicine, building material, fibers for world and Europe is no M clothing and fuel. Natural areas are necessary to exception. Highly intensive stabilise the intensively used farm land. Strips of agriculture and the extreme colourful flowers along a crop field may have no density of population make immediate economic benefits, but they provide the Europe especially prone to necessary habitat for bees that pollinate our crops, or diminishing the habitats of animals that are beneficial for natural pest control.
    [Show full text]
  • TELEPÜLÉSNÉV Területfelelős POLGÁRMESTEREK JEGYZÖ ALJEGYZŐ Irsz CÍM Tel:Közp
    Veszprém megye TELEPÜLÉSNÉV Területfelelős POLGÁRMESTEREK JEGYZÖ ALJEGYZŐ Irsz CÍM Tel:Közp. Tel:PGM Tel:Jgyz E-mail Adásztevel dr. Gémes Fodor Béla Kelemen László 8561 Árpád u. 64. 89-354-759 [email protected] Bakonyjákó Szilvási Zoltán 8581 Rákóczi tér 9. 89-350-001 Németbánya Marcsik Zoltánné Király Ágnes 8581 Fő tér 3. 89-350-141 Homokbödöge Farkas Árpád 8563 Kossuth Lajos u. 47. 89-353-997 Alsóörs dr. Gémes Hebling Zsolt Báró Béla dr. Hajba Csabáné 8226 Endrődi Sándor u. 49. 87-447-192 87-447-221 [email protected] Lovas Ferenczy Gáborné 8228 Fő ut 8. 87-447-694 Bakonybél Kardos Márkus Zoltán Markácsné Kis Vera Csényi Ildikó 8427 Pápai u. 7. 88-585-020 [email protected] Pénzesgyőr Véber Arnold 8426 Fő u. 41. 88-448-013 Olaszfalu Boriszné Hanich Edit 8414 Váci Mihály u. 17. 88-777-923 Porva Veinperlné Kovács Andrea 8429 Kőrishegyi utca 10. 88-447-115 30-3003-410 Bakonyszentkirály dr. Árpásy Csillag Zoltán Feketéné Esztergályos Hilda Gyimesiné Bognár Enikő 8430 Kossuth Lajos u. 69. 88-585-320 [email protected] Bakonyoszlop ifj. Wolf Ferenc 8418 Kossuth Lajos u. 32. 88-585-530 Csesznek Trieblné Stanka Éva 8419 Vár út 42. 88-595-530 Bakonynána Németh Zsuzsanna 8422 Alkotmány u. 3. 88-587-321 Balatonfőkajár dr. Takács Forró Zsolt Polgár Beatrix 8164 Kossuth Lajos u. 8 88-483-181 [email protected] Balatonakarattya Matolcsy Gyöngyi 8172 Iskola u.7 88-656-677 Küngös Szabó Gergely Attila 8162 Kossuth Lajos u. 30. 88-441-438 88-481-087 Csajág Verebélyi Zoltán János 8163 Petőfi Sándor u.
    [Show full text]
  • Candidate City P R 20 É M23
    V E S Z CANDIDATE CITY P R 20 É M23 EUROPEAN CAPITAL OF CULTURE BALATONAKARATTYA • AJKA • SIÓFOK • VÁRPALOTA • KESZTHELY • TAPOLCA • BALATONFÜRED • MARCALI • BALATONALMÁDI • ZIRC • SÜMEG • BERHIDA • BALATONBOGLÁR • BALATONLELLE • FONYÓD • PÉTFÜRDŐ • HÉVÍZ • TAB • DEVECSER • BALATONFŰZFŐ • GYENESDIÁS • HEREND • BALATONKENESE • LENGYELTÓTI • HAJMÁSKÉR • BALATONSZABADI • CSERSZEGTOMAJ • SZENTGÁL • NEMESVÁMOS • ZAMÁRDI • KÉTHELY • ÖSKÜ • BALATONFÖLDVÁR • BADACSONY- TOMAJ • VONYARCVASHEGY • LITÉR • LITÉR • ŐSI • ÚRKÚT • SZENTKIRÁLYSZA- BADJA • CSETÉNY • BALATONSZÁRSZÓ • NYIRÁD • SÁRMELLÉK • SÁGVÁR • BALATON- SZEMES • BALATONFENYVES • SOMOGYVÁR • ZALAKAROS • NAGYVÁZSONY • CSOPAK • DUDAR • BALATONSZENTGYÖRGY • BALATONKERESZTÚR • ÖREGLAK • FELSŐÖRS • ALSÓÖRS • KARÁD • PAPKESZI • KŐRÖSHEGY • ALSÓPÁHOK • TIHANY • BALATONENDRÉD • VÁROSLŐD • BALATONFŐKAJÁR • LÁTRÁNY • BUZSÁK • TÓT- VÁZSONY • BAKONYBÉL • GALAMBOK • MÁRKÓ • ZALAHALÁP • KISLŐD • NAGY- V E S Z ESZTERGÁR • MAGYARPOLÁNY • BALATONVILÁGOS • SZŐLŐSGYÖRÖK • MONOSTOR- CANDIDATE APÁTI • REZI • LESENCETOMAJ • HALIMBA • SOMLÓVÁSÁRHELY • BALATONBERÉNY • CITY RÉVFÜLÖP • OLASZFALU • ANDOCS • BAKONYNÁNA • VÁRVÖLGY • BALATONGYÖRÖK • BALATONEDERICS • NOSZLOP • ZALASZÁNTÓ • LESENCEISTVÁND • ZÁNKA • ZALA- VÁR • NEMESGULÁCS • BAKONYSZENTKIRÁLY • CSAJÁG • BÁBONYMEGYER • P R BADACSONYTÖRDEMIC • TÉS • KARMACS • SZIGLIGET • ORDACSEHI • KŐVÁGÓ- 2 0 ÖRS • SOMOGYSZENTPÁL • GAMÁS • SOMOGYSÁMSON • BORZAVÁR • JÁSD • NIKLA • GARABONCVE• TALIÁNDÖRÖGD SZ• KOLONTÁR PR• NEMESBÜK • GYULAKESZIÉM• HÁRS- KÚT • BÁND • KAPOLY
    [Show full text]