<<

DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary -

DACCO Catalan to English for English Speakers 2012-01 Catalan-English dictionary: 16540 entries, 24504 translations, 1592 examples 557 usage notes

Attribution-ShareAlike 2.5

You are :

• to copy, distribute, display, and perform the work • to make derivative works • to make commercial use of the work

Under the following conditions:

Attribution. You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor.

Share Alike. If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the resulting work only under a license identical to this one.

• For any reuse or distribution, you must make clear to others the license terms of this work. • Any of these conditions can be waived if you get permission from the copyright holder.

Your fair use and other rights are in no way affected by the above.

This is a human-readable summary of the Legal Code (full license). To view a copy of the full license, visit http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5/ or send a letter to Creative Commons, 543 Howard Street, 5th Floor, San Francisco, California, 94105, USA.

This PDF document was created using Prince. Prince. Prince is a powerful formatter that converts XML into PDF documents. Prince can read many XML formats, including XHTML and SVG. Prince formats documents according to style sheets written in CSS. Prince has been used to

publish books, brochures, posters, letters and academic papers.

Prince is also suitable for generating reports, invoices and other

dynamic documents demand.

The DACCO team would like to thank Prince for the kind donation of a license to use their extremely powerful software which made this PDF possible.

1 DACCO - http://www.catalandictionary.org a - abàsia DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

farewell dinner? | Han acordat renunciar a l'ús d'armes - They have agreed to renounce the use of arms The preposition 'a' in these cases can be translated by a number of different prepositions in English. Where the A Catalan verb translates into a transitive verb in English, the 'a' is not translated. a preposition 1 [amb un verb de moviment] to / into 8 [després dels verbs atrevir-se, decidir-se i negar- | Anem a la platja? - Shall we go to the beach? | Aquesta | No s'atreveixen a presentar-se - They don't dare to nit anirem amb cotxe a Tortosa - We're driving to Tortosa se] to show up / they dare not show up | S'han decidit a comprar tonight | Pugem al pis? - Shall we go up to my apartment? el terreny - They've decided to buy the lot | Es nega a | Els hem llençat al carrer - We threw them into the street 2 ajudar-nos - He refuses to help us 9 [a + infinitiu] to | No [situació, presència - o sentits afins] in / on / at | No hi ha res a fer - There's nothing to do | Això no té res a ha plogut a Platja d'Aro - It hasn't rained in Platja d'Aro veure amb el que deia - This doesn't have anything to do | El meu anorac no és a l'armari - My parka isn't in the with what he was saying | Vols aprendre a fer pàgines web? closet | Són al ball? - Are they at the dance? | Ens trobarem - Do you want to learn to make web ? | Fa una hora ha a l'estació de tren - We're meeting at the train station | Ho començat a ploure - It started to rain an hour ago he llegit al diari - I read it in the (news)paper 3 [temps en Exception: 'tornar + a + verb' is translated by 'verb + again' què s'esdevé una cosa] at / on / in | Hem quedat a les (e.g. Aquestes nevades poden tornar a tancar les carreteres sis - We're meeting at six | Havíem de ser-hi el dia deu - We > These snowstorms might close the highways again). were supposed to be there on the tenth | A l'estiu sempre ababol noun m (red) poppy anem a la muntanya - We always go to the mountains in àbac noun m abacus summer | No tenim prou diners per a arribar a finals de abacà noun m Manila hemp mes - We don't have enough money to get to the end of the abacial adjective abbatial / abbey | Església abacial month 4 [davant el complement indirecte, indicant el - Abbey church beneficiari o destinatari d'una acció] to | Q aui vas abadejo noun m pollock enviar el paquet? - Who did you send the package to? abadessa noun f abbess | Encara no ha explicat als alumnes el procés - He hasn't abadia noun f abbey explained the process to the students yet | Ella ha ensenyat a abaixament noun m lowering tothom la carta que va rebre - She has shown everybody the abaixar verb to lower expression abaixar la guàrdia to let letter she received | T'estimo a tu, no a ella - I love you, not your guard down her | Es visiten l'un a l'altre - THey visit each other abalançar-se verb 1 to rush towards (someone) / to Sometimes the Catalan preposition 'a' can precede a direct object. In these cases, the preposition is not translated in hurl yourself at (someone) / to hurtle towards English (see last two examples). (someone) / to charge (a group of people) / to rush 5 [després dels verbs comprar i robar] from | Vam (a group of people) / to jump on (someone) 2 to comprar el cotxe al concessionari del pare d'en Tomàs lean on - We bought our car from Tomas's father's car dealership abandó noun 1 m abandonment / neglect 2 m | Van robar els diners a la meva dona - They stole the withdrawal / retirement money from my wife 6 [expressa el terme de l'acció abandonament noun abandonment verbal i va davant un substantiu] to | No puc abandonar verb 1 to leave 2 to abandon 3 to give up acostumar-me a la calor - I can't get used to the heat | Els 4 to pull out cursos es limiten als estudiants de més de divuit anys - The abandonat adjective abandoned / neglected / deserted courses are limited to students over eighteen years of age | Es abans adverb before expression abans d'ahir the day limita a fer allò que li manen - He confines himself to doing before yesterday expression abans que rather than whatever they order him to expression abans que res 1 first off / firstly 2 above all Where the prepositional complement is an infinitive, 'a + abaratiment noun m lowering / reduction (of prices / infinitive' is translated by 'to + gerund'. costs / expenses) 7 [altres verbs + a] for | S'assembla al teu sogre - He abaratir verb to reduce / to lower (prices / costs / looks like your father-in-law | Penses assistir al sopar de expenses) comiat d'en Pere? - Are you planning to attend Pere's abarrotar verb to pack / to fill / to cram abàsia noun f abasia

DACCO - http://www.catalandictionary.org 2 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary abast - absort

abast noun m reach / extent expression a l'abast within abonament noun 1 m subscription 2 m membership reach expression donar l'abast to manage | No dono l'abast | Abonament familiar - Family membership | Abonament (tinc massa coses per fer i no puc fer-les totes) - I can't anual - Annual membership 3 m season ticket manage (I have too many things to do and can't do them all) abonar verb to subscribe | Com t'ho fas per donar l'abast?(Com aconsegueixes fer aborrallonament noun m pilling tanta feina?) - How do you manage? (How do you get so aborrallonar-se verb to pill / to bobble (Br.) much work done?) (colloq) This expression is used mainly in negative sentences and abordar verb to tackle questions. The expression is sometimes used with the 'Abordar' means 'to tackle' in the sense 'to tackle a problem / preposition 'a' (donar a l'abast) by native speakers, but it is topic' not recommended that learners copy this practise as it is not accepted by normative dictionaries. aborigen noun m / f aborigine adjective aboriginal abraçada noun f hug expression una abraçada [Josep] abastar verb 1 to reach 2 to supply love [Josep] abat noun m abbot abraçar verb 1 to embrace / to hug 2 to include / to abatedor noun m / f logger / wood(s)man / cover lumberjack abrasiu adjective abrasive abatible adjective folding abreujar verb to shorten / to abbreviate abatre verb to knock down / to shoot down abreviació noun f abbreviation abecedari noun 1 m alphabet 2 m alphabet book / abreviatura noun f abbreviation alphabet chart abric noun m coat abdicació noun f abdication abrigar verb 1 to wrap up warm / to bundle up 2 to abdicar verb to abdicate wrap up warm abdomen noun m abdomen abril noun m April abdominal adjective abdominal expression músculs abrillantament noun 1 m glazing 2 m polishing abdominals abdominals / abs abrillantar verb 1 to polish 2 to glaze abductor noun [body] m abductor expression múscul abrogació noun f abrogation abductor m abductor muscle abrogar verb to abrogate abegot noun m drone abrucès noun m / f (person / people) from Abruzzo 'Abegot' means 'drone' in the sense 'male bee' adjective relating to Abruzzo or its people abella noun f bee abrupte adjective 1 rugged / bumpy 2 abrupt / sudden abellot noun m drone abscés noun m abscess 'Abellot' means 'drone' in the sense 'male bee' absència noun f absence aberració noun aberration absent adjective absent / missing aberrant adjective aberrant absenta noun f absinthe / absinth abeurada noun f grout absentisme noun m absenteeism expression absentisme abeurador noun m trough escolar m truancy abisme noun m / chasm absoldre verb to absolve ablació noun f ablation absolució noun f acquittal ablució noun f ablutions absolut adjective absolute / complete abocador noun m (rubbish) tip / dump absolutament adverb absolutely / completely abocar verb to tip / to dump absolutisme noun m absolutism abolició noun f abolition | L'abolició de l'esclavitud absolutista adjective absolutist noun m / f absolutist - The abolition of slavery absorbència noun f absorbency abolicionista noun m / f abolitionist absorbent adjective absorbent abolir verb to abolish absorbidor adjective absorber noun m absorber abominable adjective abominable absorbir verb to absorb abominació noun f abomination absorció noun 1 f absorption 2 f takeover abominar verb to detest / to loathe absort adjective 1 engrossed 2 lost | Absort en els seus pensaments - Lost in his thoughts

3 DACCO - http://www.catalandictionary.org abstemi - accessibilitat DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

abstemi adjective teetotal noun m / f teetotaller (Br.) / en) to end in 5 (~ per) to end up / to wind up 6 to teetotaler (Am.) finish (off) 7 to finish off 8 to run out 9 (~ de + abstenció noun f abstention infinitiu) to have just (+ participle) 10 (~ de + abstenir-se verb (~ de +infinitiu) to abstain (from infinitiu) to finish (+ gerund) | No ha acabat de vestir- V+ing) / to refrain (from + Ving) se - He hasn't finished dressing 11 (no ~ de) to not abstinència noun f abstinence expression síndrome manage to / to not be able to | No acabo de veure una d'abstinència f withdrawal symptoms solució. - I can't see a solution abstinent adjective abstinent acaçar verb to hassle / to harrass / to chase after abstracció noun f abstraction acadèmia noun 1 f school 2 f academy abstracte adjective abstract acadèmic adjective academic expression curs (or any) abstraure verb abstract acadèmic m academic year This verb is also spelled 'abstreure' acadià noun m / f Acadian adjective Acadian abstret adjective 1 absorbed / engrossed / abstracted 2 acalàsia noun f achalasia absent minded acampada noun f camping abstretament adverb absently / abstractedly acampador noun m / f camper abstreure verb abstract acampar verb to camp This verb is also spelled 'abstraure' acaparar verb 1 to monopolize (Am.) / to monopolise (Br.) 2 to hoard / to corner / to buy up absurd adjective absurd / preposterous expression acaparar l'atenció de to hold (somebody's) absurdament adverb absurdly attention absurditat noun f absurdity acarament noun m confrontation abúlic adjective 1 abulic 'Abulic' means 'suffering from an inability to act or make acarar verb to face / to confront decisions / a loss of will-power'. acariciar verb 1 to stroke 2 to caress / to fondle 2 listless / apathetic / lethargic acaricida noun f acaricide / miticide abundància noun 1 f abundance 2 f affluence / acarnani noun m / f Acarnanian adjective Acarnanian noun 1 m | wealth expression abundància natural f natural acatament compliance Els candidats hauran abundance expression en abundància in abundance de prometre acatament a la Constitució - Candidates must 2 m abundant adjective 1 abundant / plentiful 2 heavy promise to comply with the Constitution reverence (Rain, snow..) acatar verb 1 to obey / to comply with 'Acatar' (una llei / unes normes / un acord / una resolució / abundantment adverb abundantly una sentència etc.) abundar verb to abound / to be plentiful 2 to revere abundós adjective abundant / plentiful accadi noun m / f Akkadian adjective Akkadian abús noun m abuse expression abús de drogues m drug accedir verb 1 to access / to enter 2 to be accepted / abuse expression abús de substàncies m substance abuse admitted expression abús sexual m sexual abuse acceleració noun f acceleration abusar verb 1 to abuse 2 to take advantage (of someone) acceleradament adverb quickly / rapidly accelerador noun 1 m accelerator 2 m booster abusiu adjective abusive accelerar verb to accelerate / to speed up abusivament adverb abusively aC (abans de Crist) BC (before Christ) acceleròmetre noun m accelerometer accent noun m accent acabador noun m / f currier / finisher accentuació noun f accentuation acaballes noun f end / final moments expression a les acaballes de at the end of accentuar verb accentuate accepció noun f meaning acabament noun 1 m end 2 m finish | Acabament antic acceptabilitat noun f acceptability - Antique finish 3 m finishing | Acabament a pistola - Spray finishing acceptable adjective acceptable acceptació noun 1 f acceptance 2 f admission acabar verb 1 to end / to finish 2 (~ primer, segon, acceptar verb to accept últim) to finish 3 to end up / to wind up | Acabaràs a accés noun 1 m access 2 m bout / attack 3 m fit la presó - You'll end up (o wind up) in prison | Acabaré accessibilitat noun f accessibility anant amb cotxe - I'll end up going by car (o driving) 4 (~

DACCO - http://www.catalandictionary.org 4 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary accessible - àcrata

accessible adjective accessible acollidor adjective welcoming accessori noun 1 m accessory 2 m (cinema / teatre) acollir verb 1 to receive / to welcome / to accept 2 to prop take in accident noun m accident expression accident de trànsit m acollonir verb 1 to intimidate / to frighten 2 to traffic accident chicken out / to lose your bottle accidental adjective 1 accidental 2 acting | L'alcalde acolorir verb to colour (in) (Br.) / to color (in) accidental - The acting mayor (Am.) accidentalment adverb accidentally acomboiar verb 1 to escort / to convoy 2 to comfort acció noun 1 f action 2 f share / to protect accionar verb 1 to drive 2 to work / to operate acomiadament noun 1 m sacking / dismissal / firing accionista noun m / f shareholder / stockholder 2 m laying off acer noun m steel expression acer inoxidable m stainless acomiadar verb 1 to sack / to get rid of / to fire / to steel dismiss 2 to lay off 3 to say goodbye to someone / acèrrim adjective strong / staunch to wave someone off / to see someone off acetat noun m acetate acomodador noun m / f usher acetificació noun f acetification acompanyament noun 1 m escort 2 m acetona noun f acetone accompaniment ací adverb here acompanyar verb to accompany àcid noun m acid adjective acidic expression àcid gras m fatty acomplir verb 1 to accomplish 2 to fulfil acid expression àcid linoleic m linoleic acid expression àcid aconseguir verb 1 to achieve / to manage 2 to obtain malic m malic acid expression àcid úric m uric acid / to get hold of acidesa noun f acidity aconsellable adjective advisable acidificació noun f acidification aconsellar verb to advise acidosi noun f acidosis expression acidosi làctica f lactic acord noun 1 m agreement / settlement / accord 2 m acidosis expression acidosi metabòlica f metabolic chord expression acord extrajudicial m out-of-court acidosis expression acidosi respiratòria f respiratory settlement expression estar d'acord to agree / to be in acidosis agreement expression posar-se d'acord to agree / to acinèsia noun f akinesia reach an agreement / to come to an agreement aclamació noun f acclaim exclamationd'acord OK! / agreed! aclamar verb to acclaim / to applaud / to praise acordar verb to agree aclaparador adjective overwhelming / massive acordió noun f accordion aclaparadorament adverb overwhelmingly acordionista noun m / f accordionist / accordion aclaparar verb 1 to squash / to crush / to flatten 2 to player overwhelm acordonar verb to cordon (something) off aclaparat adjective speechless acostar verb 1 to bring something closer 2 to aclariment noun m clarification approach / to get closer / to get close to aclarir verb 1 to clear up / to clarify / to shed some acostumar verb 1 to usually (do something) 2 to get light on / to explain 2 to clear up (somebody) used to (something) / to get aclimatació noun f acclimatization (somebody) accustomed to (something) 3 to get (o aclimatar-se verb to acclimatize (Am.) / to become) used to / to get (o become) accustomed to acclimatise (Br.) acostumat adjective used to / accustomed to aclucalls noun mpl blinkers (Br.) / blinders (Am.) acotxador noun m / f person (most often a small child) aclucar verb to shut (your eyes) who forms part of the penultimate level of a human acne noun m acne castle (''), crouched down, on top of whom acoblador noun m coupler an even smaller person climbs to complete the acoblar verb 1 to connect / to join / to fit together / castle to couple 2 to dock acovardir verb 1 to intimidate / to frighten 2 to acòlia noun f acholia chicken out / to lose your bottle acòlit noun m / f acolyte àcrata adjective 1 anarchic / anarchical 2 anarchistic noun acollida noun f welcome m / f anarchist

5 DACCO - http://www.catalandictionary.org acre - adjectiu DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

acre noun m acre adjective harsh / strong / caustic expression acusament de recepció m acknowledgement acreditació noun f accreditation of receipt / return receipt (Am.) acreditar verb to accredit acusador noun 1 m / f accuser 2 m / f prosecutor adjective acrílic adjective acrylic accusing acrimònia noun f acrimony acusar verb to accuse acritud noun f acrimony / bitterness acusat noun m / f accused acrobàcia noun f acrobatics acústic adjective acoustic noun f acoustics acròbata noun m / f acrobat adagi noun m adage acropàquia noun f acropachy adaptació noun f adaptation acte noun 1 m act 2 mpl proceedings expression a l'acte on adaptar verb 1 to adapt 2 to adjust / to adapt the spot expression morir a l'acte to die at the scene addicció noun f addiction actini noun m actinium addició noun f addition actínid noun m actinide addicional adjective additional / added / extra actitud noun f attitude addicionalment adverb in addition actiu adjective active noun [financial] m asset expression de forma addicte noun m / f addict adjective addicted (or manera) activa actively addictiu adjective addictive activament adverb actively Addis-Abeba noun Addis Ababa activar verb to activate additiu noun m additive activisme noun m activism adelitar verb 1 to delight 2 to delight in activista noun m / f activist ademusser noun m / f (person / people) from activitat noun f activity expression activitat firal f trade Ademús adjective relating to Ademús or its people fair adepte noun m / f follower / supporter actor noun m actor adequadament adverb adequately actriu noun 1 f actress 2 f actor adequat adjective adequate / sufficient expression de forma actuació noun 1 f action 2 f performance (or manera) adequada adequately actual adjective 1 current / up-to-date / up-to-the- adés adverb 1 just 2 in a (little) bit minute 2 present-day / contemporary / modern The tense of the verb used with 'adés' dictates whether it actualitat noun f current affairs means 'just now' or 'in a little bit' actualització noun 1 f update 2 f upgrade 3 f refresh adéu exclamation goodbye! / bye! / bye bye! actualitzar verb 1 to update 2 to upgrade 3 to adherència noun f adherence refresh adherent noun m / f adherent actualment adverb currently / at the moment adherir verb 1 to stick / to adhere (formal) 2 to join / actuar verb to act to support 3 to cling / to stick actuari noun m / f actuary adhesió noun 1 f support / membership 2 f adhesion acudir verb 1 (~ a) to go to / to attend 2 to occur to adhesiu adjective adhesive / sticky noun sticker (someone) / to think of (something) / to strike expression autoadhesiu self-stick (someone) | Se'm va acudir que ... - It struck me that ... àdhuc adverb even | Va dir el primer que se li va acudir - He said the first adient adjective appropriate / suitable that came into his adinàmia noun f adynamia acudit noun m joke adinerat adjective (filthy) rich / wealthy / rolling in it acuïtat noun f acuity (col·loq) acumulació noun f accumulation / collection adipòcit noun m adipocyte acumular verb to accumulate / to collect / to gather adipós adjective adipose expression teixit adipós m adipose acupuntura noun f acupuncture tissue acurat adjective careful adiposi noun f adiposis acusació noun 1 f accusation 2 f prosecution adir-se verb to go (well) / to go together / to match acusament noun m accusation adjacent adjective adjacent / neighbouring (Br.) / 'Acusament' isn't very often used with the meaning neighboring (Am.) 'accusation'. 'Acusació' is much more frequent. adjar noun m / f Ajarian adjective Ajarian adjectiu noun m adjective

DACCO - http://www.catalandictionary.org 6 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary adjudicar - afectar

adjudicar verb 1 to grant / to award 2 to award 3 to adsorció noun f adsorption appropriate adular verb to soft-soap / to flatter adjunt adjective 1 attached 2 enclosed 3 assistant adult noun m adult / grown up adjective adult adjuntar verb to attach / to enclose adulterar verb 1 to adulterate 2 to commit adultery admetre verb to admit adulteri noun m adultery administració noun f administration adultesa noun f adulthood administrador noun m / f administrator adverbi noun m adverb administrar verb to administer adverbial adjective adverbial administratiu adjective administrative advers adjective unfavourable (Br.) / unfavorable admirable adjective admirable (Am.) / disadvantageous admiració noun f admiration adversari noun m / f opponent / adversary adjective admirador noun m / f admirer opposing | L'equip adversari - The opposing team admirar verb to admire advertiment noun m warning admissió noun f admission advertir verb to warn admitància noun f admittance advocat noun m / f lawyer / attorney (Am.) admonició noun f admonition / admonishment aeri adjective 1 air 2 aerial noun [sport] m aerial expression aeri de admonitori adjective admonitory puntes [sport] m frontside air expression aeri de talons [sport] m ADN noun m DNA expression prova d'ADN f DNA test backside air expression foto aèria f aerial photo adob noun 1 m fertilizer 2 m [indústria tèxtil] tanning aerobi adjective aerobic adobatge noun m tanning aeròbic noun m aerobics adjective aerobic adober noun m / f tanner aerobomba noun f wind pump adolescència noun f adolescence aerodinàmic adjective 1 aerodynamic 2 f adolescent noun m / f adolescent / teenager / teen aerodynamics adjective adolescent aeròdrom noun m aerodrome adolorit adjective sore / painful aerogenerador noun m wind turbine adonar-se verb to realise (Br.) / to realize (Am.) aerògraf noun m airbrush expression pintar amb aerògraf adonis noun m Adonis to airbrush adopció noun f adoption aerolliscador noun m hovercraft adoptar verb to adopt aeroport noun m airport adoptiu adjective adopted / adoptive expression pares aerosol noun m aerosol adoptius mpl adoptive parents expression fill adoptiu aeròstat noun m aerostat adopted son afabilitat noun f pleasantness / kindness / amiability adoració noun f adoration afable adjective kind / pleasant / amiable adorar verb to idolize / to idolise (Br.) / to worship afablement adverb pleasantly / kindly / amiably adorer noun m / f (person / people) from adjective afalagador adjective flattering relating to Ador or its people afalagar verb to flatter adormir verb 1 to get (somebody) off to sleep 2 to afamat adjective hungry drop off (to sleep) / to nod off afanar verb to steal / to pinch (Br. col·loq) / to nick adorn noun m adornment / ornament (Br. argot) / to filch adornament noun m adornment / ornament afany noun 1 m desire 2 m effort expression (entitat) sense adornar verb to adorn afany de lucre non-profit / not-for-profit adquirir verb to acquire (organization) adquisició noun f acquisition afanyar verb to hurry adreça noun f address expression adreça electrònica f e- afartada noun f binge mail (address) afavorir verb to favour (Br.) / to favor (Am.) adreçar verb 1 to address 2 to straighten up 3 to sort afecció noun 1 f affection / fondness 2 f interest / out hobby ADSL Línia d'abonat digital asimètrica noun f ADSL afectació noun 1 f effect 2 f affectation Asymmetric Digital Subscriber Line afectar verb to affect adsorbent noun m adsorbent

7 DACCO - http://www.catalandictionary.org afecte - aglutinant DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

afecte noun m affection expression amb afecte afrikaans noun m Afrikaans affectionately / fondly afroamericà noun m / f African American / Afro- afectuós adjective affectionate American adjective African-American / Afro- afectuosament adverb affectionately / fondly American | Afectuosament, [Josep] - Love, [Josep] afront noun m affront / public insult afegir verb to add / to attach afrontar verb 1 to face 2 to face up to / to confront 3 afer noun m affair to border on 4 to affront (formal) / to insult afermar verb to strengthen afrontós adjective insulting / offensive aferrar verb 1 to stick 2 to cling 3 to stand your aftosi noun f aphthosis ground / to hold your ground / to stand fast / to agafar verb 1 to grab 2 to catch / to take | Agafar stand firm / to hold firm l'autobús / el tren - To catch the bus / the train 3 to seize aferrissadament adverb ferociously | Em va agafar del braç - He seized me by the arm 4 to aferrissar-se verb 1 to cling ferociously to 2 hold | Agafa la meva bossa un moment - Hold my bag for (menjar) to wolf down 3 (un treball) to persist / to a moment 5 to pick (up) 6 to grasp expression no ho agafo persevere I don't understand (it) / I don't get it aferrissat adjective ferocious agalàctia noun f agalactia afganès noun m / f Afghan adjective Afghan agalàxia noun f agalactia Afganistan noun m Afghanistan Agamèmnon noun Agamemnon aficionat noun 1 m / f fan 2 amateur agar noun m agar / agar-agar afídids noun mpl aphids agar-agar noun m agar-agar / agar àfids noun mpl aphids àgata noun f agate afiladora noun f sharpener agència noun f agency expression agència de col·locació f afilar verb to sharpen employment agency expression agència de notícies f afillar verb to adopt news agency afinador noun m / f tuner agenda noun 1 f agenda 2 f diary (Br.) / datebook afincat adjective resident of / residing in / living in (Am.) 'Afincat' (from the verb 'afincar') is very widespread in agenollar-se verb to kneel (down) Catalan but both the verb and the adjective are considered agent noun m / f agent expression agent de policia m / f police to be Castilianisms. Good Catalan equivalents would be officer / policeman / policewoman 'establert a', 'resident a' or 'radicat a' (also 'aveïnat a', particularly in legal contexts). agermanar verb to twin àgil adjective agile afirmació noun f affirmation agilitar verb to speed up afirmar verb to state / to affirm agilitat noun f agility afirmatiu adjective affirmative noun f affirmative agilitzar verb to speed up afix noun m affix agitació noun f unrest / restlessness afixar verb to affix agitador noun m / f agitator afligit adjective sorrowful agitar verb 1 to shake 2 to wave 3 to agitate / to stir aflorar verb to come to the surface / to rise to the up / to rouse 4 to become rough 5 to become surface / to surface / to emerge restless afluència noun f turnout aglà noun m acorn afluent noun m tributary aglomeració noun 1 f agglomeration 2 f crowd / afluixar verb 1 to loosen / to slacken 2 to ease up / to mass / cluster abate (formal) 3 to slow down / to slacken off aglomerar verb 1 to bring together 2 to group afonia noun 1 f inability to speak / voicelessness 2 f together / to cluster (together) aphonia aglutinació noun f agglutination afores noun mpl suburbs aglutinant adjective agglutinative expression llengua afortunadament adverb fortunately / luckily aglutinant f agglutinating (o agglutinative) afortunat adjective lucky / fortunate language Àfrica noun f Africa africà adjective African noun m / f African

DACCO - http://www.catalandictionary.org 8 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary aglutinar - aiodà

aglutinar verb 1 to agglutinate 2 to bring together / aggravate 3 (cosa negativa) to become worse / to to gather together / to unite / to represent / to worsen / to intensify include àguila noun f eagle expression àguila pescadora f osprey agònic adjective agonizing / agonising agulla noun 1 f needle / pin 2 f points (Br.) / switch agosarat adjective daring / bold (Am.) noun m August agullentí noun m / f (person / people) from agoster noun m / f (person / people) from Agost adjective adjective relating to Agullent or its people relating to Agost or its people agut adjective 1 sharp 2 acute agradable adjective nice / pleasant ahir adverb yesterday agradar verb to like expression agradi o no like it or not ai exclamation 1 oh! 2 ouch! / ow! 3 whoops! / oops! agraïment noun m thanks expression ai las alas! agrair verb to thank aiatol·là noun m ayatollah agraït adjective grateful / thankful aielí noun m / f (person / people) from Aielo de agranar verb to sweep adjective relating to or its people agrari adjective agrarian (tec.) / agricultural / farming aieloner noun m / f (person / people) from Aielo de (before noun) / land (before noun) Malferit adjective relating to or its agre adjective bitter / sour / rancid people agredir verb to assault aigua noun f water expression aigua carbonatada f agredolç adjective 1 bittersweet 2 sweet and sour | Porc carbonated (o fizzy) water expression aigua carbònica f agredolç - Sweet and sour pork carbonated (o fizzy) water expression aigua de taula f agregar verb to add table water expression aigua dolça f fresh water | Peix agrella noun f sorrel d'aigua dolça - Freshwater expression aigua mineral f agresà noun m / f (person / people) from adjective mineral water | Aigua mineral amb gas - Sparkling relating to Agres or its people mineral water | Aigua mineral sense gas - Still mineral agressió noun f aggression water expression aigua residual f wastewater / sewage agressiu adjective aggressive expression aigua tònica f tonic (water) expression estar amb agressivament adverb aggressively l'aigua fins al coll to be in dire straits agressor noun m / f attacker aiguafort noun m etching agreujar verb 1 to make something worse / to aigualir verb to water down / to dilute worsen / to aggravate / to inflame 2 to get worse / aigualit adjective watery / watered-down to worsen aiguamarina noun f aquamarine agrícola adjective agricultural aiguamel noun f hydromel agricultor noun m / f farmer 'Hydromel' is a type of mead (alcoholic drink made from water, honey and yeast) agricultura noun f / farming expression agricultura ecològica f organic farming aiguamoll noun m marsh / wetland agronegoci noun m agribusiness aiguaneu noun f sleet expression caure aiguaneu to sleet agroquímica noun f agricultural chemistry aiguardent noun m brandy agrupació noun f group aiguarràs noun m turpentine / turps (col·loq.) agrupar verb to come together / to join (together) / aiguat noun m downpour / heavy shower to bring together / to group aiguavessant noun m mountainside aguait noun m lookout / lookout tower expression estar a aigüer noun m / f (person / people) from Aigües adjective l'aguait to be on the lookout / to be on alert / to lie relating to Aigües or its people in wait / to be on watch ailant noun m ailanthus aguaitar verb 1 to lie in wait for 2 to spy on aïllament noun 1 m isolation 2 m insulation aguantar verb 1 to support 2 to withstand aïllar verb 1 to isolate / to cut off 2 to insulate agudament adverb sharply / acutely aïnenc noun m / f (person / people) from adjective agudesa noun 1 f sharpness / quickness 2 f acuity 3 f relating to Aín or its people acumen aiodà noun m / f (person / people) from Aiòder adjective aguditzar verb 1 to sharpen / to heighten / to relating to Aiòder or its people intensify 2 (cosa negativa) to exacerbate / to

9 DACCO - http://www.catalandictionary.org aioder - albedo DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

aioder noun m / f (person / people) from Aiòder adjective 'Ajuntar-se' means 'to make friends' but the verb is only relating to Aiòder or its people used with this meaning by small children aioli noun m allioli 3 to live together aiorí noun m / f (person / people) from Aiora adjective ajupir verb 1 to bend 2 to crouch (down) / to squat 3 relating to Aiora or its people to bend down 4 to stoop aire noun m air expression aire condicionat m air ajust noun m adjustment expression carta d'ajust f test card conditioning | Aparell d'aire condicionat - Air / test pattern conditioning unit expression a l'aire in the air / aloft ajustable adjective adjustable aixafar verb to crush / to squash ajustar verb to adjust aixecador noun 1 m / f person (most often a small ajut noun m help / aid / assistance child) who forms part of the penultimate level of a ala noun 1 f wing 2 f brim human castle ('castell'), crouched down, on top of (of a hat) whom an even smaller person climbs to complete alabar verb to praise the castle 2 m / f weightlifter Alacant noun aixecament noun m uprising alacantí noun m / f (person / people) from Alacant aixecar verb 1 to lift / to raise 2 to get up / to stand adjective relating to Alacant or its people up 3 to rise up expression si ( / Companys alacritat noun f alacrity / l'avi Paco etc.) aixequés el cap (Pompeu Fabra alaiorenc noun m / f (person / people) from Alaior etc.) would roll over (or turn) in his / her grave adjective relating to Alaior or its people expression aixecar la llebre to cause a stir / to shake alaman noun m / f (person / people) from Alamannia things up adjective relating to Alamannia or its people aixella noun f armpit alaquaser noun m / f (person / people) from Alaquàs aixeta noun f tap (Br.) / faucet (Am.) adjective relating to Alaquàs or its people així adverb thus / (in) this way / (in) that way / alarb noun m Arab thereby adjective such a (...) / a (...) like that | Qui no alarma noun f alarm podria ser feliç en un lloc així? - Who wouldn't be happy in alarmant adjective alarming such a place / in a place like that? expression així de alarmar verb to alarm (+adjectiu) that (+adjective) | És així de fàcil - It's that alarmisme noun m alarmism easy expression així que so / therefore expression així mateix alarmista adjective alarmist noun m / f alarmist also / additionally / in addition / equally expression i així alaroner noun m / f (person / people) from Alaró adjective successivament and so on (and so forth) expression la relating to Alaró or its people vida és així such is life expression tot i així even so alba noun 1 f dawn 2 f alb això pronoun this / that expression això de (+sustantiu)... albaidí noun m / f (person / people) from Albaida adjective this (whole) (+noun) thing / malarkey | Què és això relating to Albaida or its people del PHP? - What's this (whole) PHP thing about then? albalatà noun m / f (person / people) from Albalat dels expression per això for that reason / that's why Sorells adjective relating to or its aixopluc noun m shelter (from the rain) people aixoplugar verb 1 to shelter (from the rain) 2 to take albalatenc noun m / f (person / people) from Albalat shelter (from the rain) de la Ribera or adjective relating aixovar noun m trousseau / bottom drawer (Br.) to or Albalat dels Tarongers or ajornar verb to postpone its people ajuda noun f help / assistance albalenc noun m / f (person / people) from adjective ajudar verb to help / to assist relating to Albal or its people ajuntament noun 1 m town hall / city hall / district albanès noun 1 m Albanian 2 m / f Albanian adjective council building / district council headquarters / Albanian district council offices / city government offices 2 m Albània noun f Albania town council / city council / local council / district albaterà noun m / f (person / people) from council / city government adjective relating to Albatera or its people ajuntar verb 1 to put together / to join 2 to make albatros noun m albatross friends albedo noun f albedo

DACCO - http://www.catalandictionary.org 10 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary albercoc - aleta

albercoc noun m apricot alcudienc noun m / f (person / people) from Alcúdia alberg noun m inn / shelter / refuge expression alberg de adjective relating to Alcúdia or its people joventut m youth hostel alcolejà noun m / f (person / people) from albergínia noun f aubergine (Br.) / eggplant (Am.) / adjective relating to Alcoleja or its people eggplant (Aus.) alcorí noun m / f (person / people) from l'Alcora adjective alberiqueny noun m / f (person / people) from relating to l'Alcora or its people Alberic adjective relating to Alberic or its people alcosserí noun m / f (person / people) from Alcosser alberiquer noun m / f (person / people) from Alberic de Planes adjective relating to Alcosser de Planes or its adjective relating to Alberic or its people people albí adjective albino noun m / f albino alcublà noun m / f (person / people) from les Alcubles albirar verb 1 to come to an opinion / to judge / to adjective relating to les Alcubles or its people imagine / to realize / to realise (Br.) 2 to detect / to alcudià noun m / f (person / people) from l'Alcúdia de make out / to glimpse / to spot / to sight Crespins adjective relating to l'Alcúdia de Crespins or albirar verb to glimpse / to make out its people albocassí noun m / f (person / people) from alcudià noun m / f (person / people) from l'Alcúdia de Albocàsser adjective relating to Albocàsser or its Veo adjective relating to l'Alcúdia de Veo or its people people alcudià noun m / f (person / people) from l'Alcúdia alborager noun m / f (person / people) from Alboraig adjective relating to l'Alcúdia or its people adjective relating to Alboraig or its people aldaier noun m / f (person / people) from adjective alboraier noun m / f (person / people) from Alboraia relating to Aldaia or its people adjective relating to Alboraia or its people aldarull noun m commotion / din / racket / riot albuixequer noun m / f (person / people) from aldehid noun m aldehyde Albuixec adjective relating to Albuixec or its people alè noun m breath albúmina noun f albumin aleatori adjective random alça noun f rise aleatòriament adverb randomly alçada noun 1 f height | 10 metres d'alçada - 10 metres alegre adjective 1 happy / glad 2 merry / tipsy high 2 f altitude alegrement adverb cheerfully / happily alcalde noun m mayor alegria noun f happiness / joy alcaldessa noun f mayoress alemany noun 1 m German 2 m / f German adjective alcaldia noun f office of mayor German alcalalí noun m / f (person / people) from Alcalalí adjective Alemanya noun f Germany relating to Alcalalí or its people alentejà noun m / f (person / people) from Alentejo alcalaner noun m / f (person / people) from la Vall adjective relating to Alentejo or its people d’Alcalà adjective relating to la Vall d’Alcalà or its alentiment noun m slowdown people alentir verb 1 to slow down 2 to slow down alcalosi noun f alkalosis expression alcalosi metabòlica f àlep noun m blade metabolic alkalosis expression alcalosi respiratòria f 'àlep' means specifically the blade in a gas or hydroelectric respiratory alkalosis turbine alçament noun m uprising aler noun m / f small forward expression aler pivot m / f power alcanterí noun m / f (person / people) from Alcàntera forward de Xúquer adjective relating to Alcàntera de Xúquer or alerta noun f alert | En alerta - On alert its people alertar verb to warn alçar verb to raise / to lift aleshores adverb then alcasser noun m / f (person / people) from Alcàsser aleta noun 1 f wing | Aletes de pollastre - Chicken wings 2 f adjective relating to Alcàsser or its people fin 3 f flipper expression fer l'aleta 1 to raise your open alcohol noun m alcohol / booze (arg.) hand into the air at the top of a 'human castle' to alcohòlic adjective alcoholic noun m / f alcoholic indicate that it has been completed alcoholisme noun m alcoholism This gesture is made by the person (often a small child) who completes the 'castle' by passing over the top of it, from one alcoià noun m / f (person / people) from Alcoi adjective relating to Alcoi or its people side to the other.

11 DACCO - http://www.catalandictionary.org alfa - allargar DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

2 to woo algerí noun m / f (person / people) from Algiers adjective alfa noun f alpha relating to Algiers or its people alfabètic adjective alphabetical Algèria noun Algeria alfabetització noun f literacy algerià adjective Algerian noun m / f Algerian alfabetitzar verb 1 to alphabetize / to alphabetise àlgid adjective 1 cold 2 algid expression punt (o moment) (Br.) / to put in alphabetical order 2 to teach (adult) àlgid pinnacle / highlight / high point literacy algimià noun m / f (person / people) from Algímia alfàbrega noun f basil d’Alfara adjective relating to Algímia d’Alfara or its alfafarenc noun m / f (person / people) from or people adjective relating to Alfafar / Alfafara or its algimià noun m / f (person / people) from Algímia people d’Almonesir adjective relating to Algímia d’Almonesir alfals noun m alfalfa or its people alfanumèric adjective alphanumeric alginetí noun m / f (person / people) from adjective alfarbí noun m / f (person / people) from adjective relating to Alginet or its people relating to Alfarb or its people algorfí noun m / f (person / people) from adjective alfarenc noun m / f (person / people) from Alfara relating to Algorfa or its people d’Algímia adjective relating to Alfara d’Algímia or its algorisme noun m algorithm people algú pronoun 1 someone / somebody 2 anybody / alfarer noun m / f (person / people) from Alfara del anyone Patriarca adjective relating to or its alguenyer noun m / f (person / people) from people l'Alguenya adjective relating to l'Alguenya or its alfarrasiner noun m / f (person / people) from people Alfarrasí adjective relating to Alfarrasí or its people alguerès adjective relating to Alguer or its people noun 1 alfassí noun m / f (person / people) from l'Alfàs del Pi m / f (person / people) from Alguer 2 m dialect of adjective relating to l'Alfàs del Pi or its people Catalan spoken in Alguer alfauirenc noun m / f (person / people) from algun adjective 1 some 2 any adjective relating to Alfauir or its people alhora adverb at the same time alfil noun m aliança noun f alliance 'Alfil' is a 'bishop' in the game of chess aliar verb 1 to ally 2 to alloy alfondeguiller noun m / f (person / people) from aliat noun m / f ally adjective relating to Alfondeguilla or its aliatge noun m alloy people alicates noun fpl pliers alforiner noun m / f (person / people) from Fontanars àliga noun f eagle dels Alforins adjective relating to Fontanars dels aligot noun m buzzard (Br.) / hawk (Am.) | Aligot comú Alforins or its people - buzzard algaidí noun m / f (person / people) from Algaida adjective aliment noun m (piece of) food | Aliments - Food relating to Algaida or its people alimentació noun 1 f feeding 2 f diet 3 f feed algarenc noun m / f (person / people) from Algar de alimentari adjective food expression ajut alimentari m food Palància adjective relating to Algar de Palància or its aid expression trastorn alimentari m eating disorder people alineació noun f alignment algareny noun m / f (person / people) from Algar de alineament noun m alignment Palància adjective relating to Algar de Palància or its alinear verb to align expression alinear-se amb to align people yourself with | Zapatero ha acusat Aznar d'alinear-se algarvès noun m / f (person / people) from The amb Bush - Zapatero has accused Aznar of aligning himself Algarve adjective relating to The Algarve or its people with Bush àlgebra noun f algebra all noun m garlic algebraic adjective algebraic allà adverb there / over there algèbric adjective algebraic allargador noun 1 m extender 2 m extension cord / algemesinenc noun m / f (person / people) from extension lead 3 m extension Algemesí adjective relating to Algemesí or its people allargar verb to lengthen

DACCO - http://www.catalandictionary.org 12 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary allau - alta

allau noun f avalanche almenarenc noun m / f (person / people) from al·legació noun f allegation Almenara adjective relating to Almenara or its people al·legar verb to allege almenys adverb at least al·legoria noun f allegory almirall noun m admiral al·legòric adjective allegorical almiseratí noun m / f (person / people) from Almiserà al·legòricament adverb allegorically adjective relating to Almiserà or its people al·lèrgia noun f allergy almoiner noun m / f (person / people) from al·lèrgic adjective allergic adjective relating to Almoines or its people alletament matern noun m breastfeeding / nursing almoradienc noun m / f (person / people) from alletar verb to breastfeed / to nurse Almoradí adjective relating to Almoradí or its people alleujar verb 1 to alleviate 2 to ease 3 to ease off / to almudainer noun m / f (person / people) from ease up adjective relating to Almudaina or its alley-oop noun [sport] m alley-oop people allí adverb there / over there almussafenc noun m / f (person / people) from alliberament noun 1 m release 2 m liberation | Front adjective relating to Almussafes or its d'Alliberament Gai - Gay Liberation Front people alliberar verb to release / to free almussafeny noun m / f (person / people) from al·licient noun m lure / attraction / enticement / Almussafes adjective relating to Almussafes or its incentive people alliçonador adjective instructive / educational aloja noun f Catalan, female mythical being who alliçonar verb to instruct / to teach / to advise lives in places of fresh water al·ligàtor noun m alligator For more information in English, enter 'aloja' into Wikipedia. allioli noun m garlic mayonnaise 'Allioli' ('all' = 'garlic', 'oli' = 'oil' - hence 'garlic and oil'), is alosa noun f lark a type of garlic mayonnaise made with garlic, egg yolk and alpí adjective alpine oil alpinisme noun m climbing / mountaineering / allisar verb to smooth alpinism allò pronoun that alpinista noun m / f climber / mountaineer / alpinist al·locució noun f address alpontí noun m / f (person / people) from Alpont adjective al·lot noun m boy / lad (Br.) (col·loq.) relating to Alpont or its people al·lota noun f girl / lass (Br.) (col·loq.) alquerià noun m / f (person / people) from l' allotjament noun m accomodation / lodging(s) de la Comtessa adjective relating to l'Alqueria de la allotjar verb to accommodate / to put (someone) up Comtessa or its people | allotjar-se - to stay alquerier noun m / f (person / people) from l'Alqueria al·lòtrop noun m allotrope d’Asnar adjective relating to l'Alqueria d’Asnar or its al·lucinogen noun m hallucinogenic drug adjective people hallucinogenic alquerier noun m / f (person / people) from les al·ludir verb to allude Alqueries adjective relating to or its allunyar verb 1 to move (something / someone) people away from / to keep (something / someone) away alquímia noun f alchemy from 2 to zoom out alquimista noun m / f alchemist al·lusió noun f allusion expression fer al·lusió a to allude Alsàcia noun f Alsace to / to hint at alsacià adjective Alsatian noun [language] m Alsatian almasserí noun m / f (person / people) from (German) Almàssera adjective relating to Almàssera or its people alt adjective tall / high almassorí noun m / f (person / people) from alta noun 1 f membership / inclusion 2 f certificate adjective relating to Almassora or its people declaring somebody to be fit for work expression donar almedixà noun m / f (person / people) from l'alta to give the all-clear expression donar-se d'alta to Almedíxer adjective relating to Almedíxer or its people sign up / to join (up) / to become a member

13 DACCO - http://www.catalandictionary.org altaic - ambient DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

expression rebre l'alta to be given (or receive) the all- alumini noun m aluminium (Br.) / aluminum (Am.) clear | Paper d'aluminni - Tin foil altaic noun m / f Altai (person / people) adjective relating to alumne noun m / f pupil / student the Altai region or its people alveolar adjective alveolar altar noun m altar alvernès noun m / f (person / people) from Auvergne altaveu noun m loudspeaker | Altaveu de greus - Woofer adjective relating to Auvergne or its people | Altaveu d'aguts - Tweeter alvocat noun m avocado alteà noun m / f (person / people) from adjective Alzheimer noun m Alzheimer's relating to Altea or its people alzina noun f holm oak / holly oak alteració noun f alteration alzirenc noun m / f (person / people) from Alzira adjective alterar verb to alter relating to Alzira or its people altercat noun m altercation alzireny noun m / f (person / people) from Alzira adjective altermundialisme noun m alternative globalization relating to Alzira or its people movement amabilitat noun f kindness altermundialista noun m / f alter-globalist / anti- amable adjective kind / nice globalist adjective (something) related to the alternative amagar verb to hide globalization movement / anti-globalization amagat adjective hidden expression d'amagat secretly / on alternadament adverb alternately the sly alternar verb to alternate amagatall noun m hiding place alternatiu adjective alternative amagatotis noun word used in the expression alternativa noun f alternative "d'amagatotis" expression d'amagatotis secretly / on the alternativament adverb alternatively sly altímetre noun m altimeter amalgama noun f amalgam altiu adjective arrogant / haughty / supercilious amanerament noun m affectation altivament adverb arrogantly / haughtily / amanida noun f salad superciliously amansir verb to tame altivesa noun f arrogance / haughtiness / amant noun m / f lover superciliousness amanyac noun coo alto exclamation halt! expression alto el foc m ceasefire amarant noun m amaranth altocúmul noun m altocumulus (cloud) amarar verb to splash down Also 'autocúmulus'. amaratge noun m landing (on water) altocúmulus noun m altocumulus (cloud) amarg adjective bitter Also 'autocúmul'. amargament adverb bitterly altostrat noun m altostratus (cloud) amargor noun m bitterness Also 'altostratus'. amarrador noun 1 m mooring post 2 m berth amassar verb 1 to amass 2 to stick together altostratus noun m altostratus (cloud) Also 'altostrat'. amaurosi noun f amaurosis amb preposition with | Vols venir amb nosaltres? - Do you altrament conjunction 1 otherwise / else 2 on the other want to come with us? | Hem comprat aquest cotxe amb els hand adverb differently / in another way estalvis - We have bought this car with our savings altre adjective other pronoun another Exception: the preposition 'amb' is not translated in English altruisme noun m altruism when preceded by the verb casar-se (e.g. Vull casar-me amb altruista adjective altruistic noun m / f altruist tu > I want to marry you). altura noun f height expression altura sobre el nivell del ambages noun mpl circumlocution mar f height above sea level expression a aquestes ambaixada noun f embassy altures at this stage / at this point expression pesca ambaixador noun m / f ambassador d'altura f deep-sea ambdós adjective both pronoun both alturà noun m / f (person / people) from Altura adjective ambiciós adjective ambitious relating to Altura or its people ambidextre adjective ambidextrous ambient noun 1 m atmosphere

DACCO - http://www.catalandictionary.org 14 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary ambiental - amortització

'Ambient' means 'atmosphere' in the sense 'there was a nice ametlla noun f almond atmosphere'. amfetamina noun f amphetamine 2 m environment expression medi ambient m environment amfibi noun m amphibian adjective amphibious expression temperatura ambient f room temperature / amfiteatre noun m amphitheatre (Br.) / amphitheater ambient temperature (tec.) (Am.) ambiental adjective environmental amfitrió noun m / f host ambientalista adjective environmental noun m / f àmfora noun f amphora environmentalist amfòter adjective amphoteric ambientòleg noun m / f environmental scientist amhàric noun m Amharic àmbit noun m field amiant noun m asbestos ambivalència noun f ambivalence amiatonia noun f amyotonia / myatonia ambivalent adjective ambivalent amic noun m / f friend ambre noun m amber amida noun f amide ambrosia noun f ambrosia amidament noun m measurement / measuring ambulància noun f ambulance amidar verb to measure ambulant adjective 1 mobile / walking / travelling amigable adjective amicable (Br.) / traveling (Am.) | Circ ambulant - Travelling amígdala noun f tonsil circus | Venedor ambulant - Travelling salesman 2 amigdalectomia noun f tonsillectomy ambulatory amigdalitis noun f tonsillitis ambulatori noun m outpatient clinic adjective ambulatory amiguisme noun m cronyism / mobile aminoàcid noun m amino acid amè adjective pleasant / agreeable amistat noun f friendship ameba noun f amoeba (Br.) / ameba (Am.) amistós adjective 1 friendly | (Partit) amistós - Friendly 2 amenaça noun f threat expression amenaça de mort f amicable death threat amistosament adverb 1 in a friendly way / manner 2 amenaçador adjective threatening amicably amenaçar verb to threaten | Llengües amenaçades amnèsia noun f amnesia - Endangered languages amnèsic adjective amnesiac noun m / f amnesiac amenitzar verb 1 to make more pleasant 2 to liven amniocentesi noun f amniocentesis up amniòtic adjective amniotic | Líquid amniòtic - Amniotic amenorrea noun f amenorrhea fluid

Amèrica noun f America expression Amèrica Central f amnistia noun f amnesty expression Amnistia Central America expression Amèrica del Nord f North Internacional America expression Amèrica del Sud f South America amnistiar verb to amnesty americà adjective American noun m / f American amo noun m / f owner americana noun f blazer amoïnar verb to worry / to bother americana noun f dress jacket / sport coat amoïnat adjective worried americanisme noun m Americanism expression anti- amonestació noun 1 f admonition / admonishment / americanisme m anti-Americanism reprimand 2 f caution / warning americanització noun f Americanization / amonestar verb to admonish / to reprimand Americanisation (Br.) amoni noun m ammonium verb 1 americanitzar to Americanize / to amoníac noun m ammonia 2 Americanise (Br.) to become Americanized / amor noun m love Americanised (Br.) amorf adjective amorphous noun m americi americium amorós adjective love / loving | Relació amorosa amerindi adjective Native-American / (American) - Relationship noun m / f Indian (ant.) / Amerindian (ant.) Native amortidor noun m shock-absorber adjective muffling / American / (American) Indian (ant.) / Amerindian buffering (ant.) amortització noun f amortization / amortisation ametista noun f amethyst (Br.) / redemption

15 DACCO - http://www.catalandictionary.org amortitzar - anestesia DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

amortitzar verb to amortize / to amortise (Br.) / to analgèsia noun f analgesia pay back anàlisi noun f analysis amotinar verb 1 to raise / cause / provoke a mutiny 2 analista noun m / f analyst expression analista de sistemes m to mutiny / f systems analyst expression analista polític m / f political amoxicil·lina noun f amoxicillin analyst expression analista programador m / f programmer AMPA Associació de Mares i Pares d'Alumnes f analyst parents' association anàlit noun m analyte ampere noun m amp / ampere analític adjective analytic / analytical ampicil·lina noun f ampicillin analitzar verb to analyze / to analyse (Br.) ampit noun 1 m parapet 2 m (window)sill / (window) analogia noun analogy ledge analògic adjective analog amplada noun f width | 4 metres d'amplada - 4 metres anar verb to go expression com anar-hi how to find us / wide expression amplada de banda f bandwidth directions amplària noun f width anarquia noun f anarchy ample adjective 1 wide / broad 2 baggy anarquista noun m / f anarchist ampli adjective 1 wide 2 spacious anatema noun m anathema ampliació noun f enlargement anatomia noun anatomy àmpliament adverb widely anatòmic adjective anatomical / anatomic ampliar verb to widen anatòmicament adverb anatomically amplificador noun m amplifier ancià noun m / f pensioner amplificar verb to amplify àncora noun f anchor amplitud noun f width andalús adjective Andalusian noun m / f Andalusian ampolla noun f bottle andalusí noun m / f Andalusian adjective Andalusian ampostí adjective of / from Amposta noun m / f (person) andamanès noun m / f Andamanese (person) / the from Amposta Andamanese (pl.) adjective Andamanese amprar verb to borrow andana noun f platform amulet noun m amulet andanada noun f broadside amunt adverb above expression cap amunt upwards andí noun m / f Andean adjective Andean expression de ... en amunt upwards of ... andillà noun m / f (person / people) from adjective amuntegar verb 1 to pile up 2 to pile up relating to Andilla or its people anàbasi noun f anabasis noun f Andorra anabolisme noun m anabolism andorrà adjective Andorran anacolut noun m anacoluthon andritxol noun m / f (person / people) from Andratx anaconda noun f anaconda adjective relating to Andratx or its people anacrònic adjective anachronistic androide noun m android anacrònicament adverb anachronistically andròmina noun f piece of junk anacronisme noun m anachronism ànec noun m duck anada noun 1 f outward journey 2 f trip expression anades i anècdota noun f anecdote vingudes comings and goings expression bitllet d'anada i anecdòtic adjective anecdotal tornada m return ticket (Br.) / round-trip ticket aneguet noun m duckling (Am.) expression viatge d'anada i tornada m round trip anell noun m ring anaerobi adjective anaerobic anella noun 1 f ring 2 f ring pull (Br.) / pull tab (Am.) anaeròbic adjective anaerobic 3 fpl [gimnàstica] rings anafilàctic adjective anaphylactic | Xoc anafilàctic anèmia noun f anaemia (Br.) / anemia (Am.) | Anèmia - Anaphylactic shock hemolítica - Hemolytic an(a)emia | Anèmia aplàstica anàfora noun f anaphora - Aplastic an(a)emia anafòric adjective anaphoric anemòmetre noun m anemometer anagrama noun m anagram anemone noun 1 f anemone 2 f sea anemone anal adjective anal anestesia noun f anaesthesia (Br.) / anesthesia analfabetisme noun m illiteracy (Am.) | Anestesia epidural - Epidural

DACCO - http://www.catalandictionary.org 16 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary anestesiar - anotar

anestesiar verb to anaesthetize (Br.) / to expression sense ànim de lucre non-profit | Organització anaesthetise (Br.) / to anesthetize (Am.) sense ànim de lucre - Non-profit organization anestèsic noun m anaesthetic (Br.) / anesthetic ànima noun f soul expression caure l'ànim als peus to (Am.) adjective anaesthetic (Br.) / anesthetic (Am.) suffer disappointment expression exhalar l'ànim to give àngel noun m angel expression àngel de la guarda m up the ghost guardian angel animadversió noun f intense dislike angeví noun m / f (person / people) from Anjou adjective noun m animal expression animal de companyia m relating to Anjou or its people pet angina noun f sore throat expression angina de pit f animar verb 1 to encourage 2 to cheer (someone) up angina 3 to cheer up angioedema noun m angioedema / angioneurotic animat adjective 1 animated 2 busy edema anime noun m anime angiografia noun f angiography animisme noun m animism angiomatosi noun f angiomatosis animista adjective animistic noun m / f animist angiosperma noun f angiosperm animositat noun 1 f animosity / enmity / ill will / bad Anglaterra noun f England blood 2 f courage angle noun 1 m angle 2 mpl anís noun m aniseed / anise | Anís estrellat - anise anglès adjective English noun 1 m English 2 m / f aniset noun m anisette Englishman / Englishwoman anisocòria noun f anisocoria anglicà adjective Anglican | L'església anglicana - The anit noun 1 last night 2 tonight Anglican Church noun m / f Anglican aniversari noun m anniversary / birthday anglòfil noun m / f Anglophile annamita noun m / f (person / people) from Annam anglofília noun f Anglophilia adjective relating to Annam or its people anglòfob adjective Anglophobic noun m / f Anglophobe anner noun m / f (person / people) from Anna adjective anglofòbia noun f Anglophobia relating to Anna or its people angoixa noun anguish annex noun m annex angoixant adjective 1 worrying / alarming 2 harrowing annexionar verb to annex 3 anxious 4 tense / nail-biting | Un partit angoixant - A anodí adjective anodyne tense / nail-biting match anomalia noun f anomaly angoixós adjective 1 worrying / alarming 2 anxious anomenar verb to name Angola noun f Angola anomenat adjective called angolès noun m / f Angolan adjective Angolan anònim adjective anonymous anguila noun f eel anonimat noun m anonymity | Mantenir l'anonimat - To anguillà noun m / f Anguillan adjective Anguillan remain anonymous angúnia noun 1 f distress / anguish 2 f disgust | Això anorac noun m anorak em fa angúnia - This disgusts me / this makes me feel sick anorèctic noun m / f anorexic adjective anorexic anhel noun m desire / longing anorèxia noun f anorexia | Anorèxia nerviosa - Anorexia anhelar verb to long for nervosa anhidrosi noun f anhidrosis anormal adjective 1 abnormal 2 irregular anihilació noun f annihilation anormalitat noun 1 f irregularity 2 f abnormality anihilament noun m annihilation anormalment adverb abnormally anihilar verb to annihilate anorreador adjective (highly) destructive anilina noun f aniline 'Anorreador' is the adjective from 'anorrear' (to annihilate), ànim noun 1 m spirits / mood | Estar de bon ànim - To be therefore it means 'destructive' but in a particularly strong sense in a good mood 2 m encouragement | Ànim! - Come on! / noun m Cheer up! / Courage! 3 m intention / desire | Tenir anorreament annihilation ànim(s) de... - To feel like... | Amb ànim(s) de revenja anorrear verb to annihilate

- Seeking revenge / out for revenge expression agafar ànim to anòsmia noun f anosmia get up the nerve expression estat d'ànim m Mood / frame anotar verb to write down / to jot down / to make a of mind expression presència d'ànim f presence of mind note of

17 DACCO - http://www.catalandictionary.org anovulació - anular DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

anovulació noun f anovulation antihistamínic noun m antihistamine adjective anovulatori adjective anovulatory antihistaminic anòxia noun f anoxia antillà noun m / f (person / people) from The Antilles anòxic adjective anoxic adjective relating to The Antilles or its people anquilosi noun f ankylosis antílop noun m antelope ans adverb [dated] before conjunction [dated] but rather antimoni noun m antimony ànsia noun f anxiety / worry / fear / angst antioquè noun m / f (person / people) from Antioch ansietat noun f anxiety / worry / fear / angst adjective relating to Antioch or its people expression ansietat per separació f separation anxiety antipàtic adjective nasty / unkind ant noun m moose / elk antipirètic adjective antipyretic noun m antipyretic antagònic adjective antagonistic antirobatori adjective anti-theft noun m anti-theft device antagonisme noun m antagonism antisemita adjective anti-Semitic noun m / f anti-Semite antagonista noun 1 m / f antagonist 2 m antagonist antisemitisme noun m anti-Semitism | Múscul antagonista - Antagonist muscle 3 m antagonist antisèptic adjective antiseptic noun m antiseptic Antàrtida noun f Antarctica antiterrorista adjective anti-terrorist antecedent noun m antecedent | Antecedents (penals) antítesi noun f antithesis - (Criminal) record / (police) record adjective previous antitètic adjective antithetical antecedir verb to precede antocianina noun f anthocyanin antellà noun m / f (person / people) from adjective antracita noun f anthracite relating to Antella or its people àntrax noun m anthrax antena noun f aerial / antenna expression antena antre noun m cavern / cave parabòlica f satellite dish antròpic adjective anthropic anterior adjective previous / prior antropocèntric adjective anthropocentric anteriorment adverb previously antropocentrisme noun m anthropocentrism antiadherent adjective non-stick antropòfag noun m / f cannibal adjective anthropophagous antiaeri adjective anti-aircraft expression míssil antiaeri m / cannibilistic anti-aircraft missile expression refugi antiaeri m air-raid antropofàgia noun f anthropophagy / cannibilism shelter antropofàgic adjective cannibilistic / anthropophagic antiavalots adjective riot | Material antiavalots - Riot gear / anthropophagous | (Policies) antiavalots - Riot police noun mpl riot police antropogènic adjective anthropogenic antibacterià adjective antibacterial noun m antibacterial antropoide adjective anthropoid antibiòtic noun m antibiotic adjective antibiotic antropòleg noun m / f anthropologist antic adjective old / ancient / ex- antropologia noun f anthropology | Antropologia anticipar verb 1 to bring forward 2 to pay in advance física - Physical anthropology

3 to anticipate antropològic adjective anthropological anticonceptiu noun m contraceptive adjective antropometria noun f anthropometry contraceptive antropomètric adjective anthropometric / anticòs noun m antibody anthropometrical anticrist noun m Antichrist antropomorf adjective anthropomorphous antidepressiu noun m antidepressant adjective antropomòrfic adjective anthropomorphic antidepressant antropomorfisme noun m anthropomorphism antidisturbis noun mpl riot police adjective riot antropònim noun m proper name antídot noun m antidote anual adjective annual antifranquista adjective anti-Francoist noun m / f anti- anualitat noun f annuity Francoist / opponent of Francoism anualment adverb annually antigament adverb formerly / previously / in the anuari noun m yearbook past anuència noun f consent antiguitat noun 1 f antiquity 2 f seniority 3 mpl anular adjective annular | Eclipsi anular - Annular eclipse antiques | Dit anular - Ring finger

DACCO - http://www.catalandictionary.org 18 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary anul·lació - apicultura

anul·lació noun 1 f cancellation 2 f annulment 3 f 'Apar' comes from the verb 'aparer' but these days the verb avoidance is almost exclusively used only in this third person singular conjugation. anul·lar verb to cancel / to annul aparador noun m shop window anunci noun m announcement / advertisement / ad aparatós adjective 1 (accident) dramatic / spectacular 2 expression anuncis classificats mpl classifieds / small ads flashy / flamboyant expression posar (or publicar) un anunci to advertise aparcament noun 1 m parking 2 m car park (Br.) / anunciació noun 1 f announcement 2 f Annunciation parking lot (Am.) / parking garage (Am.) anunciant noun m / f advertiser aparcar verb to park anunciar verb 1 to announce 2 to advertise aparèixer verb to appear anus noun m anus aparell noun 1 m piece of equipment 2 m appliance 3 m anvers noun 1 m recto 2 m head (of a coin) system | Aparell digestiu - Digestive system | Aparell anxova noun f anchovy respiratori - any noun m year expression any nou m New Year | Feliç / bon aparellar verb m to pair / to match any nou! - Happy New Year! expression any sabàtic m aparença noun f appearance / sabbatical (year) expression per molts anys many happy returns! aparent adjective apparent aparentar verb to appear / to seem / to look anyada noun vintage The word 'anyada' refers to both the year and place a wine aparentment adverb seemingly / apparently was produced. aparer verb to seem / to appear This verb is almost exclusively used in the 3rd person anyal adjective annual singular form of the present tense (apar). anyell noun m lamb aparició noun f appearance anyil noun m indigo (dye) / indigo (plant) apart noun m aside expression punt i apart full stop, new aombrar verb to throw (something) into darkness paragraph (Br.) / period, new paragraph (Am.) aorta noun f aorta apartament noun m flat (Br.) / apartment (Am.) aòrtic adjective aortic apartar verb to separate / to remove / to move sth aortitis noun f aortitis away from sth aortografia noun f aortography apartat noun m section expression apartat de correus m PO apa exclamation come on! box / post office box apadrinar verb to sponsor apartheid noun m apartheid apagada noun f power cut / blackout apassionadament adverb passionately apagallums noun m (candle) snuffer apassionant adjective exciting apagar verb to put out apassionat adjective passionate apaïsat adjective landscape àpat noun m meal apaivagar verb 1 to calm (down) / to placate 2 to calm (down) / to ease (up) apatia noun f apathy apàtic adjective apathetic / passive / listless Apalatxes noun mpl Appalachians apedregar verb 1 to stone so (to death) 2 to throw apallissar verb to beat stones at apamar verb to measure 'Apamar' is literally 'to measure something in palms'. 'Pam' apegalós adjective 1 sticky 2 (persona) clingy is the equivalent of the very old imperial measurement 'a apel·lar verb to appeal palm' (i.e. about the length of your palm). Unlike the apendicitis noun f appendicitis | Apendicitis aguda English 'palm', however, 'pam' is still widely used in - Acute appendicitis Catalan. apèndix noun 1 m (document) appendix 2 m appendix expression tenir apamada (una cosa o una persona) to aperitiu noun m appetizer know (something) inside out / to know (something) apetit noun m appetite like the back of your hand / to know (something or apetitós adjective tasty / appetizing / yummy somebody) very well àpex noun m apex apanyar verb 1 to fix / to mend / to repair 2 to api noun m celery manage / to cope / to get by apicultor noun m / f beekeeper apar verb it / he / she seems (or appears) apicultura noun f beekeeping

19 DACCO - http://www.catalandictionary.org apilar - apunyalar DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

apilar verb to pile up / to stack apreciar verb 1 to make out 2 to assess aplanar verb to flatten / to smooth expression aplanar el aprendre verb to learn camí to pave the way aprenent noun 1 m / f learner 2 m / f apprentice / trainee aplatament noun m flattening | Aprenent de fuster - Apprentice carpenter aplatar verb to flatten aprenentatge noun 1 m learning | Aprenentatge virtual aplaudiment noun m applause / cheer - E-learning 2 m apprenticeship / traineeship aplaudir verb to applaud / to clap / to cheer aprés adverb after / afterwards aplec noun m meeting / gathering / assembly / rally apressar verb 1 to hurry someone up / to hurry aplegar verb to gather / to congregate / to assemble / someone along | Apressar el pas - To speed up 2 to to bring together / to come together hurry aplicabilitat noun f applicability aprimar verb 1 to slim down / to make slimmer 2 to aplicable adjective applicable lose weight / to diet / to slim down aplicació noun 1 f application 2 f application / app aprofitar verb 1 to take advantage of 2 to make use aplicar verb to apply of aplicat adjective applied | Matemàtica aplicada - Applied aprofundir verb 1 to broaden your knowledge (of a mathematics subject) aplicatiu noun [computers] m application Aprofundir en (un tema) noun f apnea (Am.) / apnoea (Br.) | Apnea del 2 to deepen son - Sleep apnea (Am.) / sleep apnoea (Br.) apropar verb 1 to move closer / to become closer 2 apocalipsi noun f apocalypse to zoom in apocalíptic adjective apocalyptic apropiar verb 1 to confer / to bestow 2 to take apocalíptic adjective apocalyptic possession of 3 to appropriate / to steal / to take apòcrif adjective apocryphal something without permission apoderament noun m empowerment apropiat adjective appropriate / suitable / apt apoderar verb 1 to empower 2 to take control of aprovació noun f approval apoderat adjective powerful noun m / f assignee aprovar verb 1 to approve 2 to pass | Aprovar un apogeu noun m apogee examen - To pass an exam

Apol·lo noun Apollo aproximació noun f approximation apologeta noun m / f apologist aproximadament adverb approximately / about / apoplexia noun f apoplexy roughly / around aportació noun f contribution aproximar verb 1 to bring something closer 2 to aportar verb 1 to bring 2 to contribute approach / to come closer / to get closer aposta noun 1 f bet 2 f pledge / undertaking aproximat adjective approximate / rough | Una xifra apostar verb 1 to bet 2 to gamble expression apostar per aproximada - A ballpark figure / a rough figure to promote / to support / to invest in / to encourage aproximatiu adjective approximate / rough / / to favour (Br.) / to favor (Am.) / to go for Quins estimated partits aposten més per la democràcia apte adjective suitable participativa? aptesa noun f skill apostasia noun f apostasy aptitud noun f aptitude / ability / capability / capacity apòstata noun m / f apostate | Prova d'aptitud - Aptitude test apòstol noun m apostle apujar verb to raise / to increase apòstrof noun m apostrophe apuntador noun 1 m scoreboard 2 m pointer 3 m / f apotecari noun 1 m / f [antic] apothecary 2 m / f (teatre) prompter pharmacist / chemist (Br.) / druggist (Am.) apuntalar verb to underpin / to shore up apoteosi noun f apotheosis apuntar verb 1 to jot down / to write down / to make applet noun m applet a note of / to note down 2 to aim 3 to sign up The official term for 'applet', approved by TermCat, is apunt noun 1 m sketch 2 mpl notes 'miniaplicació' apunyalament noun m stabbing apreciable adjective considerable / sizeable apunyalar verb to stab apreciació noun f appreciation

DACCO - http://www.catalandictionary.org 20 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary aquarel·la - arengada

aquarel·la noun f watercolour (Br.) / watercolor arbitral adjective 1 arbitral 2 referee's ... / ref's ... (Am.) | Decisió arbitral - Referee's (o ref's) decision aquari noun 1 m aquarium 2 m Aquarius arbitrar verb 1 to referee / to umpire (, beisbol, aquàrium noun m aquarium criquet) 2 to arbitrate 3 to provide aqüeducte noun m aqueduct arbitrari adjective arbitrary aquell that pronoun that one arbitratge noun m arbitration aqueni noun m achene àrbitre noun 1 m / f referee 2 m / f umpire aquest adjective this pronoun this one arboç noun m strawberry tree aqueu noun m / f Achaean adjective Achaean The 'arboç' (arbutus unedo) is native to the Mediterranean aquí adverb here region. aqüicultura noun f expression cirera d'arboç f arbutus berry (strawberry tree aquiescència noun f acquiescence fruit) aquiescent adjective acquiescent arbocer noun m strawberry tree aqüífer noun m aquifer adjective aquiferous The 'arbocer' (arbutus unedo) is native to the Mediterranean region. Aquil·les noun Achilles expression taló d'Aquil·les m Achilles heel arbocera noun m strawberry tree Aquil·leu noun Achilles The 'arbocera' (arbutus unedo) is native to the Mediterranean region. Aquisgrà noun Aachen aquità noun m / f (person / people) from Aquitaine arborètum noun m arboretum adjective relating to Aquitaine or its people arbrar verb to plant trees aquós adjective aqueous arbratge noun m trees adverb now expression ara per ara for the moment / for arbre noun m tree expression arbre de Nadal m Christmas now / for the time being expression a hores d'ara at the tree expression arbre genealògic m family tree moment / at present / by now expression d'ara 1 arbust noun m shrub / bush from now on / from here on in 2 hereinafter | El arc noun 1 m bow | Arc i fletxes - Bow and arrows 2 m Col·legi d'Arquitectes de (d'ara endavant, el expression arc de Sant Martí m rainbow expression arc iris m Col·legi) - El Col·legi d'Arquitectes de Barcelona rainbow

(hereinafter referred to as 'el Col·legi') expression fins ara 1 up arca noun 1 f chest 2 f ark expression Arca de l'Aliança f until now / up to now 2 see you later! Ark of the Covenant expression Arca de Noè f Noah's àrab noun 1 m / f Arab 2 m Arabic adjective Arab Ark arabesc noun m arabesque arcada noun f retching Aràbia Saudita noun f Saudi Arabia arcàdic noun m / f Arcadian adjective Arcadian àrac noun m arrack arcaic adjective archaic / antique aràcnid noun m arcàngel noun m archangel arada noun f plough / plow expression put the cart before ardent adjective 1 burning / alight / aflame / ablaze / the horse passar l'arada davant els bous on fire 2 ardent expression capella ardent f Chapel of aragonès adjective Aragonese noun 1 m / f (person) from Rest 2 m Aragonese ardentment adverb ardently arameu noun m Aramaic adjective Aramaic ardit noun m scheme adjective bold aranès noun 1 m language of the Aran Valley 2 m / f ardor noun 1 m ardour (Br.) / ardor (Am.) 2 m intense person from the Aran Valley adjective from the Aran heat Valley ardu adjective arduous / difficult / gruelling aranger noun m grapefruit (tree) àrea noun f area aranja noun f grapefruit noun f sand aranya noun f arenaler noun m / f (person / people) from s'Arenal aranyeler noun m / f (person / people) from Aranyel adjective relating to s'Arenal or its people adjective relating to Aranyel or its people arenc noun m / f (person / people) from Ares del aranyó noun m blackthorn / sloe Maestrat adjective relating to or its aranzel noun m tariff | Un aranzel sobre productes people d'importació - A tariff on imported goods arengada noun f sardine

21 DACCO - http://www.catalandictionary.org arenós - arrambar DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

An 'arengada' is a salted sardine. armat adjective armed | Forces armades - Armed forces arenós adjective sandy armeni noun 1 m Armenian 2 m / f Armenian adjective aresà noun m / f (person / people) from Aras de los Armenian Olmos adjective relating to or its Armènia noun f Armenia people armer noun m / f armourer (Br.) / armorer (Am.) aretí noun m / f (person / people) from Arezzo adjective armeria noun f armoury (Br.) / armory (Am.) relating ot Arezzo or its people armilla noun f waistcoat (Br.) / vest (Am.) argamassa noun f mortar expression armilla antibales f bulletproof vest argeletà noun m / f (person / people) from Argeleta expression armilla salvavides f life jacket / life vest adjective relating to Argeleta or its people (Am.) argent noun m silver armistici noun m armistice argentí noun m / f Argentinian / Argentine adjective armoricà noun m / f Armorican adjective Armorican Argentinian / Argentine arna noun 1 f moth 2 f hive noun f Argentina arnès noun 1 m armour (Br.) / armor (Am.) 2 m argila noun f clay harness argiu noun m / f Argive / (person / people) from Argos aroma noun f aroma / scent adjective relating to Argos or its people aromateràpia noun f aromatherapy argó noun m argon aromàtic adjective aromatic / fragrant argot noun 1 m jargon / lingo 2 m slang aromatització noun f flavoring (Am.) / flavouring argúcia noun f artifice (formal) / trick (Br.) argument noun m argument aromatitzat adjective flavored (Am.) / flavoured (Br.) argumentar verb to argue | Aigua aromatitzada - Flavoured water ària noun f aria arpa noun f harp àrid adjective arid arpella noun f marsh harrier aridesa noun f aridity arpista noun m / f harpist Àries noun m Aries arpó noun m aristocràcia noun f aristocracy arquebisbe noun m archbishop aristòcrata noun m / f aristocrat arquejar verb to arch expression arquejar les celles to aristocràtic adjective aristocratic raise your eyebrows Aristòtil noun Aristotle arqueòleg noun m / f archaeologist aritmètica noun f arithmetic arqueologia noun f archaeology arítmia noun f arrhythmia arqueològic adjective archaeological arjau noun m tiller arquer noun m / f archer arma noun f weapon / arm | Armes de destrucció arquet noun m bow massiva - Weapons of mass destruction (WMD) | Arma 'Arquet' means 'bow' in the sense 'implement used for blanca - Blade / knife | Arma de doble tall - Double-edged playing a stringed instrument such as a violin, cello or double bass'. sword arqueter noun m / f bow maker armada noun 1 f navy 2 f armada | L'armada invencible - The Spanish Armada An 'arqueter' is somebody who makes bows for playing stringed instruments with. armadillo noun m armadillo arquitecte noun m / f architect armadura noun f (suit of) armour (Br.) / (suit of) armor (Am.) arquitectònic adjective architectural arquitectura noun f armament noun m arms / weapons arrabassar verb to snatch armanyaguès noun m / f (person / people) from arracada noun f earring Armagnac adjective relating to Armagnac or its people arrambar verb 1 to move / push / put something armar verb 1 to arm 2 to arm yourself, to take up (right) up against something else arms 3 to call to arms 4 to cause / to raise | Armar un (generally to make space or make way for something) enrenou - To cause a stink (or fuss) 5 to arrange / to organize / to organise (Br.) 2 to come (or move) closer / to approach armari noun 1 m wardrobe 2 m cupboard

DACCO - http://www.catalandictionary.org 22 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary - arsènic

arran adverb 1 closely 2 to the brim / to the (very) top arribada noun f arrival preposition 1 (+ de) immediately after / immediately arribar verb to arrive following 2 (+ de)close to / level with 3 (+ de) as a arriscar verb to risk / to take a risk result of arriscat adjective 1 risky 2 risk-taking | Una persona arranjament noun m arrangement arriscada - A risk taker arranjar verb 1 to arrange / to organize / to order 2 to arrissat adjective curly manage arrodoniment noun m rounding | Arrodoniment a arrapar verb 1 to take away / to carry away 2 to cling l'alça - Rounding up | Arrodoniment a la baixa - Rounding 3 to scratch down arrasar verb to flatten arrodonir verb 1 to round off / to complete / to wrap arraulir-se verb 1 to crouch (down) / to squat 2 to up 2 to round (a number) up / to round (a number) huddle up / to curl up down arrebossar verb 1 to plaster / to render (Br.) (tec.) 2 arrogant adjective arrogant / big-headed to batter / to coat in breadcrumbs / to coat with arrogància noun f arrogance breadcrumbs arrogar-se verb to claim / to assume / to take (when arrecerar verb 1 to shelter 2 to shelter you have no right to) arreglar verb to fix arromangar verb 1 to roll up (your sleeves) 2 to pull arrel noun f root up / to hitch up (your trouser leg / skirt) 3 to roll arremangar verb 1 to roll up (your sleeves) 2 to pull your sleeves up / to roll up your sleeves 4 to up / to hitch up (your trouser leg / skirt) 3 to roll knuckle down to something / to roll up your your sleeves up / to roll up your sleeves 4 to sleeves (and get on with something) knuckle down to something / to roll up your arronsar verb 1 to tuck in / to squeeze in / to sleeves (and get on with something) contract / to fold up | Arronsar les espatlles - To shrug arrencada noun f snatch your shoulders | Arronsar les celles - To raise your eyebrows 'Arrencada' means 'snatch' in general and also in the / to frown 2 to shrink from (something) / to shy away weightlifting sense (e.g. the snatch and the clean and jerk from (something) are two weightlifting events). arròs noun m rice expression m disc d'arrencada boot disk arrossegar verb 1 to drag 2 to tow 3 (-se) to trail arrencar verb 1 to pull 2 to boot expression arrencar de along (or on) the ground / to drag along (or on) the nou to reboot ground 4 to crawl 5 to hang around (or about) 6 to noun m / f arrendador landlord / landlady / lessor lie around (or about) expression arrossegar els peus to arrendar verb to lease / to let / to rent / to hire drag your feet / to shuffle expression arrossegar-se als arrendatari noun m / f tenant / leaseholder peus d'(algú) to grovel / (col·loq) to crawl / arrepapar-se verb to lounge (in a chair) / to settle (col·loq) to kowtow to (somebody) back (into a chair) / to get comfortable (in a chair) / expression arrossegar i deixar anar [computers] to drag and to loll (in a chair) / to relax (into a chair) drop arreplegar verb 1 to pick up / to collect / to gather 2 arrova noun 1 f at (sign) 2 f Catalan unit of weight to retract The actual weight represented by an 'arrova' varies arreplegat adjective incompetent / unfit / useless noun 1 depending on region. According to Catalan monolingual mpl (bunch of) incompetents 2 fpl (bunch of) dictionaries, it is equivalent to 10.4kg but in , for incompetents example, among farmers who sell oranges and other fruit, it is closer to 12.5kg. arrest noun 1 m arrest | Arrest domiciliari - House arrest arrufar verb to wrinkle | Arrufar les celles - To raise your | Ordre d'arrest - Arrest warrant 2 m imprisonment eyebrows / to frown | Arrufar el nas - To wrinkle your nose / arrestar verb 1 to arrest 2 to imprison / to lock so up / to put so away to screw your nose up arruga noun f wrinkle arreu adverb all over / around | Arreu del món - Around / all over the world arruix exclamation shoo! arrupir-se verb to curl up / to huddle up arreveure exclamation see you! arsenal adverb m arsenal arriar verb 1 to lower 2 to slacken / to loosen 3 to arsènic noun m arsenic lower / to strike / to haul down 4 to wind (up)

23 DACCO - http://www.catalandictionary.org - assassinat DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

art noun m art | marcials - arts asmàtic noun m / f asthmatic adjective asthmatic artanenc noun m / f (person / people) from Artà (or asocial adjective antisocial Artana) adjective relating to Artà (or Artana) or its aspa noun f wing people 'Aspa' specifically means the wing of a windmill or a wind artell noun m knuckle turbine artèria noun f artery asparagina noun f asparagine artesania noun f craftsmanship aspàrtic adjective aspartic | Ácid aspàrtic - Aspartic acid article noun m article aspecte noun m look / aspect articulació noun f joint aspenc noun m / f (person / people) from Asp adjective articular verb 1 to articulate 2 to join together adjective relating to Asp or its people [medical] articular aspersor noun m sprinkler articulista noun m / f columnist aspirador noun m hoover (Br.) / vacuum cleaner artifici noun m artifice expression focs d'artifici mpl (Am.) fireworks This word is also spelled 'aspiradora' artificial adjective artificial aspiradora noun f hoover (Br.) / vacuum cleaner artista noun m / f artist (Am.) artístic adjective artistic This word is also spelled 'aspirador' artritis noun f arthritis expression artritis reumatoide f aspirant noun 1 m / f candidate 2 m / f contender rheumatoid arthritis aspirar verb to aspire | Aspirar a - To aspire to artròpode noun m aspirina noun f aspirin artroscopi noun m arthroscope aspre adjective 1 rough / coarse 2 harsh artroscòpia noun f arthroscopy aspresa noun f roughness artrosi noun f arthrosis aspror noun f roughness arussi noun m / f (person / people) from Arussi adjective assabentar verb 1 to let (somebody) know about / relating to Arussi or its people to tell (somebody) about 2 to find out / to learn / to arxillaüt noun m archlute discover arxipèlag noun m archipelago assaborir verb to savour (Br.) / to savor (Am.) arxiu noun m file expression arxiu adjunt m attachment assagetar verb 1 to wound (or kill) someone with as noun m ace an arrow 2 to shoot (or fire) arrows at someone asbest noun m asbestos assaig noun 1 m test / trial / assay (tec.) 2 m rehearsal 3 ascendir verb 1 to rise / to climb / to ascend 2 to m essay expression assaig clínic m clinical assay (or trial) promote expression assaig-error trial and error ascens noun 1 m rise 2 m promotion assajar verb to assay ascensió noun 1 f ascent / rise / climb 2 f ascension assalariat noun m / f employee ascensor noun m lift (Br.) / elevator (Am.) assalt noun m attack / assault ascensorista noun m / f lift operator (Br.) / elevator assaltant noun m / f attacker / assailant operator (Am.) assaltar verb to attack / to assault ase noun m ass assamès noun 1 m Assamese 2 m / f Assamese asexual adjective asexual (person) / the Assamese (pl.) adjective Assamese asexualment adverb asexually assaonador noun m / f currier / finisher asfalt noun m asphalt assaonar verb 1 to season 2 to tan asfaltar verb to tarmac (Br.) / to blacktop (Am.) 'Assaonar' means 'to tan' in the sense 'to turn hide into asfíxia noun f leather'

Àsia noun f Asia assassí noun 1 m / f killer / murderer 2 m / f assassin asiàtic adjective Asian noun m / f Asian assassinar verb 1 to murder 2 to assassinate asimetria noun f asymmetry assassinat noun 1 m murder / (Am.) 2 m asimètric adjective asymmetric(al) [d'una figura pública] assassination asimptomàtic adjective asymptomatic expression assassinat premeditat m premeditated murder asístole noun f asystole asma noun f

DACCO - http://www.catalandictionary.org 24 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary assecador - astronomia

assecador noun 1 m dryer | Assecador (de mans) assimilar verb 1 to assimilate 2 to assimilate - (Hand) dryer | Assecador de cabell - Hair dryer 2 f dryer assiri noun m / f Assyrian adjective Assyrian | Assecadora (de roba) - (Tumble) dryer / (clothes) dryer assirià noun m / f Assyrian adjective Assyrian assecar verb 1 to dry / to dry out / to shrivel / to assistència noun 1 f attendance 2 f assistance / help 3 parch 2 to dry up / to dry out / to wither / to shrivel f assist / to become parched assistent noun 1 m / f attendee / (pl.) those attending / assedegat adjective 1 thirsty 2 hungry (for) (pl.) those present | El 5 per cent dels assistents tenen assegurador adjective insurance expression empresa entre divuit i trenta anys. - 5 percent of those attending are asseguradora f insurance company between eighteen and thirty. 2 m / f helper / assistant assegurança noun f insurance / assurance (Br.) expression assistent social m / f social worker expression públic expression assegurança de viatge f travel insurance assistent m audience expression assegurança de vida f life assurance / life assistir verb 1 to attend 2 to assist insurance associació noun f association assegurar verb 1 to ensure / to make sure 2 to assure assolellament noun m insolation 3 to secure assolellat adjective sunny assemblar-se verb (~ a) to resemble / to look like assolible adjective achievable / attainable | En Joan s'assembla al seu pare - Joan looks like his assoliment noun m achievement / attainment father assolir verb to achieve assemblea noun f assembly expression assemblea assortiment noun m assortment general f general assembly assossegament noun m calm assentament noun m settlement assossegar verb 1 to calm (down) 2 to calm down assentiment noun m assent / approval / agreement assossegat adjective calm / sedate assentir verb to assent assuever noun m / f (person / people) from Assuévar assenyadament adverb sensibly adjective relating to Assuévar or its people assenyalar verb to signal assumir verb to assume assenyat adjective sensible assumpte noun m matter assequible adjective accessible / attainable / assut noun m weir obtainable àstat noun m astatine asserció noun f assertion astènia noun f asthenia asserir verb to assert asterisc noun m asterisk assertiu adjective assertive | Ser assertiu - To be assertive / asteroide noun m asteroid to assert yourself astigmatisme noun m astigmatism assessor noun 1 m / f consultant 2 m / f advisor / adviser astorar verb 1 to scare / to frighten 2 to startle / to assessorament noun m counselling / advisory / shock 3 to astound / to amaze consultancy ast noun m spit expression (pollastre) a l'ast spit-roasted assessoria noun f consultancy (chicken) assetjament noun m harassment / bullying astral adjective astral expression assetjament psicològic m mobbing astre noun m star expression assetjament sexual m sexual harrassment astrobiologia noun f astrobiology assetjar verb 1 to harrass 2 to besiege astròcit noun m astrocyte assetjat adjective 1 besieged 2 embattled astrofísic noun m / f astrophysicist adjective astrophysical asseure verb 1 to sit (down) 2 to sit (down) / to take astrofísica noun f astrophysics a seat astrolabi noun m astrolabe assidu adjective assiduous astròleg noun m / f astrologer assíduament adverb assiduously astrologia noun f astrology assignació noun f allocation astronauta noun m / f astronaut / spaceman assignar verb 1 to assign / to allocate 2 to assign astrònom noun m / f astronomer assignatura noun f subject astronomia noun f astronomy 'Assignatura' means 'subject' in the sense 'school subject'. assimilació noun f assimilation

25 DACCO - http://www.catalandictionary.org astronòmic - atrevit DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

astronòmic adjective 1 astronomy / astronomical aterratge noun m landing / touchdown | Agrupació astronòmica - Astronomy group 2 expression aterratge forçós m crash landing expression pista astronomical | Preus astronòmics - Astronomical prices d'aterratge f runway / airstrip / landing strip asturià adjective Asturian noun 1 m / f Asturian 2 m expression tren d'aterratge m landing gear Asturian aterrir verb 1 to terrify 2 to be terrified astut adjective astute atestar verb to attest atabalar verb to disturb / to bother / to annoy ateu noun m / f atheist 'Atabalar' means 'to disturb', 'to annoy' or 'to bother', atiador noun m poker especially with noise. atiar verb to stoke (up) / to stir up / to build up (esp. atac noun 1 m attack 2 m attack / bout expression atac de fire) / to excite / to stimulate nervis m panic attack àtic noun 1 m top-floor apartment / penthouse 2 m / f ataconar verb 1 (posar tacons nous) to (re)heel 2 (person / people) from Attica adjective Attic (reparar calçat vell) to repair 3 (apallissar) to beat / atípic adjective atypical / untypical to hit 4 to press down / to push down 5 to stuff atlant noun m / f (person / people) from Atlantis adjective yourself / to stuff your face / to eat your fill Atlantean atall noun m cofferdam atles noun m atlas atansar verb 1 to come close / to bring near / to atleta noun m / f athlete draw near 2 to bring together atletisme noun m athletics (Br.) / track and field atapeir verb to fill up / to pack / to cram / to stuff (Am.) atapeït adjective (completely) full / very crowded / atmosfera noun f atmosphere heaving (colloq.) atmosfèric adjective atmospheric atàvic adjective atavistic atol noun m atoll atavisme noun m atavism àtom noun atom atàxia noun f ataxia atòmic adjective atomic ateisme noun m astheism atonia noun 1 f apathy / lack of vitality 2 f atony atelèctasi noun f atelectasis atònit adjective astonished / amazed / astounded atemorir verb to scare / to frighten atonyinar verb to beat / to thrash atemptat noun m attack expression atemptat suïcida m atòpic adjective atopic suicide attack atordir verb 1 to stun / to daze 2 to bewilder / to atenció noun f attention expression atenció domiciliària f confuse / to boggle home care expression centre d'atenció al client m atorgament noun m award / awarding customer service centre (Br.) / center (Am.) atorgar verb to award expression parar atenció (a) to pay attention to atot noun m trump (card) expression prestar atenció (a) to pay attention to atracador noun 1 m berth 2 m / f robber / stick-up man / atendre verb 1 to pay attention 2 to bear in mind / to hold-up man pay heed to 3 to tend (to) 4 to deal with / to serve atracament noun m robbery / hold-up expression atès que since / as / because / seeing as atracar verb 1 to berth / to dock 2 to hold up / to rob atenenc noun m / f Athenian adjective Athenian atracció noun f attraction atenès noun m / f Athenian adjective Athenian atractiu adjective 1 attractive 2 alluring Atenes noun f Athens atrafegar-se verb to work busily atenir-se verb to abide by atrafegat adjective up to your eyeballs / (a bit) atent adjective 1 attentive 2 considerate | Estar atent - To occupied / very busy keep an eye (on) atrapar verb to catch atentament adverb 1 closely / attentively 2 yours atraure verb to attract sincerely / yours faithfully Also written 'atreure'. adjective | Circumstàncies atenuant attenuating atreure verb to attract atenuants - Attenuating circumstances Also written 'atraure'. atenuar verb to attenuate (formal) / to weaken / to atreviment noun m daring / boldness dim atrevir-se verb to dare aterrar verb to land atrevit adjective 1 bold / daring 2 cheeky

DACCO - http://www.catalandictionary.org 26 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary atri - autodeterminació

atri noun 1 m atrium 2 m atrium block) / lecture room (or theatre) building (or atribuir verb to attribute block) atribut noun m attribute au pair noun m / f au pair atrinxerament noun m entrenchment aurèola noun f halo / corona / (lit.) aureole atrinxerar verb 1 to entrench 2 to dig yourself in auricular noun 1 m earpiece 2 mpl headphones / atropellar verb 1 to hurry / to rush 2 to hurry / to headset adjective auricular expression dit auricular m little rush 3 to knock down (or over) / (amb un cotxe) to finger / pinky (Am.) / pinkie (Am.) run over aurora noun 1 f dawn 2 f aurora expression aurora boreal f atrotinat adjective worn (out) / beat-up (argot) / aurora borealis / northern lights knackered (Br.) (argot) ausetà noun m / f (person / people) from the ancient attrezzo noun m props Catalan county of Osona adjective relating to the atuell noun m pot / bowl ancient Catalan county of Osona or its people atur noun m unemployment / joblessness àuson noun m / f (person / people) from ancient aturada noun 1 f stop / stopping / halt 2 f (laboral) Campania adjective relating to ancient Campania or its stoppage expression aturada cardíaca f cardiac arrest people aturar verb 1 to stop 2 to stop 3 to stay auspici noun m auspice expression sota els auspicis de aturat adjective unemployed / jobless noun 1 m / f under the aegis of unemployed (person) 2 mpl the unemployed / the auster adjective austere jobless austeritat noun f austerity atzagaia noun f assegai Austràlia noun f / Oz (argot) atzenetí noun m / f (person / people) from Atzeneta australià adjective Australian / Aussie (colloq) noun m / f d’Albaida (or ) adjective relating Australian / Aussie (colloq) to Atzeneta d’Albaida (or Atzeneta del Maestrat) Àustria noun f Austria or its people austríac adjective Austrian noun m / f Austrian atzubià noun m / f (person / people) from l'Atzúbia autèntic adjective / authentic / genuine adjective relating to l'Atzúbia or its people autenticitat noun f authenticity atzucac noun m cul-de-sac / no through road / dead- autisme noun m autism end street (Am.) / close (Br.) autista adjective autistic au noun f bird exclamation come on! / c'mon! autoaprenentatge noun m self-learning / self- audaç adjective audacious / bold directed learning audiència noun 1 f audience 2 f (d'un programa de autobiografia noun f autobiography televisió) audience / viewership 3 f (d'un programa autobiogràfic adjective autobiographical de ràdio) listeners 4 f (d'un diari / una revista..) autobús noun m bus readership / readers 5 f hearing 6 f court autocar noun m coach audiovisual adjective audiovisual autocaravana noun f camper van (Br.) / motor auditiu adjective aural home / RV (Recreational Vehicle) (Am.) auditivament adverb aurally autoclau noun f autoclave auditor noun m / f auditor autocompassió noun f self pity auditori noun 1 m audience 2 m auditorium autocràcia noun f autocracy auditoria noun f audit autòcrata noun m / f autocrat auge noun 1 m growth 2 m apogee expression estar en auge autocràtic adjective autocratic to be on the rise / to be becoming more popular / to autocràticament adverb autocratically be in the ascendant (formal) autòcton adjective indigenous / native / aboriginal / augment noun m increase / rise / boost autochthonous (formal) noun mpl natives augmentar verb 1 to increase / to raise / to boost 2 to autodefensa noun f self-defense / self-defence (Br.) increase / to rise autodestrucció noun f self-destruction augurar verb to predict / to forecast autodestruir-se verb to self-destruct aula noun f classroom autodeterminació noun f self-determination aulari noun 1 m classrooms (escola) / lecture rooms (or theatres) (universitat) 2 m classroom building (or

27 DACCO - http://www.catalandictionary.org autodidacte - aviat DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

autodidacte noun m / f self-learner / person who is aval noun m guarantee self-taught / autodidact (formal) | És un autodidacte avalar verb 1 to guarantee 2 to endorse / to support / - (S)he is self-taught to back autodidàctic adjective self-study / autodidactic avall adverb down (formal) | Material autodidàctic - Self-study material avalot noun m commotion / din / racket / disturbance Many do not use the adjective 'autodidàctic' but / uproar / riot | Policia antiavalots - Riot police rather 'autodidacta'. This is due to interference from Spanish avalotar verb 1 to incite (people) to riot 2 to riot 3 to (where 'autodidacta' is indeed an adjective). However, its cause a commotion use in Catalan as an adjective is incorrect avaluació noun f evaluation / assessment / appraisal autoedició noun f desktop publishing / computer- avaluar verb to evaluate / to assess / to appraise aided publishing / digital publishing avanç noun m advance autoescola noun f driving school avançar verb 1 to advance 2 to bring (something) autoestima noun f self esteem forward 3 to suggest autoestop noun m hitchhiking expression fer autoestop to avançat adjective 1 advanced 2 cutting-edge / leading- hitchhike edge autoestopista noun m / f hitchhiker avantatge noun 1 m advantage 2 m avantatge 3 m asset autoextingible adjective self-extinguishing avantbraç noun m forearm autoextraïble adjective self-extracting avantguarda noun f vanguard expression d'avanguarda automàtic adjective automatic cutting-edge / leading-edge automàticament adverb automatically avantpassat noun m / f ancestor automòbil noun m automobile / car avantprojecte noun m blueprint automobilista noun 1 m / f motorist 2 m / f racing driver avarar verb to launch / rally driver avaria noun f breakdown automotriu adjective automotive / self-propelled avariar verb to break | avariar-se - To break down autònom adjective autonomous avariciós adjective avaricious autonomia noun f autonomy avatar noun m avatar autopista noun f motorway (Br.) / highway (Am.) / avellana noun f hazelnut | De color avellana - Hazel expressway (Am.) / freeway (Am.) / interstate avemaria noun f Hail Mary (Am.) / (amb peatge) turnpike (Am.) / (amb avena noun f oats peatge) tollway (Am.) avenc noun m sinkhole autòpsia noun f autopsy avenç noun m advance / progress autor noun 1 m / f author 2 m / f perpetrator expression drets avenir noun m future verb to agree / to reach an d'autor mpl copyright agreement / to come to an agreement autoria noun f authorship aventura noun 1 f adventure 2 f venture 3 f [amorosa] autoretrat noun m self-portrait affair / fling autoritari adjective authoritarian aventurar verb to venture autoritat noun f authority aventurer noun m / f adventurer adjective adventurous / autorització noun f permission adventuresome (Am.) autoritzar verb 1 to authorize / to authorise (Br.) / to avergonyir verb 1 to shame 2 to be ashamed / to allow / to permit 2 to give authority (or power) to cringe autoritzat adjective authorised (Br.) / authorized avergonyit adjective ashamed (Am.) aversió noun f aversion autosuficient adjective self-sufficient avesar verb 1 to get (someone) used to / to get autotròfia noun f autotroph (someone) accustomed to 2 to get (o become) used auxili noun m help / aid expression primers auxilis mpl first to / to get (o become) accustomed to aid avet noun m fir (tree) auxiliar adjective 1 assistant 2 ancillary 3 auxiliary noun m / avi noun m grandfather f assistant àvia noun f grandmother auxiliari adjective auxiliary aviat adverb soon | El més aviat possible / tan aviat com auxina noun f auxin sigui possible - As soon as possible (ASAP)

DACCO - http://www.catalandictionary.org 28 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary aviciar - baix

aviciar verb to spoil / to babau adjective 1 silly / stupid 2 naive noun m / f idiot / avilès adjective of / from Àvila (Ávila) noun m / f (person) fool from Àvila (Ávila) babiloni noun m / f Babylonian adjective Babylonian avinença noun f agreement / pact Babilònia noun f Babylon avinentesa noun f opportunity | Aprofitem l'avinentesa babilònic adjective Babylonian - Let's take advantage of the opportunity bable noun [language] m Asturian avinguda noun f avenue babuí noun m baboon avió noun f plane / airplane (Am.) / aeroplane (Br.) babutxa noun f slipper aviram noun m poultry bacallà noun m cod | Bacallà sec / salat - Salt cod avis noun m grandparents expression tallar el bacallà to call the tune avís noun m warning expression avís de bomba m bomb bacteri noun m bacteria warning expression avís legal m legal notice bacteriostàtic adjective bacteriostatic noun m avisar verb 1 to let (somebody) know (something) 2 bacteriostat to warn / to alert badada noun f oversight / lapse / carelessness avitaminosi noun f avitaminosis badall noun m yawn avorriment noun m boredom badallar verb to yawn avorrir verb 1 to 2 to get bored badaloní adjective of / from Badalona noun m / f (person) avorrit adjective 1 boring 2 bored | Estar avorrit - To be from Badalona bored badar verb 1 to gape / to be open 2 to be in a world avortament noun m abortion of your own / to have your head in the clouds 3 to avortar verb 1 to have an abortion / to abort 2 to be distracted / to be careless expression badar la boca / abort els ulls to open your mouth / eyes expression no badar adverb today | Avui (en) dia - Nowadays / these days boca to not say a word / to keep your mouth shut axil·la noun f armpit expression no val a badar be careful / watch out axioma noun m axiom badia noun f bay axó noun m axon bàdminton noun m badminton àxon noun m axon badoc adjective gaping / agape noun m / f simpleton / fool Azerbaidjan noun m Azerbaijan badomeries noun 1 fpl untruths / lies 2 fpl trifles / The official Catalan for 'Azerbaijan' is 'Azerbaitjan' but you trinkets will also see this spelling and 'Azerbaijan' used pretty baf noun 1 m vapor (Am.) / vapour (Br.) / steam / widely condensation | Hi ha baf al mirall - The mirror is steamed Azerbaijan noun m Azerbaijan up 2 m breath | Prendre bafs - To inhale The official Catalan for 'Azerbaijan' is 'Azerbaitjan' but you bafarada noun 1 f smell / stink / pong (informal) 2 f will also see this spelling and 'Azerbaidjan' used pretty gust / gasp / puff 3 f speech bubble widely baga noun f noose azerbaidjanès noun m / f Azerbaijani adjective bagassa noun f prostitute Azerbaijani bagatel·la noun f trifle / trinket Azerbaitjan noun m Azerbaijan bagel noun m bagel Although 'Azerbaitjan' is the official Catalan name for bagul noun m 'Azerbaijan' you will also see 'Azerbaidjan' and 'Azerbaijan' trunk used quite widely. 'Bagul' means 'trunk' in the sense 'large case or box'.

noun f àzeri noun m Azerbaijani / Azeri adjective Azerbaijani / Bahames Bahamas Azeri Bahrain noun m Bahrain baia noun f berry baioneta noun f bayonet baix adjective low / short noun 1 m bass 2 m bass (guitar) 'Baix' means 'bass guitar'. 'Baix elèctric' specifically refers B to an electric bass guitar to distinguish it from the 'contrabaix' (double bass). babaganuix noun m baba ganoush babalà adverb | A la babalà - Without thinking / haphazardly / willy nilly / any old how

29 DACCO - http://www.catalandictionary.org baixa - bandola DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

baixa noun 1 f fall 2 f casualty expression donar-se de baixa The are referred to either as 'les Illes to unsubscribe | Donar-se de baixa de la llista de correu Balears' or simply 'les Balears'. - To unsubscribe from the mailing list balena noun f whale baixada noun f descent / fall baliga-balaga noun m / f scatterbrain / featherbrain / baixador noun 1 m [de trens] (railway) stop / space-case (col·loq, Am.) (railway) halt (Br.) 2 m [de cavalls] mounting block balinès noun m / f Balinese (person) / the Balinese baixamar noun f low tide (pl.) adjective Balinese baixar verb 1 to download 2 to go down / to lower balisa noun f beacon baixista noun m / f bass player balístic adjective ballistic noun f ballistics expression mísil baixkir noun 1 m / f Bashkir 2 m Bashkir (language) balístic intercontinental m intercontinental ballistic adjective Bashkir missile baixó noun m bassoon balkar noun m / f Balkar adjective Balkar bajanada noun 1 f piece of nonsense / (act or piece) ball noun m ball of stupidity (or idiocy or foolishness) / idiotic (or 'Ball' means 'ball' in the sense 'formal dance'. foolish or stupid) act 2 fpl rubbish / nonsense / hooey ballada noun f dancing (Am.) / baloney (Am.) ballar verb to dance bala noun 1 f bullet 2 f marble ballarí noun m / f (professional) dancer expression ballarí de balada noun f ballad ballet m / f ballet dancer / (fem.) ballerina balafiador adjective wasteful ballesta noun 1 f crossbow 2 f triggerfish balalaica noun f balalaika ballester noun 1 m crossbowman 2 m alpine swift balanç noun 1 m balance 2 m balance / balance sheet ballet noun m ballet expression ballarí de ballet m / f ballet expression balanç de situació m balance sheet dancer / (fem. també) ballerina balança noun 1 f scales / scale (Am.) 2 f Libra balneari noun m (health) spa expression balança de pagaments f balance of payments baló noun m hot-air balloon expression fer caure (o inclinar o decantar) la balança to baloner noun m / f (person / people) from tip the balance / to tip the scales / to swing the adjective relating to Balones or its people balance bàlsam noun m balm balancejar verb to sway balsàmic adjective 1 [que conté bàlsam] balsamic 2 balancí noun m rocking chair / rocker (Am.) soothing balcànic noun m / f (person / people) from the baluard noun m bulwark Balkans adjective Balkan bambú noun m bamboo balcanització noun f balkanization / balkanisation bananer noun m banana plant adjective banana (Br.) expression república bananera f banana republic Balcans noun m Balkans banc noun 1 m bank 2 m bench expression banc de sang m balcó noun m balcony blood bank expression Banc Mundial m World Bank baldaquí noun 1 m canopy 2 m baldachin banca noun 1 f bench 2 f banking expression fer saltar la A 'baldachin' is a kind of canopy which covers an altar, banca to break the bank throne or tomb. It can be made of fabric but also stone, bancarrota noun f bankruptcy wood or metal. banda noun 1 f band 2 f side 3 f group 4 f gang adjective 1 2 balder loose baggy / too big expression banda ampla f broadband expression banda sonora 'Balder' gives the impression that one thing does not fit well f soundtrack expression ample (or amplada) de banda f within another. In the case of a key, for example ('la clau va bandwidth expression deixar de banda to leave out / to baldera al pany'), it means 'the key rattles around in the lock' (i.e. the key is too small for the lock for whatever forget about / to put to one side / to overlook reason - it may be worn or an old design), in the case of an bandada noun f flock item of clothing it suggests that it is 'baggy' or 'too big' (i.e. bandejament noun m exile / banishment 'els texans li anaven molt balders' > 'his jeans were very bandejar verb to exile / to banish baggy' / 'his jeans were way too big for him') bandera noun f flag baldufa noun f (spinning) top bàndol noun m side / faction / party balear adjective Balearic noun fpl Balearic Islands bandola noun f bandola

DACCO - http://www.catalandictionary.org 30 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary bandoler - barraca

A 'bandola' is a stringed instrument popular in Central and barallar-se verb to fight / argue | Barallar-se amb algú South America. - To fight / argue with someone bandoler noun m highwayman / highway robber barana noun f railing bandoneó noun m bandoneon barat adjective cheap A 'bandoneon' is an instrument a bit like a concertina which barata noun f exchange is popular in South America. baratar verb to exchange bandura noun f bandura barb noun m blackhead A 'bandura' is a Ukrainian stringed instrument a bit like a barba noun f beard mandolin. bàrbar adjective 1 barbarous 2 barbarian | Invasions noun f bandúrria bàrbares - Barbarian invasions noun m / f barbarian A 'bandurria' is a Spanish stringed instrument similar to a barbacoa noun f barbecue / BBQ / barbie (Aus.) mandolin. | Salsa barbacoa - Barbecue sauce bàner noun [computers] m banner / banner ad / web Barbados noun m Barbados banner barbàrie noun f barbarity The original term Termcat supported as the Catalan barbeta noun f chin equivalent of 'banner' was 'cibertira'. It was not popular and these days they suggest 'bàner'. barbitúrics noun mpl barbiturates barboteig noun m mutter / mumble Bangla Desh noun m Bangladesh barbotejar verb to mutter / to mumble banjo noun m banjo barca noun f boat banquet noun 1 m banquet / feast | Banquet de noces Barcelona noun Barcelona | Barcelona ciutat - The city - Wedding reception 2 m a small bench of Barcelona | Barcelona metropolitana - Barcelona banqueta noun f bench metropolitan area bany noun m bath expression bany de sang m blood bath barceloní adjective of / from Barcelona noun m / f (person) expression bany Maria m bain-Marie from Barcelona banya noun f expression agafar el bou (or toro) per bardissa noun f brush les banyes to take the bull by the horns barem noun m score / scale / calculation table banyador noun m costume / bathing bari noun m barium costume baríton noun m baritone banyalbufarí noun m / f (person / people) from barnús noun m bathrobe Banyalbufar adjective relating to Banyalbufar or its barociclonòmetre noun m barocyclonometer people baroclínic adjective baroclinic banyar verb 1 to bath / to bathe / to give (someone) a baroclinitat noun f baroclinity / baroclinicity bath 2 to bathe 3 to have a bath 4 to go for a swim / barògraf noun m barograph to take a dip (in the sea / river / lake) barograma noun m barogram banyera noun f bath / bathtub / tub expression banyera baròmetre noun m barometer expression baròmetre d'hidromassatge f jacuzzi aneroide m aneroid barometer expression baròmetre de banyerí noun m / f (person / people) from Banyeres de mercuri m mercury barometer Mariola adjective relating to or its barotròpic adjective barotropic people barra noun f bar banyerut noun m / f (person / people) from Banyeres 'Barra' means 'bar' as in 'long piece of wood or metal'. de Mariola adjective relating to Banyeres de Mariola or its people expression barra d'eines f toolbar expression barra d'equilibris f balance beam expression barra d'estat f status bar baptisme noun m baptism expression barra fixa (or horitzontal) f high bar (o baptista noun m / f Baptist adjective Baptist horizontal bar) expression barra invertida f back slash baquelita noun f bakelite expression barra vertical f pipe baqueta noun f drumstick / () mallet 'Barra vertical' means 'pipe' as in the symbol '|'. bar noun m bar 'Bar' means 'bar' as in 'place where you buy drinks'. expression barres asimètriques fpl asymmetric bars / uneven parallel bars / uneven bars / bars baralla noun 1 f fight 2 f pack of cards / deck of cards expression barres paral·leles fpl parallel bars barraca noun 1 f hut / shack 2 f [en una ] stall

31 DACCO - http://www.catalandictionary.org barracó - batuta DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

barracó noun m prefab (col·loq.) / prefabricated bassa noun f pond building / portable (Am.) bassal noun 1 m puddle 2 m pool | Bassal de sang - Pool barranc noun m ravine of blood barraquer noun m / f (person / people) from bast adjective 1 rough / coarse 2 supplied noun m Barraques adjective relating to Barraques or its people packsaddle barrar verb 1 to bar 2 to block / to bar | Barrar el pas bastament noun m word used in the expression 'a (a) - To block the path (to) 3 to put a line through / to bastament' expression a bastament enough / sufficiently cross out 4 to cross (Br.) bastant adjective enough adverb enough 'Barrar' means 'to cross' in the sense 'to cross a cheque'. bastida noun f scaffold barreja noun f mix / mixture bastidor noun m frame | Entre bastidors - Backstage / barrejar verb 1 to mix / to blend 2 (cartes) to shuffle behind the scenes barrera noun f barrier | Barrera de seguretat - Safety bastiment noun m frame barrier bastió noun m bastion / bulwark barret noun m hat basto noun 1 m baton / club barretina noun f traditional Catalan hat A card from the suit 'bastos' (batons / clubs) in a Spanish The barretina is most often red, made of wool and shaped a deck of cards bit like a bag. It has not been worn as an everyday head 2 mpl batons / clubs covering since the 19th Century. However, it still retains a 'Batons' (or 'clubs') is one of the four suits in a Spanish deck role today as a symbol of Catalan identity. of cards barri noun m neighbourhood (Br.) / neighborhood bastó noun 1 m stick 2 m baton / club (Am.) / area / district expression barri xinès 1 m A card from the suit 'bastons' (batons / clubs) in a Spanish Chinatown 2 m red-light district deck of cards barricada noun f barricade 3 mpl batons / clubs barril noun m barrel 'Batons' (or 'clubs') is one of the four suits in a Spanish deck barrina noun f auger of cards barrinar verb 1 (vaixell) to scuttle 2 to auger bastonejar verb to beat (o hit o whack) with a stick barroc adjective noun m baroque bastonets noun 1 mpl chopsticks 2 mpl cotton buds (Br.) barroer adjective bungling / clumsy / cotton swabs (Am.) 3 mpl bread sticks barroeria noun f clumsiness bat noun [sport] m () bat expression obert de bat a bat barrufet noun 1 m devil 2 m imp wide open 'Els Barrufets' is the Catalan for 'The Smurfs'. bata noun f overall (Br.) / smock | Bata blanca (d'un

3 m dust devil metge) - (Doctor's) white coat barxer noun m / f (person / people) from adjective batalla noun f battle expression batalla campal f pitched relating to Barx or its people battle barxetà noun m / f (person / people) from adjective batalló noun m battalion relating to Barxeta or its people batau noun m / f Batavian adjective Batavian basar verb to base batec noun m beat | Batec del cor - Heartbeat basc noun 1 m Basque 2 m / f Basque adjective Basque batedor noun m fingerboard basca noun 1 f anxiety / worry / fear / uneasiness 2 f batedora noun f mixer faint / fainting spell / loss of consciousness 3 fpl bategar verb to beat nausea bateig noun m christening bàscula noun f bascule bateria noun 1 f battery 2 f drums / drum kit 3 m / f base noun 1 f basis 2 f base 3 m / f [bàsquet] point guard drummer expression base de dades f database expression base de dades batlle noun m mayor relacional f relational database batòlit noun m batholith bàsic adjective basic batre verb 1 to beat 2 to bat bàsicament adverb basically batuda noun f raid basílica noun f basilica batut noun m milkshake basòfil noun m basophil adjective basophilic batuta noun f baton expression sota la batuta de under the bàsquet noun m guidance of

DACCO - http://www.catalandictionary.org 32 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary batxillerat - benejussenc

batxillerat noun m A-levels belloquí noun m / f (person / people) from Bell-lloc batzegada noun f shake / shock adjective relating to Bell-lloc or its people baula noun f link bellreguardí noun m / f (person / people) from 'Baula' means 'link' as in 'a link in a chain'. adjective relating to Bellreguard or its bava noun f dribble / slobber / drool expression caure-li la people bava (a algú) to drool / to dribble / to slobber bellugar verb 1 to move / to budge 2 to move (about) bavarès noun m / f Bavarian adjective Bavarian | Belluga't! - Get a move on! / get moving! 3 to move / to bavejar verb to dribble / to slobber / to drool budge 4 to be loose Baviera noun Bavaria bellugueig noun m movement BCE Banc Central Europeu noun m ECB European bellusser noun m / f (person / people) from Bellús Central Bank adjective relating to Bellús or its people be noun m sheep expression carn de be f mutton bena noun 1 f bandage 2 f blindfold bé adverb well / fine noun 1 m good / sake 2 mpl goods / noun m / f (person / people) from Benafer assets expression el bé comú the common good adjective relating to Benafer or its people bearnès noun m / f Bearnese (person) / the Bearnese benafiguer noun m / f (person / people) from (pl.) adjective Bearnese adjective relating to Benafigos or its people bebè noun m baby benaguasiler noun m / f (person / people) from bec noun m beak adjective relating to Benaguasil or its beca noun 1 f grant 2 grant / scholarship people becaina noun f nap | Fer una becaina - To have (or take) a benaixever noun m / f (person / people) from nap / to nap Benaixeve adjective relating to Benaixeve or its people becari noun m / f student receiving a grant (o benasauer noun m / f (person / people) from scholarship) / scholarship student / [formal] grant adjective relating to Benasau or its people (o scholarship) recipient adjective grant-funded benassalenc noun m / f (person / people) from | Investigadors becaris - Grant-funded researchers adjective relating to Benassal or its people bederrès noun m / f (person / people) from Béziers in benaurança noun f bliss adjective relating to Béziers or its people benaurat adjective blissful beduí noun m / f Bedouin adjective Bedouin benaviter noun m / f (person / people) from begissà noun m / f (person / people) from Begís adjective adjective relating to Benavites or its people relating to Begís or its people benedicció noun f blessing beguda noun f drink / beverage (formal) benèfic adjective 1 charity / charitable / benevolent expression beguda energètica f energy drink | Concert benèfic - Charity concert 2 beneficial expression beguda isotònica f isotonic drink beneficència noun f charity expression beguda refrescant f soft drink benefici noun 1 benefit / advantage 2 profit behaviorisme noun m behaviorism (Am.) / beneficiari noun m / f beneficiary behaviourism (Br.) beneficiós adjective beneficial beina noun 1 f sheath / scabbard 2 f case 3 f pod | Beina beneir verb to bless de vainilla - Vanilla pod beneit adjective 1 silly / simple / stupid / dim 2 gullible beisbol noun m baseball 3 blessed | Dat i beneït - Over / over and done with / beix adjective beige noun m beige signed, sealed and delivered noun 1 m / f good sort / kind beixamel noun m bechamel sauce soul 2 m / f simple soul belga noun m / f Belgian adjective Belgian beneixamer noun m / f (person / people) from Bèlgica noun f adjective relating to Beneixama or its belgidà noun m / f (person / people) from Bèlgida adjective people relating to Bèlgida or its people beneixider noun m / f (person / people) from Belgrad noun Belgrade adjective relating to Beneixida or its people Belize noun m Belize benejussenc noun m / f (person / people) from bell adjective beautiful Benejússer adjective relating to Benejússer or its bellesa noun f beauty people bel·licista adjective warlike

33 DACCO - http://www.catalandictionary.org benentès - benisser DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

benentès noun m word used in the expression 'amb benifaironer noun m / f (person / people) from el benentès que' expression amb el benentès que on the Benifairó de la Valldigna adjective relating to Benifairó understanding that de la Valldigna or its people beneplàcit noun 1 m approval / authorization / benifallimer noun m / f (person / people) from authorisation (Br.) 2 m permission adjective relating to Benifallim or its people benestar noun m well-being / welfare expression estat de benifater noun m / f (person / people) from benestar m welfare state adjective relating to Benifato or its people benetussí noun m / f (person / people) from beniflater noun m / f (person / people) from Beniflà Benetússer adjective relating to Benetússer or its adjective relating to Beniflà or its people people beniganí noun m / f (person / people) from Benigànim beneventà noun m / f (person / people) from adjective relating to Benigànim or its people Benevento in adjective relating to Benevento or its benigembler noun m / f (person / people) from people adjective relating to Benigembla or its benèvol adjective benevolent / kind people benferrí noun m / f (person / people) from benigne adjective benign adjective relating to Benferri or its people benijofarer noun m / f (person / people) from bengala noun f flare Benijòfar adjective relating to Benijòfar or its people bengalí noun m Bengali adjective Bengali benillober noun m / f (person / people) from beniarbegí noun m / f (person / people) from adjective relating to Benilloba or its people adjective relating to Beniarbeig or its benilluper noun m / f (person / people) from people adjective relating to Benillup or its people beniarder noun m / f (person / people) from Beniardà benimantellut noun m / f (person / people) from adjective relating to Beniardà or its people adjective relating to Benimantell or its beniarjoter noun m / f (person / people) from people Beniarjó adjective relating to Beniarjó or its people benimarfuller noun m / f (person / people) from beniarresí noun m / f (person / people) from adjective relating to Benimarfull or its Beniarrés adjective relating to Beniarrés or its people people beniatjarí noun m / f (person / people) from benimassoter noun m / f (person / people) from adjective relating to Beniatjar or its people adjective relating to Benimassot or its benicarlando noun m / f (person / people) from people Benicarló adjective relating to Benicarló or its people benimelí noun m / f (person / people) from benicassut noun m / f (person / people) from adjective relating to Benimeli or its people Benicàssim adjective relating to Benicàssim or its benimodí noun m / f (person / people) from people adjective relating to Benimodo or its people benicoletà noun m / f (person / people) from benimusler noun m / f (person / people) from adjective relating to Benicolet or its people adjective relating to Benimuslem or its benicullenc noun m / f (person / people) from people Benicull de Xúquer adjective relating to Benicull de Benín noun Benin Xúquer or its people beninès noun m / f Beninese (person) / the Beninese benidolejà noun m / f (person / people) from (pl.) adjective Beninese adjective relating to Benidoleig or its benintencionat adjective well-intentioned people beniparrellí noun m / f (person / people) from benidormer adjective relating to or its adjective relating to Beniparrell or its people noun m / f (person / people) from Benidorm people benifaioner noun m / f (person / people) from benirredrà noun m / f (person / people) from Benifaió adjective relating to Benifaió or its people Benirredrà adjective relating to Benirredrà or its people benifairenc noun m / f (person / people) from benissaner noun m / f (person / people) from Benifairó de les Valls adjective relating to Benifairó de Benissanó adjective relating to Benissanó or its people les Valls or its people benisser noun m / f (person / people) from adjective relating to Benissa or its people

DACCO - http://www.catalandictionary.org 34 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary benissodà - bigastrenc

benissodà noun m / f (person / people) from beterà noun m / f (person / people) from Bétera adjective adjective relating to Benissoda or its people relating to Bétera or its people benissuerà noun m / f (person / people) from betlemita noun m / f (person / people) from adjective relating to Benissuera or its Bethlehem adjective relating to Bethlehem or its people people benvingut adjective welcome exclamation welcome! betxinenc noun m / f (person / people) from Betxí benvolença noun f goodwill adjective relating to Betxí or its people benevolència noun f benevolence betzoar noun m bezoar benvolgut adjective dear | Benvolgut Miquel - Dear beure verb to drink Miquel Bhutan noun m Bhutan benzina noun f petrol (Br.) / gas (Am.) bhutanès noun m / f Bhutanese (person) / the benzinera noun f petrol station (Br.) / gas station Bhutanese (pl.) adjective Bhutanese (Am.) biafrès noun m / f Biafran adjective Biafran beoci noun m / f Boeotian adjective Boeotian bianual adjective biannual berenar noun m tea For those who always get confused between 'biannual' and 'Berenar' means 'tea' as in the meal, not the drink. 'biennial', 'biannual' means 'twice a year' verb to have tea biarenc noun m / f (person / people) from adjective bergamasc noun m / f (person / people) from relating to Biar or its people Bergamo in Italy adjective relating to Bergamo or its biarnès noun m / f (person / people) from Béarn in people France adjective relating to Béarn or its people beril·li noun m beryllium biarut noun m / f (person / people) from Biar adjective berkeli noun m berkelium relating to Biar or its people Berlín noun m Berlin biatleta noun m biathlete berlinès noun m / f Berliner adjective Berlin biatló noun m biathlon Bermudes noun fpl Bermuda biberó noun m (baby's) bottle Berna noun f Bern Bíblia noun f Bible bernat pescaire noun m grey heron bíblic adjective biblical bernès noun m / f Bernese adjective Bernese bibliografia noun f bibliography besant noun m bezant bibliogràfic adjective bibliographical besar verb to kiss biblioteca noun f library berrixó noun m / f (person / people) from the Berry bibliotecari noun m / f librarian region of France adjective relating to Berry or its bici noun [colloquial] f bike people bicicleta noun f bicycle besavi noun m great grandfather / great grandparent bicitrial noun m bike trials besàvia noun f great grandmother bicorbí noun m / f (person / people) from Bicorb adjective besavis noun mpl great grandparents relating to Bicorb or its people bescanvi noun m exchange bidet noun m bidet bescanviar verb to exchange bidó noun m can bescoll noun m back of the neck / nape of the neck bielorús adjective Byelorussian noun m / f Byelorussian bessó noun m / f twin adjective twin | Germà bessó - Twin Bielorússia noun f Belarus brother | Germana bessona - Twin sister biennal adjective biennial

Bessons noun mpl Gemini For those who always get confused between 'biennial' and 'biannual', 'biennial' means 'once every two years' bèstia noun f beast adjective bestiar noun m livestock expression bestiar boví m cattle bifàsic biphasic / two-phase noun f expression bestiar cabrum m goats expression bestiar oví m bifurcació fork / bifurcation noun 1 f 2 f expression sheep expression bestiar porcí m pigs / swine biga beam girder no veure la biga en bestiari noun m bestiary el propi ull not to see (o notice) the beam in your bestiola noun f creature own eye noun m / f bestreta noun f deposit / advance fee bigastrenc (person / people) from Bigastre adjective besuc noun m sea bream relating to Bigastre or its people

35 DACCO - http://www.catalandictionary.org bigordà - blanc DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

bigordà noun m / f (person / people) from the Bigorre biomassa noun f biomass region of France adjective relating to Bigorre or its biomètric adjective biometric people biomimètica noun f biomimetics / biomimicry / bigoti noun 1 m moustache 2 mpl whiskers bionics bilateral adjective bilateral biomolècula noun f biomolecule bilateralment adverb bilaterally biònic adjective bionic bilhàrzia noun f bilharzia biònica noun f bionics / biomimetics / biomimicry bilingüe adjective bilingual bioquímic adjective biochemical noun f biochemistry bilingüisme noun m bilingualism bios noun m bios bilió noun m trillion biosfera noun f biosphere bilionèsim adjective trillionth noun m trillionth bipartidisme noun m bipartisanship bilis noun 1 f bile 2 f bile / anger / rage In the US, where there are only 2 main political parties, billar noun 1 m billiards 2 m billiards hall 'bipartisanship' can be used with the meaning 'unanimity' or '(wide consensus'. However, in other countries (such as billet noun 1 m bill 2 m ticket 3 m (bank)note ) it can have negative connotations as it suggests a 'Billet' is a variant of the word 'bitllet'. lack of political pluralism. binari adjective binary bipartidista adjective bipartisan binialer noun m / f (person / people) from Biniali adjective In the US, where there are only 2 main political parties, relating to Biniali or its people 'bipartisan' can be used with the meaning 'unanimous' or biniamer noun m / f (person / people) from Biniamar '(having achieved) a wide consensus'. However, in other adjective relating to Biniamar or its people countries (such as Spain) it can have negative connotations as it suggests a lack of political pluralism. binissalemer noun m / f (person / people) from adjective | Animal bípede - Biped Binissalem adjective relating to Binissalem or its bípede bipedal people biplà noun m biplane noun 1 m 2 m binomi noun m binomial biquini bikini toasted ham and bioalcohol noun m bioalcohol / (Br.) ham and cheese toastie noun m adjective bioassaig noun m bioassay birmà Burmese Burmese noun f biocarburant noun m biofuel Birmània Burma noun 1 m 2 m biocatàlisi noun f biocatalysis birret biretta mortarboard adjective biocatalitzador noun m biocatalyst bisbal episcopal / bishop's / ' noun m bioclimàtic adjective bioclimatic bisbe bishop verb bioclimatologia noun f bioclimatology bisecar to bisect noun f biodegradable adjective biodegradable bisecció bisection adjective biodegradació noun f biodegradation bisetmanal biweekly adjective biodiversitat noun f biodiversity bisexual bisexual noun m bioenergia noun f bioenergy bismut bismuth noun m biofísic noun 1 m / f biophysicist 2 f biophysics adjective bisó bison biophysical bisque noun m bisque noun m biogàs noun m biogas bistec steak noun m biogeoquímic adjective biogeochemical bistre bistre noun m biògraf noun m / f biographer bisturí scalpel noun m biografia noun f biography bit bit noun f bioinformàtica noun f bioinformatics bitàcola blog noun m / f adjective biòleg noun m / f biologist bitini Bithynian Bithynian noun f biologia noun f biology | Biologia molecular - Molecular bitlles skittles biology | Biologia cel·lular - Cellular biology | Biologia bitllet noun 1 m ticket 2 m (bank)note 3 m bill humana - Human biology bitxo noun 1 m bug 2 m chilli (Br.) / chili (Am.) / chile biòlogic adjective biological | Mare biològica - Birth (Am.) mother / biological mother bivalva noun f bivalve adjective noun m / f biòlogicament adverb biologically bizantí Byzantine Byzantine noun m adjective bioma noun m biome blanc target white

DACCO - http://www.catalandictionary.org 36 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary blanor - bola

blanor noun f softness blogosfera noun f blogosphere blanqueig noun m tanning expression blanqueig de diners The official TermCat word for 'blogosphere' is 'blocosfera'. (o capitals) money laundering However, a number of Catalan Internet users are actively opposed to this term and use 'blogosfera' instead blanquejar verb to bleach noun m / f blasfem adjective blasphemous noun m / f blasphemer bloguista blogger The official TermCat word for 'blogger' is 'blocaire'. blasfemar verb to blaspheme However, a number of Catalan Internet users are actively blasfèmia noun f blasphemy opposed to this term and use 'bloguista' instead blasmar verb to censure (formal) / to rebuke bloqueig noun 1 m blockade 2 m block / save 3 m (formal) / to reprove (formal) block blasme noun m censure (formal) / rebuke (formal) / bloquejar verb 1 to blockade 2 to block / to save 3 to stricture (formal) block 4 to jam blat noun m wheat expression blat de moro m sweetcorn bo adjective good (Br.) / corn (Am.) / maize (Br.) bobina noun f coil blau adjective blue noun [colloquial] m bruise boc noun m billy goat expression boc expiatori (or blavenc adjective bluish emissari) m scapegoat blavor noun f blue / blueness boca noun f mouth expression boca d'incendis f fire blavós adjective bluish hydrant expression boca (per) avall face down expression a ble noun m wick boca de canó point blank bleda noun f Swiss chard bocabadat adjective open-mouthed / gobsmacked blindar verb 1 to bulletproof / to make bulletproof / (col·loq) (Br.) to armour / to make impenetrable 2 to protect / to bocafluix adjective big-mouthed / blabbermouthed | És shore up / to seal up / to seal off un bocafluix - He's a bigmouth (o blabbermouth) blindat adjective bulletproof / armoured (Br.) / bocairentí noun m / f (person / people) from armored (Am.) adjective relating to Bocairent or its people blindatge noun 1 m shielding | Blindatge biològic bocamoll adjective 1 big-mouthed / blabbermouthed - Biological shielding | Blindatge de plom - Lead shielding | És un bocamoll - He's a bigmouth (o blabbermouth) 2 | Blindatge magnètic - Magnetic shielding 2 m protection soft-mouthed bloc noun 1 m blog boca-orella noun m word of mouth The official TermCat word for 'blog' is 'bloc' (it used to be 'diari interactiu personal'). The term is widely used but a bocaterrós adjective face-down expression de bocaterrosa number of Catalan Internet users do not agree with this term face down and continue to use 'blog' bocoi noun f (large) barrel

2 m block 3 m (note)pad 4 m section / part expression bloc A 'bocoi' is a barrel that holds between 400 and 500 litres de notes m notepad boda noun f wedding blocaire noun m / f blogger bodega noun f (cargo) hold The official TermCat word for 'blogger' is 'blocaire'. bodi noun 1 m body (Br.) / bodysuit 2 m bodysuit / However, a number of Catalan Internet users are actively onesie opposed to this term and use 'bloguista' instead bogeria noun f madness blocar verb 1 to blockade 2 to block / to save / to bohemi noun m / f bohemian adjective bohemian catch 3 to block 4 to jam bohri noun m bohrium blocatge noun 1 m blockade 2 m block / save 3 m boia noun f buoy block boicot noun m boycott blocosfera noun f blogosphere boicotejar verb to boycott The official TermCat word for 'blogosphere' is 'blocosfera'. boig adjective mad / crazy However, a number of Catalan Internet users are actively opposed to this term and use 'blogosfera' instead boira noun f fog boirina noun f mist blog noun m blog boirós adjective 1 foggy 2 muddled / confused The official TermCat word for 'blog' is 'bloc' (it used to be 'diari interactiu personal'). The term 'bloc' is widely used but bol noun m bowl a number of Catalan Internet users do not agree with this bola noun 1 f ball 2 f lie / fib expression bola de neu f term and continue to use 'blog' snowball

37 DACCO - http://www.catalandictionary.org bolbaití - botifarra DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

bolbaití noun m / f (person / people) from Bolbait adjective bor noun m boron relating to Bolbait or its people a bord adverb on board bolet noun m mushroom | Bolets al·lucinògens - Magic bordar verb to bark mushrooms 'Bordar' means specifically 'to bark in a threatening manner'. bòlid noun m fireball / bolide [tec.] bordelès noun m / f (person / people) from Bordeaux bolígraf noun m pen adjective relating to Bordeaux or its people Bolívia noun f Bolivia borgonyó noun m / f Burgundian adjective Burgundian bolivià noun m / f Bolivian adjective Bolivian borinot noun 1 m bumblebee 2 m pest bolcar verb to tip (over) / to topple (over) / to roll 'Borinot' means 'pest' in the sense 'He's a real pest!' over / to overturn born noun m terminal noun m bolòmetre bolometer borni adjective one-eyed noun m / f one-eyed person noun m / f adjective bolonyès Bolognese Bolognese borrall noun m a little bit expression no entendre-hi ni un bolquer noun m nappy (Br.) / diaper (Am.) borrall to not understand a word of it noun m / f adjective boluller (person / people) from borralló noun 1 m [de llana] bobble (Br.) 2 m [de neu] relating to Bolulla or its people snowflake noun m / f adjective bolxevic Bolshevik Bolshevik borratxera noun f binge / drinking bout noun m bolxevisme Bolshevism borratxo adjective drunk noun 1 f 2 f | Bomba d'aigua - Water bomba bomb pump borrianenc noun m / f (person / people) from pump expression f bomba atòmica atomic bomb / A- Borriana adjective relating to Borriana or its people expression f bomb bomba de calor heat pump borriolenc noun m / f (person / people) from expression f bomba de rellotgeria time bomb adjective relating to Borriol or its people noun Bombai [dated] Bombay borrós adjective 1 blurred 2 fuzzy | Lògica borrosa noun f shawm - Fuzzy logic A 'shawm' was a medieval musical instrument - a borsa noun f stock exchange predecessor of today's oboe. borsari adjective stock exchange bombardeig noun m bombardment bosc noun m forest / wood bombardejar verb to bombard boscós adjective wooded / forested bombarder noun m bomber Bòsnia noun f Bosnia bombardí noun m baritone (horn) bosnià noun m / f Bosnian adjective Bosnian bomber noun 1 m fireman 2 mpl fire brigade bossa noun f bag expression bossa d'aigua calenta f hot bombeta noun f light bulb / light globe (Aus.) water bottle expression bossa d'escombraries f bin bag bombí noun m bowler (hat) (Br.) / derby (Am.) (Br.) / bin liner (Br.) / trash bag (Am.) / garbage bombo noun 1 m bass drum 2 m / f bass drum player bag (Am.) expression bossa de mà f handbag (Br.) / bombó noun m chocolate (Br.) / candy (Am.) purse (Am.) expression bossa de plàstic m plastic bag / bombolla noun 1 f bubble 2 f float carrier bag (Br.) / carrier (Br.) bombona noun f carboy / cylinder bot noun 1 m leap 2 m bounce 3 m boat 4 m wineskin 5 m bonastre noun m nice guy bagpipe(s) bondadós adjective kind / generous Full name is 'bot de gemecs'. bondat noun f kindness / generosity 6 m ocean sunfish expression ploure a bots i barrals to bongos noun mpl bongos chuck it down / to throw it down / to rain cats and This word can also be written 'bongós' (with written accent). dogs expression bot salvavides m lifeboat adjective bonic beautiful / pretty bota noun f boot noun m / f bonreposí (person / people) from Bonrepòs bóta noun f cask / keg adjective i Mirambell relating to Bonrepòs i Mirambell botànic adjective botanical / botanic noun 1 m / f botanist 2 or its people f botany noun m bonsai bonsai botar verb to bounce noun 1 m 2 m bony lump / bump bulge botí noun m booty / stolen goods / spoils adjective booleà boolean botifarra noun 1 f sausage | Botifarra negra - Black noun f boqueria very famous food market which can pudding (Br.) / blood sausage (Am.) 2 f name of a Catalan be found halfway down the Rambles in Barcelona

DACCO - http://www.catalandictionary.org 38 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary botiga - broqueta

card game expression fer botifarra to make an obscene bressol noun m cradle | Escola bressol - Nursery (school) gesture (Br.) / kindergarten (Am. / Aus.) / kindy (Aus.) / day care / 'Fer botifarra' is, specifically, when you bend one arm with playgroup

fist clenched and upright then bring the other arm into the bressola noun Catalan-medium nursery school / crook of your elbow. kindergarten in the French Catalan area noun f botiga shop bressolar verb to rock (a baby gently in a crib or in botiguer noun m / f shopkeeper your arms) noun m botó button bretó noun 1 m Breton 2 m / f Breton adjective Breton verb botre to bounce brètol noun m / f noun Botswana Botswana bretxa noun f divide / gap / breach | La bretxa digital botswanès noun m / f Botswanian adjective Botswanian - The digital divide noun fpl botxes bowls breu adjective brief botxí noun m executioner / hangman 'Breu' does not change in the feminine (i.e. 'un breu bou noun m ox | Bou castrat - Bullock expression agafar el descans', 'una breu història') bou per les banyes to take the bull by the horns breument adverb briefly expression passar l'arada davant els bous to put the cart brevetat noun f brevity before the horse bri noun 1 bit / pinch | Bri d'herba - Blade of grass 2 boví adjective bovine strand / filament 3 (wood) fibre boxa noun f bricolatge noun m DIY / do-it-yourself braç noun m arm expression amb els braços oberts with brida noun bridle open arms expression en braços in (my / his / your etc.) brillant adjective bright arms brillantor noun 1 f shine / sparkle 2 f brightness braça noun 1 f breaststroke 2 f [mesura nàutica] brillar verb 1 to shine / tp sparkle 2 to shine fathom expression brillar per la seva absència to be conspicuous braçal noun 1 m armband 2 m armlet by your absence bracet noun m little arm expression anar de bracet to go brisa noun f breeze hand-in-hand britànic adjective British | Anglès britànic - British bradicàrdia noun f bradycardia English noun m / f Brit(s) / British (person or people) / bragues noun f pants (Br.) the British (pl.) bram noun 1 m bray 2 m roar / bellow / yell / howl broc noun m spout expression abocar (alguna cosa) pel braman noun m Brahman broc gros to tell (something) like it is bramar verb 1 to bray 2 to roar / to bellow / to yell / brodar verb to embroider to howl brodat noun m embroidery bramul noun m bellow / roar brogit noun m murmur / roar bramular verb to bellow / to roar broker noun m / f broker branca noun 1 f branch 2 f branch broll noun m jet brancam noun m branches brollar verb to burst out / to break through brancatge noun m branches brom noun m bromine brànquia noun f gill broma noun 1 f joke 2 f mist 3 f foam 4 f shipworm / branquilló noun m twig teredo expression de broma in jest expression fer broma to brasa noun f ember joke Brasil noun m Brazil bromatòleg noun m / f food scientist brasiler noun m / f Brazilian adjective Brazilian bromatologia noun f food science brau noun m bull bromejar verb to joke (about / around) brega noun f fight expression buscar brega to be looking bromur noun m bromide for a fight bronca noun f [cast.] fight / quarrel expression buscar la bregar verb to fight / to struggle bronca to pick a fight bresca noun f honeycomb bronze noun m bronze | Edat del Bronze - Bronze Age bresquilla noun peach broqueta noun 1 f skewer / brochette 2 f stick

39 DACCO - http://www.catalandictionary.org bròquil - Burkina Faso DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

A 'broqueta' is a stick used for beating the 'tamborí' (a small bufar verb 1 to blow 2 to blow on / [per apagar] to drum which accompanies dancing). blow out expression ésser bufar i fer ampolles to be a bròquil noun m broccoli | S'ha acabat el bròquil! - End of piece of cake (a cinch / a walk in the park / a story! breeze / a doddle) brossa noun 1 f rubbish / waste 2 f brush expression brossa bufet noun 1 m (solicitors' (Br.) / attorneys' (Am.)) espacial f space junk (or debris) expression correu brossa office 2 m buffet m spam bufeta noun f bladder expression bufeta biliar f gall brot noun 1 m outbreak 2 m shoot / bud bladder brotar verb to sprout bufetada noun f slap expression donar una bufetada a brotxa noun f brush (algú) to give (someone) a slap / to slap (someone) brou noun m stock | Brou de cultiu (Medi líquid emprat bufó noun m jester adjective pretty / smart / cute per al cultiu de microorganismes) - medium | Brou expression bufó de la cort m court jester de cultiu (Ambient propici perquè alguna cosa es bufonada noun fpl antics / clowning around / desenvolupi) - Breeding ground messing around / fooling around bru noun m dark-skinned / tanned / dark bugada noun f laundry bruc noun m heather bugaderia noun f laundry room bruci noun m / f Bruttian adjective Bruttian bugarrenc noun m / f (person / people) from bruixa noun 1 f witch 2 f witch / bat adjective relating to Bugarra or its people bruixeria noun f witchcraft bugerró noun m / f (person / people) from Búger adjective brúixola noun f compass relating to Búger or its people bruixot noun m buidar verb to empty Brunei noun Brunei buidor noun 1 f emptiness 2 f hollowness Brunete mediàtica noun f right-wing, mainly buit adjective 1 empty 2 bare 3 hollow Madrid based media bulb noun m bulb brunyir verb to polish / (metalls) (formal) to buldog noun m bulldog burnish bulevard noun m boulevard brunzir verb to buzz / to hum búlgar noun 1 m Bulgarian 2 m / f Bulgarian adjective brunzit noun m buzz / humming noise Bulgarian brusa noun f blouse Bulgària noun f Bulgaria brusc adjective brusque / curt noun [plant] m Butcher's bulímia noun f bulimia broom (Ruscus aculeatus) bullir verb to boil Brusel·les noun bumerang noun m boomerang brut adjective dirty buna noun f reed brutal adjective brutal búnquer noun m bunker brutalitat noun f brutality bunyol noun m donut / doughnut brutalment adverb brutally bunyolenc noun m / f (person / people) from Bunyol brutícia noun f filth / dirt / dirtiness adjective relating to Bunyol or its people BTT noun f mountain bike bunyolí noun m / f (person / people) from Bunyola buc noun 1 m hull 2 m (bee)hive adjective relating to Bunyola or its people bucal adjective oral buquet noun m bouquet bucòlic adjective bucolic 'Buquet' means 'bouquet' in the sense 'smell of a wine'.

noun m Buda Buddha burgalès adjective of / from Burgos noun m / f (person) budells noun m guts from Burgos budisme noun m Buddhism burgès adjective bourgeois budista noun m / f Buddhist adjective Buddhist burgesia noun f bufacanyes noun m panpipes burgundi noun m / f Burgundian adjective Burgundian búfal noun m buffalo burjassoter noun m / f (person / people) from bufalità noun m / f (person / people) from adjective adjective relating to Burjassot or its people relating to Bufali or its people Burkina Faso noun Burkina Faso bufanda noun f scarf

DACCO - http://www.catalandictionary.org 40 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary burlar-se - caca

burlar-se verb to make fun of | Burlar-se d'algú - To cabaneter noun m / f (person / people) from Sa make fun of someone Cabaneta adjective relating to Sa Cabaneta or its burleta noun m / f joker people burocràcia noun f bureaucracy cabanya noun f cabin / hut buròcrata noun m / f bureaucrat cabanyut noun m / f (person / people) from Cabanes burocràtic adjective bureaucratic adjective relating to Cabanes or its people burro noun m donkey cabàs noun m large basket with two handles expression a burundès noun m / f Burundian adjective Burundian cabassos ... in abundance / loads of ... / ... galore / Burundi noun Burundi ... by the bucketload burundià noun m / f Burundian adjective Burundian cabdal adjective key burxar verb to prod / to goad cabdell noun m ball bus noun 1 m / f (underwater / deep sea) diver | Vestit de 'Cabdell' means 'ball' in the sense 'a ball of string / wool etc.' bus - Diving suit | Anorac de bus - Snowsuit 2 m bus 3 m cabdill noun m leader bus cabell noun m hair expression cabell d'àngel 1 m sweet dish busca noun 1 f chip / speck / mote | Tinc una busca a made from pumpkin pulp and sugar l'ull - I've got something in my eye 2 f (watch) hand 3 f 'Cabell d'àngel' is most often used to fill cakes and other pointer desserts. buscapersones noun m pager / beeper 2 m vermicelli buscar verb to look for cabellera noun 1 f hair / head of hair 2 f comet tail busca-raons adjective argumentative / quarrelsome cabellut adjective hairy noun mf argumentative person caber verb to fit busoter noun m / f (person / people) from adjective Also (more frequently) spelt 'cabre' relating to Busot or its people cabestre noun m halter busseig noun m (scuba) diving | Vestit de busseig cabestrell noun m sling - Diving suit cabilenc noun m / f Kabyle adjective bussejar verb to (scuba) dive cabina noun 1 f cabin 2 f cockpit 3 f cab 4 f booth bust noun m bust | Cabina telefònica - Phone booth | Cabina de votació bústia noun f mailbox - Voting booth butà noun m butane cablar verb to wire up / to wire butaca noun f armchair cablatge noun m wiring butlletí noun 1 m bulletin 2 m gazette cable noun m cable butllofa noun f blister cablejar verb to wire up / to wire butxaca noun f pocket expression de butxaca pocket-size / cablejat noun m wiring pocket-sized cabòria noun f worry / concern byte noun m byte 'Cabòria' especially means an unfounded worry or concern.

cabra noun f goat cabre verb to fit Also (less frequently) spelt 'caber' C cabriola noun f caper 'Cabriola' means 'caper' in the sense 'he danced a little caper' ca noun [animal] m canine house / business / place | Vaig a cabrit noun m kid ca l'Enric - I'm going round Enric's (house) | Vaig anar a 'Cabrit' means 'kid' as in 'young goat' cal metge / dentista - I went to the doctor's / dentist's | Vam passar l'estiu a cals avis - We spent the summer at our cabró noun m bastard grandparents' (house) cabuda noun f capacity cabussada noun f plunge / dive / dip cabal noun 1 m property / belongings / possessions 2 m cabussar-se verb to plunge / to dive volume / flow (of a river) expression fer cabal to pay attention cabussó noun f plunge / dive / dip caca noun f poo / shit / poop (col·loq) expression fer caca càbala noun f conspiracy / plot to poo / to shit (vulg.) / to poop (col·loq) cabana noun f cabin / hut

41 DACCO - http://www.catalandictionary.org caça - calamarsa DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

caça noun f hunting noun 1 m small figure who appears in caçador noun m / f hunter | Caçador furtiu - Poacher Catalan 'pessebres' (model nativity scenes) with his caçador-recol·lector noun m hunter-gatherer trousers down, pooing on the ground caçar verb to hunt The 'caganer' is often placed at the back or in the corner of cacatua noun f cockatoo the nativity scene (perhaps behind a bush). Many 'caganers' wear the red 'barretina' (traditional Catalan hat). 'Caganers' cacau noun 1 m cocoa 2 m cacao are also often modelled on famous people (politicians, cacauet noun m peanut football players etc). cacera noun 1 f hunt 2 f hunting party expression cacera de 2 m / f little kid bruixes f witch hunt expression anar de cacera to go 'Caganer' is used to refer to kids up to the age of about 3. hunting 3 m / f coward / scaredy cat cacic noun m chief / chieftain cagar verb to shit (vulg.) / to poo (infantil) (Br.) / to cacofonia noun f cacophony poop (infantil) (Am.) / to crap (vulg.) cactus noun m cactus cagatió noun m act of hitting a 'tió' to make it 'shit' CAD Disseny Assistit per Ordinador noun m CAD (cagar) sweets Computer Assisted / Aided Design A 'tió' is a log (decorated with a face and often wearing a cada adjective each / every barretina - traditional Catalan hat) which children hit with a cadafal noun 1 m stage 2 m scaffold stick at Christmas to make it 'shit' (cagar) sweets. cadascú pronoun 1 everyone 2 each (one) caiac noun m kayak cadascun pronoun 1 each one 2 each / apiece caiguda noun f fall cadastral adjective cadastral | Valor cadastral - Property caiman noun m caiman / cayman value / land value caimarienc noun m / f (person / people) from Caimari cadastre noun m property register / land register / adjective relating to Caimari or its people cadastre caire noun 1 m edge / brink 2 m nature | Articles de caire cadàver noun m (dead) body / corpse científic - Articles of a scientific nature 3 m Cairo cadell noun 1 m puppy 2 m cub 3 m ratchet Cairo is 'El Caire' (e.g. 'Els ministres s'havien de reunir a la cadena noun 1 f channel 2 f chain 3 f string capital egípcia, el Caire. expression f cadena de muntatge assembly line / cairenc noun m / f (person / people) from Cairo adjective production line expression cadena perpètua f life relating to Cairo or its people | Condemnar a imprisonment / life / life in prison cairota noun m / f (person / people) from Cairo adjective algú a cadena perpètua - To sentence someone to life relating to Cairo or its people imprisonment (or life in prison) caixa noun f box expression caixa clara f snare drum noun f cadència cadence expression caixa d'eines f toolbox expression caixa noun f expression f cadira chair cadira de rodes enregistradora f cash register expression caixa forta f wheelchair safe expression caixa negra [transport] f black box expression caixa noun f expression f cadireta little chair cadireta infantil car de ressonància f sound box seat / child seat caixer noun 1 m / f cashier 2 m / f teller expression caixer noun m | cadmi cadmium Bateria de níquel-cadmi automàtic m ATM (machine) / hole-in-the-wall / - Nickel-cadmium battery cash machine / cashpoint (Br.) adjective 1 2 caduc deciduous worn-out caixet noun m fee noun f caducitat expiration (Am.) / expiry (Br.) / caixmir noun 1 m 2 m cashmere | termination Data de caducitat - Best before date / expiry caixmirà noun m / f Kashmiri adjective Kashmiri date (Br.) / expiration date (Am.) caixmirià noun m / f Kashmiri adjective Kashmiri verb caduquejar to be in your dotage cala noun f cove noun 1 m 2 m expression cafè coffee coffee shop cafè exprés calabós noun 1 mpl cell 2 mpl [castell] dungeon m espresso calabrès noun m / f Calabrian adjective Calabrian noun f cafeïna caffeine calabruix noun m hail / hailstone noun f cafetera coffee maker calaix noun m drawer noun f cafeteria café / cafe calaixera noun f chest of drawers calamar noun m squid calamarsa noun f hail / hailstone

DACCO - http://www.catalandictionary.org 42 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary calamitat - calma

calamitat noun f calamity / disaster caldejar verb 1 to heat (up) / to warm (up) 2 to liven calar verb 1 to soak 2 to appeal 3 to get soaked 4 to up / to enliven (formal) pull down 5 [motor] to stall expression calar foc a to set caldera noun f boiler | Caldera de gas - Gas(-fired) boiler fire to | Caldera de recuperació - Waste heat boiler calat noun 1 m fretwork / openwork / sound hole 2 m caldeu noun m / f Chaldean adjective Chaldean draught (Br.) / draft (Am.) 3 m depth 4 m caldo noun m stock significance caldre verb to need / to be necessary / to have to / calavera noun f skull must | Cal que partim demà - We have to leave tomorrow calb adjective bald | No cal que facis res - You don't need (to) do anything / you calbesa noun f baldness calvície don't have to do anything calc noun m calque 'Caldre' is an 'impersonal verb'; it has only third person calcària noun f limestone forms, singular and plural: present indicative: cal, calen; present subjunctive: calgui, calguin; future: caldrà, caldran; calç noun m lime conditional: caldria, caldrien; imperfect: calia, calien; 'Calç' is the 'lime' you put in your garden to help your plants preterite: calgué/va caldre, calgueren/van caldre; past grow and NOT a fruit - which is 'llima' subjunctive: calgués, calguessin; past participle: calgut. calçada noun f road / roadway caledonià noun m / f Caledonian adjective Caledonian calcar verb 1 to trace 2 to copy 3 to calque calefacció noun f heating expression calefacció central f calçar verb 1 to put (someone's) shoes on 2 to be a central heating size ... / to take a size ... (shoe) / to take size ... califa noun m caliph shoes | Saps quin número calça el teu fill? - Do you know califal adjective caliphal what size (shoe) your son takes? | Calça el 44 - He's a size 44 califat noun m caliphate / he takes a size 44 (shoe) / he takes size 44 shoes 3 to earth californi noun m californium up / to hill up 4 to put your shoes on expression calçar el californià noun m / f Californian adjective Californian mateix peu (que algú) to be like / to be the same as calendari noun m calendar expression saber de quin peu calça to know what to calent adjective hot expect from (somebody or something) / to know calfred noun 1 m shiver 2 m shudder what (somebody or something) is like | Ja sabem de calibrar verb to calibrate quin peu calça el Wall Street Journal... - We all know what calibratge noun m calibration to expect from the Wall Street Journal / we all know what the calibre noun m calibre (Br.) / caliber (Am.) Wall Street Journal's like càlid adjective warm The expression 'saber de quin peu calça algú (or alguna Califòrnia noun f California cosa)' means that either knowledge or experience has made you sure about what to expect from this person (or thing). californià adjective Californian noun mf Californian The expression is negative from the speaker's point of view calijó noun m / f (person / people) from Càlig adjective calçat noun m footwear relating to Càlig or its people noun 1 m 2 m calcedònia noun f chalcedony caliu ember(s) warmth noun 1 m calces noun f pants (Br.) / underpants (Am.) call Jewish quarter 'Call' is the name given to the area medieval Catalan cities calci noun m calcium expression hidròxid de calci m calcium hydroxide where the Jewish population lived. 2 m callus / [peu] corn calcificar verb to calcify callar verb to shut up / to be quiet calçotets noun m boxer shorts / boxers callerès noun m / f (person / people) from Cagliari càlcul noun 1 m calculation 2 m stone expression càlcul adjective relating to Cagliari or its people biliar m gallstone expression fer càlculs to calculate / to callesà noun m / f (person / people) from adjective do your calculations expression segons els meus càlculs by my reckoning relating to Calles or its people cal·ligrafia noun f calligraphy calculadora noun f calculator callosí noun m / f (person / people) from Callosa d’en calcular verb 1 to calculate / to compute 2 to estimate Sarrià (or ) adjective relating to Callosa d’en Sarrià (or Callosa de Segura) or its Calcuta noun Calcutta people calma noun f calm | Amb calma - Calmly

43 DACCO - http://www.catalandictionary.org calmar - campista DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

calmar verb to calm (down) camió noun m lorry (Br.) / truck (Am.) expression camió calor noun f heat / warmth expression calor latent f latent de bombers m fire engine (Br.) / fire truck (Am.) heat expression calor residual f waste heat expression calor expression camió cisterna m tanker expression camió sensible f sensible heat expression bescanviador de calor d'escombraries m bin lorry (Br.) / garbage truck m heat exchanger (Am.) caloria noun f calorie camioner noun m / f lorry driver (Br.) / truck driver calorós adjective warm (Am.) calpí noun m / f (person / people) from adjective camisa noun f shirt expression camisa de força f relating to Calp or its people straitjacket calúmnia noun f slander / defamation camp noun m field calumniar verb to slander 'Camp' means 'field' both in the sense 'the sheep were in the calumniós adjective slanderous field' and the sense 'field of study or interest'. calvari noun m ordeal expression camp de batalla m battlefield expression camp de calvianer noun m / f (person / people) from Calvià concentració m concentration camp expression camp de adjective relating to Calvià or its people joc m field of play / playing field expression centre del calvície noun f baldness camp m midfield expression mig camp m midfield calvinisme noun m Calvinism campament noun m camp calze noun m chalice campana noun 1 f bell 2 f extractor hood expression fer cama noun f leg campana [colloquial] to play truant / to bunk off camal noun m (trouser) leg (Br.) (col·loq.) camaleó noun m chameleon campanar noun m (bell) tower camaleònic adjective chameleonic campaner noun m / f (person / people) from Campos camallarg adjective 1 long-legged 2 [ORNIT.] long- adjective relating to Campos or its people legged noun m [ORNIT.] wader / wading bird / campaneta noun 1 f handbell 2 f (small, ornamental) shorebird (Am.) bell 3 f eardrum 4 f uvula 5 f bellflower camamilla noun f camomile expression campaneta la ning-ning childrens' game in camarada noun m / f comrade which a child hides something and the others have camaraderia noun f camaraderie to find it camarilla noun f clique / coterie (formal) When the object in the game is hidden, the child sings "Campaneta la ning-ning jo l'amago, jo l'amago, campaneta Cambotja noun f Cambodia la ning-ning, jo l'amago i no la tinc" cambotjà noun m / f Cambodian adjective Cambodian campaneter noun m / f (person / people) from cambra noun 1 f room 2 f bedroom 3 f chamber Campanet adjective relating to Campanet or its people expression cambra de bany f bathroom expression cambra de campanià noun m / f (person / people) from the combustió f combustion chamber expression Cambra de Campania region of Italy adjective relating to Comerç m Chamber of Commerce Campania or its people cambrer noun m waiter campanya noun f campaign cambrera noun f waitress campeller noun m / f (person / people) from el camèlid noun 1 m camelid 2 mpl camelids / camelidae Campello adjective relating to or its camell noun m camel people camembert noun m camembert campidanès noun m / f (person / people) from the càmera noun 1 f camera 2 m / f cameraman Campidano area of adjective relating to Camerun noun Cameroon Campidano or its people camerunès noun m / f Cameroonian adjective Cameroonian càmping noun m campsite (Br.) / campground (Am.) / camping ground (Aus.) camí noun m path expression a mig camí halfway campió noun m / f caminador noun 1 m baby walker (Br.) / walker campionat noun m championship(s) (Am.) 2 m zimmer frame (Br.) / walker (Am.) This word is also often used in the plural campista noun m / f camper caminar verb to walk

DACCO - http://www.catalandictionary.org 44 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary camporrutenc - canyella

camporrutenc noun m / f (person / people) from caneter noun m / f (person / people) from Canet d’en adjective relating to Camporrobles or its Berenguer or adjective relating to Canet people d’en Berenguer or Canet lo Roig or their people campus noun m campus cangueli noun [colloquial] m fear expression tenir The plural of 'el campus' is 'els campus'. cangueli to be scared camussa noun 1 f chamois 2 f chamois / shammy / cangur noun 1 m kangaroo 2 m / f babysitter chamois leather (Br.) / shammy leather (Br.) caní adjective canine expression dent canina f canine (tooth) Canadà noun f Canada expression unitat canina canine unit / K9 unit / dog canadenc adjective Canadian noun m / f Canadian squad canal noun 1 m channel 2 m canal 3 f gutter caníbal noun m / f cannibal canalí noun m / f (person / people) from Canals adjective canibalisme noun m cannibalism relating to Canals or its people caniche noun m poodle canalitzar verb to channel / to funnel canícula noun m dog days (of summer) canalla noun 1 f group of kids 2 m rogue / scoundrel cànnabis noun m cannabis canaló noun m gutter canó noun 1 m cannon 2 m canyon / gorge / ravine 3 m cananeu noun m / f Canaanite adjective Canaanite (d'una arma de foc) barrel expression a boca de canó canapè noun m canapé point blank expression El Gran Canó The Grand canari noun m canary adjective from the Canary Islands Canyon Canàries noun f Canary Islands / the Canaries canoa noun f canoe cancel·lació noun f cancellation canola noun f canola expression oli de canola m canola oil cancel·lar verb to cancel canonada noun f pipeline canceller noun m / f chancellor canònic adjective canonical càncer noun m cancer expression càncer de bufeta m cansalada noun f bacon bladder cancer expression càncer de còlon m colon cansalader noun m / f pork butcher cancer expression càncer d'estómac m stomach cancer cansaladeria noun f pork butcher's expression càncer de laringe m laryngeal cancer / throat cansament noun m tiredness / weariness cancer expression càncer de mama m breast cancer cansar verb 1 to wear / tire (out) 2 to bore / to annoy expression càncer d'ovari m ovarian cancer expression càncer 3 to wear / tire yourself out 4 to become bored / de pell m skin cancer expression càncer de pròstata m tired prostate cancer expression càncer de pulmó m lung cansat adjective 1 tired 2 tiring cancer cant noun 1 m singing 2 m song 3 m chant expression cant cancerigen adjective carcinogenic gregorià m Gregorian chant cancerós adjective cancerous cantant noun m / f singer canço noun f song expression cançó de Nadal f cantar verb 1 to sing 2 to chant (Christmas) carol cantimplora noun f water bottle / flask candela noun f candle cantonada noun f (street) corner càndid adjective naive / ingenuous cantonès noun m / f Cantonese (person) / the candidat noun m / f candidate Cantonese (pl.) adjective Cantonese candidatura noun f bid | Barcelona va presentar la seva cantussejar verb to sing softly / to croon candidatura per organitzar els Jocs Olímpics - Barcelona canvi noun m change expression canvi climàtic m climate made a bid to host the change expression en canvi on the other hand expression a canell noun m wrist canvi de in exchange for canellera noun f wristband canviador noun m changing mat caneló noun m cannelloni canviar verb to change Often used in the plural (canelons). canya noun 1 f reed 2 f cane expression canya de sucre f cànem noun m hemp expression cànem de Manila m sugar cane Manila hemp canyaret noun m commotion / ruckus (Am.) / canera noun f pound / dogs' home rumpus (Br.) canyella noun 1 f cinnamon 2 f shin expression canyella en pols f cinnamon powder

45 DACCO - http://www.catalandictionary.org canyellera - captació DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

canyellera noun f shin guard / shin pad expression metge de capçalera m / f GP (Br.) / family canyut noun m / f (person / people) from la Canyada practitioner (Am.) adjective relating to la Canyada or its people capciós adjective 1 deceptive / deceitful 2 captious caoba noun f mahogany capdavall noun word used in the expression 'al caorsí noun m / f (person / people) from Cahors in SW capdavall (de)' expression al capdavall 1 at the (very) France adjective relating to Cahors or its people bottom / at the (very) end 2 after all / at the end of caos noun m chaos the day / when all's said and done / all things caòtic adjective chaotic / bedlam considered cap noun 1 m head 2 m head / boss / chief 3 m rope / capdavanter noun m / f leader cable 4 m cape adjective no / any pronoun none / any | Hi ha capella noun f chapel expression Capella Sixtina f Sistine 'xxxx'? No, no n'hi ha cap - Are there any 'xxxx'? No, there Chapel aren't any / there are none preposition 1 towards / to 2 at capellà noun 1 m 2 m chaplain about / at around expression cap d'any 1 m New Year's 2 m capficar verb 1 to stick (something) (headfirst) into anniversary expression Cap de Bona Esperança Cape of (something else) 2 to worry / to get very worried Good Hope expression Cap d'Hornos Cape Horn capgirament noun m reversal expression cap de pont m bridgehead expression cap de capgirar verb 1 to turn upside down / to upend 2 to setmana m weekend | Bon cap de setmana! - Have a nice reverse 3 to change the course (of something) / to (or good) weekend! expression cap de turc m scapegoat turn (something) around expression cap de vendes m / f sales manager expression al cap cap-gros noun m tadpole de after | Dos dels hostatges foren alliberats al cap de capil·lar noun m capillary adjective capillary dues setmanes - Two of the hostages were freed after two capil·laritat noun f capillary action / capillarity weeks expression al cap i a la fi after all / at the end of the capità noun m / f captain day expression de cap a peus 1 from head to foot / from capital noun 1 f capital (city) 2 m capital head to toe / from top to toe 2 completely / through El capital means 'capital' in the sense of 'money' and through 3 from start to finish expression de cap i de capitalisme noun m capitalism nou from the very start (or beginning) / completely capitalista noun m / f capitalist / from top to bottom / from square one | Això us pot capitell noun capital estalviar la molèstia d'haver de reinstal.lar el sistema de 'Capitell' means 'capital' in the architectural sense (a stone cap i de nou - This can save you the trouble of having to placed on top of a pillar or column). completely reinstall the system | Seria més sensat i capítol noun m chapter desitjable començar de cap i de nou - It would be more capitost noun m / f leader sensible and desirable to begin from square one | El capitulació noun f capitulation / agreement / desordre obliga a repensar de cap i de nou tot el model settlement - The disorder makes it necessary to rethink the whole model capoeira noun f capoeira from top to bottom expression no tenir cap ni peus to be a capoll noun 1 m cocoon 2 m bud 3 m foreskin load of rubbish (or nonsense) / to make no sense capot noun m bonnet (Br.) / hood (Am.) expression si (Pompeu Fabra / Companys / l'avi Paco caprici noun m whim etc.) aixequés el cap (Pompeu Fabra etc.) would Capricorn noun m Capricorn roll over (or turn) in his / her grave capritx noun m whim noun 1 f 2 f 3 f capa layer [pintura] coat cloak / cape capritxós adjective fickle / unpredictable / capricious capaç adjective able / capable (formal) capacitància noun f capacitance capritxositat noun f fickleness / unpredictability / capacitat noun f ability / capability / capacity changeability capadoci noun m / f Cappadocian adjective Cappadocian capsa noun f (small) box | Capsa de llumins - Box of caparrada noun f rash act / foolish act matches | Capsa de música - Music box capbussada noun f plunge / dive / dip capsigrany noun m idiot / fool / dumbass (Am.) capbussar-se verb to plunge / to dive captació noun f capture / collection / gathering capbussó noun f plunge / dive / dip expression captació de fons f fundraising capçalera noun 1 f headboard 2 f headline 3 f masthead 4 f header 5 f letterhead 6 f head

DACCO - http://www.catalandictionary.org 46 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary captador - carn

captador noun m collector expression captador pla m flat- carboni noun m carbon plate collector expression captador solar m solar carbonil noun m carbonyl collector carència noun 1 f lack 2 fpl shortcomings captaire noun m / f beggar / panhandler (Am.) carburant noun m fuel captar verb 1 to beg 2 to channel / to harness 3 to carcaixentí noun m / f (person / people) from pick up adjective relating to Carcaixent or its capteniment noun m behavior (Am.) / behaviour people (Br.) carcassa noun f carcass / body / shell / housing / captivar verb to captivate / to charm / to enchant casing / enclosure captiveri noun m captivity carcerí noun m / f (person / people) from Càrcer adjective captor noun m / f captor relating to Càrcer or its people captura noun f capture card noun m thistle capturar verb to capture carcinol noun m / f (person / people) from Quercy in caputxa noun f hood SW France adjective relating to Quercy or its people capvespre noun m late afternoon / dusk cardar verb to fuck / to screw / to bonk (Br.) / to caquèxia noun f wasting hump caqui noun 1 m khaki 2 m persimmon adjective khaki cardenal noun m cardinal car adjective expensive cardíac adjective heart / cardiac expression cirurgia cara noun 1 f face 2 f front 3 f surface 4 f side cardíaca f heart surgery expression cara a cara face to face expression cara o creu cardiopatia noun f cardiopathy heads or tails expression fer bona cara to look well cardiovascular adjective cardiovascular expression fer cara a to stand up to expression fer mala cara to carelià noun m / f Karelian adjective Karelian not look well / to look terrible / to look awful carència noun f deficiency expression fer una cara nova a (algú) to rearrange carestia noun f shortage / scarcity (somebody's) face for (them) expression plantar cara a to cargol noun m snail stand up to cari noun m / f Carian adjective Carian carabassa noun f pumpkin Carib noun m Carribean Also written 'carbassa'. caribenc noun m / f (person / people) from The carabassó noun m courgette (Br.) / zucchini (Am. / Carribean adjective Carribean Aus.) caribeny adjective Carribean Also written 'carbassó'. caribú noun m caribou caràcter noun 1 m nature 2 m character expression joc de caricatura noun f caricature caràcters m character set carícia noun f caress característic adjective characteristic carilló noun 1 m carillon 2 m tubular bells característica noun f feature / characteristic carioca noun m / f (person / people) from Rio de caragirat noun m / f turncoat / traitor Janeiro adjective relating to Rio de Janeiro or its caragol noun m snail people carallot noun [colloquial] m idiot / fool / pillock (Br.) cariogen adjective cariogenic / dumbass (Am.) carismàtic adjective charismatic caramell noun m icicle caritat noun f charity caravana noun f caravan caritatiu adjective charitable carbassa noun f pumpkin carletí noun m / f (person / people) from adjective Also written 'carabassa'. relating to Carlet or its people carmanyola noun f metal or plastic container for carbassó noun m courgette (Br.) / zucchini (Am. / Aus.) carrying food (usually cooked food), such as a Also written 'carabassó'. plastic container with a lid, a lunchbox etc... carmesí adjective noun m crimson carbó noun m coal expression carbó vegetal m charcoal carmí noun m carmine adjective carmine carbohidrat noun m carbohydrate carn noun 1 f meat 2 f flesh expression carn de bou f beef carbonet noun m charcoal expression carn de canó f cannon fodder expression carn de

47 DACCO - http://www.catalandictionary.org Carnaval - cas DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

vaca f beef expression carn de vedella f veal expression carn carreta noun f cart / wagon expression carreta de bous f ox picada f mince (Br.) / ground meat (Am.) expression en cart carn i ossos in the flesh carretera noun f road expression carretera de Carnaval noun m Carnival circumval·lació f bypass Carnaval is the yearly 'carnival' that takes place in carretó noun m wheelbarrow Catalunya just before Ash Wednesday. As in Carnival carreu noun m ashlar celebrations in other countries such as Brazil, people dress 'Ashlar' is a type of large, stone block. up in fancy dress, wear elaborate masks, dance, eat, hold processions and generally have a good time. carricolí noun m / f (person / people) from Carrícola adjective relating to Carrícola or its people Carnestoltes noun m Carnival Carnestoltes is the yearly 'carnival' that takes place in carril noun m lane expression carril bici m bike lane Catalunya just before Ash Wednesday. As in Carnival expression carril contrari m oncoming lane celebrations in other countries such as Brazil, people dress carrincló adjective tawdry up in fancy dress, wear elaborate masks, dance, eat, hold carrioner noun m / f (person / people) from Son processions and generally have a good time. Carrió adjective relating to Son Carrió or its people carnet noun 1 m license / licence (Br.) 2 m card carro noun m cart / carriage / chariot expression carro de expression carnet de conduir m driving licence (Br.) / combat m tank expression para el carro! hold your driver's license (Am.) expression carnet d'identitat m ID horses! / hang on a minute! card carronya noun f carrion carni adjective meat | Productes carnis - Meat products carronyaire noun m bird of prey carnisser noun m / f butcher carrossa noun 1 f carriage 2 f [d'una desfilada] float carnisseria noun f butcher's (shop) carrosseria noun f bodywork carnívor noun m carnivore adjective carnivorous carst noun m karst carolingi noun m / f Carolingian adjective Carolingian carta noun f letter expression carta blanca f carte blanche carotè noun m carotene cartaginès noun m / f Carthagian adjective Carthagian carpaccio noun m carpaccio Cartago noun Carthage carpeta noun f folder expression carpeta d'anelles f ring càrtel noun m cartel binder This word is also written without an accent in Catalan carpí noun 1 m goldfish 2 m hornbeam cartell noun m poster càrrec noun 1 m role 2 m charge cartellera noun f billboard càrrega noun 1 f shipment 2 f load / cargo 3 f charge 4 f carter noun m / f postman (Br.) / postwoman (Br.) / burden expression càrrega de feina f workload mailman (Am.) / mail lady (Am.) / mail carrier expression càrrega de ruptura f failure load expression càrrega (Am.) elèctrica f electric charge expression càrrega tèrmica f cartera noun 1 f postwoman (Br.), mailwoman (Am.) thermal load 2 f wallet 3 f briefcase 4 f satchel 5 f portfolio carraca noun 1 f (vehicle) old banger (Br.) / clunker expression cartera de clients f client list expression cartera de (Am.) 2 f heap of junk comandes f order book carregador noun 1 m loader 2 m charger 3 m magazine carterista noun m / f pickpocket 'Carregador' means 'magazine' in the sense 'part of a gun cartesià adjective Cartesian that holds bullets'. cartílag noun m cartilage expression carregador de piles m battery charger cartilaginós adjective cartilaginous carregament noun 1 m shipment / freight / cargo / cartó noun m cardboard load 2 m loading cartògraf noun m / f cartographer carregar verb to load cartografia noun f cartography carrer noun 1 m street 2 m lane cartolina noun f card / cardboard carrera noun 1 f career 2 f run /ladder 3 f race 4 f cartró noun m cardboard degree / studies 5 f journey expression fer carrera to get cartutx noun m cartridge on / to go forward expression pla de carrera m career carxofa noun f artichoke plan cas noun m case expression en tot cas in any case expression fer carreró noun m alley / alleyway cas (de) to take notice (of) / to pay attention (to) carret noun m cart expression per si de cas just in case

DACCO - http://www.catalandictionary.org 48 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary casa - castrense

casa noun f house expression Casa Batlló f building on the cassola noun f casserole dish / saucepan Passeig de Gràcia in Barcelona, built by Antoni casta noun 1 f caste 2 f class Gaudí between 1905 and 1907 expression casa de castallut noun m / f (person / people) from colònies f summer camp expression Casa Milà f (also adjective relating to Castalla or its people known as la Pedrera) - building on the Passeig de castany adjective chestnut / chestnut-coloured (Br.) / Gràcia in Barcelona, built by Antoni Gaudí chestnut-colored (Am.) between 1906 and 1910 castanya noun 1 f chestnut 2 f drunkenness 3 f hard casabaixer noun m / f (person / people) from Cases knock / hard strike / car accident 4 f unskilled Baixes adjective relating to Cases Baixes or its people person expression treure les castanyes del foc a algú to casal noun m community centre / cultural centre pull someone's chestnuts out of the fire expression casal de gent gran m community centre for castanyeta noun fpl older people expression casal d'estiu m day camp / castanyola noun fpl castanets holiday playscheme castell noun 1 m castle 2 m (human) castle casalter noun m / f (person / people) from Cases Altes Castell is the normal word for 'castle'. It is also refers to the adjective relating to Cases Altes or its people Catalan tradition of building 'human castles'. The people who create these '' are known as 'castellers' casament noun m marriage casar verb to get married / to marry castellà adjective 1 Castilian / Spanish 2 relating to es 'Casar' means 'to marry' (i.e. 'The priest married the couple') Castell or its people noun 1 m Spanish 2 m / f (person / and the reflexive 'casar-se' means 'to get married / to marry people) from es Castell someone') castellanoparlant noun m / f Spanish speaker casc noun m helmet castellenc noun m / f (person / people) from Castell cascada noun f waterfall de Cabres (or or Castell de cascall noun m opium poppy expression cascall banyut m Guadalest) adjective relating to (or blackspot hornpoppy expression cascall marí m yellow Castell de Castells or Castell de Guadalest) or its hornpoppy people cascavell noun m rattle expression serp de cascavell m casteller noun 1 m / f person who takes part in forming rattlesnake 'human castles' 2 m / f (person / people) from el casella noun 1 f box Castell de Vilamalefa adjective relating to el Castell de 'Casella' means 'box' as in 'the form has lots of boxes which Vilamalefa or its people must be filled in'. castellfortí noun m / f (person / people) from 2 f cell adjective relating to Castellfort or its people 'Casella' means 'cell' as in 'the cells in a spreadsheet'. castellnovenc noun m / f (person / people) from

3 f square Castellnou adjective relating to Castellnou or its people 'Casella' means the 'square' on a chess board. castellonenc noun m / f (person / people) from

4 f pigeonhole expression casella de selecció f check box Castelló de la Plana (or Castelló de Rugat or 'Casella de selecció' is the official expression provided by Vilanova de Castelló) adjective relating to Castelló de TermCat for 'check box'. However, the use of 'casella de la Plana (or Castelló de Rugat or Vilanova de verificació' would appear more widespread. Castelló) or its people expression casella de verificació f check box castellonetí noun m / f (person / people) from 'Casella de selecció' is the official expression provided by Castellonet de la Conquesta adjective relating to TermCat for 'check box'. However, the use of 'casella de Castellonet de la Conquesta or its people verificació' would appear more widespread. castieler noun m / f (person / people) from caserna noun f barracks adjective relating to Castielfabib or its caseta noun f hut expression caseta de gos f kennel (Br.) / people doghouse (Am.) càstig noun m punishment casiner noun m / f (person / people) from Casinos adjective castigar verb to punish relating to Casinos or its people castor noun m beaver casolà adjective home expression cuina casolana f home castració noun f castration cooking castrar verb to castrate caspa noun dandruff castrense adjective military

49 DACCO - http://www.catalandictionary.org casual - caverna DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

casual adjective chance / unplanned catòlic adjective catholic casualitat noun 1 f chance 2 f coincidence expression per catolicisme noun m catholicism casualitat by chance expression quina casualitat what a catorze noun m fourteen coincidence catorzè adjective fourteenth casualment adverb by chance catralenc noun m / f (person / people) from casuari noun m cassowary adjective relating to Catral or its people catabolisme noun m catabolism catxap noun m baby rabbit catadauí noun m / f (person / people) from catxapó noun m baby rabbit adjective relating to Catadau or its people catxerulo noun m kite català noun 1 m Catalan 2 m / f Catalan adjective Catalan cau noun den / lair / burrow / warren expression (dir-li catalanisme noun m Catalan alguna cosa a algú) a cau d'orella to whisper catalanista adjective pro-Catalan / Catalanist something to somebody catalanitat noun f Catalan-ness / fact or state of caucàsic adjective Caucasian being Catalan caudetenc noun m / f (person / people) from Caudete catalanoparlant noun m / f Catalan speaker de las Fuentes adjective relating to Caudete de las catàleg noun m catalogue (Br.) / catalog (Am.) Fuentes or its people catàlisi noun f catalysis caudielà noun m / f (person / people) from catalític adjective catalytic adjective relating to Caudiel or its people catalitzador noun 1 m catalyst 2 m (d'un vehicle) caure verb to fall expression caure el pèl (a algú) to throw catalytic converter the book (at someone) expression caure en picat to catalitzar verb to catalyze / to catalyse (Br.) plummet catalogar verb to catalogue (Br.) / to catalog (Am.) causa noun f cause expression a causa de as a result of Catalunya noun f causalitat noun f causality cataplasma noun m poultice / cataplasm causar verb to cause cataracta noun f cataract càustic adjective 1 caustic 2 scathing / caustic / catarral adjective catarrhal vitriolic catarro noun 1 m catarrh 2 m cold causticitat noun f sharpness / vitriol catarrogí noun m / f (person / people) from caut adjective cautious adjective relating to Catarroja or its people cautela noun f caution expression amb cautela cautiously / catarsi noun f catharsis carefully catàrtic adjective cathartic cautelós adjective cautious catàstrofe noun f catastrophe cava noun f cava catastròfic adjective catastrophic cavalcada noun f cavalcade catecisme noun m catechism cavalcar verb to ride càtedra noun f chair cavall noun 1 m horse 2 m [escacs] knight Càtedra means chair in the university sense 'Cavall' means a knight in the game of chess. catedral noun f cathedral 3 m [cartes] horse / horseman / knight / cavalier catedràtic noun m / f professor (Br.) 'Cavall' is the card in each suit of a pack of Spanish cards Catedràtic means professor in the British sense of the word which shows the number 11 and a picture of a man on (somebody who occupies a chair in their field) horseback

expression m categoria noun f category cavall amb arcs pommel horse noun m categòric adjective categorical cavaller knight adjective catenària noun 1 f overhead (power) lines cavalleresc chivalrous 'Catenària' means the lines that run above a tram line or cavalleria noun 1 f cavalry 2 f chivalry 3 f knighthood electric railway and supply it with power. / chivalry 4 f deed / act of chivalry

2 f catenary cavallet noun m easel catèter noun m catheter cavar verb 1 to dig 2 to burrow expression cavar la seva catifa noun 1 f rug 2 f mat 3 f carpet pròpia fossa to dig your own grave catinenc noun m / f (person / people) from Catí adjective caverna noun f cave expression home de les cavernes m relating to Catí or its people caveman

DACCO - http://www.catalandictionary.org 50 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary cavernícola - cep

cavernícola adjective cave-dwelling noun m / f caveman / cenozoic noun m Cenozoic (Era) adjective Cenozoic cavewoman cens noun m census expression cens electoral m electoral caviar noun m caviar roll CD-ROM noun m CD-ROM censura noun 1 f censorship 2 f (crítica, ceba noun f onion expression ceba tendra f scallion / green condemnació) censure / reprimand / rebuke onion / spring onion / salad onion censurador noun m / f censor ceballot noun m scallion / green onion / spring onion censurar verb 1 to censor 2 to condemn / to / salad onion denounce cec adjective blind expression doble cec double-blind centaure noun m centaur | Assaig clínic doble sec - Double-blind clinical trial centenar noun m hundred | Un centenar de persones cedir verb 1 to relinquish / to cede 2 to subside - One hundred people | Centenars de persones - Hundreds expression cedir el pas to give way / to yield | Senyal de of people cediu el pas - Give way sign (Br.) / yield sign (Am.) centenari noun m centenary cefalàlgia noun f cephalalgia centenars noun m hundreds cefalòpode noun m cephalopod centígrad adjective centigrade | 25 centígrads - 25 ceguesa noun f blindness degrees centigrade ceguetat noun f blindness cèntim noun m cent CEIP Centre d'Educació Infantil i Primària m centímetre noun m centimetre (Br.) / centimeter primary school (Br. / Aus.) / elementary school (or (Am.) grade school) (Am.) centpeus noun m centipede cel noun m sky expression posar el crit al cel to protest / to central adjective central noun 1 f headquarters / HQ / be up in arms head office 2 f (power) plant / (power) station celebració noun f celebration expression central elèctrica f power plant / power station celebrar verb to celebrate expression central eòlica f wind power plant cèlebre adjective famous expression central geotèrmica f geothermal power plant celebritat noun 1 f celebrity 2 f celebrity / celeb expression central hidroelèctrica f hydroelectric power (col·loq) plant expression central nuclear f nuclear power plant (or celeritat noun f speed station) expression central solar f solar power plant celestial adjective 1 heavenly 2 celestial expression central tèrmica f thermal power plant celíac adjective coeliac (Br.) / celiac (Am.) noun m / f expression central tèrmica convencional f fossil fuel celiac sufferer expression malaltia celíaca f coeliac power plant expression central tèrmica de cicle combinat disease (Br.) / celiac disease (Am.) f combined cycle power plant celibat noun m celibacy centraleta noun f switchboard celístia noun f starlight centre noun m centre (Br.) / center (Am.) expression centre cella noun f eyebrow cívic m community centre / village hall (Br.) cel·la noun f cell expression centre d'atenció telefònica m call centre cèl·lula noun f cell expression cèl·lula mare f stem cell expression centre de dia m day centre expression centre de | Cèl·lula mare embrionària - Embryonic stem cell negocis m business centre

| Cèl·lula mare adulta - Adult stem cell expression cèl·lula centreafricà noun m / f (person / people) from the solar f solar cell Central African Republic adjective relating to the cel·lulitis noun f cellulitis Central African Republic or its people cel·lular adjective cellular centrecampista noun m midfielder cel·luloide noun m celluloid cèntric adjective central cel·lulosa noun f cellulose centrípet adjective centripetal expression força centrípeta f celtiber noun m / f Celtiberian adjective Celtiberian centripetal force cèmbal noun m harpsichord centurió noun m centurion cementiri noun m cemetery / churchyard cenyir verb 1 to surround / to enclose / to encircle 2 cenacle noun m clique / circle to limit yourself (to) 3 to fit snugly (o tightly) / to cendra noun 1 f ash 2 fpl ashes cling | Un vestit cenyit - A clingy dress cendrer noun m ashtray cep noun 1 m vine 2 m porcini mushroom

51 DACCO - http://www.catalandictionary.org cera - cigne DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

cera noun f wax expression cera de les orelles f earwax cérvol noun m deer expression cérvol femella m doe expression figura de cera f waxwork expression museu de cera expression cérvol mascle m buck expression carn de cérvol f m wax museum / waxwork(s) museum venison ceratina noun f keratin cesària noun f caesarean (Br.) / cesarean (Am.) / c- cerca noun f search section / caesarean section (Br.) / cesarean section cercador noun m search engine (Am.) cercapersones noun m pager / beeper cesi noun m caesium cercar verb to look for cessació noun f cessation / termination cerca-raons adjective argumentative / quarrelsome noun expression cessació tabàquica f giving up smoking / mf argumentative person stopping smoking cercatalents noun m / f headhunter / recruiter cessament noun m cessation / termination / cercavila noun f parade or procession through the resignation streets of a town before / on the way to a religious cessar verb 1 to finish 2 to stop / to cease (formal) celebration or a fiesta cessió noun f transfer cercle noun m circle cetaci noun m cetacean cèrcol noun m hoop cetoacidosi noun f ketoacidosis cerdaí noun m / f (person / people) from Cerdà adjective cetona noun f ketone relating to Cerdà or its people cetosi noun f ketosis cereal noun m cereal cian noun m cyan ceretà noun m / f (member / members) of a pre-Roman cianobacteri noun m cyanobacterium (cyanobacteria tribe from the area around Cerdanya adjective relating - pl.) to the pre-Roman area around Cerdanya or its cianòmetre noun m cyanometer people cibercafè noun m cybercafe ceri noun m cerium ciberespai noun m cyberspace cerimònia noun f ceremony cibertira noun f banner cerimonial adjective ceremonial noun m ceremonial This is the original suggestion Termcat made for the Catalan cerretà noun m / f (member / members) of a pre- equivalent of 'banner'. It was not popular and these days the term they support is 'bàner'. Roman tribe from the area around Cerdanya adjective relating to the pre-Roman area around Cerdanya or cicatritzar verb to heal (up) its people 'Cicatritzar' means (of a wound) to heal and close by forming a scar (cicatriu) cert adjective certain cicatriu noun f scar certament adverb certainly / without doubt cicle noun 1 m cycle 2 m series expression cicle de l'aigua m certesa noun f certainty water cycle expression cicle termodinàmic m certificable adjective certifiable thermodynamic cycle certificació noun f certification ciclisme noun m cycling certificar verb 1 to verify / to confirm / to attest (to) / to bear witness (to) 2 to certify ciclista noun m / f cyclist cicló noun m cyclone certificat noun m certificate adjective certified ciclop noun m expression certificat de naixement m birth certificate ciclostròfic adjective cyclostrophic expression correu certificat m recorded delivery (Br.) / certified mail (Am.) cicuta noun f hemlock ciència noun f cerumen noun m earwax / cerumen science ciència-ficció noun f cervell noun m brain science fiction científic noun m / f adjective cerverí noun m / f (person / people) from Cervera (or scientist scientific adverb Cervera del Maestrat) adjective relating to Cervera (or científicament scientifically Cervera del Maestrat) or its people cigala noun 1 f cicada 2 f dick / cock noun m cervesa noun f beer cigar cigar noun m cèrvix noun m cervix cigarret cigarette cigarreta noun f cigarette cigne noun m swan

DACCO - http://www.catalandictionary.org 52 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary cigonya - cistre

cigonya noun f stork expression cigonya blanca f white circumdar verb to encircle / to (completely) stork expression cigonya negra f black stork surround cili noun m cilium (pl. cilia) circumferència noun f circumference cilindre noun m cylinder circumlocució noun f circumlocution cim noun m peak circumloqui noun m circumlocution címbal noun mpl cymbals circumnavegació noun f circumnavigation ciment noun m cement circumnavegar verb to circumnavigate / to sail cimera noun f summit round cinc noun m five circumpolar adjective circumpolar cinctorrà noun m / f (person / people) from circumscripció noun 1 f circumscription 2 f adjective relating to Cinctorres or its people constituency (Br.) / district / ward (Br.) / precinct cinema noun m cinema (Am.) cinematografia noun f cinematography (tec.) / film circumscriure verb to circumscribe making (Br.) / movie making (Am.) circumspecció noun f circumspection cinematogràfic adjective cinematographic circumspectament adverb circumspectly cinemòmetre noun m speed gun circumspecte adjective circumspect cinètic adjective kinetic noun f kinetics expression energia circumstància noun f circumstance cinètica f kinetic energy circumval·lació noun f ring road (Br.) / beltway cingalès noun m / f Singhalese (person) / the (Am.) / loop (Am.) Singhalese (pl.) adjective Singhalese cirenaic noun m / f Cyrenian adjective Cyrenian cinisme noun m cynicism cirera noun f cherry cingle noun cliff / rock face cirrocúmul noun m cirrocumulus (cloud) cinquè adjective fifth Also 'cirrocúmulus'. cinta noun 1 f tape 2 f ribbon expression cinta adhesiva f cirrocúmulus noun m cirrocumulus (cloud) sellotape / sticky tape expression cinta mètrica f tape Also 'cirrocúmul'. measure cirrostrat noun m cirrostratus (cloud) cintura noun f waist Also 'cirrostratus'. cinturó noun m belt | Cinturó de seguretat - Safety belt / cirrostratus noun m cirrostratus (cloud) seat belt (UK) Also 'cirrostrat'. cirater noun m / f (person / people) from adjective cirrus noun m cirrus relating to Cirat or its people cirurgia noun f surgery expression cirurgia estètica f circ noun m circus plastic surgery expression cirurgia plàstica f plastic circassià noun m / f Circassian adjective Circassian surgery circuit noun m circuit expression circuit en paral·lel m cirurgià noun m / f surgeon parallel circuit expression circuit de refrigeració m cisell noun m chisel coolant circuit expression circuit primari m primary cisellar verb to chisel / to carve / to sculpt / to circuit expression circuit secundari m secondary circuit whittle circulació noun 1 f traffic 2 f flow / circulation 3 f cistell noun m basket circulation cistella noun f basket circular verb 1 to drive 2 to walk cisteller noun m / f basket weaver / basket maker / 'Circular' applied to a pedestrian means 'to walk' basket seller 3 to travel / to run cistelleria noun 1 f basket weaving / basket making 2 'Circular' applied to a train means 'to travel' or 'to run' f basket shop 4 to circulate cistercenc adjective Cistercian noun m Cistercian 'Circular' applied to blood in the body means 'to circulate' cistitis noun f cystitis 5 to flow cistre noun m cittern 'Circular' applied to a liquid means 'to flow'. A 'cittern' is a stringed instrument, similar to a lute, dating adjective circular noun circular from the Renaissance period.

53 DACCO - http://www.catalandictionary.org cita - clientelisme DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

cita noun 1 f appointment 2 f date expression cita a cegues f clarinetista noun m / f clarinetist blind date clarividència noun 1 f perceptiveness 2 f citació noun 1 f quotation / citation 2 f subpoena clairvoyance | Citació judicial - Subpoena clarivident adjective 1 perceptive 2 clairvoyant citar verb 1 to arrange to meet / to make an claror noun f light expression claror del sol f sunlight appointment with 2 to quote / to cite 3 to cite expression a la claror de by the light of cítara noun f zither classe noun f class citocina noun m cytokine clàssic adjective classic / classical expression música citocrom noun m cytochrome clàssica f classical music citoplasma noun m cytoplasm classificació noun 1 f classification 2 f standings citosol noun m cytosol classificar verb to classify CiU Convergència i Unió noun f - clatell noun m back of the neck / nape of the neck Catalan political party clatellot noun m clip round the ear (Br.) ciutadà noun 1 m / f citizen 2 m / f (person / people) from clau noun 1 f key 2 f spanner (Br.) / wrench (Am.) 3 m Palma adjective relating to Palma or its people nail 4 f clef 5 mpl spikes expression clau Allen f Allen key ciutadania noun 1 f people / citizens 2 f citizenship expression clau anglesa f (monkey) wrench (Am.) / ciutadellenc noun m / f (person / people) from (adjustable) spanner (Br.) expression clau de fa f bass Ciutadella de Menorca adjective relating to Ciutadella clef expression clau de sol f treble clef expression l'argument de Menorca or its people que rebla el clau the clinching argument ciutat noun f city | Centre de la ciutat - City (or town) claudàtor noun m square brackets centre (Br.) / downtown (Am.) clauer noun m key ring / key chain civada noun f oats | Flocs de civada - Oat flakes clàusula noun f clause cívic adjective civic expression centre cívic community clausura noun f closure expression cerimònia de clausura centre (Br.) / community center (Am.) / village hall f closing ceremony expression monja de clausura f (Br.) cloistered nun civil adjective civil noun m / f civilian claustre noun 1 m cloister 2 m faculty academic staff civilització noun f civilization / civilisation (Br.) claustrofòbia noun f claustrophobia civisme noun m community spirit claustrofòbic adjective claustrophobic cladística noun f cladistics clavar verb to nail clamídia noun f chlamydia clavecí noun m harpsichord clamor noun m outcry / clamour (Br.) / clamor (Am.) clavecinista noun m / f harpsichordist clapa noun 1 f patch / spot 2 f clearing claveguera noun f sewer claqué noun m tap dancing / tap | Sabates de claqué clavegueram noun m sewer system - Tap shoes | Ballarí de claqué - Tap dancer | Ballar claqué clavell noun m carnation | Clavell (d'espècia) - Clove - To tap dance clavicèmbal noun m harpsichord claqueta noun f clapperboard clavicembalista noun m / f harpsichordist clar adjective clear clavicordi noun m clavichord clara noun 1 f egg white 2 f shandy clavícula noun f collarbone / clavicle (tec.) Americans - 'shandy' is a drink which is half beer, half soda cleda noun f (animal enclosure) pen (specifically, what the Brits call 'lemonade' - think Sprite / clementina noun f clementine Sierra Mist) clenxa noun f parting claraboia noun f skylight cleptomania noun f kleptomania clarament adverb clearly clergue noun m cleric / priest / clergyman claredat noun f clarity / clearness clero noun m clergy clarejar verb 1 to get (o grow) light / to lighten 2 to clic noun m click expression doble clic m double click clear up 3 to thin (out) [arbres] / to be thin [brou] clicar verb to click clarí noun m client noun 1 m / f client / customer 2 m client clariana noun 1 f clearing 2 f patch of blue sky clientelisme noun m patronage clarinet noun 1 m clarinet 2 m / f clarinetist / clarinet player

DACCO - http://www.catalandictionary.org 54 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary clima - cogeneració

'Clientelisme' means 'patronage' in the sense 'giving cobert noun 1 m shed 2 m cover 3 m (place) setting 4 m somebody a job or position of power in return for their piece of cutlery / piece of flatware (Am.) | Joc de support' coberts - Cutlery set / flatware set (Am.) 5 f cover clima noun m climate / weather conditions coberteria noun f cutlery climatologia noun f climatology cobertura noun 1 f covering 2 f coverage | Cobertura climograma noun m climograph mediàtica - Media coverage 3 f [d'un llibre] jacket clínic adjective clinical noun f (establiment sanitari) noun f traditional Catalan, eleven-piece music clinic expression assaig clínic m clinical trial ensemble which typically accompanies dancing of clip noun 1 m paper clip 2 m (hair) clip the sardana clítoris noun m clitoris / clit (argot) cobra noun f cobra clivella noun 1 f crevice 2 fpl stretch marks cobrador noun 1 m / f collector 2 m / f conductor clofolla noun f husk / hull / shell cobrar verb 1 to charge 2 to earn / to receive cloïssa noun f clam cobrellit noun m bedspread clon noun 1 m clone 2 m clonus cobrir verb to cover clonació noun f cloning noun 1 f type of Catalan flatbread 2 f coke 3 f clonar verb to clone coca plant clonus noun m clonus cocaïna noun f cocaine clor noun m chlorine cocaïnòman noun m / f cocaine addict clorofil·la noun f chlorophyll cocentainer noun m / f (person / people) from cloroplast noun m chloroplast adjective relating to Cocentaina or its clorur noun m chloride people closca noun f expression f shell closca d'ou eggshell coco noun m coconut noun m hole / pit cocoter noun m coconut tree clotet noun 1 m 2 m little hole dimple cocodril noun m crocodile cloure verb to shut / to close còctel noun m cocktail clova noun f husk / hull / shell codi noun m code expression codi de barres m barcode / noun m club club UPC (code) (Am.) expression codi de conducta m code adjective expression cluc closed / shut (eye) a ulls clucs of conduct expression codi ètic m code of ethics blindly / with your eyes shut expression codi genètic m genetic code expression codi obert m noun m clúster cluster open source expression codi postal m postcode (Br.) / zip noun m / f adjective cnidi Knidian Knidian code (Am.) expression codi telefònic m calling code noun 1 f coa queue codificació noun f codification 'Coa' is used in the Balearic Islands as well as Valencia. codificar verb 1 to encode 2 to codify 2 f tail 3 f ponytail codony noun m (fruit) quince coacció noun f coercion expression sota coacció under codonyat noun m (solid) quince jelly duress 'Codonyat' is solid quince jelly which can be sliced with a coàgul noun m clot expression coàgul de sang m blood clot knife. coagulació noun f clotting / coagulation codonyer noun m (tree) quince coagular-se verb to clot / to coagulate coeficient noun m coefficient coala noun m koala / koala bear coercir verb to coerce / to constrain / to force coalició noun f coalition coet noun m rocket coartada noun f alibi coexistència noun f coexistence coartar verb to restrict coexistir verb to coexist cobai noun m guinea pig coferer noun m / f (person / people) from cobalt noun m cobalt adjective relating to Rafelcofer or its people cobdícia noun f greed cofoi adjective smug / self-satisfied cobdiciós adjective greedy cofre noun m chest / coffer cobejar verb to covet / to desire cofrentí noun m / f (person / people) from Cofrents cobejós adjective covetous adjective relating to Cofrents or its people cobejosament adverb covetously cogeneració noun f cogeneration

55 DACCO - http://www.catalandictionary.org cognitiu - còlon DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

cognitiu adjective cognitive colla noun f gang / group cognom noun m surname / family name col·laboració noun f collaboration cogombre noun m cucumber col·laborador noun m / f collaborator cohabitar verb to live together / to cohabit col·laborar verb to collaborate coherència noun f coherence collage noun m collage coherent adjective coherent col·lagen noun m collagen cohesió noun f cohesion col·lapse noun m collapse cohesiu adjective cohesive collar verb 1 to screw 2 to rein someone in noun m cohort noun m cohort collar COI Comitè Olímpic Internacional noun IOC collaret noun m necklace International Olympic Committee col·lecció noun f collection coincidència noun f coincidence col·leccionable adjective collectible / collectable coincident adjective concurrent / simultaneous col·leccionar verb to collect coincidir verb 1 to be of the same opinion / to agree col·leccionista noun m / f collector (on something) | Coincidir amb - To accord with 2 to col·lectiu noun m community | El col·lectiu gai - The gay coincide community adjective collective coiot noun m coyote col·lega noun 1 m colleague 2 m mate / buddy coïssor noun f burning sensation / itch col·legi noun m school expression col·legi electoral 1 m coit noun m (sexual) intercourse / coitus (formal) polling station 2 m electoral college coix adjective 1 lame 2 wobbly noun m / f lame person col·lidir verb to collide expression anar (or saltar) a peu coix to hop col·limador noun m collimator coixejar verb to limp / to hobble col·lisió noun 1 f collision 2 f clash coixenc noun m / f (person / people) from Coix adjective collita noun 1 f crop 2 f harvest relating to Coix or its people col·locació noun 1 f layout 2 f placement 3 f coixesa noun f lameness collocation expression agència de col·locació f coixí noun 1 m pillow 2 m cushion expression coixí de employment agency seguretat m airbag col·locar verb 1 to place / to put 2 to give work to 3 coixinet noun 1 m bearing 2 m pad 3 m small cushion 4 m to get stoned / to get high pin cushion 5 m hash (sign) (Br.) / pound sign col·lodió noun f collodion (Am.) col·loidal adjective colloidal col noun m cabbage col·loide noun m colloid cola noun f glue collons noun m bollocks (Br.) / balls / nuts colador noun 1 m colander 2 m sieve 3 m strainer expression estar fins als collons (d'alguna cosa) to have colar-se verb 1 to sneak in (or into) / to enter (an had it up to here (with something) / to have had a event / place with an admission charge) without gutful (of something) (Aus.) paying 2 to jump the queue collonut adjective brilliant / cool / wicked còlera noun 1 f cholera 2 f anger col·loqui noun m colloquium / conference colèstasi noun f cholestasis col·loquial adjective colloquial colesterol noun m cholesterol expression colesterol HDL colofó noun 1 m (llibre) colophon 2 m culmination HDL cholesterol expression colesterol LDL LDL colom noun m dove / pigeon cholesterol colomar noun m pigeon loft / dovecote colgar verb to bury / to cover up This word is also written 'colomer'. colibrí noun m hummingbird colomer noun m pigeon loft / dovecote còlic noun m colic This word is also written 'colomar'.

noun m col-i-flor cauliflower colombià adjective Colombian noun m / f Colombian 'Col-i-flor' is often written as one word 'coliflor'. Colòmbia noun f colinap noun m swede (Br.) / rutabaga (Am.) colon noun m / f colonist coll noun 1 m neck 2 m suit còlon noun m colon 'Coll' means a 'suit' in a deck of cards. expression nou del coll f Adam's apple

DACCO - http://www.catalandictionary.org 56 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary colònia - comercialment

colònia noun 1 f colony 2 f cologne / eau de toilette / com adverb like / such as / how toilet water 3 Cologne 4 fpl camp | Colònies d'estiu coma noun 1 m coma 2 f comma - Summer camp comanda noun f order colonial adjective colonial comandament noun 1 m control 2 m (videojoc) colonialisme noun m colonialism controller / gamepad 3 m (military) command 4 mpl colonialista adjective colonialist noun m / f colonialist military top brass / high command colonier noun m / f (person / people) from la Colònia expression comandament a distància m remote control de Sant Jordi adjective relating to la Colònia de Sant expression quadre de comandament m instrument panel Jordi or its people comandant noun m commander expression comandant en colonització noun f colonization / colonisation (Br.) cap m commander-in-chief colonitzador adjective colonizing / colonising (Br.) noun f district colonitzar verb to colonize / to colonise (Br.) combat noun 1 m combat 2 m battle 3 m action | Soldats color noun m colour (Br.) / color (Am.) expression en color morts en combat - Soldiers killed in action 4 m match / colour (Br.) / color (Am.) | Foto en color - Colour (Br.) fight / color (Am.) photo | Televisor en color - Colour (Br.) / color combatent noun m / f combatant / fighter (Am.) television combatre verb to fight against coloraina noun fpl bright (o loud) mismatched combinació noun f combination colours combinar verb to combine coloret noun m blusher / blush (Am.) combinatòria noun f combinatorics colós noun m colossus | El Colós de Rodes - The Colossus comboi noun 1 m convoy 2 m train of Rhodes combregar verb 1 to receive (holy) communion 2 to colossal adjective colossal share (ideas / feelings) with somebody expression fer colp noun 1 m bang / knock / blow 2 m bump combregar (algú) amb rodes de molí to make expression colp de cap 1 m impulse / sudden decision 2 m (someone) believe a load of rubbish / to spin a header expression colp d'estat m coup d'état expression colp de yarn gràcia m coup de grâce expression colp de mà a hand comburent noun m oxidizer / oxidant / oxidizing | Donar un colp de mà a (algú) - To give (someone) a hand agent expression colp de peu m kick expression colp de puny m combustible noun m fuel adjective combustible punch expression colp d'ull m quick look / glance expression combustible fòssil m fossil fuel colpejar verb to hit / to strike expression combustible nuclear m nuclear fuel colpir verb 1 to hit 2 to impress / to shock 3 to touch / combustió noun f combustion to move comèdia noun f comedy | La Divina Comèdia de Dant(e) colpista noun 1 m / f coup plotter 2 m / f participant in a - Dante's Divine Comedy coup adjective coup expression intent colpista m attempted comediant noun m / f comedian coup començament noun m beginning / start / columna noun column expression columna d'aigua f commencement (formal) expression des del water column expression columna de direcció f steering començament from the start / from the beginning / column expression columna vertebral f backbone / spine from the word go / from the get-go / from the colzada noun poke (o jab) with an elbow / (suau) outset nudge començar verb to start / to begin / to commence colze noun m elbow expression colze de tennista m tennis (formal) elbow expression cop de colze m poke (o jab) with an comentari noun 1 m comment 2 m commentary elbow / (suau) nudge | Rebre un cop de colze (a la cara) comerç noun m trade / commerce expression comerç just m - To be elbowed / To get an elbow (in the face) | Donar un fair trade cop de colze a algú - To elbow somebody | Apartar algú a comercial adjective commercial cops de colze - To elbow somebody aside | Obrir-se camí (o comercialització noun f trading fer-se pas) a cops de colze - To elbow your way through comercialitzar verb to commercialize / to | Avançar a cops de colze - To elbow your way forward commercialise (Br.) colzera noun 1 f (protector) elbow pad 2 f elbow comercialment adverb commercially patch

57 DACCO - http://www.catalandictionary.org comerciant - compliment DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

comerciant noun 1 m / f shopkeeper 2 m / f sales rep / comparatiu adjective comparative salesman comparativament adverb comparatively comestible adjective edible noun mpl food / provisions compareixença noun 1 f appearance 2 f order to cometa noun 1 m comet 2 fpl quotes / quotation marks appear 3 f summons / subpoena (Am.) / inverted commas (Br.) / speech marks noun 1 m / f [folk.] person taking part in a cometre verb to commit procession 2 m / f [film] extra 3 f [film] extras 4 f comiat noun m farewell / goodbye expression comiat de [folk.] group of people taking part in a parade or solter m bachelor party (Am.) / stag do (Br.) / stag festival (who all wear the same costume) night (Br.) / stag party (Br.) expression comiat de soltera compartir verb to share m bachelorette party (Am.) / hen night (Br.) / hen do compàs noun 1 m compass (Br.) / hen party (Br.) 'Compàs' is the 'compass' you draw circles with. còmic noun 1 m / f comedian / comic / comedy actor 2 2 m beat m comic (strip) adjective funny / comical compassió noun f pity / compassion comicis noun m elections compassiu adjective compassionate comissaria noun f police station compatibilitzar verb to successfully combine / to comissió noun f commission make compatible comissionat noun m / f commissioner compatriota noun m / f compatriot / fellow comissura noun f commissure countryman comitè noun m committee compel·lir verb to compel comitiva noun f entourage / retinue compendi noun m compendium commemoració noun f commemoration compensació noun f compensation / offset commemorar verb to commemorate compensar verb to compensate / to offset commiseració noun f commiseration competència noun 1 f competence 2 f competition commoció noun 1 f commotion / shock 2 f competent adjective 1 competent 2 suitable / concussion appropriate commoure verb 1 to shake 2 to move / to touch competir verb to compete commovedor adjective moving / touching / poignant competitiu adjective competitive commutació noun f commutation / switching competitivament adverb competitively commutar verb to commute competitivitat noun f competitiveness còmodament adverb comfortably compilador noun m compiler còmode adjective comfortable compilar verb to compile còmoda noun f chest of drawers complaure verb 1 to please 2 to take pleasure (in comodí noun 1 m joker 2 m wild card something) comoditat noun f comfort / convenience complet adjective 1 complete 2 full Comores noun fpl Comoros completament adverb 1 completely / totally / utterly compadir verb to feel sorry (for somebody) 2 altogether compaginar verb to combine complex noun m complex adjective complex company noun m / f friend / mate expression company de expression nombre complex m complex number classe m / f classmate expression company de feina m / f complexió noun f build / constitution work mate / colleague complexitat noun f complexity companyerisme noun m team spirit / camaraderie complicació noun f complication companyia noun f company / firm complicat adjective complicated companyó noun m / f friend / mate (Br. i Aus.) còmplice noun m / f accomplice (col·loq.) / buddy (Am.) (col·loq.) complicitat noun f complicity expression mirada de companyonia noun 1 f camaraderie 2 f solidarity complicitat f complicit look expression relació de expression per companyonia out of sympathy / in complicitat f complicit relationship sympathy compliment noun 1 m fulfilment (Br.) / fulfillment comparable adjective comparable (Am.) 2 m observance 3 m adherence / compliance 4 m comparació noun f comparison compliment comparar verb to compare

DACCO - http://www.catalandictionary.org 58 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary complir - comunitat

complir verb 1 to turn / to reach | Wordpress compleix comptador noun 1 m (web) counter 2 m counter 3 m 5 anys - Wordpress turns 5 | Es va jubilar en complir meter 4 m / f accountant adjective starting (from) | En el setanta anys - He retired when he turned (o reached) 70 2 to termini d'un mes, comptador a partir de / des de ... fulfil 3 to keep (una promesa / la paraula) 4 to carry - Within a month, starting (from) ... expression comptador out 5 to observe / to obey (una llei) | El segell CE d'aigua m water meter expression comptador Geiger m implica que una joguina compleix la normativa europea Geiger counter de seguretat - The CE logo means that a toy meets European comptagotes noun m dropper safety standards 6 to serve (una condemna) | El jove comptaquilòmetres noun m odometer compleix condemna per temptativa d'homicidi - The comptar verb 1 to count 2 (~ amb) to count on young man is serving a sentence for attempted murder (Br.) / expression tenir els dies comptats (alguna cosa / algú) homicide (Am.) 7 to comply (with) / to meet (something's / somebody's) days are numbered component noun m component | Windows té els dies comptats - Windows' days are comporta noun 1 f lock gate 2 f sluice gate numbered comportament noun m behaviour (Br.) / behavior compte noun 1 m account / bill 2 m count 3 m care | Vés (Am.) expression mal comportament m misbehaviour amb compte - Be careful | Compte amb el gos! - Beware of (Br.) / misbehavior (Am.) the dog! expression compte bancari m bank account comportar verb 1 to entail / to involve / to carry expression compte corrent m current account (Br.) / | Comporta un risc elevat d'infecció - It carries a high risk checking account (Am.) expression a compte on of infection 2 to behave account expression anar amb compte to be careful / to comnposició noun f composition take care / to beware expression demanar comptes To compositor noun m / f composer ask for an explanation expression donar compte to compost noun m compost report expression en comptes de instead of expression estar compostatge noun m composting fora de comptes to be due (to give birth) expression fer compra noun 1 f purchase 2 f shopping expression fer la comptes to do sums expression passar comptes to settle compra to shop / to do the shopping up expression perdre el compte to lose count expression sortir comprador noun 1 mf shopper 2 mf buyer / purchaser a compte to be worthwhile expression sortir de comptes comprar verb to buy / to purchase (formal) to be due (to give birth) expression tenir en compte to comprendre verb 1 to comprise / to include 2 to take into account expression treballar pel seu compte to understand be self-employed comprensió noun 1 f comprehension / compulsió noun f compulsion understanding 2 f understanding / sympathy computació noun f computation expression comprensió lectora f reading comprehension computacionalment adverb computationally comprensiu adjective understanding / sympathetic computar verb to compute compresa noun 1 f compress 2 f sanitary towel (Br.) / noun m county sanitary napkin (Am.) comte noun m count compressió noun f compression 'Comte' means 'count' in the sense 'Count Dracula'. compressor noun m compressor comtessa noun f countess comprimir verb to compress comú adjective common compromís noun m commitment / obligation / comunament adverb commonly promise | El nostre compromís amb l'agricultura comunicació noun f communication sostenible és ben conegut - Our commitment to sustainable comunicar verb to communicate / to convey agriculture is well known | Van assumir el compromís de comunicat noun m statement expression comunicat de mantenir contacte amb tots els grups - They made a premsa m press release commitment to stay in touch with all the groups comunió noun f communion expression primera comunió comprovar verb to check / to find out f first communion comptabilitat noun 1 f accounting 2 f accountancy comunisme noun m communism comptable noun m / f accountant adjective 1 accounting / comunista noun m / f communist adjective communist accountancy / bookkeeping 2 countable expression nom comunitat noun f community expression comunitat comptable m count noun autònoma f autonomous community

59 DACCO - http://www.catalandictionary.org con - confinar DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

Spain is split into 17 autonomous communities (plus two in condemna noun 1 f sentence 2 f condemnation North Africa - Ceuta and Melilla) expression condemna a mort f death sentence con noun m cone condemnar verb 1 to condemn 2 to convict / to conca noun 1 f basin | La conca mediterrània - The sentence Mediterranean Basin 2 f watershed | La conca del riu condensador noun m condenser Mississippi - The Mississippi River watershed condescendència noun condescension concarrí noun m / f (person / people) from Cas condescendent adjective condescending / Concos adjective relating to Cas Concos or its people patronizing / patronising (Br.) concatenar verb to concatenate condició noun f condition còncau adjective concave condó noun m condom concedir verb to concede condol noun m condolences concentració noun 1 f demonstration / rally 2 f condom noun m condom concentration condonar verb to cancel / to pardon / to write off concentrador noun m concentrator conducció noun f conduction concentrar verb 1 to concentrate 2 to gather 3 (~ en conducta noun f behaviour (Br.) / behavior (Am.) alguna cosa) to concentrate (on something) conducte noun m piping concentrat adjective concentrated noun m concentrate conductisme noun m behaviorism (Am.) / concèntric adjective concentric behaviourism (Br.) concepció noun f conception conductista noun m / f behaviorist (Am.) / concepte noun m concept behaviourist (Br.) concertar verb to arrange / to agree to conductor noun m / f driver expression conductor d'autobús concertina noun f concertina m / f bus driver concessió noun f concession conduir verb to drive / to lead concessionari noun 1 m / f concessionaire 2 m dealer / conegut noun m / f acquaintance adjective (well) known dealership | Concessionari Oficial Ford - Official Ford | És ben conegut que... - It's well known that...

Dealership adjective - | Empresa concessionària - Concession coneixement noun m knowledge / know-how conciliador noun m / f conciliator adjective conciliatory expression gestió del coneixement f knowledge concloure verb to conclude management expression perdre el coneixment to lose conclusió noun f conclusion consciousness concomitant adjective concomitant conèixer verb to know (be acquainted with) concordança noun 1 f agreement 2 f concordance confabulació noun 1 f confabulation 2 f plot concordar verb to agree conferència noun f conference concorregut adjective 1 busy / crowded 2 well- conferenciant noun m / f (conference) speaker attended confessió noun 1 f confession 2 f denomination concórrer verb 1 to assemble / to attend / to gather / confeti noun m confetti to come together 2 to converge / to join / to merge 3 confí noun 1 m border to contribute 4 to compete The word 'confí' normally appears in the plural in all senses

adjective concret particular / specific / concrete 2 mpl confines / limits expression en concret specifically confiança noun 1 f trust / confidence / assurance 2 f concretament adverb specifically [en si mateix] self-confidence / self-assurance verb concretar to specify / to make clear / to spell confiar verb 1 to confide 2 to entrust out confiat adjective 1 confident 2 [en si mateix] self- conculcar verb to infringe / to disrespect (the law / assured / self-confident) regulations / authority) confidencial adjective 1 confidential 2 classified noun f concupiscència concupiscence / lust / confidencialment adverb confidentially / in desire confidence noun m concurs competition configuració noun f configuration verb 1 2 concursar to compete to bid / to tender (per configurar verb to configure un contracte) confinament noun m confinement confinar verb 1 to border (on) 2 to confine

DACCO - http://www.catalandictionary.org 60 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary confirmar - conrear

confirmar verb to confirm congratular verb 1 to congratulate 2 to congratulate confiscar verb to confiscate / to impound yourself | Congratular-se de / per (alguna cosa) - To confitar verb 1 to preserve 2 (en vinagre) to pickle congratulate yourself on (something) conflent noun m confluence congre noun m (conger) eel conflicte noun m conflict / fight congregació noun f congregation confluència noun f confluence congregant noun m / f member of a congregation confluir verb to come together / to converge / to congregar verb 1 to bring together 2 to come meet together confondre verb 1 to mix up / to muddle up / to congrés noun 1 m congress 2 m conference mistake 2 to confuse 3 to get confused / to become expression Congrés dels Diputats m Spanish lower house confused 4 to be confused (with something else) of parliament conformar verb 1 to shape 2 to conform 3 to resign congressista noun m / f congress (or convention) yourself expression conformar-se amb (alguna cosa) to participant make do with (something) congressual adjective convention conformista noun m / f conformist adjective conformist congruent adjective congruent conformitat noun 1 f conformity / conformance 2 f cònic adjective conical assent expression de conformitat amb in conformity conill noun m rabbit expression conill porquí m guinea pig with conillera noun f rabbit burrow / (rabbit) warren confort noun m comfort conillet d'índies noun m guinea pig confortable adjective comfortable / comfy (col·loq) conjectura noun f conjecture / guess confós adjective confused conjectural adjective conjectural confridenc noun m / f (person / people) from conjecturar verb to conjecture / to infer / to adjective relating to Confrides or its people surmise confrontació noun f confrontation / face-off conjugació noun f conjugation confrontar verb 1 to confront / to bring face to face conjugal adjective conjugal / married expression vida 2 to border on / to adjoin conjugal f married life confús adjective confused / jumbled / blurred / conjugar verb to conjugate indistinct cònjuge noun m / f spouse confusió noun f confusion conjuminar verb to combine congelació noun 1 f freezing 2 f freeze conjunció noun f conjunction expression congelació salarial f wage (or pay) freeze conjunt adjective joint noun 1 m whole 2 m group / expression punt de congelació m freezing point collection / set congelador noun m freezer conjuntament adverb together / jointly congelar verb to freeze conjuntar verb to join / to combine congènit adjective congenital conjuntivitis noun f conjunctivitis / pink eye (Am.) congestió noun 1 f congestion 2 f blockage connectar verb to connect congestionar verb to block / to congest / to cause connectivitat noun f connectivity something to become congested connexió noun f connection congestionat adjective congested connivència noun f collusion expression estar en congestiu adjective congestive | Insuficiència cardíaca connivència amb to be in collusion with (formal) / congestiva - Congestive heart failure to be in cahoots with (col·loq.) conglomerat noun m conglomerate connotació noun f connotation congolès adjective Congolese noun m / f Congolese conqueridor noun m / f conqueror adjective conquering (person) / the Congolese (pl.) conquerir verb to conquer congost noun m canyon / gorge / ravine conquesta noun f conquest congraciar-se verb (~ amb algú) to ingratiate conquilla noun f (sea)shell yourself (with somebody) conquista noun f conquest congratulació noun f congratulation conquistador noun m / f conqueror conquistar verb to conquer conrear verb to cultivate

61 DACCO - http://www.catalandictionary.org conreu - constructiu DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

conreu noun 1 m cultivation / farming / culture 2 m consigna noun 1 f slogan / rallying cry 2 f left- cultivated land 3 m cultivation | El conreu de les arts luggage office 3 f order - The cultivation of the arts consistència noun f consistency consagració noun f consecration consistir verb to consist | Consistir en... - To consist of... consagrar verb to consecrate / to devote / to consistori noun m town council dedicate consol noun m consolation consciència noun 1 f conscience 2 f awareness cònsol noun m / f consul expression objector de consciència m conscientious consola noun m console expression consola (de jocs) f objector games console / game console / console conscienciós adjective conscientious consolat noun m consulate conscienciosament adverb conscientiously consolidar verb to consolidate conscient adjective aware / conscious consonància noun 1 f consonance 2 f consonance / conscientment adverb consciously agreement consecució noun f achievement / attainment consonant noun f consonant consecutiu adjective consecutive expression per (segon / consorci noun m consortium tercer... any) consecutiu for the (second / third... conspicu adjective conspicuous year) running / for the (second / third... year) in a conspiració noun f conspiracy row conspirar verb to conspire / to plot consecutivament adverb consecutively constància noun 1 f record 2 f firmness / steadiness / consegüent adjective resulting tenacity / stability consegüentment adverb consequently constant adjective 1 constant 2 consistent 3 steady noun f consell noun 1 m council 2 m a piece of advice / a constant expression constant solar m solar constant word of advice / a tip | Consells - Advice expression consell expression constants vitals mpl vital signs de seguretat 1 m security council 2 mpl safety tips Constantinoble noun Constantinople conseller noun 1 m / f advisor / adviser / counsellor constantinopolità noun m / f Constantinopolitan (Br.) / counselor (Am.) 2 m / f councillor 3 m / f board adjective Constantinopolitan member 4 m / f (person / people) from Consell adjective constantment adverb constantly [geography] relating to Consell or its people constatar verb 1 to state / to affirm / to confirm 2 to consens noun m consensus check / to ascertain consentiment noun m consent / agreement constel·lació noun f constellation consentir verb 1 to consent / to agree 2 to allow / to consternació noun f dismay permit consternar verb to dismay conseqüència noun f outcome / result / constipat noun m cold consequence expression (com) a conseqüència de as a False friend alert! The Catalan 'constipat' means 'cold'. It result of expression en conseqüència therefore does NOT mean 'constipated'. 'Constipated' is 'restret'. conseqüent adjective consistent / consequent expression estar constipat to have a cold / to be bunged conseqüentment adverb consistently up conserge noun m / f concierge constitució noun f constitution conservació noun f conservation constitucional adjective constitutional conservacionista noun mf conservationist adjective constitucionalitat noun f constitutionality conservationist constitucionalment adverb constitutionally conservador adjective conservative noun m / f curator constituir verb 1 to set up / to create / to establish / conservant noun m preservative to constitute (formal) 2 to make up / to constitute 3 conservar verb to preserve to be conservatori noun m conservatoire (Br.) / constrènyer verb 1 to force / to constrain / to coerce conservatory (Am.) / conservatorium (Aus.) 2 to limit / to restrict considerable adjective considerable constrenyiment noun 1 m constraint 2 m restriction considerablement adverb considerably construcció noun f construction / building considerar verb to consider / to contemplate constructiu adjective constructive expression crítica constructiva f constructive criticism

DACCO - http://www.catalandictionary.org 62 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary constructivament - contraindicar

constructivament adverb constructively contextualitzar verb contextualize / contextualise construir verb to build (Br.) consubstancial adjective 1 inherent (in) / inseperable contextualment adverb contextually (from) 2 consubstantial contigu adjective contiguous (formal) / adjacent / consular adjective consular neighbouring (Br.) / neighboring (Am.) / next-door consulta noun 1 f consultation 2 f query continent noun m continent consultar verb to consult continental adjective continental consultiu adjective advisory / consultative contingent noun m contingent adjective contingent consultoria noun f consultancy contingut noun m content consum noun m consumption expression béns de consum continu adjective 1 continual 2 continuous mpl consumer goods expression societat de consum f continuació noun 1 f continuation 2 f sequel expression a consumer society continuació next consumidor noun m / f consumer contínuament adverb continually consumir verb to consume continuar verb to continue contactar verb (~ amb algú) to contact (someone) continuïtat noun f continuity contacte noun m contact expression posar-se en contacte contorn noun m outline (amb algú) to contact (someone) contorsionista noun m / f contortionist contagi noun m contagion contra preposition against noun m con | Els pros i els contres contagiar verb 1 to infect 2 to become infected - The pros and cons expression en contra against expression en contagiós adjective contagious contra de against | Estan en contra de la intervenció del contalla noun f tale / story Govern - They are against Government intervention contaminació noun f pollution expression contaminació expression per contra on the contrary atmosfèrica m atmospheric pollution contraatac noun m counter-attack contaminant noun m pollutant / contaminant contraatacar verb to counter-attack contaminar verb to pollute contrabaix noun 1 m double bass 2 m / f double bass contaminat adjective contaminated / polluted player contar verb to tell / to relate / to recount contraban noun m smuggling expression passar de conte noun m story contraban to smuggle contemplació noun f contemplation contrabandista noun m / f smuggler contemplar verb to contemplate contracció noun f contraction contemplatiu adjective contemplative contracta noun f fixed-price contract contemplativament adverb contemplatively contractació noun 1 f hiring 2 f contracting contemporaneïtat noun f contemporaneousness / contractar verb 1 to hire / to take on 2 to contract contemporaneity contracte noun m contract adjective contracted contemporani adjective contemporary expression contracte d'arrendament (o de lloguer) m contenció noun f containment lease expression contracte laboral (o de treball) m work contendent noun m competitor adjective competing contract expression contracte temporal m temporary (or contenidor noun m container expression contenidor short-term) contract expression renovar el contracte d'escombraries m dumpster (d'algú) to renew (somebody's) contract conteniment noun m containment contractista noun mf contractor contenir verb to contain contractura noun f contracture content adjective happy contradicció noun f contradiction contestador noun m answering machine / contradictori adjective contradictory answerphone contradir verb to contradict contestar verb to answer / to reply contrafagot noun 1 m contrabassoon 2 m / f context noun m context contrabassoonist contextual adjective contextual contrafirmar verb to countersign contextualització noun f contextualization / contraindicació noun f contraindication contextualisation (Br.) contraindicar verb to contraindicate

63 DACCO - http://www.catalandictionary.org contramestre - cooperar DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

contramestre noun 1 m / f (vaixell) boatswain / bosun convalescent adjective convalescent noun m / f 2 m / f foreman convalescent contrarellotge noun m time trial convecció noun f convection contrarestar verb to offset / to counteract convèncer verb to convince contrari adjective opposite noun m opposite / reverse convençut adjective convinced expression al contrari on the contrary / (just) the conveni noun m agreement expression conveni col·lectiu m opposite expression al contrari de unlike labour (Br.) / labor (Am.) agreement contrariar verb 1 to run contrary to / to go against 2 conveniència noun f convenience to upset convenient adjective 1 convenient 2 suitable contrariat adjective annoyed / upset convenir verb to agree contrasenya noun f password convent noun m (monges) convent / (monjos) contrasignar verb to countersign monastery contratemps noun m difficulty / setback convergència noun f convergence contraure verb to contract convergent adjective convergent This verb is also spelled 'contreure' convergir verb to converge expression contraure matrimoni to marry expression contraure conversa noun f discussion expression en converses amb deutes to run up debts in talks (or discussions) with contravenció noun f contravention conversador noun m / f conversationalist contravenir verb to contravene conversar verb to chat / to have a chat contreure verb to contract convertidor noun m converter This verb is also spelled 'contraure' convertir verb to convert expression contreure matrimoni to marry expression contreure convex adjective convex deutes to run up debts convexitat noun f convexity contribuent noun m / f taxpayer convicció noun f conviction contribuir verb to contribute convicte adjective convicted contrició noun f contrition convidar verb to invite contrincant noun m / f opponent / adversary / rival / convidat noun m / f guest / invitee (formal) adjective competitor invited contrit adjective contrite convincent adjective 1 convincing 2 compelling control noun m control expression control d'alcoholèmia m convincentment adverb convincingly breathalyzer test (Am.) / breathalyser test (Br.) / conviure verb to live together breath test expression control de carretera m roadblock convivència noun 1 f coexistence 2 f living together 3 expression control de natalitat m birth control fpl retreat controlable adjective manageable 'Convivències' is a kind of retreat for children who go to church schools. controvèrsia noun f controversy noun m / f controvertit adjective controversial convivent cohabitee noun f contumaç adjective insubordinate / contumacious convocació convening / convocation / contumàcia noun f insubordination / calling together verb contumaciousness expression amb contumàcia convocar to convene / to call together / to insubordinately / contumaciously assemble / to convoke noun f contundència noun f resoluteness / firmness convocatòria announcement / notice / expression amb contundència resolutely / firmly / notification / summons / call forcefully contractura noun f contracture noun f contundent adjective 1 convincing 2 conclusive 3 convulsió convulsion blunt cony noun m cunt expression què cony ...? what the fuck contundentment adverb resolutely / firmly / ...? forcefully conyac noun m brandy noun f conurbació noun f conurbation cooperació cooperation noun m / f convalescència noun f convalescence cooperant aid worker cooperar verb to cooperate / to work together

DACCO - http://www.catalandictionary.org 64 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary cooptar - coroide

cooptar verb to co-opt 'Cor' means 'core' as in '(apple) core' or the core of a nuclear reactor cop noun 1 m time | Un cop al dia - Once a day | Tres cops al dia - Three times a day 2 m blow / bang 3 m knock 4 m 3 m choir stroke / shot / hit 5 m bump expression cop d'ariet m water coral adjective choral noun 1 f choir 2 m coral hammer expression cop de cap m impulse / sudden corall noun m coral expression escull de corall m coral reef decision expression cop d'estat m coup d'état expression cop de coral·lí adjective coral expression escull coral·lí m coral reef gràcia m coup de grâce expression cop de mà m hand coratge noun m courage | Donar un cop de mà a algú - To give someone a hand coratjós adjective brave / plucky (col·loq.) expression cop de peu m kick expression cop de puny m punch corb noun 1 m crow / raven 2 f curve / bend adjective expression cop de telèfon m call / ring (Br.) / buzz (Br.) curved / bent expression cop d'ull m (quick) look / glance expression a cop corbar verb 1 to bend 2 to bend de by means of / by force of / by dint of expression de corbata noun f tie cop suddenly expression de cop i volta suddenly corbatí noun m bow tie copa noun 1 f cup 2 f (wine) glass 3 f cup corberà noun m / f (person / people) from A card from the suit 'copes' (cups) in a Spanish deck of adjective relating to Corbera or its people cards corc noun 1 m weevil 2 m (fig.) sponge / leech / 4 fpl cups parasite 'Copes' (cups) is one of four suits in a Spanish deck of cards corcó noun 1 m weevil 2 m (fig.) workaholic expression anar de copes to go for a drink / to go (out) corda noun 1 f rope 2 f string | Una corda - A piece of drinking string expression corda fluixa f tightrope expression contra les copar verb 1 to close 2 to close (up) 3 to (completely) cordes on the ropes expression instrument de corda m surround / to (completely) encircle / to cut off 4 to string(ed) instrument take / to win cordal noun m tailpiece copejar verb to hit / to bang cordar verb to fasten / to do up / to tie copet noun m pat | Un copet a l'esquena - A pat on the cordat noun 1 m chordate 2 mpl chordates back cordial adjective cordial / amicable còpia noun f copy expression còpia de seguretat f back up cordialitat noun f cordiality (formal) / friendliness / (copy) warmth copiador noun 1 m / f copier 2 m / f copycat adjective cordialment adverb 1 cordially / amicably 2 best copying regards copiar verb to copy cordill noun m string copiós adjective copious cordó noun 1 m lace 2 m cord 3 m cordon expression cordó copista noun m / f copyist litoral m spit expression cordó umbilical m umbilical cord copròlit noun m coprolite cordovès adjective of / from Còrdova (Córdoba) noun m / copsar verb to grasp f (person) from Còrdova (Córdoba) copte noun 1 m Coptic 2 m / f Copt adjective Coptic coreà noun m / f Korean adjective Korean còpula noun 1 f copulation / coupling 2 f copula Corea noun Korea expression Corea del Nord North copulació noun 1 f copulation / coupling 2 f Korea expression Corea del Sud South Korea (acoblament) coupling corejar verb to chorus copular verb 1 to copulate / to couple 2 (acoblar) to coreligionari noun m / f co-religionist couple coreografia noun f choreography copulatiu adjective copulative | Verb copulatiu Corfú noun m Corfu - Copulative verb coriandre noun m coriander (Br.) / cilantro (Am.) coquet adjective flirty / flirtatious / coquettish (lit.) noun corinti noun m / f Corinthian adjective Corinthian m / f flirt corista noun 1 m / f choir member 2 m / f chorister 3 m / f coquetament adverb coquettishly chorus boy (o girl) coquetejar verb to flirt cornamusa noun f bagpipe(s) coqueteria noun f coquetry corneta noun 1 f 2 m / f cornett player cor noun 1 m heart 2 m core còrnic noun 1 m / f Cornish 2 m Cornish adjective Cornish coroide noun f choroid

65 DACCO - http://www.catalandictionary.org corona - costar DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

corona noun 1 f crown 2 f corona / (col·loq) halo 3 f corroboració noun f corroboration krona corroborar verb to corroborate coronament noun m coronation / crowning corrompre verb to corrupt coronar verb to crown corrosió noun f corrosion coronel noun m / f colonel corrosiu adjective corrosive coroneta noun 1 f crown of the head / top of the head corrua noun f (long, advancing) line 2 f little crown 3 f bald spot 4 f (monjo) tonsure corrupció noun f corruption expression estar fins a la coroneta de to be fed up with / corrupte adjective corrupt to have had (something) up to here cors noun 1 m / f Corsican 2 m Corsican adjective Corsican coronari adjective coronary cort noun 1 f court 2 f (per al bestiar) pen expression cort de corporal adjective body porcs f (pig)sty corprendre verb to grip / to captivate cortesà noun 1 m / f courtier 2 f courtesan 3 f prostitute corprenedor adjective gripping / captivating 4 m / f (person / people) from Cortes d’Arenós (or corral noun m farmyard / pen Cortes de Pallars) adjective relating to Cortes d’Arenós correcció noun 1 f correction 2 f correctness (or Cortes de Pallars) or its people expression correcció política f political correctness cortesia noun f courtesy / politeness correctament adverb correctly còrtex noun m cortex correcte adjective 1 correct / right 2 polite cortical adjective cortical expression ambientalment correcte environmentally cortina noun f curtain (Br.) / drape (Am.) friendly expression políticament correcte politically expression cortina de la dutxa f shower curtain correct expression cortina de fum f smoke screen corre-cuita noun word used in the expression 'a cortisona noun f cortisone corre-cuita' expression a corre-cuita hastily / hurriedly / corxera noun f quaver in a hurry / in haste / headlong cos noun m body expression cos negre m blackbody corredor noun 1 m / f runner 2 m corridor 3 m / f broker expression fer de cos to have a shit (vulgar) / to take a corregir verb to correct dump (vulgar) correlació noun f correlation cosa noun f thing corrent adjective 1 current / present 2 usual / normal 3 cosecant noun m cosecant (aigua) running noun 1 m current 2 trend 3 (d'aire) cosí noun m / f cousin draught (Br.) / draft (Am.) 4 m current / flow / cosinus noun m cosine stream expression corrent altern m alternating current cosir verb to sew expression anar contra corrent to go against the grain (or cosmètic adjective cosmetic noun 1 m cosmetic 2 f flow) expression compte corrent m current account (Br.) / cosmetics checking account (Am.) expression estar al corrent to be còsmic adjective cosmic up-to-date / to be up-to-speed expression posar a (algú) cosmogonia noun f cosmogony al corrent to bring (someone) up to date (or speed) cosmologia noun f cosmology expression posar-se al corrent to catch up (on) cosmonauta noun m / f cosmonaut / spaceman córrer verb to run expression a més córrer as quickly as cosmopolita adjective cosmopolitan possible cosmos noun m cosmos correspondència noun f correspondence cost noun m cost / price correspondre verb to correspond costa noun f coast / shore expression a costa de 1 at the corresponent adjective corresponding expense of somebody or something | Durant seixanta corresponsal noun m / f correspondent anys els Estats Units ha perseguit l'estabilitat a l'Orient corretja noun f leash / belt / strap Mitjà a costa de la democràcia - For 60 years the US correu noun 1 m post (Br.) / mail (Am.) 2 m email 3 pursued stability at the expense of in the Middle Royal Mail (Br.) / USPS (Am.) / post office East 2 at somebody's expense expression correu certificat m recorded delivery (Br.) / Costa d'Ivori noun f Ivory Coast certified mail (Am.) expression correu electrònic m email costaner adjective coastal / e-mail expression llista de correus f poste restante costar verb to cost expression costi el que costi at any corriola noun f pulley price / whatever the cost / at all costs expression costar

DACCO - http://www.catalandictionary.org 66 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary Costa Rica - creuer

un ull de la cara to cost an arm and a leg / to cost a cove noun m (large) basket expression un peix al cove a fortune / to cost a bomb bird in the hand Costa Rica noun f Costa Rica crac noun m star / ace / expert costa-riqueny noun m / f Costa Rican adjective Costa cranc noun 1 m crab 2 m Cancer Rican crani noun m skull / cranium costat noun m side expression al costat de beside / next to cranial adjective cranial expression fer costat to support cràter noun m crater costejar verb 1 to sail along the coast 2 to pay for craurosi noun f kraurosis costella noun 1 f rib 2 f chop creació noun f creation costerut adjective steep expression fer-se costerut to creacionisme noun m creationism become (or prove) difficult / to become (or prove) creador noun m / f creator tricky crear verb to create costitxer noun m / f (person / people) from Costitx creatiu adjective creative adjective relating to Costitx or its people creativitat noun f creativity costós adjective costly / expensive credibilitat noun f credibility costum noun m habit expression ser costum to be crèdit noun m credit expression targeta de crèdit f credit customary card costura noun 1 f sewing 2 f seam creditor noun m / f creditor costurenc noun m / f (person / people) from crèdul adjective gullible / naive / ingenuous adjective relating to Costur or its people creença noun f belief cotangent noun m cotangent cregut adjective arrogant / conceited / full of yourself coter noun m / f (person / people) from Cotes adjective noun m / f big head relating to Cotes or its people creïble adjective believable cotització noun f value / price creient noun m / f believer cotitzar verb 1 to quote 2 to stand at / to be valued at creixement noun m growth / to trade at créixer verb to grow cotó noun m cotton crema noun f cream expression crema anglesa f custard cotorra noun 1 f par(r)akeet 2 f [fig.] chatterbox cremació noun f cremation cotxe noun m car expression cotxe bomba m car bomb cremada noun f burn expression cremades de tercer grau expression cotxe compartit m car pooling expression cotxe de fpl third-degree burns seguretat m safety car expression cotxe multiusuari m car cremallera noun f zip / zipper (Am.) sharing cremar verb to burn cotxet noun m stroller (Am.) (Aus.) / pushchair (Br.) / crematori noun m crematorium buggy (Br.)(col·loq) cremor noun f burning expression cremor d'estómac f cotxinilla noun f cochineal heartburn / acid reflux (Am.) COU Curs d'Orientació Universitària noun m A- cremós adjective creamy levels creosota noun f creosote coulomb noun m coulomb expression llei de Coulomb f crep noun m crêpe Coulomb's law crepitar verb to crackle coure verb to cook noun m copper expression coure al forn crepuscle noun m dawn to bake expression què s'hi cou? what's cooking? / crescuda noun 1 f rise 2 f growth what's happening? / what's up? / what gives? cresol noun 1 m crucible 2 m melting pot 3 m oil lamp courer noun m / f coppersmith cresta noun 1 f summit / peak / ridge 2 f crest cova noun f cave Creta noun Crete covar verb 1 to hatch 2 to sit on (an egg) cretaci noun m Cretaceous adjective Cretaceous covard adjective cowardly noun m / f coward cretenc noun m / f Cretan adjective Cretan covardia noun f cowardice cretí noun m / f cretin adjective cretinous covarxí noun m / f (person / people) from les Coves de creu noun f cross expression cara o creu heads or tails Vinromà adjective relating to les Coves de Vinromà or creuar verb to cross its people creuer noun m cruise

67 DACCO - http://www.catalandictionary.org creuetí - crupal DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

creuetí noun m / f (person / people) from la Pobla de cristall noun m crystal Farnals adjective relating to Pobla de Farnals or its cristal·lí adjective 1 crystalline 2 crystal / crystal clear people cristià noun m / f Christian adjective Christian creure verb 1 to believe 2 to think | Creia que no cristiandat noun f Christendom vindria - I didn't think she would come 3 to obey / to do cristianisme noun m Christianity as you are told / to mind (Am.) | Sempre has de cristobalita noun f cristobalite creure la mare - You must always do as your mother tells crit noun m shout expression posar el crit al cel to protest / you expression ho creus? do you think so? to be up in arms crevillentí noun m / f (person / people) from criteri noun m criterion | Criteris - Criteria adjective relating to Crevillent or its people crític adjective critical noun m / f critic criada noun f maid crítica noun f criticism criar verb 1 to rear / to breed 2 to bring up / to raise 3 criticar verb to criticize (Am.) / to criticise (Br.) to grow 4 to grow up Croàcia noun f Croatia criat noun m servant croada noun f crusade criatura noun f baby / infant croat noun 1 m Croatian 2 m / f Croat adjective Croatian cribratge noun m screening croissant noun m croissant crida noun f call crom noun m chromium cridaner noun m / f loudmouth adjective 1 loud / gaudy / cromosoma noun m chromosome garish 2 screaming / shrill 3 loud-mouthed cromatina noun f chromatin cridar verb 1 to shout / to call / to bellow / to yell / to cromorn noun m crumhorn holler 2 to call | Cridar una funció / un mètode - To call The 'crumhorn' is a woodwind instrument from Renaissance a function / method expression cridar l'atenció (d'algú) to times. attract (someone's) attention crònic adjective chronic cridòria noun f screaming and shouting crònica noun f chronicle crim noun m crime expression crim contra la humanitat m cronologia noun 1 f chronology 2 f timeline crime against humanity cronològic adjective chronological criminal adjective criminal noun m / f criminal cronològicament adverb chronologically | Ordenats / criminalitat noun f criminality ordenades cronològicament - In chronological order criminalització noun f criminalization / cronòmetre noun m stopwatch criminalisation (Br.) croqueta noun f criminalitzar verb to criminalize / to criminalise croquis noun m sketch (Br.) cros noun m cross country criminòleg noun m / f criminologist crossa noun f crutch criminologia noun f criminology crosta noun 1 f crust 2 f scab crinera noun f mane cru adjective 1 raw 2 stark / harsh / bleak noun m crude oil crioll noun m creole crucial adjective crucial cripsi noun f crypsis crucificar verb to crucify cripta noun f crypt noun m crucifix críptic adjective 1 cryptic 2 cryptic crucifixió noun f crucifixion criptó noun m krypton cruel adjective cruel criptocristal·lí adjective cryptocrystalline cruelment adverb cruelly criptografia noun f cryptography crueltat noun f cruelty criptogràfic adjective cryptographic cruent adjective bloody criquet noun m cruesa noun f rawness crisàlide noun f chrysalis cruïlla noun f junction / crossroads crisantem noun m chrysanthemum cruixent adjective crunchy crisi noun f crisis cruixir verb to crunch crispar verb 1 to annoy / to exasperate / to irritate / cruïlla noun f crossroads to get on (somebody's) nerves 2 to tense up / to crup noun m croup become tense crupal adjective croupous

DACCO - http://www.catalandictionary.org 68 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary cruspir - cura

cruspir verb to devour / to gobble up / to eat up cul noun m bottom / fanny (Am.) / arse (Br.) / ass crustaci noun m crustacean (Am.) / backside expression llepar el cul (a algú) to kiss CSS Fulls d'estil en cascada noun mpl CSS Cascading somebody's arse (Br.) / ass (Am.); to lick Style Sheet(s) somebody's arse (Br.) / ass (Am.); to lick cua noun 1 f queue 2 f tail 3 f ponytail expression de cua somebody's boots expression néixer amb la flor al cul to d'ull out of the corner of your eye expression girar cua to be born with a silver spoon in your mouth turn tail cul-de-sac noun m cul-de-sac noun f Cuba culer noun [colloquial] m / f Barça fan cubà noun m / f Cuban adjective Cuban culinari adjective culinary cubell noun m bucket expression cubell de les cullà noun m / f (person / people) from adjective escombraries m bin (Br.) / trashcan (Am.) relating to Culla or its people cúbic adjective cubic expression metre cúbic m cubic metre noun f spoon cúbit noun m ulna cullerà noun m / f (person / people) from Cullera adjective cuc noun 1 m worm 2 m worm relating to Cullera or its people cuca noun f bug expression cuca fera 1 f dragon 2 f cullerada noun f spoonful fabulous / mythical creature cullereta noun f teaspoon cucanya noun f greasy pole cullerot noun m ladle cucurull noun m cone culminació noun f culmination 'Cucurull' means 'cone' both in the sense 'paper cone' and culminant adjective 1 highest 2 high 3 peak 'edible container for an ice cream'. expression moment culminant m peak expression punt cucurutxo noun [food] m cone culminant m high point / climax cucut noun m cuckoo culminar verb to finish / to culminate / to come to cuejar verb 1 (tail) to wag 2 to persist / to go on / to an end / to complete drag on culpa noun f blame expression sense culpa blameless cuer noun 1 m person / thing at the end of a series, expression tenir la culpa de to be to blame for line or ranking 2 m last-place team (in a league) culpabilitat noun f guilt cuereta blanca noun f wagtail culpable adjective guilty noun m / f culprit / guilty party cuereta groga noun f yellow wagtail culpar verb to blame cuidador noun 1 m / f carer 2 m / f (zoo)keeper culte noun 1 m worship 2 m cult adjective educated / cuidar verb to look after / to care for cultured expression lloc de culte m place of worship cuina noun 1 f cookery 2 f cuisine 3 f cooker (Br.) / cultiu noun 1 m cultivation 2 m crop range (Am.) / stove 4 f kitchen expression cuina de gas f cultivable adjective cultivable / arable gas cooker (Br.) / gas range (Am.) / gas stove cultivar verb to grow / to cultivate expression cuina elèctrica f electric cooker (Br.) / electric cultura noun f culture range (Am.) / electric stove expression alta cuina f haute cultural adjective cultural cuisine expression nova cuina f nouvelle cuisine cumà noun m / f Cuman adjective Cuman cuinar verb to cook cúmul noun 1 m pile / stack / accumulation 2 m cluster cuinat noun m stew 3 m cumulus expression cúmul globular m globular cuiner noun m / f cook cluster expression un cúmul de a large number of / a cuir noun m leather expression cuir cabellut m scalp load of cuirassa noun 1 f carapace 2 f armor (Am.) / armour cúmulonimbus noun m cumulonimbus (cloud) (Br.) cúmulus noun m cumulus cuita-corrents noun word used in the expression 'a cuneta noun f ditch / gutter cuita-corrents' expression a cuita-corrents hastily / cunnilinció noun f cunnilingus hurriedly / in a hurry / in haste / headlong cunnilingus noun m cunnilingus cuitar verb to hurry up cunyada noun f sister-in-law cuixa noun f thigh expression dret de cuixa droit de cunyat noun m brother-in-law seigneur cupó noun m coupon cuixític adjective Cushitic cúpula noun f dome / cupola cura noun 1 f care 2 f cure / treatment

69 DACCO - http://www.catalandictionary.org curar - danyar DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

curar verb to cure / to treat expression val més prevenir daiavellenc noun m / f (person / people) from Daia que curar prevention is better than cure Vella adjective relating to Daia Vella or its people curd noun m / f Kurd adjective Kurdish daimuser noun m / f (person / people) from Daimús Also written 'kurd'. adjective relating to Daimús or its people curi noun m curium daina noun f fallow deer curiós adjective 1 curious 2 odd / strange daixò noun 1 m whatsit / thingummy / thingamabob / curiosament adverb oddly (enough) / curiously thingumajig / whatchamacallit / doodad (Am.) / (enough) / bizarrely (enough) doodah (Br.) / dooberry / doohickey (Am.) / thingy curiositat noun f curiosity 2 m what's his name / what's his face / thingy curlandès noun m / f (person / people) from Courland daixonses noun 1 m whatsit / thingummy / in Latvia adjective relating to Courland or its people thingamabob / thingumajig / thingy / curós adjective careful whatchamacallit / doodad (Am.) / doodah (Br.) / curosament adverb carefully dooberry / doohickey (Am.) 2 m what's his name / currículum noun m CV (Br.) / curriculum vitae / what's his face / thingy résumé (Am.) dàlia noun f dahlia curs noun 1 m course 2 m year dallonses noun 1 m whatsit / thingummy / cursa noun f race expression cursa d'obstacles 1 f thingamabob / thingumajig / thingy / steeplechase 2 f obstacle course whatchamacallit / doodad (Am.) / doodah (Br.) / cursar verb to study / to pursue (studies) dooberry / doohickey (Am.) 2 m what's his name / cursileria noun f pretentiousness / affectation what's his face / thingy cursiva noun f italics dàlmata noun 1 m dalmatian 2 m / f Dalmatian adjective cursor noun m cursor Dalmatian curt adjective short expression curt de gambals stupid / dalt preposition up noun m top dumb (Am.) daltonià adjective color-blind (Am.) / colour-blind curtcircuit noun m short circuit (Br.) curtesa noun f shortness daltonisme noun color-blindness (Am.) / colour- curtmetratge noun m short (film) blindness (Br.) cuscús noun m couscous dama noun 1 f lady 2 fpl draughts (Br.) / checkers custodi adjective guardian noun m / f guardian / custodian (Am.) expression primera dama f first lady expression àngel custodi m guardian angel Damasc noun m Damascus custòdia noun f custody damascè noun m / f Damascene (person) / the custodiar verb to look after / to keep an eye on Damascene (pl.) adjective Damascene cutani adjective cutaneous / skin damasquí noun m / f Damascene (person) / the cutis noun m skin / complexion Damascene (pl.) adjective Damascene damnació noun f damnation damnar verb 1 to damn 2 to be damned damnificar verb to damage / to harm damnificat noun m / f victim D damunt preposition expression on top of / on / above damunt daci noun m / f Dacian adjective Dacian davall topsy-turvy dacsa noun f sweetcorn (Br.) / maize (Br.) / corn danès noun 1 m Danish 2 m / f Dane adjective Danish (Am.) dansa noun f dance dades noun 1 fpl data 2 fpl details expression dades de dansaire noun m / f dancer expression esbart dansaire m contacte fpl contact details expression base de dades f Catalan folk dancing group database expression font de dades f data source dansar verb to dance daguestànic noun m / f Dagestani adjective Dagestani dantesc adjective Dantean dahomeià noun m / f Dahom(e)an adjective Dahom(e)an dany noun m damage expression dany cerebral m brain daianovés noun m / f (person / people) from Daia damage expression danys col·laterals mpl collateral Nova adjective relating to Daia Nova or its people damage danyar verb to harm / damage

DACCO - http://www.catalandictionary.org 70 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary DAO - debades

DAO Disseny Assistit per Ordinador noun m CAD Before a vowel or the letter h, de contracts to d'. Before the Computer Assisted / Aided Design definite article el or els, de combines as follows: de + el = del; de + els = dels. dard noun m dart 2 [origen, procedència i punt de partença, causa i Dardanels noun mpl Dardanelles separació] from | D'on véns? - Where do you come from? darmstadti noun m darmstadtium | És cec de naixença - He has been blind from birth | Es va darrer adjective last expression en els darrers anys (o mesos o dies..) over the last few years (or months or morir de les seves ferides - He died from his wounds days..) | Europa està cansada de tantes guerres i rivalitats - Europe is tired of so many wars and rivalries | El van darrerament adverb lately / recently excloure de l'equip - They excluded him from the team darrere adverb behind | Aquesta pomada et protegirà la pell del sol - This lotion darreria noun f end expression a la darreria (o a les darreries) de at the end of will protect your skin from the sun 3 [agent] by | Era fet del meu pare - It was made by my father | En aquest poble dàrsena noun f dock som coneguts de tothom - In this town we're well known by data noun f date 'Data' means 'date' as in 'March 2nd'. everybody 4 [verb + de, on "de" expressa el terme de l'acció verbal] about / of / from | Abstenir-se de - To expression data de caducitat f expiry date / use-by date abstain from | Assabentar-se de - To hear about / of | Parlar expression data de naixement f date of birth / birth date de - To talk (or speak) about / of | Recuperar-se de - To expression data límit f deadline recover from 5 [altres verbs + de] on / to / at / with dat i beneït expression a fait accompli / no longer in | Això no depèn de mi, sinó d'en Robert - This doesn't use (or under consideration) / dead and buried depend on me, it depends on Robert | Dubta de la seva dàtil noun m date pròpia existència - He doubts his own existence | Jo mateix dau noun m die (formal) / dice me n'ocuparé - I'll take care of it myself | Hem decidit (de) daurar verb to turn brown / golden vendre la casa - We've decided to sell our house daurat adjective gold / golden In these combinations of "verb + de", the word "de" can be davallada noun f decline translated in English by various prepositions and, if the davallar verb 1 to slope (downwards) / to dip (down) Catalan verb is translated in English by a transitive verb, / to descend 2 to go down / to descend 3 to "de" is not translated at all (e.g. adonar-se de > to realize (or download notice); dubtar de > to doubt (or mistrust); fiar-se de > to trust; penedir-se de > to regret; recordar-se de > to davant adverb before / in front (of) expression al davant remember). ahead 6 [de + infinitiu] to (verb) / (verb) -ing | Hem decidit davantal noun 1 m apron 2 m dashboard / dash (colloq.) (de) vendre la casa - We have decided to sell our house | Va prometre de venir - He promised to come | Li vaig davanter noun m forward expression davanter centre m centre forward (Br.) / center forward (Am.) aconsellar de no dir-ne res - I advised him not to say dC (després de Crist) AD (Anno Domini) anything about it | No em podia estar de notar la seva falta d'entusiasme - I couldn't help noticing their lack of de preposition 1 [característica, sentit partitiu, pertinença, relació, aposició, assumpte, motiu] of enthusiasm | Quan deixaràs de fumar? - When are you going to quit (o give up) smoking? | No em recordava de | Aquest jersei és fet de llana - This sweater (Am.) / jumper dir-li-ho - I didn't remember to tell him | M'agrada (de) (Br.) is made of wool | Aquesta mena de mala herba em fa passejar pel jardí - I like to walk (o I like walking) in the esternudar - These kinds of weeds make me sneeze | En garden | Evito (de) dir res que l'empipi - I avoid saying tenim de molt bonics - We have some really pretty ones | Les anything that bothers her busques del rellotge són tortes - The hands of the clock are The combination "de + infinitive" is usually translated in crooked | És el contrari del que penses - It's the opposite of English by the infinitive "to". However, it is translated by a what you think | El rei li va donar el títol de comte - The gerund after the verbs assajar (practice), deixar (quit), evitar king gave him the title of count | Va escriure els seus (avoid), no poder estar-se (can't help) and parar (stop). It is primers dos llibres de (o sobre) filosofia grega abans de translated by a gerund or the infinitive "to" with the verbs tenir trenta anys - She wrote her first two books of Greek agradar (like), oblidar(-se) (forget), permetre's (afford), preferir (prefer) and recordar(-se) (remember). philosophy before she was thirty | Estava orgullós del seu fill - He was proud of his son deambular verb to walk (about) / to stroll (about) debades adverb 1 in vain 2 free / without cost

71 DACCO - http://www.catalandictionary.org debat - deixadesa DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

debat noun m debate dedicar verb to dedicate / to devote dèbil adjective weak dedicatòria noun f dedication debilitació noun f weakening deducció noun f deduction debilitament noun m weakening deduir verb 1 to deduce 2 to deduct / to subtract debilitar verb to weaken / to debilitate deessa noun f goddess debilitat noun f weakness defecació noun f defecation dèbilment adverb weakly defecar verb to defecate dèbit noun m debit expression targeta de dèbit f debit card defecció noun f defection / abandonment debò adverb word used in the expression 'de debò' defecte noun m flaw expression per defecte 1 (adj.) default expression de debò really / seriously | Opció per defecte - Default option 2 (adv.) by default debut noun m debut | AbiWord fa servir ispell per defecte - AbiWord uses ispell dècada noun 1 f (period of) ten days 2 f decade by default decadència noun f decadence / decline / decay defectuós adjective faulty / defective decadent adjective decadent defensa noun f defence (Br.) / defense (Am.) decaigut adjective dejected / despondent / crestfallen expression defensa central m centre back (Br.) / center decantar verb 1 to lean 2 [~ per] to lean towards / to back (Am.) show a preference (for) defensar verb to defend decapitació noun f beheading / decapitation dererència noun f courtesy / deference decapitar verb to behead / to decapitate defervescència noun f defervescence decatleta noun m / f decathlete deficiència noun f deficiency / impairment decatló noun m decathlon | Deficiència mental - Learning difficulties decaure verb to fade / to weaken / to wane deficient adjective deficient noun m / f person with decebedor adjective disappointing learning difficulties decebre verb to disappoint dèficit noun m deficit / shortfall decebut adjective disappointed | Molt decebut - Gutted definició noun f definition (argot) (Br.) definir verb to define / to determine decenni noun m decade definitiu adjective final / definitive decent adjective 1 decent / proper 2 decent / definitivament adverb 1 definitively 2 permanently / acceptable for good decepció noun f disappointment deflació noun f deflation decidir verb to decide deflacionista adjective deflationary dècima noun f tenth deformació noun 1 f deformation 2 f distortion decisió noun f decision deformar verb 1 to deform 2 to distort decisiu adjective decisive defugir verb to evade / to avoid / to shun / to shirk declaració noun f declaration defunció noun f death expression certificat de defunció m declarar verb 1 to declare 2 to plead expression declarar- death certificate se culpable to plead guilty expression declarar-se degenerar verb to degenerate innocent to plead innocent degenerat noun m / f degenerate declinar verb to decline / to refuse / to turn down degollar verb to slit (or cut) a person (or animal's) declivi noun 1 m slope 2 m decline expression en declivi throat declining / on the wane degotar verb to drip deconstrucció noun f deconstruction degradar verb 1 to degrade 2 to demote deconstruir verb to deconstruct degustar verb to taste decoració noun f decoration / decor degut adjective due / necessary expression degut a due to / decorar verb to decorate owing to decorós adjective proper / decent deianenc noun m / f (person / people) from Deià adjective decret noun decree expression reial decret m royal decree relating to Deià or its people decretar verb to decree / to declare deïtat noun f deity dèdal noun m maze / labyrinth deix noun m after-effect dedicació noun f dedication / devotion deixadesa noun f laxity / carelessness

DACCO - http://www.catalandictionary.org 72 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary deixalla - dentició

deixalla noun 1 fpl leftovers 2 fpl cast-offs / hand-me- demanar verb 1 to ask / to request 2 to demand downs 3 f result / consequence demanda noun 1 f request 2 f demand expression vídeo deixalleria noun f tip / dump sota demanda m video (VOD) deixar verb 1 to leave 2 to lend 3 to put something demandant noun m / f plaintiff (down) 4 to let yourself go expression deixar anar to let demència noun 1 f dementia 2 f madness / insanity out / to release / to let go of | Deixar anar un sospir / dement adjective demented / insane / crazy / mad gemec - To let out a sigh / moan democràcia noun f democracy deixat noun 1 m after-effect 2 m aftertaste adjective careless democràtic adjective democratic / slack / lax democràticament adverb democratically deixeble noun 1 m disciple 2 m / f disciple democratitzar verb to democratize / to democratise deixondir verb 1 to wake (somebody) up 2 to wake (Br.) up / to get going / to get moving demografia noun f demographics / demography dejecció noun 1 f dejection 2 f defecation 3 fpl demogràfic adjective demographic excrement / faeces (Br.) / feces (Am.) demolició noun f demolition delatar verb 1 to betray 2 to give away demolir verb to demolish delectar verb 1 to delight 2 (~ en) to enjoy / to take dèmon noun m daemon pleasure in / to delight in demoníac adjective 1 demonic 2 possessed (by the delegació noun f delegation devil) delegar verb to delegate demonitzar verb to demonize / to demonise (Br.) delegat noun m / f delegate demora noun f delay deler noun 1 m passion / eagerness / enthusiasm 2 m demostració noun f demonstration desire / longing demostrar verb to show / to demonstrate deleteri adjective deleterious demòtic adjective 1 Demotic 2 demotic deli noun m / f Delian adjective Delian dempeus adverb standing deliberació noun f deliberation dendrita noun f dendrite deliberar verb to deliberate denegar verb to deny delícia noun f delight denier noun m / f (person / people) from Dénia adjective deliciós adjective delicious relating to Dénia or its people delicte noun m crime / offense (Am.) / offence (Br.) denigració noun f disparagement (formal) / delictiu adjective criminal denigration (formal) / belittlement delictuós adjective criminal denigrant adjective disparaging (formal) / scurrilous / delimitar verb to delimit / to demarcate belittling delineant noun m / f draughtsman (Br.) / draftsman denigrar verb to belittle / to disparage (formal) / to (Am.) denigrate (formal) delinqüència noun f delinquency denominació noun f name delinqüent noun m / f delinquent denominador noun denominator delirant adjective delirious expression denominador comú m common denominator deliri noun m delirium expression deliris de grandesa denotar verb to denote [formal] / to show / to delusions of grandeur indicate / to mark demà adverb tomorrow expression demà passat the day dens adjective dense after tomorrow expression passat demà the day after 'Dens' means 'dense' as in the opposite of 'sparse' tomorrow (Val.) expression despús demà the day after densificació noun f densification tomorrow (Bal.) densitat noun f density demacració noun f emaciation dent noun 1 f tooth 2 f clove (of garlic) 3 f cog demacrar-se verb to waste away / to become expression dent de lleó f dandelion expression dent de llet f emaciated milk tooth expression amb dents i ungles tooth and nail demacrat adjective emaciated expression armat fins a les dents armed to the teeth demagog noun m / f demagogue expression parlar entre dents to mumble expression pasta de demagògia noun f demagoguery / demagogy dents f toothpaste demagògic adjective demagogic dentició noun f teething

73 DACCO - http://www.catalandictionary.org dentífric - desangelat DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

dentífric noun m toothpaste contact dermatitis expression dermatitis seborreica f dentifrici noun m toothpaste seborrheic dermatitis dentista noun m / f dentist dermatòfit noun m dermatophyte denúncia noun f complaint dermatologia noun f dermatology denunciant noun m / f person who reports a crime dermatosi noun f dermatosis denunciar verb 1 to report | Van denunciar el crim derogació noun f derogation - They reported the crime 2 to condemn / to denounce 3 derogar verb to repeal / to revoke / to annul to declare derrapada noun f sideslip / sideslipping / skid / deontologia noun f the study of professional duties skidding and ethics derrapar verb 1 to skid 2 to sideslip deparar verb to provide (Cast.) expression què (ens) derrapatge noun m sideslip / sideslipping / skid / depararà el futur? what does the future hold (for skidding us)? derroc noun 1 m demolition 2 m rubble departament noun m department derrocament noun 1 m demolition 2 m (d'un govern, dependència noun f dependency / dependence / d'un sistema..) overthrow reliance / addiction derrocar verb 1 (un edifici, un pont..) to demolish / dependent adjective dependent noun m / f (shop) assistant to knock down / to pull down 2 to knock over / to (Br.) / (store) clerk (Am.) knock down 3 to fall down / to collapse 4 to dependre verb (~ de) to depend (on) / to hinge (on overthrow or upon) derrota noun f defeat depilació noun f depilation derrotar verb to beat / to defeat deplorable adjective deplorable / appalling / dertusà noun m / f (person / people) from the ancient disgraceful city of Dertosa (modern-day Tortosa) adjective relating deplorablement adverb deplorably to Dertosa or its people deportació noun f deportation desacceleració noun f slow down / deceleration deportar verb to deport desaccelerar verb 1 [un procés o un moviment] to deposar verb to depose / to dethrone slow (down) / to decelerate 2 [un vehicle, un depreciació noun f depreciation moviment o un procés] to slow (down) / to depreciar verb to depreciate decelerate 3 [un vehicle] to slow (down) / to depredador noun m predator adjective predatory decelerate / to ease off the gas (or accelerator) depressió noun depression desaconsellar verb to advise against depressiu adjective depressing / depressive noun m / f desacord noun m disagreement depressive desactivar verb to defuse / to deactivate / to depressor noun m depressant disable depriment adjective depressing desafiador adjective defiant deprimir verb to depress desafiament noun m defiance deprimit adjective depressed / down desafiar verb to challenge depuració noun f purification desafortunadament adverb unfortunately depurador noun 1 m / f purifier 2 f water treatment desafortunat adjective unlucky / unfortunate plant adjective purifying desagradable adjective unpleasant depurar verb 1 to purify 2 to debug desagradablement adverb unpleasantly derbi noun m derby desairar verb to be rude to / to be impolite to / to dèria noun f compulsion / obsession / (strong) desire slight deriva noun f drift expression deriva genètica f genetic desajust noun m disparity / imbalance / mismatch drift expression a la deriva adrift expression anar a la deriva desajustament noun m disparity / imbalance / to drift / to float expression posar a la deriva to set adrift mismatch derma noun m dermis desallotjar verb to evacuate (people from their dermatitis noun f dermatitis expression dermatitis atòpica homes) f atopic dermatitis expression dermatitis de contacte f desangelat adjective soulless / heartless / without character

DACCO - http://www.catalandictionary.org 74 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary desànim - descomprimir

desànim noun m despondency / discouragement descalcificar verb to decalcify desanimar verb to discourage / to dishearten descamació noun f scaling desanimat adjective despondent / disheartened / descambuixat adjective [dialect] dishevelled (Br.) / discouraged disheveled (Am.) desaparició noun f disappearance descaminar verb 1 to make someone lose their way desapassionadament adverb dispassionately 2 to lose your way desapassionat adjective dispassionate descampat noun m patch of open ground desapercebut adjective unnoticed descans noun m break desaprofitar verb to fail to take advantage of descansar verb to rest desapropiar verb 1 to dispossess 2 to divest yourself descapotable adjective convertible noun m convertible (of something) descaradament adverb blatantly / shamelessly / desaprovació noun f disapproval brazenly desaprovar verb to disapprove of / to frown upon descaradura noun f brazenness / shamelessness desar verb 1 to put away 2 to save | Desar un fitxer - To descarat adjective blatant / bare-faced / brazen / save a file shameless / cheeky desarenador noun m sand trap descàrrega noun 1 f download 2 f discharge desarmar verb to disarm 'Descàrrega' means 'discharge' in the sense 'discharge of desarrelament noun m uprooting electricity' (i.e. 'that battery needs a full discharge') desarrelar verb 1 (planta, arbre..) to uproot / to pull descarregar verb 1 to download 2 to unload 3 to up 2 (fig.) to uproot 3 to uproot yourself 4 (fig.) discharge (vici, creença, habitud..) to eradicate / to wipe out descarrilar verb to derail desarticulació noun f dismantling (Br.) / descartar verb 1 to rule out / to discount / to dismiss dismantlement (Am.) / to discard 2 to discard desarticular verb to break up 'Descartar-se' means 'to discard' as in 'to get rid of your cards in a card game' desastre noun m disaster desastrós adjective disastrous descavalcar verb to dismount / to get off a horse desastrosament adverb disastrously desceleració noun f slow down / deceleration desatendre verb 1 to neglect 2 to pay no attention to descelerar verb 1 [un procés o un moviment] to / to ignore 3 to be rude to / to be impolite to / to slow (down) / to decelerate 2 [un vehicle, un slight moviment o un procés] to slow (down) / to desavantatge noun m disadvantage / downside / decelerate 3 [un vehicle] to slow (down) / to drawback decelerate / to ease off the gas (or accelerator) desavinença noun f disagreement / difference of descendent noun m / f descendent opinion descendir verb to fall / to drop desballestar verb 1 to break up 2 to ruin / to spoil 3 descens noun 1 m descent / fall 2 m relegation to strip (a vehicle) for parts 4 to crack up descentralització noun f decentralization / (mentally) decentralisation (Br.) desbocat adjective unbridled / unchecked / rampant descentralitzar verb decentralize / decentralise desbordament noun m overflow (Br.) desbordar verb 1 to overflow / to spill over 2 [riu] descobridor noun m / f discoverer to burst its banks | Després d'unes pluges torrencials, el descobriment noun m discovery riu es va desbordar - Following a torrential downpour, the descobrir verb to discover / to find out river burst its banks 3 to overwhelm 4 to get out of descodificador noun m decoder control / to get out of hand descodificar verb to decode desbrossament noun [computers] m debugging díscol adjective wayward / headstrong / disobedient / desbrossar verb 1 to clean up / to clear 2 to debug rebellious desbudellar verb to gut / to disembowel descompondre verb 1 to take apart 2 to decompose descafeïnat adjective decaf / decaffeinated / to rot / to decay 3 to get angry descalç adjective barefoot descomposició noun 1 f decomposition 2 f decay descalcificació noun f decalcification descomprimir verb 1 to decompress 2 to unzip

75 DACCO - http://www.catalandictionary.org descomptar - desencaminar DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

descomptar verb 1 to deduct / to give a discount 2 descuidar-se verb 1 to forget | Me n'he descuidat to take for granted 3 to miscount / to miscalculate d'agafar les claus - I forgot to grab my keys 2 to leave descompte noun m discount | M'he descuidat les claus al cotxe - I left the keys in the car descomunal adjective unusual / out-of-the-ordinary / descuidat adjective 1 careless 2 neglected / uncared extraordinary for desconcert noun 1 m discord / discordance 2 m desdejuni noun m breakfast uneasiness / unease / disquiet desdeny noun m scorn / disdain / contempt desconcertant adjective disconcerting desdenyar verb to belittle / to disparage desconcertar verb to disconcert / to baffle desdenyós adjective scornful / disdainful / desconcertat adjective embarrassed supercilious desconegut adjective unknown desdibuixat adjective blurred desconeixement noun m lack of awareness desdir-se verb to break your word / to break your desconèixer verb to be unaware (of) / to not know promise / to go back on your word (about) desdoblament noun m splitting (in two) / separation desconfiança noun f distrust (into two parts) desconfiar verb to distrust desdoblar verb to split in two / to separate into two 'Desconfiar' is followed by the preposition 'de' parts / to halve descongelar verb to defrost / to thaw desdramatitzar verb to play down descongestionar verb to ease congestion desembarcament noun 1 m unloading 2 m [milit.] | Descongestionar el trànsit - To ease traffic congestion landing | Desembarcament de Normandia - Normandy desconnectar verb to disconnect landings desconsiderat adjective thoughtless desembarcar verb 1 to disembark 2 to get off 3 to desconsolat adjective distressed / upset unload descontaminació noun f decontamination desembeinar verb to unsheathe descontaminar verb to decontaminate desembocadura noun f mouth descontent adjective unhappy / dissatisfied / 'Desembocadura' means 'mouth' in the sense'river mouth' (e.g. 'La desembocadura de l'Ebre' - 'The mouth of the Ebre discontent / disgruntled noun m / f unhappy (man / (river)') woman / person..) desembocar verb 1 to flow (out) (into) / to spill descontentació noun f discontent / discontentment (out) (into) / to empty out (into) / to let (out) (into) descontentament noun m discontent / discontentment 2 to open out (onto) desembors noun m payment descontentar verb to make (someone) unhappy desemborsament noun m payment descontrolar-se verb 1 (cosa) to spin (o go o get) desemborsar verb to pay (out) out of control 2 (persona) to lose control desembossar verb to unclog / to unblock descontrolat adjective out-of-control desembre noun m December descoratjament noun m despondency / discouragement desembullar verb to untangle desembussar verb to unclog / to unblock descordar verb 1 to unfasten / to undo / to untie / to desemmascarar verb to unmask unlace / to unbuckle 2 to come undone desempallegar-se verb to shake off / to get rid of descortès adjective impolite / rude desemparament noun m abandonment descortesia noun 1 f rudeness / impoliteness 2 f act of rudeness desemparar verb to abandon desemparat adjective abandoned descriminalització noun f decriminalization / decriminalisation (Br.) desencadenar verb 1 to unchain 2 to unleash / (polèmica) to spark (off) / to trigger 3 to be descriminalitzar verb to decriminalize / to decriminalise (Br.) unleased / to be sparked off / to be triggered desencaminar verb 1 to make someone lose their descripció noun f description | Descripció del lloc de treball - Job description way 2 to lose your way 3 to lead someone astray 4 to go astray / to wander (or stray) from the straight descriure verb to describe and narrow

DACCO - http://www.catalandictionary.org 76 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary desencant - deshora

desencant noun m disenchantment / disillusionment desfibril·lador noun m defibrillator desencís noun m disenchantment desfiguració noun 1 f defacement 2 f distortion desencisar verb to disenchant desfigurar verb 1 to disfigure 2 to deface 3 to distort desencisat adjective disenchanted desfilada noun f parade desenfrenat adjective unbridled / uncontrolled / desfilar verb 1 to parade 2 to march past 3 to pass unrestrained / unchecked desfogar verb to vent / to relieve desenganxar verb 1 to remove / to unstick 2 to desforestació noun f deforestation uncouple 3 to give up / to quit (an addiction) desforestar verb to deforest desengany noun m disappointment / desfullar verb 1 to defoliate (tech.) / to pull the disillusionment leaves off / to pull the petals off 2 to drop (or lose) desenganyar verb to disillusion (its) leaves / to drop (or lose) (its) petals desenredar verb to untangle / to unravel desfullat adjective leafless desenrotllament noun 1 m development 2 m desgana noun 1 f lack of appetite 2 f reluctance / unrolling / unfurling unwillingness desenrotllar verb 1 to unroll / to unfurl 2 to unroll / desganar verb 1 to spoil (somebody's) appetite | Et to unfurl 3 to develop 4 to develop desganarà - It will spoil your appetite 2 to lose your desenterrar verb to dig up / to unearth appetite desentonar verb 1 to be out of tune 2 to be out of desgast noun m wear place | Desentonar de (o amb) - To clash with / to jar with desgastar verb 1 to wear (out) 2 to wear (out) desentranyar verb to work out / to figure out / to desgavell noun m confusion / disorder / chaos fathom out / to unravel desgavellar verb 1 to dislocate 2 to cause disorder desenvolupador noun m / f developer desgavellat adjective 1 crazy / wild / foolish 2 desenvolupament noun m development ramshackle / rickety desenvolupar verb to develop desgel noun m thaw deserció noun f desertion desgelar verb to thaw / to defrost desert noun m desert adjective deserted expression illa deserta f desglaç noun m thaw desert island desglaçar verb to thaw / to defrost desertar verb to go AWOL / to desert desglossament noun m breakdown | El desglossament desertificació noun f desertification (resulting from en activitats del projecte - The breakdown of the stages of human activities) the project desertització noun f desertification (resulting from desglossar verb to break down climatic variations) desgràcia noun f (piece of) bad luck / misfortune desesperació noun f desperation expression per desgràcia unfortunately expression caure en desesperadament adverb desperately desgràcia to fall from grace desesperar verb to despair desgraciadament adverb unfortunately desesperat adjective desperate desgranar verb 1 to pick apart 2 to shell / to shuck desestabilització noun f destabilization / desgravació noun f tax break / tax relief (Br.) / tax destabilisation (Br.) exemption (Am.) desestabilitzar verb to destabilize / to destabilise desguàs noun m discharge (Br.) deshabitat adjective uninhabited desestimar verb to reject / to rule out deshidratació noun f dehydration desfasament noun m offset deshidratar verb 1 to dehydrate 2 to dehydrate desfasat adjective outdated / old-fashioned deshidratat adjective dehydrated desfer verb 1 to undo 2 to destroy 3 [tracte] to break deshonest adjective dishonest off 4 [sucre] to dissolve 5 [neu] to melt 6 [llit] to deshonra noun f disgrace strip 7 to get rid (of) expression desfer-se en deshonrar verb to disgrace compliments to praise to the skies expression desfer-se deshora noun f word used in the expression 'a en plors (o en llàgrimes) to cry your eyes out deshora' expression a deshora out of hours / late / ill- expression desfer-se per to bend over backwards timed / at odd times / at an inappropriate time desfeta noun f routk

77 DACCO - http://www.catalandictionary.org deshumanitzar - desplaçament DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

deshumanitzar verb to dehumanize / to (somebody) speechless / to confound 4 [cavall] to dehumanise (Br.) dismount 5 [cavall] to unseat deshumidificador noun m dehumidifier desmuntatge noun m dismantling deshumidificar verb to dehumidify desnerit adjective puny / scrawny / skinny desídia noun f failure to act / inactivity / inaction / desnitrificació noun f denitrification lack of action desnonament noun m eviction desig noun m wish / desire desnonar verb 1 to evict | Desnonar un llogater - To designi noun m purpose / intention evict a tenant 2 to declare (someone) to be terminally desigual adjective 1 unequal 2 uneven ill desigualtat noun 1 f unevenness 2 f inequality / desnutrició noun f malnutrition / underfeeding disparity / imbalance / mismatch desobediència noun f disobedience desil·lusió noun f disappointment / disillusionment expression desobediència civil f civil disobedience desil·lusionar verb to disillusion desobedient adjective disobedient desinflar verb 1 to deflate 2 to deflate desocupació noun f unemployment desintegració noun f disintegration / splitting up (or desocupat adjective 1 vacant / unoccupied 2 apart) / breaking up (or apart) unemployed / jobless noun 1 m / f unemployed (person) desintegrar verb 1 to break up / to break apart / to 2 mpl the unemployed / the jobless split up / to split apart 2 to disintegrate desoir verb to pay no attention to / to ignore desinstal·lar verb to uninstall desolador adjective bleak desinterès noun m disinterest / lack of interest desorbitat adjective excessive / inordinate (formal) desinteressat adjective selfless / disinterested desordre noun 1 m mess 2 m disorder desintoxicació noun f detoxification / detox despatx noun m office desintoxicar verb to detox despectiu adjective 1 disrespectful / disparaging / desinversió noun f divestment derogatory 2 pejorative desistir verb 1 (~ de) to desist (from) 2 to cease and despectivament adverb disrespectfully / desist disparagingly desitjar verb to want / to desire / to wish for despenalitzar verb to decriminalize / to deslletament noun m weaning decriminalise (Br.) deslletar verb to wean despentinar verb 1 to mess someone's hair up 2 to deslliurar verb to liberate / to free get (or have) your hair messed up deslocalització noun 1 f offshoring 2 f relocation despentinat adjective dishevelled (Br.) / disheveled deslocalitzar verb 1 to offshore 2 to relocate (Am.) desmagnetitzar verb to demagnetize desperfecte noun 1 m damage 2 m flaw desmai noun 1 m faint / fainting spell / loss of despert adjective awake consciousness 2 m weeping willow despertador noun m alarm clock desmaiar verb 1 to lose heart 2 to faint / to pass out despertament noun m awakening / arousal desmantellar verb to dismantle / to disband despertar verb 1 to wake (somebody) up / to wake desmanyotat adjective graceless / ungainly / (somebody) 2 to awaken | Despertar la curiositat awkward / clumsy d'(algú) - To awaken (somebody's) curiosity 3 to wake up desmembrament noun 1 m dismemberment 2 m despesa noun f expense / spending / expenditure dismemberment / breaking up despietat adjective ruthless / merciless / vicious / cut- desmembrar verb 1 to dismember 2 to dismember / throat noun f ruthlessness to break up despistar verb 1 to mislead / to throw off the scent 2 desmentiment noun m denial to get lost desmesuradament adverb excessively despistat adjective 1 lost / off course 2 confused / desmesurat adjective excessive / inordinate (formal) muddled 3 scatterbrained / absent-minded noun m / f desmobilitzar verb demobilize / demob scatterbrain (col·loq)(Br.) despit noun m bitterness / resentment / pique expression a desmuntar verb 1 to dismantle / to take apart / to despit de in spite of take to pieces 2 to break down 3 to leave desplaçament noun 1 m movement 2 m trip / journey

DACCO - http://www.catalandictionary.org 78 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary desplaçar - destructiu

desplaçar verb 1 to move / to shift 2 to travel to catch someone off-guard / to take someone by desplaent adjective disappointing / displeasing / surprise dissatisfying desproporció noun f disproportion desplaer noun m displeasure / dissatisfaction desproporcionadament adverb disproportionately desplaure verb to bother / to annoy / to displease desproporcionat adjective disproportionate (formal) despropòsit noun m rubbish / nonsense / drivel desplegable adjective 1 fold-out 2 drop-down | Menú desprotegit adjective unprotected / undefended desplegable - Drop-down menu desproveir verb to divest (somebody of something) desplegament noun 1 m deployment 2 m rolling out / / to take (something) away (from somebody) unfurling despullar verb to get undressed / to undress / to take desplegar verb 1 to unfold 2 to deploy your clothes off desplomar verb 1 to knock down / to pull down 2 to despús-ahir adverb [dialect] the day before fall down 3 to slump / to nosedive / to plummet yesterday despoblació noun f depopulation despús-demà adverb the day after tomorrow (Bal.) despoblar verb 1 to depopulate 2 to become desqualificació noun f disqualification depopulated desqualificar verb to disqualify despoblat adjective unpopulated dessalatge noun m desalination despolarització noun f depolarization / dessecació noun 1 f dessication 2 f drying depolarisation (Br.) dessuadora noun f sweatshirt despolaritzar verb to depolarize / to depolarise dessulfuració noun f desulfurization (Am.) / (Br.) desulphurization (Br.) / desulphurisation (Br.) despolitització noun f depoliticization / destacable adjective noteworthy / remarkable depoliticisation (Br.) destacar verb 1 to highlight 2 to stand out 3 to despolititzar verb depoliticize / depoliticise (Br.) detach desposseir verb to dispossess expression ser desposseït destapar verb 1 to open | Destapar una olla - To take the de.. to have .. taken / (hum.) to be relieved of.. lid off a pan 2 to reveal / to uncover despossessió noun f dispossession desterrament noun m exile / banishment dèspota noun m / f despot desterrar verb to exile / to banish despòtic adjective despotic destí noun m destiny despotisme noun m despotism destil·lació noun f distillation desprendre verb 1 to detach 2 to give off 3 to destil·lador noun m still deduce 4 to be inferred (from) / to be suggested destil·leria noun f distillery (by) | Quina concepció de la cultura es desprèn de la destinació noun f destination lectura d'aquest text? - What concept of culture can be destinar verb to allocate / to earmark (col·loq) inferred from (o is suggested by) the reading of this text? 5 to destinatari noun m / f recipient / addressee get rid of / to shake off destituir verb 1 to sack (Br.) / to fire (Am.) / to despreniment noun 1 m detachment / separation 2 m dismiss 2 to divest / to strip / to dispossess detachment | Despreniment de retina - Retinal destorbar verb 1 to disturb 2 to hinder detachment 3 m selflessness destral noun m axe (Br.) / ax (Am.) despreocupació noun f lack of concern destre adjective 1 right 2 skilful (Br.) / skillful (Am.) / despreocupar-se verb to not care (about) / to not deft worry (about) destresa noun f skill expression amb destresa skilfully despreocupat adjective untroubled / carefree / not (Br.) / skillfully (Am.) worried / not bothered destret noun 1 m predicament 2 m distress després adverb after / afterwards destriar verb 1 to separate out 2 to make out / to desprestigi noun 1 m discrediting 2 m discredit distinguish desprestigiar verb to discredit destronar verb to dethrone desprevingut adjective unforeseen expression agafar algú destrossar verb to destroy / to demolish desprevingut to catch (o take) someone unawares / destrucció noun f destruction destructiu adjective destructive

79 DACCO - http://www.catalandictionary.org destruir - diapositiva DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

destruir verb to destroy / to demolish deutor noun m / f debtor desvariar verb 1 to rave / to rant 2 to ramble devaluació noun f devaluation / debasement (verbally) devaluar verb to devalue / to debase desvariejar verb 1 to rant / to rave 2 to ramble devastació noun f devastation (verbally) devastador adjective devastating desvelar verb to unveil / to reveal / to disclose devastar verb to devastate desventura noun f misadventure devessall noun 1 m (pluja) downpour 2 m (fig.) desvetllament noun 1 m arousal / awakening 2 m outpouring / flood / torrent sleeplessness / insomnia / wakefulness / alertness 3 devoció noun [religion] f devotion m devotion / dedication devolució noun 1 f return / handing back 2 f return / desvetllar verb 1 to wake (somebody) up / to wake rebate expression devolució fiscal f tax rebate (somebody) 2 to awaken | Desvetllar l'interès d'(algú) dia noun m day expression dia festiu holiday / bank holiday - To awaken (somebody's) interest (Br.) / public holiday (Am.) expression dia de permís m desviació noun 1 f deviation 2 f diversion 3 f day off expression Dia de Sant Esteve m Boxing Day curvature 4 f bypass (Br.) expression desviació estàndard (Br.) expression bon dia good morning expression un dia (or tipus or típica) f standard deviation d'aquests one of these days desviament noun 1 f deviation 2 f diversion 3 f diabètic noun m / f diabetic adjective diabetic curvature 4 f bypass (Br.) diabetis noun f diabetes expression diabetis gestacional f desviar verb 1 to divert / to deflect 2 to siphon (off) 3 gestational diabetes expression diabetis mellitus f (~ de) to stray (from) / to deviate (from) / to get diabetes mellitus sidetracked diable noun m devil expression diable de Tasmània m desxifrar verb 1 to decipher 2 to decode Tasmanian devil detall noun m detail expression al detall retail expression com a diàfan adjective diaphanous / transparent / translucent detall curiós... interestingly... diaforesi noun f diaphoresis detallar verb 1 to itemize / to itemise (Br.) / to list diafragma noun m diaphragm | Una factura detallada - An itemized bill 2 to go into diagènesi noun f diagenesis detail (about something) diagnosi noun m diagnosis detallista noun m / f retailer diagnòstic noun m diagnosis adjective diagnostic detectiu noun m / f detective diagnosticar verb to diagnose detector noun m detector expression detector de metalls m diagonal adjective diagonal metal detector dialectal adjective dialectal detenció noun f arrest dialecte noun m dialect detenir verb 1 to hold back / to detain 2 to arrest / to diàleg noun m dialogue (Br.) / dialog (Am.) apprehend / to detain 3 to hold expression quadre de diàleg m dialog box detergent noun m detergent diàlisi noun f dialysis deteriorament noun m deterioration diamagnetisme noun m diamagnetism deteriorar verb to deteriorate diamant noun m diamond determinació noun f determination diàmetre noun m diameter determinat adjective particular diametralment adverb diametrically detestar verb to hate / to detest / to have an aversion diana noun 1 f bullseye 2 f target 3 f reveille expression fer (to something) diana to hit the bullseye detonació noun f detonation diantre noun m devil | Què diantre fan? - What the heck detonador noun m detonator (or hell) are they doing? | On diantre vas? - Where the heck detonar verb to detonate (or hell) are you going? detritus noun m detritus 'Diantre' is used as a euphemism for 'diable' in questions to deu noun m ten show mild annoyance or surprise in much the same way as 'devil' is (or at least used to be) in English (why the devil..?, Déu noun m God what the devil..?, how the devil..?). deure noun m duty diapasó noun m tuning fork deures noun 1 m homework 2 responsibilities diapositiva noun f slide deute noun m debt

DACCO - http://www.catalandictionary.org 80 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary diari - dimoni

diari noun 1 m (news)paper 2 m diary / journal | Anna diferencial adjective differential noun m differential Frank: Diari d'una noia - Anne Frank: The Diary of a diferenciar verb 1 to distinguish 2 to differentiate 3 Young Girl adjective daily expression diari de bord m logbook to stand out diàriament adverb daily diferent adjective different diàstole noun f diastole difícil adjective difficult diastòlic adjective diastolic difícilment adverb with difficulty diàtesi noun f diathesis expression diàtesi hemorràgica f dificultat noun f difficulty bleeding / haemorrhagic (Br.) / hemorrhagic (Am.) dificultós adjective difficult diathesis difondre verb 1 to circulate 2 to diffuse diatriba noun f diatribe / tirade difracció noun f diffraction dibuix noun m drawing expression dibuixos animats mpl diftèria noun f diphtheria cartoons difuminar verb 1 to blur / to tone down 2 to dibuixar verb to draw disappear / to vanish dic noun m dyke difunt adjective deceased noun m / f deceased dicció noun f diction difusor noun m diffuser diccionari noun m dictionary expression diccionari digerible adjective digestible bilingüe m bilingual dictionary expression diccionari digerir verb to digest monolingüe m monolingual dictionary digestió noun f digestion expression diccionari multilingüe m multilingual digestiu adjective digestive expression aparell digestiu m dictionary digestive system dictador noun m dictator digestor noun m digester dictadura noun f dictatorship dígit noun m digit dictamen noun m judgement (Br.) / judgment (Am.) digital adjective digital expression càmera digital f digital dictaminar verb 1 to pass judgement 2 to pronounce camera dida noun f wet nurse dignar-se verb to deign (to do something) didàctic adjective educational / teaching digne adjective 1 worthy 2 dignified didàcticament adverb educationally / in an dignitat noun f dignity educational manner | Aquest text pretén ser dijous noun m Thursday didàcticament útil - This text claims to be educationally dilapidador adjective wasteful useful dilapidar verb to squander / to away didal noun m thimble dilema noun m dilemma / quandry DIEC Diccionari de l'Institut d'Estudis Catalans m diligència noun 1 f diligence 2 f stage coach Catalan monolingual dictionary published by the diligent adjective diligent 'Institut d'Estudis Catalans' diligentment adverb diligently dielèctric noun m dielectric adjective dielectric dilluns noun m Monday expression dilluns de Pasqua m diencèfal noun m diencephalon Easter Monday dièsel adjective diesel expression motor dièsel m diesel diluir verb 1 to dilute 2 to dissolve engine diluvi noun 1 downpour / deluge 2 flood dieta noun 1 f diet 2 f expenses diluviar verb to pour dietari noun 1 m diary (Br.) / datebook (Am.) 2 m diary dimarts noun m Tuesday / journal dimecres noun m Wednesday expression dimecres de difamació noun f defamation / libel (escrit) / slander Cendra m Ash Wednesday (verbal) dimensió noun f dimension difamar verb to defame / to libel (escrit) / to slander diminut adjective tiny (verbal) dimissió noun f resignation difamatori adjective defamatory / libellous (escrit) / 'Dimissió' means resignation as in 'to resign from your job'. slanderous (verbal) 'Resignation' in the sense 'to resign yourself to something' is 'resignació'. diferència noun f difference expression a diferència de unlike dimitir verb to resign diferenciador adjective distinctive dimoni noun m demon / devil

81 DACCO - http://www.catalandictionary.org Dinamarca - disfressar DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

Dinamarca noun f head teacher (Br.) / principal (Am.) expression director dinàmic adjective dynamic d'orquestra m / f conductor dinàmica noun f dynamics directori noun m directory dinamita noun f dynamite dirigent noun m / f leader dinamitzar verb to energize / to stimulate dirigible noun m airship / dirigible dinar verb to have lunch noun m lunch dirigir verb 1 to run / to lead / to manage / to direct / dinastia noun f dynasty to head 2 to steer / to direct / to guide 3 (a) to diners noun m money contact / to speak to / to write to dingo noun m dingo disacàrid noun m disaccharide dinosaure noun m dinosaur disbarat noun m nonsense / rubbish adverb for no dinou noun m nineteen apparent reason / inexplicably dins preposition in / inside disc noun 1 m disk 2 m record 3 m [atletisme] discus 4 m dintre preposition inside adverb inside / indoors [hoquei sobre dgel] puck expression disc compacte m diòcesi noun m diocese compact disk expression disc d'arranc m boot disk dioxà noun m dioxane expression disc d'arrancada m boot disk diòxid noun m dioxide expression diòxid de carboni m 'Disc d'arrancada' is the official term provided by Termcat. Although not officially sanctioned terms, 'disc d'arranc' and carbon dioxide expression diòxid de nitrogen m nitrogen 'disc d'inici' are also widely used. dioxide expression diòxid de sofre m sulphur dioxide / sulfur dioxide (Am.) expression disc d'inici m boot disk expression disc dur m hard disk expression llançament de disc m discus (throw) dioxina noun f dioxin discapacitat noun f disability / handicap | Persones diplodoc noun m diplodocus amb discapacitat - Disabled / handicapped people diplodocus noun m diplodocus discinèsia noun f dyskinesia diplomàtic adjective diplomatic noun diplomat discografia noun f discography dipòsit noun 1 m tank / store 2 m warehouse / depot 3 m discogràfic adjective record | Segell (discogràfic) deposit expression dipòsit de cadàvers m mortuary / morgue - (Record) label / record company | Treball discogràfic - Recording / disc dipositar verb 1 to deposit 2 to put / to place 3 to settle discogràfica noun f (record) label / record company díptic noun m diptych discordar verb 1 to be out of tune 2 to differ (from) / diputat noun m / f member of parliament (Br.) / member of congress (Am.) to disagree (with) / to conflict (with) discórrer verb 1 to run / to travel / to flow (liquid) 2 dir verb 1 to say 2 to tell 3 to be called | Em dic Pere 3 - My name is Pere | Es diu Jaume - He is called Jaume to invent / to come up with to discuss / to speak about expression diguem-ne let's say expression dit (sigui) entre nosaltres between you and me / (hum.) between discrepant adjective divergent / differing discrepar verb to disagree / to dissent you, me and the gatepost expression com aquell qui diu discriminació noun f discrimination so to speak expression en un dir Jesús in a flash expression és discriminar verb to discriminate a dir that's to say / namely expression hi dir la seva to discriminatori adjective discriminatory have your say expression més ben dit rather expression no cal disculpa noun f dir it goes without saying... expression no dir ni piu to apology verb 1 2 not say a word (o thing) expression què dius get away disculpar to excuse to apologise (Br.) / to with you! / no way! expression voler dir to mean apologize (Am.) noun m direcció noun 1 f direction 2 f management 3 f discurs speech noun 1 f 2 f steering expression direcció assistida f power steering discussió discussion argument / directament adverb directly disagreement verb 1 2 directe adjective direct expression en directe live discutir to discuss / to debate to argue with / directiu adjective managerial to disagree with disfòria noun f director noun 1 m / f manager 2 m / f director dysphoria noun 1 f 2 f expression director d'escola (o col·legi o institut) m / f disfressa fancy dress disguise disfressar verb to dress up / to disguise yourself

DACCO - http://www.catalandictionary.org 82 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary disfrutar - districte

disfrutar verb to enjoy dissoldre verb 1 to dissolve 2 to break up / to 'Disfrutar' is widely used in Catalan. However, the user dismantle / to disband | La policia va dissoldre la should bear in mind that it is a castellanisme and therefore manifestació - The police broke up the demonstration its use is not recommended. dissolució noun f dissolution / break-up verb 1 2 disgregar to break up to break up dissolvent noun m solvent adjective disgregat broken up dissonància noun 1 f dissonance / discord 2 f disgust noun m displeasure dissonance / disagreement verb disgustar to displease dissortadament adverb unfortunately noun 1 f 2 f disminució disability / handicap dissuadir verb to dissuade decrease dissuasió noun f deterrence verb 1 2 disminuir to decrease / to fall / to diminish distal adjective distal to abate distància noun f distance noun m / f disminuït handicapped (person) / disabled distanciar verb 1 to separate / to space out 2 to grow (person) | Disminuït físic - Physically handicapped / apart 3 to put some distance between disabled person | Disminuït psíquic - Mentally handicapped distant adjective 1 far (away) / far apart 2 distant / / disabled person adjective handicapped aloof adjective dispar disparate distar verb (~ de) (to be a certain distance from) disparar verb 1 to shoot / to fire 2 to set off / to | L'aeroport dista de la ciutat 10 minuts. - The airport is 10 unleash minutes from the city. expression distar molt de to be far noun f dispèpsia dyspepsia from / to be far removed from expression no distar gaire dispers adjective scattered de (o distar poc de) to not be far from / to not be far disponibilitat noun f availability removed from disponible adjective available / accessible / distendre verb 1 to stretch / to loosen / to slacken 2 obtainable to relax disposat adjective prepared / willing distingir verb 1 to make (something or somebody) dispositiu noun m device distinguishable from (something or somebody else) disprosi noun m dysprosium / to make (something or somebody) stand out from disputa noun f argument / dispute (others) / to distinguish (something or somebody) disputar verb to contest from (something or somebody else) / to set dissabte noun m Saturday (something or somebody) apart from (others) 2 to dissecar verb to dissect differ from / to be distinguishable from 3 to honour dissecció noun f dissection (Br.) / to honor (Am.) 4 to tell (or make out or see disseminació noun f dissemination or spot) the difference between (a and b) / to disseminar verb to disseminate differentiate between (a and b) / to distinguish (a dissensió noun f dissension from b / between a and b) 5 to make a distinction dissentir verb to dissent / to disagree (between a and b) 6 to categorize / to categorise disseny noun m design (Br.) 7 to make out / to distinguish dissenyador noun m / f designer distint adjective different dissenyar verb to design distintiu adjective distinctive noun m (distinguishing) disset noun m seventeen feature / badge / symbol / mark dissetè adjective seventeenth distòcia noun f dystocia dissident noun m / f dissident / dissenter adjective distorsió noun f distortion dissident distorsionar verb to distort dissimular verb 1 to conceal / to hide 2 to pretend distret adjective absent-minded dissipar verb 1 (boira, núvols) to drive away 2 distreure verb to distract / to entertain (dubtes, por, sospites) to dispel / to allay / to distribució noun f distribution dissipate (formal) 3 (dubtes, por, sospites) to be distribuïdor noun 1 m / f distributor 2 m dispenser dispelled / to be allayed / to dissipate (formal) 4 distribuir verb to distribute (diners) to squander / to fritter away 5 (fum) to districte noun m district disperse / to dissipate (formal)

83 DACCO - http://www.catalandictionary.org distròfia - doll DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

distròfia noun f dystrophy expression distròfia muscular f divulgar verb to divulge / to disclose / to reveal / to muscular dystrophy make public / to spread / to disseminate disturbi noun m riot Djibouti noun Djibouti dit noun 1 m (de la mà) finger 2 m (del peu) toe DNI Document Nacional d'Identitat national ID expression dit anular m ring finger expression dit del cor m document middle finger expression dit del mig m middle finger do noun 1 m gift / talent 2 m do / doh 3 f appellation (of expression dit del peu m toe expression dit gros m thumb origin) expression dit gros del peu m big toe expression dit índex m 'DO' stands for 'denominació d'origen' index finger expression dit menut m little finger / pinky doblar verb 1 to dub 2 to double 3 to lap (Am.) / pinkie (Am.) expression dit petit m little finger / doblatge noun m dubbing pinky (Am.) / pinkie (Am.) expression dit xic m little doble noun m double adjective 1 double 2 thick adverb double finger / pinky (Am.) / pinkie (Am.) expression no moure / twice (ni) un dit (per fer alguna cosa) to not lift a finger doblegar verb 1 to bend 2 to fold (roba / un full de (to do something) expression punta (o cap o tou) del dit f paper) 3 to give in to (somebody / something) 4 to fingertip be weighed down by (something) dita noun f saying doblet noun m doublet diumenge noun m Sunday | Diumenge de Rams - Palm docència noun f teaching Sunday docent adjective teaching diüresi noun f diuresis dòcil adjective docile / placid diürètic adjective diuretic noun m diuretic doctor noun m / f doctor diürn adjective 1 diurnal doctorat noun m PhD / doctorate (Astron. / zool.) doctrina noun f doctrine 2 daytime / day document noun m document divagar verb 1 to wander / to meander 2 to go of on documentació noun f documentation (or at) a tangent / to become sidetracked / to documental noun m documentary digress (formal) documentar verb to document divendres noun m Friday expression divendres Sant m dofí noun m dolphin Good Friday dogal noun 1 m rope 2 m noose divers adjective diverse / different / varied | Diversos dogma noun m dogma - Various / several dojo noun word used in the adverbial expression 'a diversificació noun f diversification dojo' expression a dojo ... galore / loads of ... / ... by the diversificar verb to diversify bucketload | Efectes visuals a dojo - Special effects diversió noun f amusement / fun galore diversitat noun f diversity dol noun 1 m mourning 2 m bereavement diversos adjective various / several dòlar noun m dollar / buck (col·loq) divertiment noun m amusement / fun dolç adjective 1 sweet 2 gentle noun mpl sweets (Br.) / divertir verb 1 to amuse 2 to have a good time / to candy (Am.) expression dolç de llet m milk-based have fun (caramel-like) syrup divertit adjective 1 entertaining / fun 2 funny 'Dolç de llet' is created by slowly boiling milk and sugar diví adjective divine together or by cooking sweetened condensed milk for several hours. This process transforms the ingredients into a dividend noun m dividend type of caramelized sauce which is then generally used to dividir verb to divide flavour sweet foods or can be eaten spread on toast [info divinitat noun f divinity from Wikipedia]. divisió noun f division dolçament adverb 1 sweetly 2 gently divorci noun m divorce dolçor noun 1 m sweetness 2 m gentleness divorciar-se verb to divorce / to get divorced doldre verb 1 to be sorry 2 to hurt 3 to regret divorciat adjective divorced noun m / f divorcee dolent adjective bad divuit noun m eighteen doll noun m jet expression a doll(s) lots of ... / loads of ... / divuitè adjective eighteenth by the bucketful (col·loq) / in spades divulgació noun f dissemination

DACCO - http://www.catalandictionary.org 84 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary dolor - dringadessa

dolor noun m pain / ache donatiu noun m donation dolorenc noun m / f (person / people) from Dolores doncs conjunction 1 then 2 so / therefore adjective relating to Dolores or its people dori noun m / f Dorian adjective Dorian dolorit adjective painful dormir verb to sleep expression hora de dormir f bedtime dolorós adjective painful dormitori noun m bedroom domador noun m / f (animal) tamer dorsal adjective dorsal noun 1 m back plate 2 m number domar verb to tame Specifically, 'dorsal' is the number an athlete wears on their domàs noun m damask back during a competition domenyer noun m / f (person / people) from expression aleta dorsal f dorsal fin Domenyo adjective relating to Domenyo or its people dos noun m two adjective two domèstic adjective domestic expression violència dosaigüer noun m / f (person / people) from domèstica f domestic violence Dosaigües adjective relating to Dosaigües or its people domesticar verb to domesticate dosi noun m dose / dosage | Dosi de record - Booster (shot domesticat adjective domesticated / dose / injection) domesticació noun f domestication dosser noun m canopy domesticitat noun f domesticity dot noun 1 m dowry 2 m gift / talent domicili noun m home / abode (formal) dotació noun f team / unit / force / detachment domiciliació noun f direct debit (Br.) / standing dotar verb 1 to endow 2 to equip order (Br.) / direct payment (Am.) dotze noun m twelve domiciliar verb 1 to pay by standing order or direct dotzena noun f dozen expression [entrar-ne] tres en una debit (Br.) (or direct payment - Am.) 2 to have dotzena to be as rare as hens' teeth money paid directly into your bank account / to set drac noun m dragon up a direct deposit (Am.) 3 to settle | Estic domiciliat dracma noun f drachma a - I'm settled in Girona dragamines noun m minesweeper domiciliari adjective home / domiciliary (formal) dragó noun 1 m dragon 2 m (mil.) dragoon expression arrest domiciliari m house arrest expression atenció DRAM memòria RAM dinàmica f DRAM domiciliària f home (o domiciliary) care Dynamic RAM noun [financial] m dram dominable adjective controllable drama noun m drama dominació noun 1 f rule 2 f domination dramàtic adjective dramatic dominador noun m / f leader adjective dominant / dramatitzar verb to dramatize (Am.) / to dramatise controlling / domineering (Br.) dominant adjective 1 dominant / predominant / dramaturg noun m / f playwright / dramatist prevailing 2 domineering drap noun m cloth dominar verb to control / to dominate drassana noun f shipyard domini noun 1 m domain 2 m domain name The plural form 'drassanes' is also very frequently used.

Dominica noun f Dominica dràstic adjective drastic dominicà noun m / f Dominican adjective Dominican dràsticament adverb drastically dominical adjective 1 Sunday 2 dominical drecera noun f shortcut dominiquès noun m / f Dominican adjective Dominican drenatge noun m drainage dòmino noun m dominoes dret noun 1 m right 2 m law expression estar dret to be domtar verb to tame standing (up) expression posar-se dret to get up / to donzell noun [plant] m wormwood stand (up) dona noun 1 f woman 2 f wife expression dona de la neteja f driblar verb to dribble (past) | El jugador va aconseguir cleaner / cleaning lady expression dona de negocis f driblar el porter - The player managed to dribble past the businesswoman goalkeeper donació noun f donation dring noun m jangle / clang / clank (metall) / clink donant noun m / f donor expression donant de sang m / f (vidre) / tinkle (vidre, campana) blood donor dringadessa noun jangle / clang / clank (metall) / donar verb to give expression donar fe to assure | Dono fe clink (vidre) / tinkle (vidre, campana) que... - I can assure you that...

85 DACCO - http://www.catalandictionary.org dringar - edicte DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

dringar verb to jangle / to clang / to clank (metall) / to clink (vidre) / to tinkle (vidre, campana) droga noun f drug drogar verb 1 to give (somebody) drugs / to drug E (somebody) 2 to take drugs drogoaddicte noun m / f drug addict / junkie eben noun m ebony (col·loq) ebenista noun m cabinet maker drogodependència noun f drug addiction eblaïta noun m / f (person / people) from the ancient dromedari noun m camel / dromedary (camel) city of Ebla adjective relating to Ebla or its people Specifically, a 'dromedari' is a 'dromedary', or 'one-humped ebolí noun m / f (person / people) from la Vall d’Ebo camel'. adjective relating to la Vall d’Ebo or its people dropo adjective lazy noun m / f lazy (man/woman/child ebri adjective drunk etc.) / slacker expression fer el dropo to sit around ebullició noun 1 f boiling 2 f disturbance / activity (doing nothing) / to laze around expression punt d'ebullició m boiling point dròpol adjective lazy noun m / f lazy (man/woman/child expression temperatura d'ebullició f boiling point etc.) / slacker eclàmpsia noun f eclampsia DSL línia d'abonat digital noun m DSL Digital eclèctic adjective eclectic Subscriber Line eclesiàstic adjective ecclesiastical dte m discount eclipsar verb 1 to eclipse 2 (en sentit figurat) to dual adjective dual / two-tier overshadow dualitat noun f duality eclipsi noun m eclipse expression eclipsi de lluna m lunar Dublín noun Dublin eclipse dublinès noun m / f Dubliner adjective Dublin eco noun m echo dubni noun m dubnium ecocardiografia noun f echocardiography dubtar verb to doubt ecografia noun f ultrasound / ultasound scan / scan dubte noun m doubt expression sens dubte certainly / ecologia noun f ecology without a doubt ecològic adjective 1 organic | Aliments ecològics - Organic dubtós adjective 1 doubtful 2 dubious food (or produce) 2 ecological duc noun m duke ecologista noun m / f ecologist duna noun f dune economia noun f economy expression economia de duodè noun m duodenum mercat f market economy duquessa noun f duchess econòmic adjective economic dur adjective hard verb 1 to carry 2 to take / to bring 3 to economista noun m / f economist wear economitzar verb to economize durabilitat noun f durability ecosistema noun m ecosystem durada noun f duration ecs exclamation yuck! durador noun durable / lasting / long-lasting ecumènic adjective ecumenical duramàter noun m dura mater èczema noun m eczema durant preposition during edat noun f age expression edat de jubilació f retirement durar verb to last age expression edat mitjana f expression arribar duresa noun 1 f toughness 2 f hardness | La duresa de a la majoria d'edat to come of age l'aigua - Water hardness 3 f harshness edelweiss noun m edelweiss duro noun m five pesetas expression el / la que faltava per edema noun m edema al duro that's all I / he / we (etc.) needed! Edèn noun m Eden expression Jardí d'Edèn m Garden of dutxa noun f shower Eden dutxar verb to have a shower edetà noun m / f (person / people) from the ancient region of Editània in Valencia adjective relating to Editània or its people edició noun f edition / publication edicte noun m edict

DACCO - http://www.catalandictionary.org 86 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary edificant - eixelebrat

edificant adjective edifying efluvi noun 1 m discharge / outflow 2 m sweet smell (or edificar verb 1 to build 2 to edify scent) edifici noun m building / premises efusió noun f effusiveness expression amb efusió edil noun m / f town councillor effusively Edimburg noun m Edinburgh efusiu adjective effusive editar verb to edit egarenc noun m / f (person / people) from the ancient editor noun 1 m / f editor / publisher 2 m editor city of Ègara (modern-day Terrassa) adjective relating editorial noun 1 f publishing house / publisher(s) / to Ègara or its people publishing company 2 m editorial adjective publishing egarense noun m / f (person / people) from the ancient edredó noun m duvet (Br.) / comforter (Am.) / doona city of Ègara (modern-day Terrassa) adjective relating (Aus.) to Ègara or its people educació noun f education expression educació física f ègida noun 1 f aegis 2 f protection expression sota l'ègida physical education / PE (Br.) / phys ed (Am.) de under the aegis of educadament adverb politely egipci noun m / f Egyptian adjective Egyptian educador noun m / f teacher / educator egipcià noun m / f Egyptian adjective Egyptian educar verb to educate / to teach Egipte noun m Egypt educat adjective 1 polite / well-behaved / well- egiptòleg noun m / f egyptologist mannered 2 educated egiptologia noun f egyptology educatiu adjective educational eglefí noun edi m haddock edulcorant noun m sweetener egocèntric adjective egocentric edulcorar verb to sweeten egoisme noun m egoism / egotism / selfishness EEPROM memòria ROM esborrable egoista adjective egoistic / egotistic / egotistical / elèctricament f EEPROM Electrically Erasable selfish noun mf egotistical person / selfish person Programmable Read Only Memory egoísticament adverb egotistically / selfishly efecte noun 1 m effect 2 mpl belongings | Efectes egua noun f mare personals - Personal belongings expression efecte hivernacle eh exclamation pardon? / sorry? / what? / come again? / m greenhouse effect expression fer efecte to take effect eh? | Les aspirines fan efecte aviat - The aspirins soon take ehem exclamation ahem! effect eina noun f tool expression eina de comunicació f efectisme noun m act of striving too hard for an communication tool effect einsteini noun m einsteinium efectista adjective overblown / striving too hard for an Eivissa noun f Ibiza effect eivissenc adjective relating to Ibiza or its people noun m / efectiu adjective effective noun m cash f (person / people) from Ibiza efectivament adverb indeed / effectively eix noun 1 m axle 2 m shaft 3 m axis efectivitat noun f effectiveness eixam noun m swarm efectuar verb to carry out / to conduct / to effect eixamenar-se verb to swarm efedrina noun f ephedrine eixamplament noun m widening efemèride noun m event eixamplar verb to widen / to broaden / to enlarge efeminat adjective effeminate / camp eixancarrar verb to open (or separate or spread) efervescència noun f effervescence your legs / to do the split (Am.) / to do the splits efervescent adjective effervescent (Br.) efesi noun m / f Ephesian adjective Ephesian eixàrcia noun f rigging eficaç adjective effective / efficient eixarrancar verb to open (or separate or spread) eficiència noun f efficiency your legs / to do the split (Am.) / to do the splits eficient adjective efficient (Br.) efígie noun f effigy eixe adjective that noun that one efímer adjective ephemeral / short-lived eixelebrat adjective 1 scatterbrained / thoughtless / efluent noun m effluent madcap / reckless 2 [manera de fer una cosa] willy- nilly / without thinking noun m / f scatterbrain

87 DACCO - http://www.catalandictionary.org eixerit - eludir DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

eixerit adjective 1 smart / sharp 2 vivacious / lively / electrònic adjective electronic sprightly electrònica noun f electronics eixida noun f exit electroquímic adjective electrochemical noun f eixir verb to go out / to leave electrochemistry expression cèl·lula electroquímica f eixordar verb to deafen electrochemical cell eixugacabells noun m hairdryer electrostàtica noun f electrostatics eixugamans noun m towel expression eixugamans elefant noun m elephant expression elefant africà m African elèctric m (hand) dryer expression paper eixugamans m elephant expression elefant asiàtic m Asian elephant paper towel expression com un elefant en una terrisseria (o eixugaparabrises noun f windscreen wipers (Br.) / cristalleria) like a bull in a china shop windshield wipers (Am.) elegància noun f elegance eixugar verb to dry elegant adjective elegant / stylish ejaculació noun f ejaculation elegantment adverb elegantly / stylishly ejacular verb to ejaculate elegia noun f elegy elaboració noun f production elegible adjective eligible elaborar verb to manufacture / to make / to create elegir verb 1 to choose 2 to elect elamita noun m / f Elamite adjective Elamite element noun m element elapé noun m LP elemental adjective elementary elàstic adjective elastic noun mpl braces (Br.) / suspenders eleusini noun m / f Eleusinian adjective Eleusinian (Am.) elevació noun 1 f elevation 2 f raising elasticitat noun f elasticity elevar verb 1 to raise 2 to boost elastina noun f elastin elevat adjective high eldenc noun m / f (person / people) from adjective elf noun m elf relating to Elda or its people elianer noun m / f (person / people) from l'Eliana adjective elecció noun 1 fpl election 2 f choice expression eleccions relating to l'Eliana or its people parcials fpl by-election (Br.) eliminació noun f elimination electe adjective elect expression president electe m / f eliminar verb 1 to eliminate / to remove 2 to knock president elect out elector noun m / f voter eliminatòria noun f round / heat electoralisme noun m electioneering elisi adjective Elysian noun m Élysée (Palace) expression Palau electoralista adjective vote-grabbing / vote-seeking de l'Elisi m Élysée Palace electorat noun m electorate elit noun f elèctric adjective electric elitisme noun m elitism electricista noun m / f electrician elixir noun m elixir electricitat noun f electricity ell pronoun he / him electrificació noun f electrification ella pronoun she / her electritzant adjective electrifying / blistering elles pronoun they / them electró noun m electron 'Elles' means 'they' or 'them' referring to females only electrocució noun f electrocution el·lipse noun f ellipse electrocutar verb to electrocute el·lipsi noun f ellipsis elèctrode noun m electrode ells pronoun they / them electrodeposició noun f electrodeposition 'Ells' means 'they' or 'them' referring either to males only or electrodomèstic noun household appliance / a mixture of males and females electrical appliance elodea noun f elodea / waterweeds electròlisi noun f electrolysis elogi noun m praise electromagnètic adjective electromagnetic elogiar verb to praise electromagnetisme noun m electromagnetism eloqüència noun f eloquence electròmetre noun m electrometer eloqüent adjective eloquent electromotriu adjective electromotive expression força eludir verb 1 to avoid / to elude / to dodge / to shirk 2 electromotriu f electromotive force to escape 3 [impostos] to evade / to dodge

DACCO - http://www.catalandictionary.org 88 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary elusió - emigrar

elusió noun f avoidance / evasion / elusion embós noun 1 m blockage / obstruction 2 m traffic elxà adjective of / from Elx noun m / f (person) from Elx jam em pronoun me / myself emboscada noun f ambush emaciació noun f emaciation embossar verb 1 to clog (up) / to block / to bung emaciat adjective emaciated (up) 2 to clog up emagrama noun m emagram embotellament noun m bottling embadalir verb 1 to be fascinated / to be besotted 2 embotit noun 1 m sausage 2 m stuffing to enrapture embragatge noun m clutch embafador adjective rich / stodgy / cloying (formal) embrancar verb 1 [camí] to link up with 2 to get embafar verb to cloy involved in / to become tangled up in embafós adjective rich / stodgy / cloying (formal) embriac adjective drunk noun m / f drunk embalar verb to pack / to wrap / to package embriagar verb 1 to get (somebody) drunk 2 to get embalatge noun m packing / packaging / wrapping / drunk package embriagat adjective drunk embalum noun m bulk 'Embriagat' can mean 'drunk' both as a result of drinking too embaràs noun m pregnancy much alcohol and 'drunk on success / love' etc... embarassada adjective pregnant embriaguesa noun f drunkenness embarbussament noun m tongue-twister / mouthful embrió noun m embryo (col·loq.) embriològic adjective embryological embarcació noun f craft / boat embrionari adjective embryonic embarcar verb 1 to embark 2 to embark embruix noun 1 m spell / curse 2 m bewitchment embargament noun m embargo embruixar verb to bewitch / to enchant embargar verb to impound / to confiscate embrunir verb to tan embassament noun m dam / reservoir embrutar verb 1 to dirty (something) / to get embastar verb to tack / to baste (something) dirty 2 to get dirty 'Embastar' means 'to tack' or 'to baste' in the sense 'to sew embrutir verb 1 to dirty (something) / to get something temporarily with big, loose stitches which will (something) dirty 2 to brutalize / to brutalise (Br.) be replaced later with smaller, neater stitching'. embús noun 1 m blockage / obstruction 2 m traffic embat noun 1 m breaking / crashing 2 m southwesterly jam wind which blows inland from the sea during the embussar verb 1 to clog (up) / to block / to bung summer (between April and September) 3 m (up) | Nas embussat - Bunged-up nose 2 to clog up outburst / lunge / assault / onslaught / attack embut noun m funnel expression sense embuts without embeinar verb to sheathe mincing your words embellir verb 1 to make (more) beautiful / to emetre verb 1 to emit / to send out | Emetre un senyal beautify 2 to become (more) beautiful sonor - To beep 2 to express | Emetre una opinió - To embenar verb to bandage / to dress express an opinion 3 to bring in / to return | Emetre un embenat noun m bandage / dressing veredicte - To bring in / return a verdict 4 to issue 5 to emblemàtic adjective emblematic broadcast embocadura noun f èmfasi noun m emphasis embogir verb 1 to drive / send somebody mad / emfasitzar verb to stress / to emphasize / to crazy 2 to go mad / crazy emphasise (Br.) embolcall noun m wrapper / wrapping 'Emfasitzar' is less common than 'emfatitzar' in spoken embolcallar verb 1 to envelop / to cover 2 to wrap Catalan embolcar verb 1 to envelop / to cover 2 to wrap emfàtic adjective emphatic embolic noun m mess / confusion / complication emfàticament adverb emphatically embolicador adjective confusing / complicating emfatitzar verb to stress / to emphasize / to embolicar verb 1 to wrap 2 to mislead 3 to muddle emphasise (Br.) / to highlight up / to bungle 4 to tangle / to entangle 5 to embroil emfisema noun m emphysema emborratxar verb 1 to get (somebody) drunk 2 to emigrant noun m / f emigrant get drunk emigrar verb to emigrate

89 DACCO - http://www.catalandictionary.org emilià - emportar-se DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

emilià noun m / f (person / people) from the region of emparar verb to protect Emilia in Northern Italy adjective relating to Emilia or emparellar verb to match / to pair off its people emparentar verb to become related eminència noun f eminence | Sa Eminència - Your / His empassar-se verb to swallow Eminence expression eminència grisa f eminence grise empastifar verb to daub / to smear eminentment adverb chiefly / mainly / principally / empat noun m draw / tie primarily empatar verb 1 to draw / to tie 2 to equalize / to emirat noun m emirate expression Emirats Àrabs Units m equalise (Br.) | Han aconseguit empatar en el minut 16 United Arab Emirates - They managed to equalize in the 16th minute emissió noun 1 f broadcast 2 f issuing 3 f emission 4 f empatia noun f empathy discharge expression emissions de carboni fpl carbon empàtic adjective empathetic / empathic / emissions expression emissions dels vehicles fpl vehicle sympathetic emissions empatollar verb to talk nonsense expression què emissora noun f radio station t'empatolles what (on earth) are you going on about emmacat noun m pitching / what (on earth) are you blethering on about? emmagatzemament noun m storage empedrar verb to pave emmagatzemar verb to store / stockpile empedrat noun m paving emmagatzematge noun m storage empenta noun 1 f push / shove 2 f boost emmalaltir verb to become ill / to get sick empenya noun 1 f instep (foot) 2 f vamp (shoe) emmarcar verb to frame empènyer verb to push emmental noun m emmental empenyorament noun m pawning expression casa emmerdar verb to make a mess of d'empenyorament f pawnshop / pawnbroker's emmetzinament noun m poisoning empenyorar verb to pawn emmetzinar verb to poison emperador noun 1 m emperor 2 m swordfish emmidonar verb to starch empestat noun m / f plague victim adjective plague- emmirallar verb 1 to reflect 2 to look at yourself in stricken the mirror / to see yourself reflected / to be empipador adjective annoying reflected expression emmirallar-se en to model yourself empipar verb to annoy on (somebody) empitjorament noun m worsening / deterioration emmorenir verb to tan empitjorar verb 1 to make worse / to compound 2 to emmudir verb to fall silent become worse / to get worse / to deteriorate emmurallar verb to wall emplaçament noun m location emmurriar-se verb to sulk / to pout empleat noun m / f employee emoció noun f emotion emplenar verb to fill (in) emocionar verb 1 to move / to touch / to affect 2 to empollar verb to swot / to cram be moved / to be touched 'Empollar' is widely used in Catalan but considered by some empadronar verb 1 to register somebody with the to be a Castilianism. town hall 2 to register yourself with the town hall empolsegat adjective dusty empaitar verb 1 to chase / to hunt 2 to chase after / empordanès adjective of / from Empordà noun m / f to pursue person from Empordà empal·lidir verb to turn pale / to pale / to blanch emporità noun m / f (person / people) from the ancient empalmar verb 1 to link / to join 2 to splice city of Empúries in adjective empantanegar verb 1 to bog down | Aquest debat relating to ancient Empúries or its people empantanegarà l'Assemblea General durant mesos - That emportar-se verb 1 to take / to carry 2 to take / to debate will bog down the General Assembly for months 2 (~ borrow 3 to take / to win / to receive | Hilary Swank en) to become bogged down (in something) s'ha emportat el guardó a la millor actriu - Hilary Swank empaperar verb 1 to (wall)paper 2 to prosecute took / won the award for best actress | Va ser l'Hostal de la empara noun 1 f protection / shelter 2 f seizure / Peira que es va emportar els aplaudiments més confiscation expression a l'empara de in accordance entusiastes - It was Hostal de la Peira which received the with most enthusiastic applause | Serena Williams s'emporta

DACCO - http://www.catalandictionary.org 90 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary emprar - encarregat

una de les derrotes més humiliants de la seva carrera ençà adverb up to here expression d'ençà (de) since | D'ençà - Serena Williams suffers one of the most humiliating defeats (de) l'any 1999 - Since 1999 of her career encabir verb 1 to fit (something) in / into emprar verb to use / to employ (something) 2 to hold (something) empremta noun f print (inanimate subject - i.e. 'this bag holds 3kg of flour') emprendre verb 1 to undertake 2 to embark on 3 to fit emprenedor adjective enterprising / entrepreneurial encadenar verb 1 to chain (up) 2 to chain together / noun m / f to link together 3 to chain yourself to emprenedoria noun entrepreneurship encaixada noun f handshake expression encaixada de emprenyador adjective annoying / irritating mans f handshake emprenyar verb 1 to annoy / to bother 2 to get (or encaixament noun m (del cap d'un nadó) become) angry engagement empresa noun 1 f firm / company / agency / business encaixar verb 1 to fit 2 to let in (a goal) 3 (baby / 2 f enterprise / endeavour (Br.) / before birth) to engage expression encaixar bé una endeavor (Am.) / venture / undertaking notícia to take a piece of news well expression encaixar expression llibertat d'empresa f free enterprise malament una notícia to take a piece of news empresari noun m / f businessman / businesswoman badly expression encaixar un cop to take a hit empresarial adjective business expression encaixar la mà (o les mans) to shake hands empresarials noun m business studies encalçar verb to chase after empresonament noun m imprisonment / locking encallar verb to run aground / to become stranded up encanonar verb 1 to wind (something) on to a empresonar verb to imprison / to lock (someone) spindle (or bobbin) 2 to take aim at (something) up encantador adjective charming / lovely / enchanting emprèstit noun 1 m loan 2 m borrowing encantar verb 1 to love / to adore 2 to enchant emprimació noun 1 f (producte) primer 2 f (procés) encanteri noun m spell / bewitchment priming encapçalar verb to head / to lead emprimar verb to prime encaparrar verb 1 to give (somebody) a headache 2 emprovar verb to try on to worry / to get very worried emú noun m emu encara adverb 1 still 2 even expression encara que even emular verb to emulate though / even if / albeit en preposition 1 (lloc, temps, manera) in | Els guardem en encarar verb to face (something) caixes de fusta - We keep them in wooden boxes | Posaren encarcarar verb 1 to stiffen / to make rigid 2 to els germans en classes separades - They put the brother and stiffen / to become rigid sister in separate classes | Van construir la casa en quatre encarcarat adjective stiff / rigid mesos - They built the house in four months | Ella sap encarrilar verb 1 to put on the rails 2 to put on the escriure en occità - She knows how to write in Occitan right track / to put back on track | Parla en veu baixa - He is speaking in a low voice 2 encariment noun m rise in cost (usada en correlació amb 'de', denotant distribució) encarir verb 1 to raise (the cost of something) / to to expression de dia en dia from day to day expression de make (something) more expensive 2 to rise (in porta en porta from door to door expression de tant en price) tant from time to time encarnació noun f embodiment enaltiment noun m praise encarnar verb to embody enaltir verb to praise encàrrec noun 1 m order 2 m errand 3 m job expression per enamorar verb to fall in love encàrrec on request expression per encàrrec de (X) at enamorat noun m / f lover adjective in love (X)'s request / at the request of (X) enarborar verb to raise / to hoist encarregar verb 1 to entrust 2 to order / to enarcar verb to arch expression enarcar les celles to raise commission 3 to take care of | No pateixis, jo mateix your eyebrows me n'encarregaré - Don't worry, I'll take care of it myself enardir verb to inflame encarregat noun m / f man / woman / body in charge of sth

91 DACCO - http://www.catalandictionary.org encasellar - endinsar DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

encasellar verb to pigeonhole encunyar verb to coin encegar verb 1 to blind / to dazzle 2 to be blinded encuriosir verb 1 to awaken (somebody's) curiosity encenall noun 1 m piece of kindling | Encenalls 2 to become interested in (something) - Kindling 2 m shaving endarrere adverb 1 backward(s) / back 2 at the back / 'Encenalls' means 'shavings' in the sense of 'wood shavings', behind 3 in the past / ago 'cheese shavings', 'chocolate shavings' etc. endarreriatges noun mpl arrears expression foc d'encenalls m flash in the pan endarreriment noun 1 m delay 2 mpl arrears encendre verb 1 to set fire to 2 [una espelma / una endarrerir verb 1 to put back / to delay 2 to get put pipa] to light 3 [llum / aparell] to switch on / to turn back / to get delayed 3 to lag behind 4 [en un on 4 [passions] to inflame 5 to catch fire / to burn pagament] to fall (or get) into arrears / to be in encenedor noun m lighter arrears encens noun m frankincense endavant adverb forward expression d'ara endavant from encerclar verb 1 to encircle / to surround 2 [amb now on expression per endavant in advance exclamation go llapis o bolígraf] to ring on! / carry on! encertar verb 1 to hit 2 to get right 3 to find 4 to endegar verb 1 to organize / to organise (Br.) / to guess (right) tidy up / to arrange 2 to put together 3 to get encertat adjective appropriate / fitting / apt (something) on the right path 4 to begin encetar verb to begin / to start Although 'endegar' is often used to mean 'to begin', it is not enciam noun m lettuce advisable to use it with this meaning yourself (use 'iniciar' or 'començar' or 'engegar' instead) as its use is sometimes enciclopèdia noun f encyclopaedia (Br.) / frowned upon encyclopedia (Am.) endemà noun m the day after / the next day / the encinta adjective pregnant following day encís noun m charm endemés adverb furthermore / what is more / in encisador adjective charming / bewitching / spellbinding / enchanting addition endèmia noun f endemic disease encisar verb to bewitch / to charm endèmic noun endemic encistellar verb 1 to put (something) in a basket 2 to score a basket endemig noun m interim period expression en l'endemig in the meantime / in the interim enclusa noun f anvil endemisme noun m endemism encobrir verb to conceal / to cover up enderroc noun 1 m demolition 2 m rubble encolar verb to glue enderrocament noun 1 m demolition 2 m (d'un encolomar verb 1 to dump (something) on govern, d'un sistema..) overthrow (someone) 2 to palm something off (on / onto someone) enderrocar verb 1 (un edifici, un pont..) to demolish / to knock down / to pull down 2 to knock over / to encomanar verb 1 to entrust 2 to infect 3 (~ de) to become infected by / to be spread / to be knock down 3 to fall down / to collapse 4 to overthrow contagious | S'encomana per l'aire a través de la tos. - It endeutament noun m debt is spread through the air by coughing. | Aquesta malaltia no s'encomana. - This disease isn't contagious. endeutar verb 1 to get (somebody) into debt / to land (somebody) in debt 2 to get (yourself) into encomi noun m praise / eulogy debt / to land (yourself) in debt encomiable adjective praiseworthy / laudable / commendable endevinalla noun f riddle endevinar verb 1 to guess 2 to predict / to foretell / encongir-se verb to shrink to prophesy encoratjador adjective encouraging endins adverb 1 inside 2 inward / inwards (Br.) encoratjar verb encouraging endinsar verb 1 to insert / to put (something) into encreuament noun m crossing (something) 2 to go deep into (something) | Els encreuar-se verb to intersect amics es van endinsar en un bosc on no entrava la llum encriptar verb to encrypt del sol - The friends went deep into a forest where the sun's Until 2007 'encriptar' was not an accepted equivalent for 'encrypt' ('xifrar' was the only accepted term) light didn't penetrate 3 to get really involved in

DACCO - http://www.catalandictionary.org 92 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary endiumenjar-se - engrapar

(something) / to become absorbed in (something) / enfilar verb 1 to string 2 to thread 3 to thread together to go into (something) in depth 4 to go up 5 to climb (up) 6 to make for / to head for endiumenjar-se verb to dress in (or dress up in or 7 to get angry put on or wear) your Sunday best enfocar verb to focus (on) endívia noun 1 f chicory / endive (Am.) 2 f endive enfonsament noun m sinking / collapse (Br.) enfonsar verb 1 to sink 2 to sink 3 to knock down 4 endocitosi noun f endocytosis to collapse 5 (destruir) to scuttle / to scupper (Br.) endocrí adjective endocrine enfortir verb 1 to strengthen 2 to grow (o become) endocrinòleg noun m / f endocrinologist stronger / to strengthen endocrinologia noun f endocrinology enfosquir verb 1 to darken / to dim 2 to get dark / to endoll noun m darken 3 to get dark endollar verb to plug in / to turn on enfredorir verb 1 to cool / to chill 2 to cool down / to endorfina noun f endorphine become (or get) cold / to grow (or get) chilly endormiscament noun m drowsiness enfrontament noun m clash endormiscar-se verb to doze enfrontar verb to face endoscòpia noun f endoscopy enfuriat adjective furious endossar verb 1 to dump (something) on (someone) enfurismar verb 1 to infuriate / to enrage 2 to get 2 to palm (something) off (on / onto someone) 3 to (hopping) mad / to go (hopping) mad / to get endorse / to indorse angry 'Endossar' means 'to endorse' in the sense 'to endorse a enfurismat adjective furious / hopping mad cheque' (i.e. to sign your name on the back so you can pay it enfurrunyar-se verb 1 to sulk / to give (someone) into your account) the silent treatment 2 to become (or get) angry noun m endoteli endothelium engalanar verb to deck out / to festoon verb 1 2 endreçar to tidy up / to clean up / to sort out enganxar verb to stick (together) to dedicate enganxifós adjective 1 sticky 2 (persona) clingy 3 enduriment noun m stiffening / strengthening / (cançó) catchy hardening enganxós adjective 1 sticky 2 (persona) clingy 3 endurir verb to harden / to strengthen / to stiffen (cançó) catchy verb 1 endur-se to take (away) / to make off with engany noun 1 m deception / trick / swindle 2 m 2 (col·loq) to win mistake 3 m delusion noun m ènema enema enganyar verb 1 to deceive / to mislead / to fool 2 to enemic noun m / f enemy adjective enemy fool yourself / to delude yourself enemistat noun f enmity enganyifa noun f hoax / scam / trick / practical joke adjective | energètic energy Política energètica - Energy engegar verb to start up policy engendrar verb 1 to father 2 to produce / to create / energia noun f energy expression energia eòlica f wind to cause / to engender (formal) expression f energy energia hidroelèctrica enginy noun m ingenuity / wit / talent / inventiveness hydroelectricity expression energia potencial f potential / cleverness expression f energy energia radiant radiant energy enginyer noun m / f engineer expression f expression energia solar solar energy energia enginyeria noun f engineering f tèrmica thermal energy enginyós adjective 1 resourceful 2 ingenious / enèrgic adjective energetic / vigorous inventive adverb enèrgicament vigorously / energetically enginyosament adverb ingeniously adjective enèsim umpteenth englobar verb to include / to encompass / to enfadar verb 1 to anger / to annoy 2 to get angry / to comprise / to incorporate become angry / to get annoyed / to become engolir verb 1 to swallow 2 to engulf 3 to polish off / annoyed to scoff adjective enfadat angry / annoyed engonal noun m groin verb enfarinar to coat with flour / to cover with engranatge noun m gears / cogs flour / to dip in flour engrapar verb to staple

93 DACCO - http://www.catalandictionary.org engreix - ensorrada DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

engreix noun m fattening expression granja d'engreix f enrampar verb 1 to give (someone) a cramp / to feedlot (Am.) / CAFO (concentrated animal cause (someone) to cramp up 2 to get a cramp / to feeding operation) (Am.) / factory farm cramp (up) 3 to give (someone) a shock 4 to get (or engreixar verb 1 to fatten (up) 2 to make (someone) receive) a shock fat / to make (someone) put on weight / to be enraonar verb 1 to talk / to chat 2 to discuss fattening 3 to put on weight 4 to grease 5 to bribe enrarir verb 1 to rarefy 2 to rarefy engrescador adjective encouraging enravenar verb 1 to stiffen / to make rigid 2 to engrescar verb to encourage stiffen / to become rigid engròs noun | A l'engròs - In bulk / wholesale enredar verb 1 to fool / to deceive 2 to tangle up engrossir verb 1 to enlarge / to expand 2 to become enrenou noun m fuss / commotion / stir / stink (o get) bigger (o larger) expression provocar un enrenou to cause a stir (or fuss engruna noun f crumb or commotion or stink) enguany adverb this year enregistrament noun 1 m recording 2 m registration enguerí noun m / f (person / people) from Énguera enregistrar verb 1 to register 2 to record adjective relating to Énguera or its people enrere adverb 1 backward(s) / back 2 at the back / enguixar verb to plaster behind 3 in the past / ago enjardinament noun m landscaping enriquiment noun m enrichment enjardinar verb to landscape enriquir verb 1 to make (somebody) rich 2 to enrich enlairament noun m takeoff | Enriquir l'urani - To enrich uranium 3 to become rich 4 enlairar verb to take off to enhance / to improve (fig.) enlaire adverb high (in the air) expression estar (una cosa) ens pronoun us noun m entity enlaire to be up in the air ensabonar verb 1 to soap 2 to soft-soap enllaç noun m link ensagnar verb 1 to stain with blood / to cover with enllaçar verb to link blood / to bloody 2 to get all bloody enllestir verb to finish / to prepare / to complete / to ensagnat adjective bloodied / bloodstained / covered make ready in (or with) blood enlloc adverb 1 anywhere 2 nowhere ensaïmada noun 1 f ensaimada (a Mallorcan pastry) enlluernador adjective dazzling / blinding Type of circular pastry in the form of a spiral, with a sweet or savoury filling. Typical of the Balearic Islands. enlluernar verb to glare / to dazzle / to blind enllumenat noun 1 m lighting 2 m lights 2 f at (sign) enllustrar verb to polish The official terms for the 'at sign' are 'arrova' / 'rova'. enmig de preposition in the midst of / in the middle of / ensangonar verb 1 to stain with blood / to cover amid / amidst with blood / to bloody 2 to get all bloody ennegrir verb to blacken ensangonat adjective bloodied / bloodstained / ennuvolar-se verb to cloud over covered in (or with) blood ennuvolat adjective cloudy / overcast ensems adverb 1 at the same time 2 together enologia noun f enology (science of wine and wine ensenya noun f standard / ensign making) ensenyament noun m education / teaching enorme adjective enormous / huge ensenyar verb to teach enormitat noun f enormity ensinistrar verb to train enover noun m / f (person / people) from l'Ènova adjective ensopegar verb 1 (~ amb) (sentit físic) to trip (over) relating to l'Ènova or its people / to stumble (over o on) 2 (~ amb) (dificultats o enquesta noun f survey problemes) to run into / to hit / to come up against 3 enquestador noun m / f pollster / market researcher (encertar a trobar) to hit upon / to stumble upon / to enquestar verb to survey / to poll chance upon 4 (data) to fall on enrabiada noun f fit of anger / tantrum / hissy (fit) ensopiment noun m drowsiness (col·loq.) ensopit adjective 1 drowsy / half-asleep 2 boring enrabiar verb 1 to anger / to annoy 2 to become (o ensordidor adjective deafening get) angry / to become (o get) annoyed ensordir verb 1 to deafen 2 to devoice ensorrada noun 1 f collapse 2 f slump

DACCO - http://www.catalandictionary.org 94 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary ensorrament - envejós

ensorrament noun 1 m collapse 2 m slump entrar verb to enter expression deixar entrar to admit / to ensorrar verb 1 to pull down / to knock down 2 to let in fall down / to collapse 3 to slump / to nosedive / to entre preposition between / among / amongst / amid / plummet amidst ensucrat adjective sweetened (with sugar) entreacte noun m intermission ensulsiada noun f collapse entrecot noun m entrecôte / (boneless) rib steak ensulsiar-se verb to collapse entrecuix noun m crotch ensumar verb 1 to sniff 2 to smell entregar verb 1 to hand over / to present / to deliver ensurt noun m fright / scare / shock 2 to hand in (Br.) / to give in (Br.) / to turn in (Am.) entabanar verb to con / to dupe / to fool / to hustle / | Després d'exposar-se en classe, l'informe s'entregarà al to swindle / to trick professor - After being presented in class, the report will be entelar verb 1 to steam up 2 (fig.) to tarnish handed (or given or turned) in to the teacher entendre verb 1 to understand / to comprehend 2 to entremaliadura noun f prank be comprehensible / to be understandable / to make entremaliat adjective naughty sense 3 to get along 4 to carry on with / to have an entremig adverb in the middle (of) / amongst affair with (relacions amoroses secretes) noun m entrenador noun m / f coach understanding expression al meu entendre as (far as) I entrenament noun m training see it entrenar verb to train enteniment noun m understanding entreobrir verb to half open enter adjective complete / whole noun m integer entrepà noun m sandwich enterbolir verb to make something cloudy / to make entresol noun m mezzanine something murky / to cloud entretenir verb 1 to hold (somebody) up / to slow enterc adjective 1 stiff 2 stubborn (somebody) down / to delay (somebody) 2 to hang enteròcit noun m enterocyte about / to dawdle 3 to entertain / to amuse 4 to keep enterrador noun m / f gravedigger yourself amused / to entertain yourself enterrament noun m burial entreveure verb to glimpse / to make out enterramorts noun m / f gravedigger entrevista noun f interview expression entrevista de enterrar verb to bury selecció f job interview expression fer una entrevista a entesa noun f understanding / agreement (algú) to interview (someone) entitat noun 1 f entity 2 f body entrevistador noun m / f interviewer 'Entitat' means 'body' in the sense 'association' (i.e. entrevistar verb to interview 'International trade body') entroncar verb 1 to become part of a family / to entonar verb to chant / to intone (formal) become related 2 to connect entorcillar verb to twist / to wind entropia noun f entropy entorcillat adjective twisted entusiasmar verb 1 to make somebody enthusiastic entorn noun 1 m surroundings 2 mpl vicinity / environs / to enthuse (somebody) 2 (~ amb) to be (formal) / surrounding area enthusiastic about / to get enthusiastic about / to entortolligar verb to coil / to twist / to wind enthuse about entossudir-se verb (~ a + infinitiu) to (stubbornly) entusiasme noun m enthusiasm insist on (+gerund) entusiasta noun m / f / fan adjective entotsolar-se verb to isolate oneself / to hide enthusiastic oneself away enuig noun m annoyance / displeasure entrada noun 1 f entry 2 f entrance / entry / way in 3 f enumeració noun f enumeration / list ticket 4 f down payment 5 f (futbol) tackle 6 f enumerar verb to enumerate (beisbol) inning expression pagar una entrada (en una envair verb to invade compra a terminis) to put down (o pay) a deposit enveja noun f envy entranya noun f guts / bowels / entrails envejable adjective enviable This word is usually found in the plural ('entranyes') envejablement adverb enviably entranyable adjective profound envejar verb to be envious of / to envy envejós adjective envious

95 DACCO - http://www.catalandictionary.org envelat - eriçó DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

envelat noun 1 m marquee 2 m (de circ) big top epitafi noun m epitaph envelliment noun m aging / ageing (Br.) epitàlem noun m epithalamus envellir verb to grow old / to age epizoòtia noun f epizootic enverinament noun m poisoning epizoòtic adjective epizootic enverinar verb to poison epizootiologia noun f epizootiology envernissar verb to varnish època noun 1 f era / epoch / age 2 f time envers preposition towards EPROM memòria ROM esborrable f EPROM enviar verb to send Erasable Programmable Read Only Memory enviat noun m / f envoy expression enviat especial m / f equació noun f equation expression equació lineal f linear special envoy equation expression equació quadràtica f quadratic envoltar verb to surround equation enxampar verb to catch Equador noun m Ecuador enyor noun m longing equatoguineà noun m / f Equatoguinean / Equatorial enyorança noun f longing / nostalgia Guinean adjective Equatoguinean / Equatorial Guinean enyorar verb to miss equatorià adjective Ecuadorian noun m / f Ecuadorian 'Enyorar' means 'to miss' in the sense 'to long for' eqüestre adjective equestrian enze noun m simpleton / idiot / blockhead equidna noun m echidna enzim noun m enzyme equilibri noun 1 m balance 2 m stability 3 m enzimàtic adjective enzyme | Activitat enzimàtica equilibrium - Enzyme activity equimosi noun f ecchymosis (tec.) / bruise enzoòtia noun f enzootic equinocci noun m equinox enzoòtic adjective enzootic equinoderm noun m echinoderm eoli noun m / f Aeolian adjective Aeolian equip noun m team ep exclamation hey! equipament noun 1 m material 2 m equipment 3 m epicentre noun m epicentre (Br.) / epicenter (Am.) outfit epicureisme noun m epicureanism equipar verb 1 to equip 2 to kit out / to outfit epicuri adjective epicurean noun m / f pleasure seeker equipatge noun m luggage expression equipatge de mà m epidèmia noun f epidemic expression epidèmia de la carry-on (luggage) SIDA f AIDS epidemic equitat noun f equity (formal) / fairness epidemiòleg noun m / f epidemiologist equitatiu adjective equitable (formal) / fair / just epidemiologia noun f epidemiology equitativament adverb equitably (formal) / fairly epidemiològic adjective epidemiological equivaldre verb to be equivalent to epidermis noun f epidermis equivalent adjective equivalent noun m equivalent epidídim noun m epididymis equivaler verb to be equivalent to epifania noun f epiphany equivocar verb to be mistaken / to get something epífisi noun f epiphysis wrong epífora noun f epiphora eradicació noun f eradication epíleg noun m epilogue / epilog eradicar verb to eradicate epilèpsia noun f epilepsy erari noun 1 m public funds 2 m Treasury epilèptic noun m / f epileptic adjective epileptic expression crisi erbi noun m erbium epilèptica f epileptic fit erecció noun f erection episcopal adjective 1 episcopal 2 Episcopal erèctil adjective erectile expression disfunció erèctil f episcopalià noun m / f Episcopalian adjective erectile dysfunction Episcopalian eremita noun mf hermit episiotomia noun f episiotomy ergonomia noun f ergonomics episodi noun 1 m episode 2 m (serial, soap opera) ergonòmic adjective ergonomic instalment (Br.) / installment (Am.) ergonòmicament adverb ergonomically epistemòleg noun m / f epistemologist ergonomista noun m / f ergonomist epistemologia noun f epistemology eriçó noun m hedgehog expression eriçó de mar m sea epistolar adjective epistolary urchin

DACCO - http://www.catalandictionary.org 96 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary erigir - escamot

erigir verb to erect esbroncada noun f ticking off / telling off / eritreu noun m / f Eritrean adjective Eritrean scolding eritròcit noun m erythrocyte esbroncar verb to scold (formal) / to berate erm noun m hermitage (formal) / to take (somebody) to task / to give ermini noun m ermine (somebody) an earful (col·loq.) / to tell (somebody) ermita noun f hermitage off / to give (somebody) a ticking off / to give ermità noun m / f hermit (somebody) a telling off erogen adjective erogenous esbudellar verb to gut / to disembowel eròtic adjective erotic esbufec noun m pant / snort errada noun f error esbufegar verb to pant / to snort errant adjective 1 errant / wandering 2 errant esbullar verb [cabells] to tousle / to rumple expression cavaller errant m knight-errant expression el Jueu escabellar verb 1 to mess someone's hair up 2 to get errant the Wandering Jew (or have) your hair messed up errar verb to make a mistake / to get (something) escabrós adjective lurid wrong / to be wrong expression errar és humà to err is escac noun 1 m check human 'Escac' means 'check' in the chess sense. errata noun f erratum expression fe d'errates f (list of) 2 mpl chess expression escac i mat checkmate errata escacs noun mpl chess erràtic adjective erratic escadusser adjective odd / rare / scarce / infrequent erroni adjective wrong escaiença noun 1 f appropriateness / suitability 2 f error noun m mistake / error occasion expression en l'escaiença de on the occasion of eructar verb to burp / to belch escaient adjective appropriate / suitable / fitting eructe noun m burp / belch escaig noun m - expression i escaig 1 just over... / a little eruga noun f caterpillar over... / ...and a bit / a bit more than... | Deu euros i erupció noun 1 f eruption 2 f rash / eruption escaig - Ten and a bit euros / ten euros and a bit / a little over es pronoun himself / herself / itself / themselves / ten euros / just over ten euros | Ara fa un any i escaig - Just yourself over / a little over a year ago | Cinc-cents mots i escaig esbalair verb to amaze / to astonish / to astound - Just over five hundred words 2 just after | A les deu i esbalaït adjective amazed / astounded / astonished / escaig - Just after 10 o'clock flabbergasted / dumbfounded / dumbstruck escaire noun 1 m set square (Br.) / triangle (Am.) 2 m esbandir verb to rinse right angle esbargir-se verb to take a break / to relax / to escala noun 1 f stairs 2 f staircase 3 f stairwell 4 scale unwind 'Escala' means 'scale' in the sense of 'scale of a map' esbarjo noun m break / recreation expression d'esbarjo expression escala automàtica f escalator expression escala de recreational Richter f Richter scale esbart noun m Catalan folk dancing group escalada noun 1 f rock climbing 2 f climb 3 f esbiaixar verb 1 to cut on the bias 2 to bias escalation esbiaixat adjective biased escalador noun m / f climber esbombar verb 1 to spread 2 to spread escalar verb 1 to climb 2 to scale esborrany noun draft escaldar verb to blanch esborrar verb 1 to rub out / to erase 2 to delete escalf noun m warmth esborronador adjective 1 chilling / spooky / scary 2 escalfament noun 1 m warming 2 m heating 3 m warm lurid up expression escalfament global m global warming esborronar verb 1 to chill 2 to appal (Br.) / to appall escalfar verb 1 to heat 2 to become heated 3 to warm (Am.) / to horrify up esbós noun m sketch escalfor noun f warmth esbossar verb to sketch escamarlà noun m langoustine / Dublin Bay prawn / esbrinar verb to figure out / to determine / to Norway lobster discover / to ascertain escambell noun m stool esbronc noun m ticking off / telling off / scolding escamot noun 1 m squad 2 m small herd

97 DACCO - http://www.catalandictionary.org escampar - escolament DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

escampar verb 1 to scatter 2 to scatter 3 to spread 4 escàs adjective scarce (diners) to squander escassejar verb 1 to be scarce 2 to ration escandalitzar verb 1 to scandalize / to scandalise escassetat noun f shortage / scarcity (Br.) 2 to be scandalized / scandalised (Br.) escatimar verb to skimp on / to stint on / to scrimp escandalós adjective scandalous / outrageous on escandalosament adverb scandalously / escatir verb 1 to prune / to cut back 2 to clarify / to outrageously sort out / to elucidate escandi noun m scandium escaure verb 1 to be appropriate / to suit / to fit 2 to escandinau adjective Scandinavian noun m / f coincide expression si s'escau if the chance arises Scandinavian escenari noun 1 m scene 2 m stage Escandinàvia noun f Scandinavia escenificació noun 1 f staging 2 f dramatization / escàndol noun m scandal dramatisation (Br.) escàner noun m scanner escenificar verb 1 to stage 2 to dramatize / to escanyar verb to strangle dramatise (Br.) escanyolit adjective skinny / emaciated / scrawny / escèptic adjective sceptic puny escepticisme noun m scepticism escapament noun m leak escindir verb 1 to split 2 to split 3 (~ de) to split escapar verb 1 to slip 2 (~ de) to escape (from) / to away from / to break away from run away (from) / to get away (from) escintil·lòmetre noun m scintillometer escapolir-se verb to escape / to flee / to run away escita noun m / f Scythian adjective Scythian escarabat noun m beetle expression escarabat morrut m esclafar verb to flatten / to squash / to crush / to red palm weevil expression escarabat piloter m scarab crack open escarabeu noun m scarab esclafidor noun mpl castanets 'Escarabeu' means 'scarab' as in the image of a scarab on a esclafir verb to burst (out) expression esclafir a plorar to seal or amulet in Ancient Egypt. The actual beetle is burst into tears expression esclafir a riure to burst out 'escarabat piloter'. laughing expression fer esclafir els dits to snap (o click) escarafalls noun mpl fuss expression fer escarafalls to your fingers make a fuss esclat noun 1 m burst / outburst / eruption 2 m blaze escaramussa noun 1 f skirmish / scuffle 2 f quarrel / | Un esclat de color(s) - A blaze of colour (Br.) / color (Am.) dispute / (entre polítics) skirmish 3 m explosion 4 m glare 5 m flash adjective noun m expression escarlata scarlet scarlet La esclatar verb 1 to explode / to blow up 2 to burst / to Pimpinella Escarlata The Scarlet Pimpernel pop 3 to break 4 to break out / to erupt expression fer escarmentar verb 1 to teach (somebody) a lesson 2 esclatar to blow up 3 to learn your lesson to learn your lesson esclau noun m / f slave noun m escarn jeer / jibe / insult / derision esclavitud noun f slavery noun m escarni jeer / jibe / insult / derision esclavó noun m / f Slavonian adjective Slavonian verb 1 2 escarnir to mock / to jeer to take the mickey esclerodèrmia noun f scleroderma out of (col·loq.) esclerosi noun m sclerosis expression esclerosi múltiple m escarola noun f endive multiple sclerosis / MS adjective 1 2 escarransit puny / scrawny mean / stingy escletxa noun 1 f crack / chink / split / gap 2 f / cheap (Am.) crevice verb escarrassar-se to slave away / to overwork / esclop noun m clog to toil / to make every possible effort / to bust a gut escó noun m seat / to knock yourself out escocès noun m / f Scot / Scotsman (masc.) / verb 1 2 escartejar to flick through (cartes) to Scotswoman (fem.) adjective Scottish shuffle Escòcia noun f Scotland noun f escarxofa artichoke escola noun f school expression escola bressol f nursery escarxofar-se verb to relax (into a chair) / to school (Br.) / pre-k (Am.) lounge (in a chair) / to settle back (into a chair) / to escolà noun m altar boy get comfortable (in a chair) / to loll (in a chair) escolament noun m flow

DACCO - http://www.catalandictionary.org 98 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary escolar - esgarip

escolar adjective school noun m / f schoolboy / schoolgirl escriure verb to write escolarització noun f schooling escrot noun m scrotum escolaritzar verb to school / to provide schooling escrotal adjective scrotal for escruixidor adjective shocking / frightening escollir verb to choose escrutar verb 1 to scrutinize / to scrutinise (Br.) / to escoltar verb to listen investigate thoroughly 2 to count (votes) escombra noun f broom / brush escrutini noun 1 m scrutiny / thorough investigation 2 escombrador noun m / f m count escombrar verb to sweep 'Escrutini' means 'count' in the sense 'vote count' escombraries noun fpl rubbish / trash (Am.) / escudella noun f stew garbage (Am.) escull noun m reef escombriaire noun m / f street cleaner esculpir verb to sculpt / to carve / to chisel / to escometre verb 1 to undertake 2 to attack 3 to whittle address escultòric adjective sculptural escons noun m seats (in parliament) escultura noun f sculpture escopeta noun f shotgun escultural adjective statuesque escopinya noun f cockle escuma noun f foam / scum escopir verb to spit escuradents noun m toothpick escopòfil noun m / f voyeur / Peeping Tom adjective escurar verb 1 to scour 2 to clean / to clean out voyeuristic | Escurar les butxaques a algú - To clean someone out 3 to escopofília noun f voyeurism polish off escorar verb to lean / to tilt escura-xemeneies noun m / f (chimney) sweep escorbut noun m scurvy escurçana noun f stingray escorcoll noun m search escurçar verb to shorten 'Escorcoll' means 'search' as in 'police search' escurçó noun m viper escorcollar verb to search esdeveniment noun m event 'Escorcollar' means 'to search' as in 'the police searched the esdevenir verb 1 to become / to turn into 2 to house' happen / to occur / to come about escòria noun 1 f slag 2 f scum esdrúixol adjective proparoxytone / (of a word) which Escorpí noun Scorpio has its stress on the antepenultimate syllable escórrer verb 1 to drain / to pour the last drops out esfereïdor adjective terrifying / frightening of 2 to come esfèric adjective spherical escorrialles noun fpl dregs / last drops (e.g. in a esfigmomanòmetre noun m sphygmomanometer glass) esfilagarsar verb 1 to fray 2 to fray escorta noun 1 f [grup] escort 2 m / f [membre d'una esfínter noun m sphincter escorta] escort 3 m / f [bàsquet] shooting guard esfinx noun f sphinx escortar verb to escort esfondrament noun m collapse escorxador noun m abattoir esfondrar verb to collapse / to sink escot noun m cleavage esforç noun m effort escotat adjective low-cut esforçar-se verb to try hard / to strive / to make an escreix noun m excess / additional (or extra) amount effort | Esforçar-se més - To make more of an effort expression amb escreix easily / greatly / amply esfullar verb 1 to defoliate (tech.) / to pull the leaves escridassada noun f (angry) screams / shouts off / to pull the petals off 2 to drop (or lose) (its) escridassar verb to scream / shout (angrily) at leaves / to drop (or lose) (its) petals somebody / to bawl somebody out esfullat adjective leafless escriptor noun m / f writer esfumar verb 1 to blur / to tone down 2 to vanish / to escriptori noun 1 m desktop 2 m desk disappear escriptura noun 1 f writing 2 f handwriting 3 f writing esgarip noun 1 m screech / scream / shriek 2 m system 4 f deed squawk escriptures noun 1 fpl (Holy) Scriptures 2 fpl writings

99 DACCO - http://www.catalandictionary.org esgarrapada - espargir DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

esgarrapada noun f scratch expression amb una esmenar verb to amend esgarrapada / amb quatre esgarrapades in a rush esment noun m mention expression fer esment de to esgarrapar verb 1 to scratch 2 to scratch out mention expression parar esment (a) to pay attention esgarrifança noun f shiver / shudder / trembling / (to) chill esmentar verb to mention | Abans esmentat esgarrifar verb 1 to make (somebody) shudder 2 to - Aforementioned shiver / to shudder / to tremble / to shake esmerçar verb to sink (money into something) / to esgarrifós adjective bloodcurdling / hair-raising / invest (in something) | El govern ha esmerçat 81,5 thrilling / terrifying / chilling milions per fer front a la crisi - The government has sunk esgarrinxada noun f scratch 81.5 million into dealing with the crisis | Aquesta ha estat la esgarrinxar verb 1 to scratch 2 to scratch (yourself) principal motivació de l'esforç esmerçat per tot el (on) | M'he esgarrinxat les cames nues (amb els Departament en preparar-la - This has been the prime esbarzers) - I scratched my bare legs (on the brambles) motivation for the effort sunk into preparing it by the whole esgavell noun m confusion / disorder / chaos department esgavellar verb 1 to dislocate 2 to cause disorder esmicolar verb 1 to crumble 2 to shatter / to smash esglai noun m fright / scare / / panic (to pieces) 3 to crumble 4 to shatter esglaiar verb 1 to terrify / to scare 2 to be terrified / esmolar verb 1 to sharpen 2 to sharpen / to whet / to to be scared (witless) hone esglaó noun f step / stair esmòquing noun m tuxedo / tux (col·loq) / dinner església noun f church jacket (Br.) esgotament noun m exhaustion esmorteir verb to muffle / to cushion / to deaden / esgotar verb to exhaust | Estic esgotat - I'm exhausted / to buffer knackered (argot) esmorzar noun m breakfast verb to have breakfast esgrima noun f fencing esmunyir-se verb to slip through / to squeeze esgrimir verb 1 to brandish / to wield 2 [fig.] to put through forward esmunyedís adjective slippery esguard noun m glance / look esnob noun m / f poseur / fashionista adjective trendy esguardar verb to look at espadellà noun m / f (person / people) from Espadella esguerrat noun m / f disabled person adjective disabled / adjective relating to Espadella or its people crippled badly- (or poorly-) made / badly- (or espaguetis noun mpl spaghetti poorly-) done / crooked / misshapen espai noun m space expression espai aeri m airspace eslavònic noun m / f Slavonian adjective Slavonian expression espai exterior m outer space eslider noun m / f (person / people) from adjective espaiós adjective spacious / roomy relating to Eslida or its people espant noun m fright / panic / shock esllavissada noun f landslide espantall noun m scarecrow eslògan noun m slogan espantaocells noun m scarecrow eslovac noun 1 m Slovak / Slovakian 2 m / f Slovakian / espantar verb to scare Slovak adjective Slovakian / Slovak espanta-sogres noun m blowout Eslovàquia noun f Slovakia A 'blowout' is one of those rolled up tubes of flattened paper with a plastic mouthpiece at the end which you get at eslovè noun 1 m Slovene / Slovenian 2 m / f Slovenian / parties. When you blow them they unfurl, making a noise. Slovene adjective Slovenian / Slovene espanyaportes noun m / f burglar Eslovènia noun f Slovenia Espanya noun f Spain esma noun f instinct expression d'esma by instinct espanyol adjective Spanish esmaixada noun 1 f [bàsquet] (slam) dunk 2 f [tenis / bàdminton] smash espaordir verb 1 to scare / to frighten 2 to become scared (or frightened) esmaixar verb 1 [bàsquet] to dunk 2 [tenis / bàdminton] to smash esparadrap noun m plaster (Br.) / Band Aid (Am.) espardenya noun f expression esmalt noun 1 m enamel 2 m gloss espadrille d'espardenya popular / common / local esmaperdut adjective at a loss / (all) at sea / baffled espargir verb to spread out / to scatter / to sprinkle esmena noun 1 f correction 2 f amendment

DACCO - http://www.catalandictionary.org 100 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary esparracat - espín

esparracat adjective tattered / torn / ripped espectre noun 1 m spectre (Br.) / specter (Am.) 2 m espàrrec noun 1 m asparagus spear 2 mpl asparagus spectrum espartà noun m / f Spartan adjective Spartan espectrofotòmetre noun m spectrophotometer espasa noun 1 f sword 2 f sword espectrofotometria noun f spectrophotometry A card from the suit 'espases' (swords) in a Spanish deck of espectrofotomètric adjective spectrophotometric cards espectròmetre noun m spectrometer 3 fpl swords espectrometria noun f spectrometry 'Swords' is one of the four suits in a Spanish deck of cards expression espectrometria de masses f mass espasme noun m spasm spectrometry espatarrant adjective 1 amazing 2 scary espectromètric adjective spectrometric This word is also spelt 'espaterrant' especulació noun f speculation espatarrar verb 1 to amaze 2 to scare especular verb to speculate This verb is also spelt 'espaterrar' espeleobusseig noun m cave diving espeleòleg noun m / f caver / potholer / spelunker espaterrant adjective 1 amazing 2 scary This word is also spelt 'espatarrant' (Am.) espeleologia noun f caving / pot holing (Br.) / espaterrar verb 1 to amaze 2 to scare spelunking (Am.) / speleology This verb is also spelt 'espatarrar' espelma noun f candle espatlla noun f shoulder | Arronsar / encongir les espera noun f wait / waiting espatlles - To shrug (your shoulders) | Espatlla de xai esperança noun 1 f hope 2 f expectancy - Lamb shoulder / shoulder of lamb expression esperança matemàtica f expected value espatllar verb 1 to break (down) 2 to ruin / to expression esperança de vida f life expectancy damage esperançador adjective encouraging espatllera noun 1 f wall bars / stall bar 2 f back (of esperançat adjective hopeful seat, chair, bench..) / backrest 3 f back plate noun m Esperanto espàtula noun f spatula expression espàtula menor f esperar verb 1 to wait | Espera't un moment! - Wait a black-faced spoonbill minute! 2 (desitjar) to hope (for) 3 to expect espavilar verb 1 (revifar un foc) to stoke 2 to make In Catalan, 'esperar' means both 'to hope' and 'to expect'. (someone) buck their ideas up 3 to buck your ideas The difference between the sentences 'I hope to pass the up test' and 'I expect to pass the test' isn't obvious in Catalan. espavilat adjective clever / bright / quick-witted / esperit noun f spirit smart esperma noun f sperm | Donant d'esperma - Sperm especial adjective special donor especialista noun m / f specialist esperonador adjective rousing especialitat noun f specialty esperonar verb 1 to spur (a horse) 2 to spur on / to especialitzar-se verb to specialize / to specialise motivate / to encourage (Br.) esperrucar verb 1 to mess someone's hair up 2 to especialitzat adjective specialized / specialised (Br.) / get (or have) your hair messed up skilled espès adjective thick especialment adverb especially espessiment noun m thickening espècie noun f species / type espessir verb to thicken específic adjective specific espetec noun 1 m crash / crack 2 m (kind of) Catalan específicament adverb specifically sausage especificació noun f specification espetegar verb to crack / to crash especificar verb to specify espia noun m / f spy espècimen noun m specimen espiar verb to spy on especiós adjective specious espiga noun f ear espectacle noun m show 'Espiga' means 'ear' as in 'ear of corn' espectacular adjective spectacular espígol noun m lavender espectacularment adverb spectacularly espín noun m spin

101 DACCO - http://www.catalandictionary.org espina - estabilitzador DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

'Espín' refers to 'spin' in the physics sense and no other. esquadró noun m squadron expression esquadró de la espina noun f thorn mort m death squad espinacs noun m spinach esquaix noun m squash espineta noun f spinet esqueix noun m cutting A 'spinet' is a kind of small harpsichord. esqueixada noun f salad made from cod, tomato, espinós adjective prickly / thorny | Un arbust espinós - A olives and onion thorny bush | Un tema espinós - A thorny (o prickly) issue esquelet noun m skeleton espionatge noun m espionage / spying esquelètic adjective skeletal espipellar verb 1 to peck 2 to pick at esquema noun 1 m outline / schema (tec.) 2 m sketch / espiritisme noun m spiritualism expression sessió diagram d'espiritisme f seance esquematitzar verb 1 to outline 2 to schematize / to espiritista noun m / f spiritualist schematise (Br.) espiritual adjective spiritual esquena noun 1 f back 2 f backstroke expression girar espitllera noun f arrow slit / loophole l'esquena a (algú / alguna cosa) to turn your back esplai noun 1 m recreation / relaxation 2 m after-school on (somebody / something) club esquer noun m bait esplendor noun f (magnificència) splendour (Br.) / esquerda noun 1 f crack 2 f crevice splendor (Am.) esquerp adjective unfriendly / unsociable espliceosoma noun m spliceosome esquerrà adjective 1 left-handed 2 left-wing esplugabous noun m cattle egret esquerre adjective left espoleta noun f detonator esquí noun 1 m skiing 2 m ski espoli noun m plunder esquiador noun m / f skier espoliació noun f plunder esquiar verb to ski espolsar verb 1 to dust 2 to shake 3 to shake off 4 esquif noun 1 m single scull 2 m skiff (animal) to shake (itself) | Els gossos s'espolsen quan esquifista noun m / f single sculler surten de l'aigua - Dogs shake themselves when they come esquifit adjective 1 too small / too short 2 paltry out of the water esquilar verb to shear espondilolistesi noun f spondylolisthesis esquimal noun m / f Eskimo espongiforme adjective > spongiform esquinç noun m tear esponja noun f sponge esquinçada noun f tear espontaneïtat noun f spontaneity esquinçall noun m rag / torn (or ripped) piece of espontani adjective spontaneous cloth (or clothes) esporàdic adjective sporadic esquinçament noun m tear esporàdicament adverb sporadically esquinçar verb 1 to tear / to rip 2 to tear / to rip esporgar verb to prune / to cut back esquinçat adjective tattered / torn / ripped esporlerí noun m / f (person / people) from Esporles esquirol noun 1 m squirrel 2 m / f scab / blackleg / adjective relating to Esporles or its people strikebreaker esport noun m sport esquitxar verb to splash esportista noun m / f sportsman / sportswoman esquivar verb to avoid / to elude / to dodge esportiu adjective sporting / sports noun m sports car essència noun f essence expression essència de vainilla f esportivitat noun f sportsmanship / sporting vanilla essence behaviour (Br.) / sporting behavior (Am.) essencial adjective essential esporuguir verb to scare / to frighten essencialment adverb essentially espòs noun m husband ésser verb to be expression sigui com sigui however esposa noun f wife expression sigui el que sigui whatever espuri adjective spurious est adjective east espurna noun f spark estabilitat noun f stability espurnejar verb 1 to spark / to sparkle 2 to drizzle estabilització noun stabilization / stabilisation (Br.) esput noun m estabilitzador adjective stabilizing / stabilising (Br.) noun m stabilizer / stabiliser (Br.)

DACCO - http://www.catalandictionary.org 102 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary estabilitzant - esternut

estabilitzant adjective stabilizing / stabilising (Br.) estat noun 1 m state 2 m condition 3 m status 4 m estate estabilitzar verb to stabilize / to stabilise (Br.) expression estat d'emergència f state of emergency estable adjective 1 stable 2 steady noun stable expression estat d'excepció f state of emergency establiment noun m establishment expression estat vegetatiu m vegetative state | Estat establimenter noun m / f (person / people) from vegetatiu persistent - Persistent vegetative state Establiments adjective relating to Establiments or its estatal adjective state people Estats Units noun m expression Estats establir verb 1 to establish 2 to establish / to Units d'Amèrica m United States of America ascertain estàtua noun f statue estaca noun f stake estatueta noun f statuette estacar verb to tether / to tie up estatura noun f stature estació noun 1 f station 2 f season expression estació 'Estatura' means 'stature' in the sense 'height'. d'esquí f ski resort expression estació de servei f gas estatut noun m statute | Estatut d'autonomia - Statute of station (Am.) / service station (Am.) / petrol station autonomy (Br.) / servo (Aus.) (col·loq) expression estació espacial f The statutes of autonomy are the constitutional laws that space station grant Catalonia, Valencia and the Balearic Islands an autonomous government. estacionalitat noun f seasonality estada noun f stay estatutari adjective statutory estadi noun m stadium estatutàriament adverb statutorily estadístic adjective statistical noun m / f statistician estaurolita noun f staurolite estadística noun f statistic / statistics estavellar verb 1 to smash / to shatter 2 to crash / to estafa noun f confidence trick / confidence game / smash swindle esteatorrea noun f steatorrhea estafador noun m / f conman / con-woman / estegosaure noun m stegosaurus confidence trickster / con merchant (Br.) estel noun 1 m star 2 m kite expression estel fugaç m estafar verb to cheat / to deceive shooting star expression Estel Polar m North Star / Polar estalvi noun 1 m saving 2 mpl savings | Compte d'estalvis Star / Polaris - Savings account | Estalvis de tota la vida - Life savings estellenquí noun m / f (person / people) from adjective safe expression sa i estalvi safe and sound Estellencs adjective relating to Estellencs or its people estalviador noun m / f saver estendre verb 1 to spread (out) / to open (out) / to estalviar verb 1 to save 2 to preserve stretch (out) 2 to extend / to enlarge 3 to spread estament noun m social class / social group | Ampliament estès - Widespread 4 [la roba] to hang out | L'estament militar - The military establishment / to peg out | L'estament mèdic - The medical profession estepa noun f steppe estampida noun f stampede estequiometria noun f stoichiometry estanc noun m tobacconist adjective watertight estereotip noun m stereotype estancament noun 1 m stagnation 2 m (en unes estereotomia noun f (tec.) stereotomy / stone- negociacions, en un acord) deadlock / stalemate cutting estancar verb 1 (deturar el curs) to stem / to check 2 'Stereotomy' is the science of using geometry to cut mainly stone (but also wood and iron) into complex forms. to stagnate 3 (negociacions) to become deadlocked estancat adjective 1 stagnant 2 (negociacions) estèril adjective 1 sterile 2 childless | Parelles estèrils deadlocked - Childless couples estanteria noun f bookcase esterificació noun f esterification Until recently, 'estanteria' was considered a Castilianism. esterilització noun f sterilisation (Br.) / sterilization The most usual word for bookcase is 'prestatgeria'. (Am.) estany noun 1 m pool / small lake 2 m tin esterilitzador noun m steriliser (Br.) / sterilizer estar verb 1 to be 2 to stay 3 to be ready expression estar (Am.) per 1 to be about to 2 to pay attention to expression estar- esterilitzar verb to sterilise (Br.) / to sterilize (Am.) se de to refrain from / to keep from / to desist from esternudar verb to sneeze estasi noun [medical] f stasis esternut noun m sneeze

103 DACCO - http://www.catalandictionary.org estès - estretesa DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

estès adjective 1 spread (out) 2 widespread 3 hanging / estrada noun 1 f dais 2 f witness box on the line estrafolari adjective eccentric / outlandish 'Estès' in this sense means literally 'hung out to dry' ('roba estrall noun m devastation expression fer estrall(s) to estesa' are clothes that are drying on the washing line) wreak havoc estètic adjective aesthetic (Br.) / esthetic (Am.) estrambòtic adjective eccentric / outlandish | Cirurgia estètica - Cosmetic surgery noun f aesthetics estranger noun m / f foreigner adjective foreign expression a (Br.) / esthetics (Am.) l'estranger abroad estibador noun m / f docker (Br.) / stevedore / estrany adjective strange / weird / bizarre longshoreman (Am.) estranyesa noun f strangeness / oddity estic noun m () stick estraperlo noun 1 m black market / smuggling 2 m estigi adjective Stygian contraband / black market goods estigma noun m stigma Estrasburg noun m Strasbourg estil noun m style expression estil lliure m freestyle estrat noun 1 m stratum 2 m stratus (cloud) expression 200m estils (individual) m [swimming] 200m Also 'estratus'.

(individual) medley estratus noun m stratus (cloud) estima noun f esteem Also 'estrat'. estimar verb 1 to love 2 to consider / to judge 3 to estratagema noun m stratagem / trick estimate estrateg noun m / f strategist estimat adjective dear / beloved | Estimat pare... - Dear estratègia noun f strategy father... noun darling / sweetheart estratègic adjective strategic estimbar verb 1 to knock (somebody) down (from a estratificar verb to stratify great height) 2 to fall (from a great height) estratigrafia noun f stratigraphy estímul noun m stimulus estratocúmul noun m stratocumulus (cloud) estimulació noun f stimulation Also 'estratocúmulus'. estimular verb 1 to stimulate 2 to arouse estratocúmulus noun m stratocumulus (cloud) estípula noun f stipule Also 'estratocúmul'. estipulació noun f stipulation estratosfera noun f stratosphere estipular verb to stipulate estratopausa noun f stratopause estira-i-arronsa noun m tug-of-war estrella noun f star expression estrella de mar f starfish estirar verb to stretch | A tot estirar - At most / at the estremir verb 1 to shake / to make (something) latest | Estira-i-arronsa - Tug-of-war tremble 2 to shudder / to shake estiu noun m summer estrena noun f première estiuenc adjective summer estrenar verb to try out / to debut / to première estivellenc noun m / f (person / people) from estrènyer verb 1 to narrow / to make narrow 2 to adjective relating to Estivella or its people become narrower 3 to tighten | Ara t’hauràs Estix noun m Styx d’estrènyer el cinturó - Now you'll have to tighten your belt estoc noun m stock / inventory 4 to constrict / to compress / to squeeze 5 to squeeze estocàstic adjective stochastic expression procés estocàstic together / to push together 6 to squeeze up m stochastic process estrèpit noun m bang / boom / crash estoig noun m case estrepitós adjective 1 noisy / loud 2 resounding estona noun f a while / a bit estrès noun m stress estonià noun 1 m Estonian 2 m / f Estonian adjective estressar verb 1 to stress (out) 2 to stress (out) Estonian estressat adjective stressed (out) Estònia noun f Estonia estret adjective 1 narrow | Per un marge estret - By a estor noun m blind / shade narrow margin 2 close expression estret de mires narrow- estora noun 1 f rush / jute / straw matting 2 f mat 3 f minded expression estret de Gibraltar m Straits of rug Gibraltar estovar verb 1 to soften 2 to soften up 3 to beat estretament adverb tightly / closely estovalles noun fpl tablecloth estretesa noun f narrowness estrabisme noun m strabismus / squint

DACCO - http://www.catalandictionary.org 104 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary estretor - euga

estretor noun f narrowness expression estretor de mires esvalotador noun m / f troublemaker / agitator narrow-mindedness / close-mindedness esvalotar verb to disturb / to cause a commotion estri noun m tool / utensil esvàstica noun f swastika estria noun 1 f groove 2 fpl stretch marks esvoranc noun m hole estrictament adverb strictly | Estrictament confidencial et pronoun you / yourself noun m word used in the - Strictly confidential expression 'amb tots els ets i uts' expression amb tots els estricte adjective strict ets i uts in great detail / down to the last detail / at estrident adjective strident / raucous (great) length estripar verb 1 to gut / to disembowel 2 to tear / to età noun m ethane rip et al. et al. estroboscòpic adjective stroboscopic / strobe etanol noun m ethanol expression efecte estroboscòpic m strobe effect etapa noun f stage expression llum estroboscòpica f strobe light etarra noun m / f ETA member / member of ETA adjective estrofa noun f verse / stanza ETA estroma noun m stroma etcètera noun m et cetera / etc / and so on (and so estroncar verb 1 to stem | Van embenar el tall per forth) estroncar l'hemorràgia - The cut was bandaged to stem the èter noun m ether expression èter de petroli m petroleum bleeding 2 to stifle / to block / to impede ether expression èter dimetílic m dimethyl ether estronci noun m strontium expression èter etílic m ethyl ether estruç noun m ostrich eteri adjective ethereal estructura noun f structure expression estructura de etern adjective eternal control [computers] f control structure etílic adjective 1 ethylic | Alcohol etílic (etanol) - Ethyl estructural adjective structural alcohol (ethanol) 2 alcoholic / alcohol estuf noun m downpour expression intoxicació etílica ffullform alcohol poisoning estuari noun m estuary etíop adjective Ethiopian noun m / f Ethiopian estubenyer noun m / f (person / people) from Etiòpia noun Ethiopia adjective relating to Estubeny or its people etiòpic noun m / f Ethiopian adjective Ethiopian estuc noun m stucco / render etiquetar verb 1 to label 2 to pigeonhole estudi noun m study etiquetatge noun m labelling (Br.) / labeling (Am.) estudiant noun m / f student ètnia noun f estudiar verb to study ètnic adjective ethnic estupefacció noun f astonishment / stupefaction etnicitat noun f ethnicity estupefacte adjective stunned / astounded etnologia noun f ethnology estupend adjective stupendous etoli noun m / f Aetolian adjective Aetolian estupendament adverb stupendously etrusc adjective Etruscan noun m / f Etruscan estúpid adjective stupid ETT Empresa de Treball Temporal noun f temp estúpidament adverb stupidly agency estupidesa noun f stupidity etzibar verb 1 to throw (a punch / a stone) / to strike estupor noun m stupor (a blow) 2 to launch (a verbal attack) esturió noun m sturgeon EUA Estats Units d'Amèrica noun f USA United esvaïment noun 1 m rout / defeat 2 m fainting fit / States of America faint eucaliptus noun m eucalyptus (tree) / gum tree esvair verb 1 to rout / to defeat 2 to dispel / to clear eucariota noun f eukaryote up | Vull esvair qualsevol dubte que pugueu tenir - I'd like eufèmic adjective euphemistic to dispel any doubts you may have 3 to clear (up) 4 to eufemisme noun m euphemism faint / to pass out eufoni noun m esvaniment noun m faint / fainting spell / loss of eufòria noun f euphoria consciousness eufòric adjective euphoric esvalot noun m commotion / din / racket / Èufrates noun m Euphrates disturbance / uproar euga noun f mare

105 DACCO - http://www.catalandictionary.org Euràsia - exclusió DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

Euràsia noun f Eurasia exacerbar verb 1 to exacerbate / to aggravate / to eurasiàtic adjective Eurasian noun m / f Eurasian make worse / to inflame 2 to exasperate 3 to euro noun m euro become exasperated / to get exasperated Europa noun Europe exacte adjective accurate expression de forma exacta europeïtzació noun f Europeanisation (Br.) / accurately expression de manera exacta accurately Europeanization exactitud noun f accuracy / precision expression amb europeu adjective european noun m / f European exactitud accurately europi noun m europium exageració noun f exaggeration / overstatement eutanàsia noun f euthanasia / assisted suicide exagerar verb to overstate / to exaggerate euxenita noun f euxenite exaltar verb to exalt evacuació noun f evacuation examen noun exam / examination evacuar verb to evacuate exànime adjective lifeless evacuat noun m / f evacuee examinar verb 1 to examine 2 to check / to test / to evanescent adjective evanescent inspect evangeli noun m gospel exantema noun m exanthema evangèlic adjective evangelical noun m / f evangelical exasperació noun f exasperation evangèlicament adverb evangelically exasperant adjective exasperating evangelisme noun m evangelism exasperar verb 1 to exasperate 2 to become evangelista noun m evangelist exasperated / to get exasperated evangelització noun f evangelization / excarcerar verb to release somebody from prison / evangelisation (Br.) to let somebody out of prison / to free somebody evangelitzador noun m / f evangelist from prison 'Evangelitzador' means 'evangelist' as in 'person who goes excavadora noun f bulldozer / digger / excavator round evangelizing'. excavar verb to excavate evangelitzar verb to evangelize / to evangelise excèdencia noun f leave (of absence) (Br.) excedent noun m surplus evaporació noun f evaporation excel·lència noun 1 f excellence 2 f Excellency evaporar verb to evaporate excel·lent adjective excellent evaporímetre noun m evaporimeter / atmometer excèntric adjective eccentric evaporita noun f evaporite 'Excèntric' means 'eccentric' in the sense 'not located at the evasió noun f evasion geometric centre' evasiu adjective evasive excepció noun f exception evasivament adverb evasively excepcional adjective exceptional eventual adjective 1 temporary 2 possible excepte preposition except eventualitat noun f eventuality excés noun m excess expression excés de velocitat m eventualment adverb possibly speeding evidència noun f evidence excesssiu adjective excessive evidenciar verb 1 to make clear 2 to be clear excessivament adverb excessively evident adjective clear / obvious / evident excitabilitat noun f excitability evidentment adverb clearly / obviously / evidently excitable adjective excitable evitable adjective avoidable / preventable excitació noun 1 f excitement 2 f [sexual] arousal evitar verb to avoid excitar verb 1 to excite 2 to incite 3 to arouse 4 (~ evocar verb to evoke per) to get excited (or impassioned or passionate) evocatiu adjective evocative (about) 5 [sexualment] to become aroused evolució noun 1 f evolution 2 f development / exclamació noun f exclamation expression signe progress d'exclamació m exclamation mark / exclamation evolucionar verb to evolve point (Am.) evolutiu adjective evolutionary exclamar verb to exclaim exacerbació noun f exacerbation excloure verb to exclude exclusió noun f exclusion

DACCO - http://www.catalandictionary.org 106 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary exclusiu - explicatiu

exclusiu adjective exclusive existir verb to exist exclusivament adverb exclusively èxit noun m success / achievement excreció noun f excretion exitós adjective successful excrement noun m excrement exoftàlmia noun f exophthalmos excretar verb to excrete exorcisme noun m exorcism excursió noun f trip / outing exorcista noun mf exorcist execució noun f execution exorcitzar verb to exorcise executar verb 1 to carry out / to execute exosfera noun f exosphere 'Executar' means 'to execute' both in the sense 'to kill exosquelet noun m exoskeleton somebody' and in the sense 'to execute (carry out) a plan exòtic adjective exotic etc.' expandir verb 1 to expand 2 to spread 3 to expand 4 2 to execute to spread adjective noun m / f executiu executive executive expansiu adjective expansive noun f exegesi exegesis expectació noun f expectation noun f exempció exemption expectativa noun f expectation expression expectativa de noun 1 m 2 m exemplar copy issue vida f life expectancy noun m expression exemple example per exemple for expedició noun 1 f expedition 2 f issue / (tec.) example issuance noun m exercici exercise expedient noun m file / record expression expedient verb 1 | exercir to exert El Sol exerceix una forta disciplinari m disciplinary proceedings atracció gravitatòria sobre els planetes - The Sun exerts a expedir verb 1 to 2 to issue strong gravitational pull on the planets 2 to exercise expeditiu adjective expeditious / fast and efficient | Exerceix el dret a vot tothom que pot votar? - Does expenedor noun 1 m vending machine 2 m / f seller everyone who is able to vote exercise the right? 3 to work expenses noun fpl expenses / spending / expenditure | Exerceix de professor de (as) / to practise (as) expression a expenses de at the expense of (somebody or Ciències Polítiques a la Universitat de Barcelona - She something) works as a politics lecturer (Br.) / professor (Am.) at the experiència noun f experience University of Barcelona 4 to carry out (duties / a role) experimental adjective experimental exèrcit noun m army experimentalment adverb experimentally exhaurible adjective exhaustible | Recursos exhauribles experimentar verb 1 to undergo - Exhaustible resources 'Experimentar' means 'to undergo' in the sense 'to undergo a exhauriment noun m exhaustion / depletion change / modification / transformation etc...' exhaurir verb to exhaust 2 to experience exhaustiu adjective exhaustive 'Experimentar' means 'to experience' in the sense 'to exhibicionista noun m flasher experience an increase / growth / reversal etc...' and also in exhibidor noun m / f exhibitor the sense 'to experience a feeling or a need' exhortació noun f urging / exhortation (formal) / 3 to experiment / to try out | Experimentar amb entreaty (formal) - To experiment on animals 4 to suffer exhortar verb to urge / to exhort (formal) 'Experimentar' means 'to suffer' in the sense 'to suffer symptoms or side effects'. exhortatori adjective hortatory (formal) exhumació noun f exhumation expert noun 1 m / f expert 2 m / f connoisseur adjective expert exhumar verb to exhume expiar verb to atone for / to expiate exigència noun f demand / requirement expiració noun 1 f expiration 2 f exhalation exigent adjective demanding / exacting expirar verb 1 to expire / to run out 2 (literari) to exigir verb to demand expire / to die 3 (l'aire dels pulmons) to exhale exili noun m exile explicació noun f explanation exiliar verb to exile / to banish explicar verb 1 to explain 2 to teach 3 to understand 4 eximir verb to exempt to make yourself understood / to make yourself existència noun f existence clear existent adjective existing explicatiu adjective explanatory

107 DACCO - http://www.catalandictionary.org explícit - fàcil DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

explícit adjective explicit extorsió noun f extortion exploració noun 1 f exploration 2 f examination extorsionar verb to extort expression exploració física f physical examination / extra adjective additional noun m / f extra physical exam / physical extracció noun f extraction / removal explorar verb to explore extracte noun m excerpt / extract explosiu noun m explosive adjective explosive extraescolar adjective extra-curricular / after-school explotació noun f exploitation expression explotació extralimitar-se verb to overreach (yourself) agrària f farming expression explotació forestal f extraordinari adjective extraordinary / amazing foresting expression explotació ramadera f livestock extrasístole noun f extrasystole raising extrasolar adjective extrasolar explotar verb 1 to explode 2 to exploit expression fer Outside the solar system explotar to blow up extraterrestre adjective extraterrestrial / alien noun m / f exponencial adjective exponential extraterrestrial / alien exportació noun f export extravagància noun f eccentricity / outlandishness exposar verb 1 to exhibit 2 to set out / to put forward extravagant adjective odd / outlandish / to state / to point out extravertit adjective extroverted noun m / f extrovert exposició noun 1 f exposition 2 f exposure extrem adjective 1 extreme 2 far | Extrem Orient - The Far expositor noun m / f exhibitor adjective exhibiting East 3 abject | La pobresa extrema - Abject poverty noun m expressar verb to express extremity / (very) end / extreme expression l'extrema expressiu adjective expressive dreta the Far Right expression l'extrema esquerra the Far expropiació noun f expropriation Left expropiar verb to expropriate extremadament adverb extremely expulsar verb 1 to kick out / to throw out / to get rid extremar verb 1 to maximize / to intensify 2 of / to banish / to eject / to oust 2 to send off [seguretat / vigilància] to strengthen / to step up / to expulsió noun 1 f expulsion 2 f sending off beef up 3 to take great care expurgar verb expurgate (formal) / clean up extremeny adjective of / from noun m / f exquisit adjective exquisite (person) from Extremadura exsängue adjective 1 wan / ashen 2 [formal] extremista noun m / f extremist exhausted extremunció noun f last rites èxtasi noun m ecstasy extreure verb to extract / to remove / to pull out extens adjective extensive exultant adjective elated extenuació noun f exhaustion extenuat adjective exhausted / worn out exterioritzar verb to externalize / to externalise (Br.)

noun f F exterminació extermination exterminar verb to exterminate / to wipe out fàbrica noun f factory extermini noun m extermination fabricació noun f production / manufacture / extern adjective external making externalització noun f outsourcing fabricant noun m / f manufacturer externalitzar verb to outsource / to contract out fabricar verb to manufacture / to make extinció noun f putting out / extinction fabril adjective manufacturing extingible adjective extinguishable fabulós adjective fabled / fabulous extingir verb 1 to put out / to extinguish 2 to put an façana noun f facade end to / to stop / to cancel 3 to wipe out / to make 'Facade' means 'the front of a building'.

(something) extinct 4 to go out 5 to become extinct / facció noun 1 f faction 2 fpl features to be wiped out faceta noun f facet / side / aspect extintor noun m fire extinguisher facial adjective facial extirpar verb to remove / to root something out fàcies noun f facies extorquir verb to extort fàcil adjective easy

DACCO - http://www.catalandictionary.org 108 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary facilitar - farbalà

facilitar verb to provide falòrnia noun f falsehood / untruth / lie / fiction facilitat noun 1 f ease 2 f ability / aptitude expression amb fals adjective false facilitat easily falsificació noun f forgery fàcilment adverb easily falsificar verb to forge / to falsify facoquer noun m warthog falta noun 1 f lack 2 f absence 3 f foul 4 f (minor) facsímil noun m fax offence (Br.) / (minor) offense (Am.) / factibilitat noun f feasibility misdemeanour 5 f mistake / error expression falta factible adjective feasible / practicable d'ortografia spelling mistake expression fer falta to be factura noun f bill / invoice expression passar factura (una necessary / to be needed cosa a algú) to prove costly / to be costly / to take faltar verb to lack its toll | Però la falta de partits li va passar factura - But fam noun 1 f hunger 2 f famine his lack of match fitness proved costly (or took its toll) fama noun f fame facturació noun 1 f check in 2 f billing 3 f turnover famèlic adjective starving (hungry) / hungry facturar verb 1 to check in 2 to bill / to invoice família noun f family expression família monoparental f facultat noun f faculty single-parent family fada noun f fairy expression conte de fades m fairytale familiar adjective family fagequí noun m / f (person / people) from adjective familiaritzar verb to familiarize / to familiarise (Br.) relating to Fageca or its people | Familiaritzar-se amb alguna cosa - To familiarize (o fagocitosi noun f phagocytosis acquaint) yourself with something fagot noun 1 m bassoon 2 m / f bassoonist familiaritzat adjective familiar / au fait | Estar fagotista noun m / f bassoonist familiaritzat amb alguna cosa - To be familiar with faig noun m beech (tree) | Fusta de faig - Beech something / to be au fait with something faisà noun m pheasant famolenc adjective starving (hungry) / hungry falç noun f sickle famorquí noun m / f (person / people) from falca noun 1 f wedge 2 f phatic 3 f filler adjective relating to Famorca or its people 'Falca' means 'filler' in the sense 'word used to give a famós adjective famous speaker time to think' (e.g. 'um', 'er', 'you know') fanal noun m street light 4 f [ràdio] advertising spot fanàtic noun m / f fanatic / zealot adjective fanatical falciot noun m swift fanatisme noun m fanaticism falcó noun m falcon fanerozoic noun m Phanerozoic adjective Phanerozoic falconeria noun f falconry fanfarró adjective boastful noun m / f boaster / bragger falda noun f lap fanfarronejar verb to brag / to boast faldilla noun f skirt fang noun m mud expression enviar (o engegar) algú a falguera noun f fern pastar fang to tell someone to get lost / beat it falla noun 1 f fault 2 f construction of combustible exclamationvés-t'en a pastar fang get lost! / beat it! material, made up of dolls (named "ninots") and fangar noun m bog / (quag)mire satirical scenes, that are burned in many squares of fangós adjective muddy Valencia and other cities during the Sant Josep fantasia noun f fantasy celebration fantasma noun m ghost fal·laç adjective misleading / deceptive / fallacious fantasmagoria noun f phantasmagoria (formal) fantasmagòric adjective phantasmagorical fal·làcia noun fallacy fantàstic adjective 1 fantastic / awesome 2 fantastical fallada noun f failure fanzarí noun m / f (person / people) from adjective fallar verb to fail / to miss relating to Fanzara or its people fal·lera noun f obsession far noun 1 m headlight / headlamp (Br.) 2 m lighthouse fàl·lic adjective phallic 3 m beacon | Un far de la democràcia - A beacon of fal·lus noun m phallus democracy | Un far de la llibertat - A beacon of freedom fallida noun 1 f failure 2 f bankruptcy faràndula noun f group of (travelling) players fallir verb 1 to fail / to miss 2 to go bankrupt 3 to faraó noun m pharaoh disappoint farbalà noun f frill / flounce / ruffle

109 DACCO - http://www.catalandictionary.org fardar - felicitar DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

fardar verb to show off fatigar verb 1 to exhaust 2 to tire (yourself) out 'Fardar' is widely used in Catalan but considered by some to fatigós adjective tiring be a Castilianism. fàtua noun f fatwa farcir verb to stuff faula noun 1 f fable 2 f lie / falsehood / untruth farisaic adjective sanctimonious / holier-than-thou fauna noun f fauna / wildlife farigola noun f thyme faurer noun m / f (person / people) from adjective farina noun f flour relating to Faura or its people faringe noun f pharynx fava noun f broad expression no poder dir (ni) fava to faristol noun 1 m book rest / podium / lectern 2 m be beat (col·loq.) / to be knackered (col·loq.) (Br.) / music stand to be worn out / to be bushed (col·loq.) fàrmac noun m drug / medicine favarer noun m / f (person / people) from Favara adjective farmacèutic noun m / f pharmacist / chemist (Br.) relating to Favara or its people adjective pharmaceutical faveta noun f broad bean farmàcia noun f chemist's (Br.) / pharmacy 'Faveta' is the diminutive of 'fava'. expression farmàcia de guàrdia f duty chemist's (Br.) / favor noun m favour (Br.) / favor (Am.) all-night pharmacy (Am.) favorable adjective favourable (Br.) / favorable (Am.) farmaciola noun 1 f medicine cabinet 2 f first aid kit favorit adjective favourite (Br.) / favorite (Am.) noun m / f farmacòleg noun m / f pharmacologist favourite (Br.) / favorite (Am.) farmacologia noun f pharmacology favoritisme noun m favouritism (Br.) / favoritism farmacològic adjective pharmacologic(al) (Am.) farmacològicament adverb pharmacologically fe noun f faith expression donar fe to assure | Dono fe que... farmacopea noun f pharmacopeia - I can assure you that... farmacoteràpia noun f pharmacotherapy feble adjective weak farsi noun m Farsi / Persian febrada noun f bout of fever fart adjective fed up noun 1 m / f greedy (man / woman / febre noun f fever boy....) / greedy guts (Br.) (col·loq) 2 m binge febrer noun m February expression estar fart (d'alguna cosa) to be fed up (with / febril adjective feverish of something) fècula noun f starch fartaner adjective greedy noun m / f greedy person / greedy fecund adjective fertile guts (col·loq.) federació noun f federation fartanera noun f binge federal adjective federal fartera noun f binge fefaent adjective reliable | Còpia fefaent - Certified copy fascinador adjective fascinating / compelling feina noun f work / job fascinant adjective fascinating / compelling feinejar verb to work fascinar verb to fascinate / to captivate feiner adjective hard-working | (Dia) feiner - Work day / fascisme noun m fascism working day / business day fascista noun m / f fascist adjective fascist feix noun 1 m sheaf / bundle 2 m shaft / beam | Feix fase noun f phase d'electrons - Electron beam fàstic noun m disgust (of light) fastigós adjective disgusting / revolting feixisme noun m fascism fatal adjective 1 inevitable / unavoidable 2 fateful 3 fatal feixista noun m / f fascist 4 terrible / awful expression passar-ho fatal to have an feixuc adjective 1 heavy 2 overwhelming / arduous / awful (o terrible) time expression sentir-se fatal to feel laborious / tough 3 annoying 4 leaden / sluggish terrible (o awful) felanitxer noun m / f (person / people) from Felanitx fatalitat noun f fatality adjective relating to Felanitx or its people 'Fatalitat' means 'fatality' in the sense 'feeling that we have feldspat noun m feldspar no control over the future felí adjective feline noun m feline fàtic adjective phatic feliç adjective happy fatídic adjective fateful felicitació noun fpl congratulations fatiga noun f tiredness / fatigue felicitar verb to congratulate

DACCO - http://www.catalandictionary.org 110 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary felicitat - fètid

felicitat noun 1 f happiness / bliss 2 fpl congratulations fermi noun m fermium feliçment adverb happily feroç adjective fierce / ferocious feligrès noun 1 m / f parishioner 2 mpl congregation ferocitat noun f ferocity / savagery / fierceness feligresia noun f congregation feromona noun f pheromone fel·lació noun f fellatio ferotge adjective fierce / ferocious feltre noun m felt ferotgement adverb fiercely fem noun m dung / manure ferradura noun f horseshoe femella adjective female ferralla noun f scrap iron / scrap metal / scrap femení adjective feminine ferrer noun m blacksmith feminisme noun m feminism ferreria noun f blacksmith's feminista noun m / f feminist adjective feminista ferrerienc noun m / f (person / people) from Ferreries feminitat noun f femininity adjective relating to Ferreries or its people feminització noun f feminization / feminisation ferreter noun m / f ironmonger (Br.) (Br.) ferreteria noun f hardware store / ironmonger's (Br.) feminitzar verb to feminize / to feminise (Br.) ferri noun m ferry femoral adjective femoral expression artèria femoral f ferro noun 1 m iron 2 mpl braces femoral artery ferrocarril noun m railway (Br.) / railroad (Am.) fems noun mpl manure ferromagnetisme noun m ferromagnetism fèmur noun m femur ferroveller noun m / f scrap iron (or metal) dealer (or fenc noun 1 m hay 2 m [trifolium incarnatum] crimson merchant) clover ferroviari adjective rail fenedura noun f crack / crevice fèrtil adjective fertile fenici noun m / f Phoenician adjective Phoenician fertilitat noun f fertility fènix noun m phoenix fertilització noun f fertilization / fertilisation (Br.) fenologia noun f phenology fertilitzant noun m fertilizer / fertiliser (Br.) fenomen noun m phenomenon fertilitzar verb to fertilize / to fertilise (Br.) fenomenal adjective phenomenal fèrula noun 1 f cane / switch / paddle / ferule fer verb 1 to do 2 to make | Fer malbé - To spoil 3 to play [obsolete] (for punishing, esp. children) 2 f cast | Al teatre, ella va fer de Ventafocs - At the theatre, she expression estar sota la fèrula de (algú) to be under played Cinderella 4 ago | Fa molt (temps) - A long time ago someone's thumb | Fa tres dies que plou - It has been raining for three days fervent adjective fervent | Fa un any que van començar els bombardejos - The ferventment adverb fervently bombing started a year ago fervor noun m fervour (Br.) / fervor (Am.) fera noun f wild animal fervorós adjective fervent / ardent / passionate feresa noun f wildness fervorosament adverb fervently / ardently / feréstec adjective wild / fierce passionately fèretre noun m coffin fesol noun m bean ferida noun f wound / injury fesomia noun 1 f (facial) features / (facial) ferir verb to wound / to injure / to hurt appearance 2 f physiognomy 3 f appearance ferit adjective injured festa noun f party / holiday ferm adjective 1 firm / steady 2 unwavering / steadfast / festí noun f feast / banquet unflinching festiu adjective 1 cheerful 2 festive expression dia festiu m fermall noun 1 m fastener / clasp 2 m brooch / pin public holiday / bank holiday (Br.) (Am.) festival noun m festival fermar verb to tether / to tie up festuc noun m pistachio ferment noun 1 m ferment 2 m ferment / yeast / leaven fet noun m fact expression de fet actually / enzyme fetal adjective fetal / foetal (Br.) fermentació noun f fermentation fetge noun m liver fermentar verb to ferment fètid adjective pungent / stinky (col·loq) / fetid fermesa noun f firmness (formal) expression bomba fètida f stink bomb

111 DACCO - http://www.catalandictionary.org fetillar - filologia DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

fetillar verb 1 to bewitch / to enchant 2 to hex figuerolà noun m / f (person / people) from (maleficiar) de Domenyo adjective relating to Figueroles de fetitxe noun m fetish Domenyo or its people fetitxisme noun m fetishism figueroler noun m / f (person / people) from fetitxista noun m / f fetishist adjective fetishistic Figueroles adjective relating to Figueroles or its people fetor noun f stink / stench / reek figura noun f figure | Figura de cera - Waxwork fetus noun m foetus (Br.) / fetus (Am.) figurar verb to appear feu noun 1 m heartland / stronghold / territory 2 m figurat adjective figurative fiefdom figuratiu adjective (arts) figurative | Pintura figurativa fi noun 1 f end 2 f purpose / aim adjective 1 fine / thin 2 - Figurative painting | Escultura figurativa - Figurative refined / polite 3 soft / delicate 4 sharp / acute / keen sculpture | Art figuratiu - Figurative art 5 subtle | Té un sentit de l'humor molt fi - He's got a very fijià noun m / f Fijian adjective Fijian subtle sense of humor 6 fine expression a fi de in order to fil noun 1 thread 2 wire expression fil per randa elaborately expression per fi at last expression posar fi a (alguna cosa) to / thoroughly / in depth / in great detail / put an end to (something) meticulously / line by line / to the letter fiable adjective reliable / trustworthy noun 1 f line | Esperar en fila - To wait in line 2 f rank fiança noun 1 f bail | Posar algú en llibertat sota fiança expression en fila índia in single file expression tancar files to - To bail someone / to free someone on bail 2 f deposit / close ranks bond / down payment filament noun m filament fiar verb 1 to entrust 2 to trust filantrop noun m / f philanthropist fiasco noun m fiasco filantropia noun f philanthropy fiblada noun f twinge filantròpic adjective philanthropic fiblar verb to filar verb 1 to spin 2 to suss somebody out (Br.) / to fibra noun f fibre (Br.) / fiber (Am.) have (got) somebody sussed (Br.) | T'he filat - I've got fibril·laci noun f fibrillation you sussed expression filar prim to split hairs fibromatosi noun f fibromatosis filatèlia noun f philately / stamp collecting fibromiàlgia noun f fibromyalgia filatèlic adjective philatelic / stamp-collecting fíbula noun m filet noun 1 m fillet 2 m (loose) thread 3 m thin jet / ficar verb 1 to insert / to put (in) 2 to get (into) trickle expression ficar-se on no el demanen to stick your nose filferro noun m wire expression filferro espinós m barbed in (where it's not wanted) wire fictici adjective fictitious / made up filharmònic adjective philharmonic fidedigne adjective trustworthy / reliable filial noun f subsidiary adjective filial 'Fidedigne' is applied to texts or utterances rather than to filigrana noun 1 f filigree 2 f watermark expression fer people filigranes to work wonders fidel adjective 1 loyal 2 faithful filipenc noun m / f Philippian adjective Philippian fidelment adverb faithfully filipí adjective Filipino noun m / f Filipino fidelitat noun f loyalty filípica noun f philippic fidels noun mpl the faithful Filipines noun fpl The fideu noun m noodle filisteu adjective philistine figa noun f fig expression figa de moro f prickly pear fill noun m son 'Figa de moro' is the actual fruit from the plant. filla noun f daughter figle noun m fillada noun f offspring / children figuera noun f fig tree expression figuera de Bengala f fillastre noun 1 m stepson / stepchild 2 f stepdaughter banyan expression figuera de moro f prickly pear fills noun 1 m children 2 mpl sons 'Figuera de moro' is the plant itself. 'Figa de moro' is the filmar verb to shoot / to film fruit. filogènesi noun f phylogeny figuerenc adjective relating to Figueres or its people filogenètic adjective phylogenetic noun f phylogenetics noun m / f (person / people) from Figueres filòleg noun m / f philologist filologia noun f philology

DACCO - http://www.catalandictionary.org 112 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary filòsof - flagel·lar

filòsof noun m / f philosopher fiscalitat noun f taxation (system) filosofia noun f philosophy fiscorn noun m filosòfic adjective philosophical / philosophic físic adjective physical filosòficament adverb philosophically física noun f physics filtració noun f filtration / filtering físicament adverb physically filtrar verb to filter fisiopatologia noun f physiopathology filtratge verb m filtration / filtering expression programari fisioteràpia noun f physiotherapy de filtratge m filtering software fisioterapeuta noun m / f physiotherapist / physio filtre noun m filter expression filtre solar m solar filter (col·loq) fílum noun m phylum fisonomia noun 1 f (facial) features / (facial) fímbria noun [medical] f fimbria appearance 2 f physiognomy 3 f appearance fimosi noun f phimosis fissible adjective fissile final adjective last / final noun f final físsil adjective fissile | Material físsil - Fissile material finalista noun m / f finalist fissió noun 1 f fission 2 f fissió | Fissió nuclear - Nuclear finalitat noun f purpose / aim fission finalització noun f conclusion / end fissura noun 1 f fissure 2 f fissure / crevice finalitzar verb to finish fit adjective fixed expression de fit a fit (straight) in the eye finalment adverb finally | Mirar algú de fit a fit - To look someone (straight) in the finançament noun m financing eye / to stare at someone finança noun f finance fita noun f watershed / landmark finançador noun m / f (financial) backer adjective funding fitoplàncton noun m phytoplankton | Entitat finançadora - Funding body fitxa noun 1 f (index) card 2 f token finançament noun m funding / financing fitxar verb to sign finançar verb to finance / to fund / to bankroll fitxatge noun m signing (col.loq) fitxer noun m file expression fitxer adjunt m attachment financer adjective financial fix adjective fixed finès adjective Finnish fixar verb 1 to fix / to fasten / to attach 2 to fix / to set finestra noun f window expression finestra emergent f / to settle on / to decide on (un preu / una hora / una pop-up (window) data) 3 (foto) to fix 4 to focus on / to pay attention finestral noun m (large) window to / to observe 5 to notice / to see finestratí noun m / f (person / people) from noun 1 m Catalan one-handed flute adjective relating to Finestrat or its people The 'flabiol' is one of the instruments that make up a 'cobla' (a music ensemble which accompanies the dancing of the finestreta noun f (small) window sardana). The 'flabiol' player plays the 'flabiol' with his left fingir verb f to pretend / to fake hand and a 'tamborí' (small drum) with his right. finiment noun m end 2 m / f flabiol player finir verb 1 to finish 2 to end / to finish / to conclude flabiolaire noun m / f flabiol player finit adjective finite A 'flabiol' is a Catalan one-handed flute. finlandès adjective Finnish flabioler noun m / f flabiol player Finlàndia noun f Finland A 'flabiol' is a Catalan one-handed flute. finoúgric adjective Finno Ugric adjective expression fins preposition until expression fins al moment (up) until flac lean / thin / weak / feeble tenir una now / thus far expression fins ara 1 up to now / (up) until flaca per (alguna cosa) to have a weakness for now / so far 2 see you! expression fins aviat see you (something) soon! / see you later! flàccid adjective limp / flaccid noun f fiord noun m fjord / fiord flacciditat limpness / flaccidity noun m fira noun f fair / market flagel flagellum noun f firma noun f signature flagel·lació flagellation verb 1 firmament noun m firmament / sky flagel·lar to flagellate / to whip / to flog / to 2 firmar verb to sign lash to self-flagellate / to flagellate yourself fiscal adjective fiscal / tax / financial noun m / f prosecutor

113 DACCO - http://www.catalandictionary.org flagrant - fona DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

flagrant adjective 1 flaming / fiery / blazing 2 blatant / florir verb to flower / to bloom / to blossom flagrant florista noun m / f florist flairar verb 1 to smell 2 to scent floristeria noun f florist / florist's / florist's shop flaire noun m smell / scent florit adjective 1 [que té flors] flowery | Un vestit florit flairós adjective scented / fragrant - A flowery dress 2 [llenguatge / estil] florid / flowery flaix noun 1 m flash 2 m newsflash 3 [que té floridura] moldy (Am.) / mouldy (Br.) noun flam noun m caramel custard m mold (Am.) / mould (Br.) flama noun f flame floritura noun 1 f embellishment / flourish 2 fpl flamant adjective brand new embellishments / embroidery flamarada noun f flare flota noun f navy flamenc noun 1 m 2 m Flemish 3 m / f Fleming flotabilitat noun f buoyancy adjective Flemish flotador noun 1 m rubber ring / life buoy 2 m flotation flanc noun m flank device / float 3 m lilo (Br.) / air mattress (Am.) Flandes noun Flanders flotar verb to float flanquejar verb to flank fluctuació noun f fluctuation flatositat noun f flatus fluctuar verb to fluctuate flatulència noun f flatulence fluid noun m fluid adjective fluid flatulent adjective flatulent fluïdesa noun f fluency flauta noun f flute expression flauta de bec f recorder fluir verb to flow expression flauta de Pan f panpipes expression flauta dolça f fluix adjective 1 loose 2 slack 3 weak recorder expression flauta travessera f (transverse) flute fluixesa noun f laxity flautí noun 1 m piccolo 2 m / f piccolo player fluor noun m fluorine flautista noun m / f flutist / flautist fluoració noun f fluorination flavonoide noun m flavonoid fluorur noun m fluoride fleca noun f bakery flux noun m flow expression flux de caixa m cash flow flegma noun f phlegm FMI Fons Monetari Internacional noun m IMF flegmàtic adjective phlegmatic International Monetary Fund fletxa noun f arrow expression fletxa litoral f spit foc noun 1 m fire | Alto el foc - Ceasefire 2 m heat | A foc flexibilitat noun f flexibility lent - On a low heat expression foc d'encenalls flash in the flexible adjective flexible pan expression foc follet m will-o'-the-wisp expression treure flexió noun 1 f flexion / flection 2 f push-up / press-up les castanyes del foc a algú to pull someone's (Br.) chestnuts out of the fire flexionar verb to flex foca noun f seal flirtejar verb to flirt foceu noun m / f Phocaean adjective Phocaean floc noun 1 m flake 2 m snowflake fogar noun m furnace flor noun f flower / bloom / blossom expression a flor de fogata noun f bonfire pell just under the surface expression estar amb els fogó noun m stove nervis a flor de pell to be on edge / uptight / tense / foguera noun f bonfire expression cremar (algú) a la jittery expression néixer amb la flor al cul to be born foguera to burn (someone) at the stake with a silver spoon in your mouth expression tenir els foier noun m / f (person / people) from adjective nervis a flor de pell to be on edge / uptight / tense / relating to Foios or its people jittery folgat adjective 1 [ropa] baggy 2 [victòria] comfortable flora noun 1 f flora | Flora i fauna - Flora and fauna 2 f follar verb to fuck flora expression flora intestinal f intestinal flora follet noun m hobgoblin / sprite / goblin / elf | Foc florentí noun m / f Florentine adjective Florentine follet - Will-o'-the-wisp floreta noun f compliment / flirtatious remark | Tirar folre noun m lining expression folre polar m fleece una floreta - To give a compliment / to make a flirtatious foment noun m promotion remark fomentar verb to promote floricultura noun f floriculture / flower growing fona noun f catapult floridura noun f mould (Br.) / mold (Am.)

DACCO - http://www.catalandictionary.org 114 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary fonament - formiga

fonament noun m foundation(s) / basis / ground / fora adverb 1 outside 2 away expression fora de lloc out of base place / inappropriate / off base fonamentació noun f foundations forà adjective immigrant / foreign | Treballadors forans fonamental adjective fundamental - Immigrant workers fonamentalment adverb fundamentally foradar verb to drill a hole in / to bore a hole in / to fonamentalisme noun m fundamentalism make a hole in fonamentalista adjective fundamentalist noun m / f foraster noun m outsider / stranger fundamentalist forat noun m hole expression forat negre m black hole fonda noun f inn forca noun 1 f gallows 2 f fork / pitchfork expression a la fondal noun 1 m depression / trough / trench 2 m deep- quinta forca in the back of beyond / in the arse end sea fishing of nowhere (Br.) / in the backwoods / in the fondalada noun m depression / trough / trench boondocks (Am.) / in the boonies (Am.) fondeguiller noun m / f (person / people) from força noun f force adverb very / well expression força Alfondeguilla adjective relating to Alfondeguilla or its centrípeta f centripetal force expression foça people electromotriu f electromotive force expression forces fondoner noun m / f (person / people) from el Fondó armades f armed forces de les Neus (or el Fondó dels Frares) adjective relating forcallà noun m / f (person / people) from el to el Fondó de les Neus (or el Fondó dels Frares) or adjective relating to el Forcall or its people its people forçar verb 1 to force 2 to rape fondre verb to melt forcejament noun m struggle / fight / scuffle foneria noun f foundry forcejar verb to struggle / to fight fonètic adjective phonetic forense adjective forensic noun m / f forensic scientist fonètica noun f phonetics forestal adjective forest / forestry expression ciència fongs noun m fungus forestal f forestry In the sense 'yeast', 'mould' or 'mushrooms'. forja noun 1 f forge / smithy 2 f forging fonògraf noun m phonograph forjar verb to forge fonologia noun f phonology 'Forjar' means 'to forge' in the sense 'to shape iron'. fonològic adjective phonological forma noun f shape expression en forma fit / in shape fonoll noun m fennel formació noun 1 f training | Formació a l'empresa - In- fons noun 1 m bottom house training | Formació a mida - Customized training 2 f Fons means bottom as in 'at the bottom' rather than 'bum' / formation 'ass'. formal adjective formal 2 m back / far end | El fons del despatx - The back of the formaldehid noun m formaldehyde office 3 m essential thing / most important thing 4 m formalitat noun f formality background 5 m fund expression a fons in depth formalitzar verb to make (something) official expression fons de cobertura m hedge fund expression fons formalment adverb formally d'inversió lliure m hedge fund format noun m format font noun 1 f source 2 f fountain expression font de dades f formatar verb to format data source expression font d'energia f energy source formatge noun m cheese fontaner noun m / f water engineer (Br.) formenterenc noun m / f (person / people) from 'Fontaner' is a 'castellanisme'. Formentera adjective relating to Formentera or its fonter noun 1 m / f (person / people) from la Font d’en people Carròs 2 m / f (person / people) from les Fonts formenterer noun m / f (person / people) from d’Aiòder adjective 1 relating to la Font d’en Carròs or Formentera (or ) adjective its people 2 relating to les Fonts d’Aiòder or its relating to Formentera (or Formentera del Segura) people or its people fontí noun m / f (person / people) from la Font de la formidable adjective 1 formidable / daunting 2 Figuera adjective relating to or its awesome people formiga noun f ant

115 DACCO - http://www.catalandictionary.org formigó - fotja DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

formigó noun m concrete expression formigó armat m 'Fort' can mean 'intense' in the sense 'intense pressure' (forta reinforced concrete pressió). formigonera noun f cement mixer / concrete mixer 9 severe formigueig noun m pins and needles / tingling or 'Fort' can mean 'severe' in the sense 'a severe crisis' (una itching sensation forta crisi). 10 formiguer noun m anteater steep 'Fort' can mean 'steep' in the sense 'a steep slope' (un fort fórmula noun 1 f formula 2 f prescription pendent). expression fórmula 1 f Formula 1 11 hard | Treballar fort - To work hard noun m fort formulari noun m form expression plat fort m star attraction forn noun 1 m oven 2 m bakery expression forn de pa m fortalenyer noun m / f (person / people) from bakery expression alt forn m blast furnace expression coure al forn to bake adjective relating to Fortaleny or its people fortalesa noun 1 f strength 2 f fortress fornada noun f batch fortesa noun 1 f strength 2 f fortress fornalutxenc noun m / f (person / people) from verb Fornalutx adjective relating to Fornalutx or its people fortificar to fortify / to strengthen noun f forner noun m / f baker fortor stink / stench / reek adjective 1 2 | Un encontre fornicació noun f fornication fortuït accidental chance fortuït - A chance meeting fornicar verb to fornicate fortuna noun 1 f fate 2 f luck / fortune 3 f (diners) fornícula noun f niche fortune expression costar una fortuna to cost a fortune forquilla noun f fork expression fer fortuna 1 to make your fortune / to get forrellat noun m bolt rich 2 to be successful expression pagar una fortuna to fort adjective 1 strong | Punts forts i febles - Strengths and weaknesses pay a fortune / to pay through the nose expression per 'Fort' can mean 'strong' in the sense 'a strong person', 'a fortuna fortunately / luckily expression provar fortuna to strong wind' (un fort vent), 'a strong earthquake' (un fort try your luck expression valer una fortuna to be worth a terratrèmol), 'a strong smell' (una forta olor), 'strong fortune opposition' (forta oposició), 'a strong tradition' (forta fòrum noun m forum expression Fòrum Econòmic Mundial tradició), 'strong competition' (forta competència) or 'a m World Economic Forum strong tendency' (una forta tendència). fosc adjective dark | A les fosques - In the dark 2 high fosca noun f darkness / dark 'Fort' can mean 'high' in the sense 'a high presence / concentration of something' or 'a high demand for fosfat noun m phosphate something'. fòsfor noun m phosphorous fosforescència noun f 3 violent / severe phosphorescence 'Fort' can mean 'violent' or 'severe' in the sense 'a violent / fosforescent adjective phosphorescent severe storm' (un fort temporal / una forta tempesta) fossa noun 1 f hole (in the ground) 2 f grave 3 f [anat.] 4 heavy fossa expression fossa comuna f mass grave expression fosses 'Fort' can mean 'heavy' in the sense 'heavy rain' (fortes nasals fpl nostrils / nasal cavities expression fossa sèptica pluges) f septic tank expression cavar la seva pròpia fossa to dig 5 sharp your own grave 'Fort' can mean 'sharp' in the sense 'a sharp increase' or 'a fossat noun m moat sharp fall' (un fort creixement / un fort descens). fosseta noun [body] f fossa / fossula 6 rapid fòssil noun m fossil 'Fort' can mean 'rapid' in the sense 'rapid expansion' (una fossilífer adjective fossiliferous forta expansió). fossilització noun f fossilization / fossilisation (Br.) 7 big / huge fotesa noun f trifle / trinket 'Fort' can mean 'big' or 'huge' in the sense 'a big / huge fotimer noun m lot / load / heap | Un fotimer de - A lot of boost' (un fort impuls) or 'big' in the sense 'big hugs!' (una / lots of / a load of / loads of / heaps of / a heap of forta abraçada!). fotja noun f coot 8 intense

DACCO - http://www.catalandictionary.org 116 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary foto - frenar

foto noun f photo expression foto en color f colour (Br.) / fracassar verb to fail color (Am.) photo expression foto en blanc i negre m fragància noun f fragrance / perfume black and white photo fragata noun f frigate fotó noun m photon fràgil adjective fragile / brittle fotobloc noun m photoblog fragilitat noun f fragility The official Termcat term for 'photoblog' is 'fotobloc'. fragment noun m fragment However, a number of Catalan Internet users do not approve franc noun m franc | Franc francès - French franc | Franc of this term and many use 'fotoblog' instead. Usage wise, it suís - Swiss franc adjective 1 free 2 candid / frank expression de is split pretty much 50 / 50. franc free / for nothing / for free / gratis givOR França noun f France fotoblog noun m photoblog francament adverb 1 frankly / candidly 2 frankly The official Termcat term for 'photoblog' is 'fotobloc'. | Francament, no entenem la vostra actitud - Frankly, we However, a number of Catalan Internet users do not approve of this term and many use 'fotoblog' instead. Usage wise, it don't understand your attitude is split pretty much 50 / 50. francès noun 1 m French 2 m / f Frenchman / fotocàtode noun m photocathode / photoelectric Frenchwoman adjective French cathode franci noun m francium fotocòpia noun f photocopy franciscà noun m / f Franciscan adjective Franciscan fotocopiadora noun f photocopier francmaçó noun m freemason fotodíode noun m photodiode francmaçoneria noun f freemasonry fotofòbia noun f photophobia franconià noun m / f Franconian adjective Franconian fotògraf noun m / f photographer francònic noun m / f Franconian adjective Franconian fotografia noun f photograph expression fotografia digital franctirador noun m / f sniper f digital photography franel·la noun f flannel fotografiar verb to take a photograph of / to franja noun 1 f strip | de Gaza - Gaza Strip 2 f photograph band / border expression franja horària f time slot fotogràfic adjective photographic franquesa noun frankness / candour (Br.) / candor fotograma noun 1 m frame 2 m photogram (Am.) expression amb franquesa frankly / candidly fotolitogràfic adjective photolithographic franquícia noun 1 f exemption 2 f [assegurances] 3 f fotòmetre noun m photometer excess [comerç] franchise fotònic adjective photonic franquisme noun m Francoism fotonovel·la noun f graphic novel franquista adjective Francoist noun m / f Francoist / fotoperiodisme noun m photojournalism supporter of General Franco noun m fotoperiodista noun m / f photojournalist frare friar noun f expression f fotoquímic adjective photochemical frase sentence frase feta idiom adjective fotosíntesi noun m photosynthesis fraternal fraternal / brotherly noun m fotovoltaic adjective photovoltaic | Camp fotovoltaic fratricidi fratricide - Photovoltaic panel frau noun m fraud fotre verb 1 to fuck / to screw / to bang | Fes-te fotre! fraudulent adjective fraudulent - Fuck off! / Go screw yourself! 2 to do | Què fots aquí? fre noun m brake - What (the heck) are you doing here? 3 to put / to place fred adjective cold / chilly | Van fotre una bomba a la comissaria - They put a bomb in fredor noun f coldness the police station 4 to give | Em va fotre un cop de puny fregall noun 1 m scourer / scouring pad 2 m wire wool / - He punched me | Algú em pot fotre un cop de mà? - Can steel wool (Am.) anybody give me a hand? 5 to begin | Va fotre a cantar fregar verb 1 to rub 2 to graze - He began to sing | Em vaig fotre a plorar - I began to cry 'Fregar' means 'graze' in the sense 'the stone flew through the air and grazed his cheek' expression se'n fotre d'(alguna cosa) to not give a shit / crap about (something) | El govern se'n fot de la fregidora noun f (deep-fat) fryer voluntat popular - The government doesn't give a shit / crap fregir verb to fry what the people want expression fotre el camp to fuck off freixe noun 1 m ash (tree) 2 m ash fracàs noun 1 m failure 2 m flop frenar verb 1 to halt 2 to brake

117 DACCO - http://www.catalandictionary.org frenesí - fundar DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

frenesí noun m frenzy fuenterroblenc noun m / f (person / people) from frenesia noun f frenzy adjective relating to Fuenterrobles or its frenètic adjective frantic / frenetic / wild / manic / people hectic / frenzied fuet noun 1 m whip 2 m (kind of) Catalan sausage frenèticament adverb frantically / frenetically / fuetejar verb to whip / to lash wildly / manically fugida noun f escape frenologia noun f phrenology fugina noun word used in the expression 'fer fugina' freqüència noun f frequency expression fer fugina [colloquial] to play truant / to bunk freqüent adjective frequent off fresc adjective fresh / cool fugir verb to escape / to flee frescor noun f coolness / freshness fugitiu adjective fugitive noun m / f fugitive fricció noun f friction fuita noun f leak frigi noun m / f Phrygian adjective Phrygian fulcre noun m fulcrum frígid adjective frigid fulgurant adjective 1 dazzling 2 blistering frigidesa noun f frigidity full noun m sheet expression full de càlcul m spreadsheet frigorífic noun m refrigerator / fridge (col.loq) expression full d'estil m style sheet expression full d'estil en Frísia noun Frisia cascada m cascading style sheet frisó noun 1 m Frisian 2 m / f Frisian adjective Frisian fulla noun 1 f leaf 2 f blade expression fulla de llorer f bay friülès noun m / f Friulian adjective Friulian leaf frívol adjective frivolous fullejar verb to leaf through / to browse (through) frivolitat noun f frivolity fullet noun m brochure / booklet frivolitzar verb to trivialize / to trivialise (Br.) fulletó noun m soap opera front noun 1 m forehead / brow 2 m front 3 m (mil.) fum noun m smoke front 4 m front expression front càlid m warm front fumador noun m / f smoker expression front fred m cold front expression fer front to face fumar verb to smoke (up to) / to confront fumeral noun m chimney / [d'una fàbrica] frontera noun 1 f border / boundary 2 f frontier smokestack fronterer adjective border | Controls fronterers - Border funàmbul noun m / f tightrope walker controls funambulisme noun m tightrope walking frontis noun m frontispiece funció noun f function expression en funcions acting / frontispici noun m frontispiece interim frontogènesi noun f frontogenesis funcional adjective functional fructífer adjective fruitful funcionalitat noun f functionality fructificar verb 1 to bear (or produce) fruit 2 (fig.) to funcionament noun m running / functioning come to fruition funcionar verb to work fructosa noun f fructose funcionari noun m / f civil servant frugal adjective frugal funcionariat noun m civil servants (Br.) frugalitat noun f frugality funda noun 1 f cover 2 f dust cover / dust jacket (d'un fruit noun m fruit expression fruit sec m nut llibre) 3 f loose cover (Br.) / slip cover (Am.) (d'una fruita noun f fruit expression fruita dessecada f dried fruit butaca o un sofa) 4 f case 5 f wallet expression fruita seca f nut fundació noun 1 f foundation | La Fundació Jaume fruiter adjective fruit expression arbre fruiter m fruit tree Bofill - The Jaume Bofill Foundation 2 f founding | Des de frustrar verb to foil / to thwart / to stymie / to la seva fundació fins els nostres dies - From its founding to frustrate / to scupper (Br.) / to scuttle the present day frustrat adjective frustrated fundacional adjective founding FTP Protocol de transferència de fitxers noun m FTP fundador noun m / f founder adjective founding | Soci | Servidor FTP - FTP server | FTP anònim - Anonymous fundador - Founding member

FTP File Transfer Protocol expression FTP anònim m fundar verb to found anonymous FTP 'Fundar' means 'to found' both in the sense 'to create' - e.g. 'the city (or business or hospital...) was founded in 1845' fúcsia noun 1 m fuchsia 2 m fuchsia adjective fuchsia

DACCO - http://www.catalandictionary.org 118 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary fundus - galileu

and in the sense 'to base' - e.g. 'on what do you found your futbolista noun m / f footballer (Br.) / football player opinion?' (Br.) / soccer player (Am.) (Aus.) fundus noun [medical] m fundus fúting noun m jogging fúnebre adjective funeral | Seguici fúnebre - Funeral futur noun m future adjective future procession / cortege funeral noun 1 m funeral 2 mpl funeral | Funerals d'Estat - State funeral adjective funeral funerari adjective funeral

noun f G funerària funeral home / funeral parlour (Br.)

/ funeral parlor (Am.) gabaonita noun m / f Gibeonite adjective Gibeonite funest adjective disastrous gabellí noun m / f (person / people) from Capdepera fungicida noun m fungicide adjective fungicidal / adjective relating to Capdepera or its people antifungal gàbia noun f cage fungistàtic adjective fungistatic noun m fungistat gabinet noun 1 m cabinet 2 m office fungus noun m fungus The general word for 'office' is 'despatx' or 'oficina'. funicular noun m funicular railway 'Gabinet' is usually used to refer specifically to a lawyer's office or a doctor's office. fura noun f ferret furgar verb to poke / to dig / to delve expression furgar en Gabon noun m Gabon les coses d'altri to poke your nose into somebodyfis gabonès noun m / f Gabonese (person) / the Gabonese else's business (pl.) adjective Gabonese furgoneta noun f van gadolini noun m gadolinium fúria noun f fury gaèlic noun m Gaelic adjective Gaelic furibund adjective furious gai noun m gay adjective gay furiós adjective furious gaianer noun m / f (person / people) from furlà noun m / f Friulian adjective Friulian adjective relating to Gaianes or its people furó noun m ferret gaibielà noun m / f (person / people) from adjective furor noun 1 m anger 2 m furore relating to Gaibiel or its people furt noun m theft gaire adjective much / very / many adverb much furtar verb to steal / to pinch (Br. col·loq) / to nick gairebé adverb almost (Br. argot) / to filch gaita noun f bagpipe(s) fuselatge noun m fuselage gaiter noun m / f bagpipe player / bagpiper Also written 'fusellatge'. gal noun m / f Gaul adjective Gaulish gala noun f gala fusell noun m rifle galàctic adjective galactic fusellatge noun m fuselage Also written 'fuselatge'. galactosa noun f galactose galant adjective gallant noun m lead (actor) expression galant fusió noun 1 f melting 2 f fusion 3 f merger | La fusió de de nit 1 m valet Gaz de France i Suez - The merger between Gaz de France 'Galant de nit' means 'valet' in the sense 'valet stand' (i.e. a and Suez 4 f fusion 5 f fusion expression fusió-jazz f fusion piece of furniture). jazz expression fusió nuclear f nuclear fusion expression cuina 2 m night jasmine de fusió f fusion cuisine | Cuina de fusió japonesa galanteria noun f gallantry - Japanese fusion cuisine expression punt de fusió m melting galantment adverb gallantly point gàlata noun m / f Galatian adjective Galatian fusionar verb 1 to merge 2 to merge galàxia noun f galaxy expression La Guerra de les fusta noun f wood expression justa la fusta spot on! Galàxies Star Wars fuster noun m / f carpenter galera noun f galley (ship) futbol noun m football (Br.) / soccer (Am.) (Aus.) galeria noun f gallery expression futbol americà m (Br.) / galet noun m spout football (Am.) expression futbol australià m Aussie rules / Australian rules football / Australian football / galeta noun 1 f biscuit (Br.) / cookie (Am.) 2 cookie football (Aus.) galileu noun m / f Galilean adjective Galilean

119 DACCO - http://www.catalandictionary.org galió - garsa DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

galió noun m galleon gandul noun m / f lazy (man/woman/person) / slacker gall noun m cockerel (Br.) / cock (Br.) / rooster (Am.) adjective lazy expression gall dindi m turkey expression no cantar-ne ni gall gandula noun f deck chair / sun lounger ni gallina (to be) gone with the wind gandulejar verb to laze around (or about) / to gallec adjective Galician noun m Galician lounge around (or about) galleda noun f bucket ganga noun f bargain gal·lès adjective Welsh gangrena noun f gangrene gal·li noun m gallium gàngster noun m gangster gàl·lic noun m / f Gaul adjective Gaulish ganivet noun m knife expression atacar (o matar) (algú) gal·licisme noun m gallicism amb un ganivet to knife (somebody) gallina noun f hen expression no cantar-ne ni gall ni ganivetada noun 1 f stab (with a knife) | Clavar una gallina (to be) gone with the wind ganivetada a algú - To stab someone (with a knife) 2 f stab gal·loromà noun m / f Gallo-Roman adjective Gallo- wound Roman ganxo noun m hook galop noun m gallop ganya noun f gill galopant adjective galloping / rampant | Inflació ganyota noun f (mocking) face / grimace / wince | Va galopant - Galloping inflation fer una ganyota de menyspreu - She grimaced with galopar verb to gallop contempt expression fer ganyotes to pull faces galta noun f cheek garantia noun f guarantee / assurance galtada noun f slap garantir verb to guarantee galtaplè adjective chubby-cheeked / round-faced garatge noun m garage galteres noun fpl mumps garbell noun m sieve galvànic adjective galvanic garbellar verb 1 to sieve 2 to filter galvanisme noun m galvanism garbuix noun m mishmash / jumble galvanització noun f galvanization / galvanisation garfi noun m hook (Br.) gargall noun m spit galvanitzar verb to galvanize / to galvanise (Br.) gargamella noun [colloquial] f throat galvanòmetre noun m galvanometer gàrgara noun f gargle expression fer gàrgares to gargle galvanomètric adjective galvanometric / expression anar a fer gàrgares to sod off expression enviar a galvanometrical algú a fer gàrgares to tell someone to sod off galvanoscopi noun m galvanoscope gargarisme noun 1 m gargle / mouthwash 2 m gargle gamarús noun 1 m tawny owl 2 m nitwit expression fer gargarismes to gargle gamba noun f prawn / shrimp (Am.) gàrgola noun f gargoyle gambada noun f stride gargot noun m scrawl / scribble / doodle gambals expression curt de gambals dim-witted Mainly used in the plural gambar verb to stride expression fer gargots to doodle / to scribble Gàmbia noun f (The) Gambia gargotejar verb to doodle / to scribble gambià noun m / f Gambian adjective Gambian garjola noun 1 f clink / slammer 2 f belly gàmeta noun m gamete garlanda noun f garland gamma noun 1 f range / array 2 f gamma | Raigs garrepa adjective miserly / mean / stingy / tight(- gamma - Gamma rays fisted) noun m / f miser / scrooge / skinflint / cheapskate gana noun 1 f wish | No tinc ganes de parlar - I don't feel / tightwad like talking 2 f hunger / appetite | Tinc gana - I'm hungry garrí noun m suckling pig | Pèrdua de gana - Loss of appetite garriga noun f scrub / scrubland / heath / heathland ganàpia noun m / f childish person / big kid garrinar verb to farrow gandià adjective relating to or its people noun m / f garrofa noun f carob expression el / la que es guanya les (person / people) from Gandia garrofes breadwinner gandienc noun m / f (person / people) from Gandia garrot noun 1 m big stick 2 m garrote adjective relating to Gandia or its people garrotejar verb to beat (o hit o whack) with a stick garsa noun f magpie

DACCO - http://www.catalandictionary.org 120 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary gas - gènere

gas noun m gas expression gas inert m inert gas expression gas gavardina noun f raincoat / mac (Br.) liquat del petroli m liquified petroleum gas (LPG) gavell noun m sheaf expression gas natural m natural gas expression gas natural gavina noun f gull comprimit m compressed natural gas (CNG) gavineta noun [animal] f kittiwake expression gas natural liquat m liquified natural gas gebre noun m frost (LNG) expression gas noble m noble gas gegant noun m / f giant gasa noun f gauze Gegant means 'giant' in the normal sense of the word (i.e. a gascó noun m / f Gascon adjective Gascon very tall person). 'Gegants' also refers to the traditional 'giants' seen in the streets during Catalan festivals gasela noun f gazelle gasificació noun f gasification gegantí adjective gigantic gasiu adjective mean / stingy / miserly / cheap (Am.) gel noun m ice expression gel de bany bubble bath noun m / f cheapskate / miser / tightwad expression patinatge sobre gel m ice skating expression trencar gasiveria noun f meanness el gel to break the ice gasodomèstic noun m gas appliance gelar verb to freeze gasoducte noun m gas pipeline gelat noun m ice-cream adjective frozen gasogen noun m gas generator gelada noun f frost gasoil noun m diesel gelatina noun f gelatine gasolina noun f petrol (Br.) / gas (Am.) geldí noun m / f (person / people) from adjective expression gasolina sense plom f unleaded (petrol) (Br.) / relating to Geldo or its people unleaded gas (Am.) gèlid adjective icy / freezing / frigid gasolinera noun f petrol station (Br.) / gas station gelós adjective jealous (Am.) gelosia noun f jealousy gasós adjective fizzy gemec noun m moan gaspatxo noun m gaspacho gemegar verb to moan gastar verb to spend gemma noun f gem gasteròpode noun m gastropod gen noun m gene gàstric adjective gastric gendre noun m son-in-law gastroenteritis noun f gastroenteritis genealogia noun f genealogy gastrointestinal adjective gastrointestinal genealògic adjective genealogical expression arbre gastrònom noun m / f gastronome genealògic m family tree gastronomia noun f gastronomy genealogista noun m / f genealogist gastronòmic adjective gastronomic gener noun m January gastronòmicament adverb gastronomically generació noun f generation expression generació gat noun m / f cat distribuïda f distributed generation gatejar verb to crawl generador noun m generator expression generador de m gater noun m / f (person / people) from Gata de vapor steam generator Gorgos adjective relating to or its general adjective general noun general expression en general people usually / mostly / generally gatera noun 1 f cat door / cat flap 2 f cat hole noun f (autonomous) government 'La ' is the autonomous government gatet noun m kitten of Catalonia. 'La ' is the autonomous gatinada noun f litter (of kittens) government of Valencia. gatinar verb to have kittens / to give birth (cat) generalització noun m generalization (Am.) / gatovenc noun m / f (person / people) from Gàtova generalisation (Br.) adjective relating to Gàtova or its people generalitzar verb to generalize (Am.) / to generalise gatzara noun f sounds of celebration / noisy (Br.) festivities generalment adverb generally / usually / commonly gaudir verb (~ de) to enjoy | Gaudir d'una cosa - To / mostly enjoy something generar verb to generate / to create gavardí noun m / f (person / people) from gènere noun 1 m genre 2 m gender 3 m adjective relating to Gavarda or its people

121 DACCO - http://www.catalandictionary.org genèric - gesticular DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

genèric adjective generic geopolítica noun f geopolitics generós adjective generous Geòrgia noun f Georgia generosament adverb generously georgià noun 1 m / f Georgian 2 m Georgian adjective generositat noun f generosity Georgian genètic adjective genetic geosfera noun f geosphere genètica noun f genetics geostacionari adjective geostationary | Satèl·lit geni noun 1 m genius 2 m genie geostacionari - Geostationary satellite genial adjective fantastic / brilliant / superb geotèrmic adjective geothermal | Camp geotèrmic genialitat noun 1 f stroke of genius / masterstroke 2 f - Geothermal field genius gep noun m hump gènic adjective gene expression teràpia gènica f gene gepa noun f hump therapy geperut noun m / f hunchback adjective hunchbacked / genitals noun m genitals humpbacked geniva noun f gum gerani noun m geranium genocidi noun m genocide gerd noun m raspberry genoll noun m knee gerent noun m / f boss / manager genollera noun 1 f knee pad 2 f knee brace / knee geriatria noun f geriatrics support 3 f knee patch geriàtric adjective geriatric genoma noun m genome germà noun 1 m brother 2 m / f (person / people) from genòmica noun f genomics 3 f sister 4 mpl brothers / brother and sister genovès noun m / f Genoese adjective Genoese / siblings expression germà bessó m twin (brother) genovesí noun m / f (person / people) from el expression germana bessona f twin (sister) Genovés adjective relating to el Genovés or its people germana noun f sister gens adverb any / no / none germanastra noun 1 f half sister 2 f stepsister 'Gens' is a very common adverb in Catalan that covers a germanastre noun 1 m half brother 2 m stepbrother 3 f wide range of meanings in English. We will attempt to add half sister 4 f stepsister 5 mpl half brothers / half more detailed information and examples to this entry as sisters / half siblings 6 mpl stepbrothers / stepsisters / time permits. stepsiblings gent noun f people expression gent gran f old people / germandat noun f brotherhood pensioners noun m germanium gentada noun f crowd germànic adjective Germanic noun m / f (person / people) genuí noun genuine / authentic from Germania geoamagatall noun m geocache (site) germans noun mpl brothers / brother and sister / geocerca noun f geocaching siblings geocercador noun m / f geocacher germen noun m germ geoda noun f geode germinació noun f germination geodèsia noun f geodesy germinar verb to germinate geofísic noun mf geophysicist adjective geophysical gerra noun f jug / pitcher geofísica noun f geophysics gerro noun m vase / jug geòfon noun m geophone gerundense noun m / f (person / people) from the geògraf noun m / f geographer Roman city of Gerunda (modern-day Girona) adjective geografia noun f geography relating to Gerunda (modern-day Girona) or its geogràfic adjective geographic(al) people geòleg noun m / f geologist gerundi noun m gerund geologia noun f geology gespa noun 1 f lawn 2 f turf geològic adjective geologic(al) gessamí noun m jasmine geomàtic noun 1 m / f GIS specialist 2 f geomatics gest noun m gesture geometria noun f geometry gestació noun f gestation geomètric adjective geometric gesticulació noun f gesticulation geopolític adjective geopolitical gesticular verb to gesticulate

DACCO - http://www.catalandictionary.org 122 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary gestió - glossofaringi

gestió noun f management expression gestió del gironí adjective of / from Girona noun m / f (person) from coneixement f knowledge management expression gestió Girona de recursos humans f human resource(s) gitano noun m / f gypsy adjective gypsy management gla noun m acorn gestionar verb to manage glaç noun m ice gestor noun 1 m / f manager 2 m manager expression gestor glaçar verb to freeze de base de dades m database manager glaçat adjective frozen Ghana noun f Ghana glaçada noun f frost ghanès noun Ghanaian adjective Ghanaian glacera noun f glacier gibó noun m gibbon glaçó noun m ice cube Gibraltar noun m Gibraltar glaciació noun f glaciation gibraltarenc noun m / f Gibraltarian adjective Gibraltarian glacial adjective glacial expression període glacial m ice age gibraltareny noun m / f Gibraltarian adjective Gibraltarian gladiador noun m gladiator gibrell noun m washbowl / bowl / basin glàndula noun f gland GIF Format d'intercanvi de gràfics noun m GIF glaucoma noun m glaucoma Graphics Interchange Format GLBT gai lesbiana bisexual transgènere noun GLBT gigabyte noun m gigabyte Gay Lesbian Bisexual Transgender giletà noun m / f (person / people) from Gilet adjective glia noun f glia relating to Gilet or its people glicèmia noun f glycemia / glycaemia gimnàs noun m gym / gymnasium Also written 'glucèmia' gimnasta noun m / f gymnast glicèmic adjective glycemic / glycaemic gimnàstica noun f gymnastics expression gimnàstica Also written glucèmic rítmica f rhythmic gymnastics expression índex glicèmic m glycemic (o glycaemic) Ginebra noun 1 f Geneva 2 f gin expression Convenció de index Ginebra f Geneva Convention glicerina noun f glycerine ginebre noun m juniper (juniperis communis) glicerol noun m glycerol ginebrí noun m / f Genevan adjective Genevan global adjective global ginecòleg noun m / f gynaecologist (Br.) / globalització noun f globalization gynecologist (Am.) glòbul noun m globule expression glòbul blanc m white ginecologia noun f gynaecology (Br.) / gynecology blood cell expression glòbul vermell m red blood cell (Am.) globus noun m balloon expression globus aerostàtic m hot ginecomàstia noun f gyn(a)ecomastia air balloon expression globus terraqüi m globe ginesta noun f Spanish broom glop noun 1 m swig / glug 2 m shot gingebre noun m ginger glopada noun 1 f mouthful 2 f (fum) puff / cloud 3 f noun m ginseng ginseng (vent) gust / burst 4 f (aigua) spurt 5 f bunch / group noun 1 m 2 m 3 m giny device stratagem widget glòria noun f glory gir noun 1 m turn 2 m spin 3 m gyrus 'Glòria' is also a woman's name in Catalan. gira noun f tour glorificació noun f glorification girafa noun f giraffe glorificar verb to glorify giragonsa noun f curve / bend gloriós adjective glorious girar verb to turn expression girar cua to turn tail gloriosament adverb gloriously expression girar l'esquena a (algú / alguna cosa) to turn glossa noun 1 f gloss 2 f comment your back on (somebody / something) glossar verb to gloss gira-sol noun m sunflower glossari noun m glossary giravolt noun m somersault glossema noun [linguistics] m glosseme giravoltar verb to somersault glossemàtica noun [linguistics] f glossematics girondí noun m / f (person / people) from the region of glossitis noun f glossitis Gironde in SW France adjective relating to the region glossofaringi adjective glossopharyngeal of Gironde or its people

123 DACCO - http://www.catalandictionary.org glotalització - gra DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

glotalització noun f glottalization / glottalisation gom noun word used in the expression 'de gom a (Br.) gom' expression (ple) de gom a gom crammed full / full glotis noun f glottis to the brim / chock-a-block (col.loq) GLP Gas Liquat del Petroli m LPG Liquified goma noun f rubber / eraser Petroleum Gas gomós adjective rubbery / gummy glucagó noun m glucagon gong noun mf gong glucèmia noun f glycemia / glycaemia gonorrea noun f gonorrhea Also written 'glicèmia' googlejar verb to google glucèmic adjective glycemic / glycaemic gorg noun m pool Also written glicèmic gorga noun 1 f eddy 2 f pool

noun m / f adjective expression índex glucèmic m glycemic (o glycaemic) gorguer (person / people) from Gorga index relating to Gorga or its people noun m glúcid noun m carbohydrate goril·la gorilla noun f glucosa noun f glucose gorja gorge noun f gluten noun m gluten expression sense gluten gluten-free gorra cap verb GNC Gas Natural Comprimit m CNG Compressed gorrejar to cadge / to bum Natural Gas gorrió noun m sparrow 'Gorrió' is used in the Balearic Islands. In Catalonia and GNL Gas Natural Liquat m LNG Liquified Natural Gas Valencia, the word for 'sparrow' is 'pardal'. gos noun m dog gnom noun m gnome gosar verb to dare godellenc noun m / f (person / people) from gossa noun 1 f dog 2 f bitch adjective relating to Godella or its people gossera noun f pound / dogs' home godelletà noun m / f (person / people) from noun m expression m adjective relating to Godelleta or its people gosset puppy gosset de les praderies prairie dog goès noun m / f Goan adjective Goan got noun m glass expression la gota que fa vessar el got the goethita noun f goethite last straw / the straw that broke the camel's back gofra noun f waffle gota noun f drop expression la gota que fa vessar el got the goig noun m joy last straw / the straw that broke the camel's back goja noun f Catalan, female mythical being who lives in places of fresh water gotera noun f leak gòtic adjective gothic gol noun m goal govern noun m government gola noun f throat governabilitat noun f governability golafre adjective greedy 'Golafre' means 'greedy' in the sense of 'someone who eats a governable adjective governable lot' governador noun m governor golafreria noun f greed / gluttony governall noun m helm golejador noun m / f goal scorer adjective goal-scoring governamental adjective governmental / government | noun 1 m golf 2 m gulf expression Golf de Mèxic m Gulf Segons fonts governamentals... - According to government expression f of expression Golf Pèrsic m Persian Gulf sources... organització no governamental non- expression guerra del Golf f Gulf War governmental organization / non-governmental golfes noun fpl attic organisation (Br.) / NGO noun f golfo noun m hinge governança governance verb goll noun m goitre (Br.) / goiter (Am.) governar to govern / to rule noun m golós adjective greedy noun m / f greedy person / greedy GPS Sistema de Posicionament Global GPS guts (col·loq.) Global Positioning System expression aparell de GPS m golosia noun f greed / gluttony GPS unit / GPS device noun 1 m 2 m 3 m 4 m 5 golut noun 1 m / f greedy person / greedy guts gra grain spot / pimple bean clove m expression m expression (col·loq.) 2 m wolverine adjective greedy bead gra d'all clove of garlic gra de cafè m coffee bean expression anar al gra to get straight to the point / to cut to the chase

DACCO - http://www.catalandictionary.org 124 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary gràcia - grecoromà

gràcia noun 1 f grace 2 f charm 3 f style 4 f wit 5 f fun 6 granger noun 1 m / f farmer 2 m / f (person / people) fpl thanks expression cop de gràcia m coup de grâce from Granja de la Costera (or Granja de expression donar les gràcies a to thank expression no fer Rocamora) adjective relating to Granja de la Costera gràcia to not like something / to not fancy (or ) or its people something | No em fa gràcia - I don't like it / I don't fancy granit noun m granite it expression tenir gràcia to be funny / to be amusing | No granja noun f farm té gràcia - It isn't funny / it's not funny / it isn't amusing / it's granota noun 1 f frog 2 f overalls (Br.) / coveralls not amusing (Am.) gràcies exclamation thank you / thanks (col·loq.) / grànul noun m granule cheers (col·loq) granulació noun f granulation graciós adjective funny granulòcit noun m granulocyte grada noun f stands graó noun 1 f step / stair 2 f stage graderia noun f stands 'Graó' means 'stage' in the sense 'estadi' / 'nivell' NOT gradeta noun f test tube holder 'escenari' gradient noun m gradient grapadora noun f stapler gradual adjective gradual grapar verb to staple graella noun 1 f grid 2 grill (Br.) / broiler (Am.) 3 f grapat noun m handful grate grapejar verb to grope gràfic noun m graph / chart adjective graphic / graphical graponer adjective clumsy expression interfície gràfica d'usuari f graphical user gras adjective 1 fat 2 fatty interface (GUI) grassonet adjective chubby grafits noun m graffiti grat adjective pleasant noun m liking expression de bon grat grall noun m chanter willingly expression no ésser del (meu, seu, teu...) grat A 'chanter' is a part of a bagpipe. to not be to (my, his, your...) liking noun f jackdaw gratacel noun m skyscraper grallar verb to caw gratar verb to scratch gram noun m gram (Am.) / gramme (Br.) gratificació noun f bonus gramàtic noun m / f grammarian gratinar verb to cook (something) au gramàtica noun 1 f grammar 2 f grammar book gratis adjective 1 free 2 complimentary gramatical adjective grammatical expression corrector gratitud noun f gratitude / thanks gramatical m grammar checker gratuït adjective 1 free 2 complimentary gramòfon noun m gramophone grau noun 1 f degree 2 level / grade gramola noun f gramophone / jukebox graula noun f rook gran adjective 1 big 2 old | Tres homes grans - Three old grava noun f gravel men gravació noun 1 f [enregistrament] recording 2 f grana noun f seed engraving granada noun f grenade gravador noun 1 m / f engraver 2 f recorder / burner granadí adjective of / from Granada noun m / f (person) expression gravadora de CD f CD burner / CD recorder from Granada expression gravadora de DVD 1 f DVD recorder 2 f DVD granadina noun f grenadine burner / DVD recorder granat noun 1 m garnet 2 m garnet gravar verb 1 to record 2 to burn / to record 3 to Gran Bretanya noun f (Great) Britain engrave | Gravar en - To emboss 4 to tax | Gravar grandària noun f size el consum - To tax consumption grandesa noun f greatness graveta noun f chippings grandiloqüent adjective grandiloquent / bombastic gravetat noun 1 f seriousness 2 f gravity grandiós adjective grand / grandiose gravitacional adjective gravitational graner noun 1 m granary 2 m / f grain merchant / grain gravitatori adjective gravitational dealer grec noun m Greek adjective Greek granera noun f brush / broom Grècia noun f Greece grecoromà adjective Greco-Roman

125 DACCO - http://www.catalandictionary.org gregari - guàrdia DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

gregari adjective gregarious grumoll noun m lump greix noun grease grunyir verb 1 to grumble / to grouse 2 to grunt / to greixós adjective greasy oink gremi noun m guild / association grup noun m group expression grup de pressió m pressure gremial adjective guild / association group grenlandès noun m / f Greenlander adjective Greenlander gruta noun f cave / grotto gres noun m sandstone guacamol noun m guacamole gresol noun 1 m crucible 2 m melting pot 3 m oil lamp guacamole noun m guacamole greu adjective serious Guadalupe noun m Guadeloupe greuge noun grievance guadassequià noun m / f (person / people) from greument adverb seriously Guadasséquies adjective relating to Guadasséquies or grèvol noun m holly its people grill noun m cricket guadassuarenc noun m / f (person / people) from grimpar verb to climb up adjective relating to Guadassuar or its grinyol noun 1 m creak 2 m yelp / whine people grinyolar verb to creak Guaiana noun f Guyana grip noun f flu expression grip aviària (or del pollastre) f Guaiana Francesa noun f French Guiana bird (o avian) flu guaitar verb to watch / to look at gripal adjective flu | Virus gripal - Flu virus gual noun 1 m access / entrance 2 m ford gripau noun m toad 'Gual' means 'ford' as in 'river crossing' gris adjective grey (Br.) / gray (Am.) expression gual permanent 24 hour access grisenc adjective greyish (Br.) / grayish (Am.) guanac noun m guanaco grisó noun m / f (person / people) from the Swiss guant noun m glove expression llançar el guant to throw canton of Graubünden (Grisons) adjective relating to down the gauntlet expression recollir el guant to take up the Swiss canton of Graubünden (Grisons) or its the gauntlet people guantellet noun m gauntlet griva noun f mistle thrush expression griva americana f guantera noun f glove box (American) robin guany noun m profit / gain groc adjective yellow guanyador noun m winner groenlandès noun m / f Greenlander adjective guanyar verb 1 to earn 2 to win | Vam guanyar el partit Greenlander - We won the match 3 to beat | Vam guanyar l'altre equip groguenc adjective yellowish - We beat the other team groller adjective crude / coarse guarda noun m / f guard / warden / custodian grolleria noun 1 f rudeness 2 f rude word / curse guardaagulles noun m / f pointsman (Br.) / gronxador noun m swing expression gronxador (de biga) switchman (Am.) m seesaw / teeter-totter (Am.) guardabarrera noun m / f gatekeeper gronxar verb to swing / to rock guardabosc noun m / f forester / forest ranger gros adjective fat / big guardacostes noun m coastguard grosella noun f currant expression grosella negra f guardaespatlles noun m / f bodyguard blackcurrant expression grosella vermella f redcurrant guardamarenc noun m / f (person / people) from groseller noun m currant bush (or ) grotesc adjective grotesque adjective relating to Guardamar de la Safor (or grotescament adverb grotesquely Guardamar del Segura) or its people grua noun f crane guardar verb 1 to keep 2 to put away 3 to guard gruar verb to crave / to desire / to long for guarda-roba noun f cloakroom / coatroom gruix noun m thickness expression el gruix de the bulk of / guarderia noun f nursery / childcare center / crèche the majority of guàrdia noun f guard / watch expression guàrdia nacional f gruixut adjective thick / fat national guard expression guàrdia de seguretat mf security grum noun m bellboy / bellhop (Am.) guard expression abaixar la guàrdia to lower your guard grumet noun m cabin boy expression farmàcia de guàrdia f duty chemist

DACCO - http://www.catalandictionary.org 126 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary guardiola - hajj

guardiola noun f piggy bank expression guitarra flamenca f guitar guardó noun m award expression guitarra llatina f Latin guitar guarer noun m / f (person / people) from la Vall de guitarrer noun m / f guitar maker Laguar adjective relating to or its guitarrista noun m / f guitarist people guitza noun f kick expression fer la guitza to annoy / to guaret noun 1 m fallow 2 m fallow land expression en guaret bother fallow | Deixar-se en guaret - To lie fallow guix noun 1 m chalk 2 m gypsum guarir verb to cure guixaire noun 1 m / f plasterer 2 m / f gypsum guarnició noun 1 f garnish 2 f garrison manufacturer (or seller or supplier) guarniment noun m decoration guixar verb to scrawl / to write / to chalk guarnir verb to decorate gujarati noun m Gujarati Guatemala noun f Guatemala gusla noun f gusli guatemalenc adjective Guatemalan noun Guatemalan A 'gusli' is a Russian stringed instrument. guatlla noun 1 f quail 2 f tall story guspira noun f spark guèiser noun m geyser guspirejar verb to spark guepard noun m cheetah gust noun m taste guerra noun 1 f war 2 f warfare expression guerra civil f gustar verb to taste civil war gustós adjective tasty guerrejar verb to be at war / to wage war / to fight guti noun m / f Gutian adjective Gutian guerriller noun m guerrilla (fighter) guerxo adjective 1 cross-eyed 2 bent noun m / f cross-eyed person gueto noun m ghetto

noun m / f f f H guia 1 guide 2 guidebook 3 sluice guiar verb to guide hàbil adjective skilful (Br.) / skillful (Am.) / deft guillotina noun f guillotine expression dia hàbil m working day / workday / business 'Guillotina' means 'guillotine' both in the sense of the piece day / weekday of equipment the French used to chop peoples' heads off habilitar verb 1 to fit out / to equip 2 to enable and the piece of office machinery you use to cut paper habilitat noun f ability guimbarda noun f jew's harp hàbit noun m habit Guinea noun f Guinea habitabilitat noun 1 f habitability 2 f livability guineà noun m / f Guinean adjective Guinean habitable adjective inhabitable / habitable Guinea Equatorial noun f Equatorial Guinea habitació noun f room guineà adjective Guinean habitant noun m / f inhabitant Guinea Bissau noun f Guinea-Bissau habitar verb to live (in) / to inhabit guineu noun m fox hàbitat noun m habitat guinyol noun 1 m puppet 2 m puppet theatre habitatge noun m housing guió noun f script habitual adjective usual / customary guionet noun m dash / hyphen habitualment adverb usually guionista noun m / f scriptwriter habituar verb 1 to accustom (somebody) to guipar verb to suss somebody out (Br.) / to have got (something) / to get (somebody) used to somebody sussed (Br.) expression guipar-hi to see | Un (something) 2 to become (o get) accustomed to vell sabater que no hi guipa gaire - An old shoemaker who (something) / to become (o get) used to can barely see (something) guirigall noun m hubbub hadit noun m hadith guisat noun m stew hafni noun m hafnium guitarra noun f guitar expression guitarra acústica f haiku noun m haiku acoustic guitar expression guitarra clàssica f classic haitià noun m / f Haitian adjective Haitian guitar expression guitarra de doble mànec f double-neck haixix noun m hashish guitar expression guitarra elèctrica f electric guitar hajj noun m hajj

127 DACCO - http://www.catalandictionary.org halal - herbessenc DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

halal adjective halal | Carn halal - Halal meat hèlice noun 1 m helix 2 m [d'un vaixell, d'una halibut noun m halibut aeronau..]propeller halitosi noun f halitosis / bad breath Also, more frequently, written 'hèlix'. halo noun m halo helicòpter noun m helicopter / chopper (argot) halogen noun halogen adjective m halogenous / halogen expression helicòpter de combat m helicopter gunship expression bombeta halògena f halogen bulb heliògraf noun m heliograph halogenur noun m halide heliport noun m heliport halterofília noun f weightlifting heliòstat noun m heliostat halur noun m halide heliotropi noun 1 m heliotrope 2 m [mineral] ham noun m fish-hook heliotrope / bloodstone 3 m [color] heliotrope hamaca noun f hammock Pale purple colour.

noun m / f hamburguès (person / people) from hèlix noun 1 f helix 2 f [d'un vaixell, d'una aeronau..] Hamburg adjective relating to Hamburg or its people propeller hamburguesa noun 1 f [entrepà complet] Also, less frequently, written 'hèlice'. hamburger / burger / beefburger (Br.) 2 f [només la helveci noun m / f Helvetian adjective Helvetian carn] patty (Am.) / burger (Br.) / beefburger (Br.) / hematèmesi noun f hematemesis hamburger (Br.) hematites noun f haematite / hematite hampa noun f underworld / organized crime hematologia noun f haematology (Br.) / hematology hàmster noun m hamster (Am.) handbol noun m hematològic adjective haematological (Br.) / hangar noun m hangar hematological (Am.) harem noun m harem hemeroteca noun f archive harmonia noun f harmony hemiparèsia noun f hemiparesis harmònica noun f harmonica / mouth organ hemisferi noun m hemisphere harmònium noun m harmonium hemoconcentració noun f haemoconcentration harpia noun f harpy / shrew (Br.) / hemoconcentration (Am.) hassi noun m hassium hemodilució noun f haemodilution (Br.) / haussa noun mfullform Hausa hemodilution (Am.) havà adjective relating to Havana noun 1 m / f (person / hemofília noun m haemophilia (Br.) / hemophilia people) from Havana 2 m Havana cigar (Am.) havanera noun f habanera hemofílic noun m / f haemophiliac (Br.) / hemophiliac Traditional Cuban music and dance. According to (Am.) Wikipedia, habaneras are particularly popular in coastal areas of Catalonia where there are large numbers of sailors hemoglobina noun f haemoglobin (Br.) / with the habanera 'El meu avi' being perhaps the most well hemoglobin (Am.) known. hemoptisi noun f haemoptysis (Br.) / haver verb to have expression haver de to have to / must (Am.) | Què haig de fer? - What do I have to do? | Has de hemorràgia noun f haemorrhage (Br.) / hemorrhage respondre a una selecció de preguntes - You have to (o you (Am.) must) answer a series of questions expression hi ha there is / heparina noun f heparin there are hepàtic adjective hepatic / liver hawaià noun 1 mfullform Hawaiian 2 m / f Hawaiian adjective hepatitis noun m hepatitis Hawaiian hepatòcit noun m hepatocyte Hawaii noun mfullform Hawaii heptatleta noun f heptathlete HDL lipoproteïna d'alta densitat m HDL High heptatló noun m heptathlon Density Lipoprotein herald noun m herald hebreu adjective Hebrew noun m Hebrew herba noun f grass hectàrea noun f hectare herbari noun m herbarium hegemonia noun f hegemony herbessenc noun m / f (person / people) from heli noun m helium Herbers adjective relating to Herbers or its people

DACCO - http://www.catalandictionary.org 128 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary herbicida - hipertròfia

herbicida noun m herbicide hidrogencarbonat noun m bicarbonate herbívor noun m / f herbivore adjective herbivorous / expression hidrogencarbonat de sodi m sodium grass-eating bicarbonate herbolari noun 1 m herbalist's (shop) 2 m / f herbalist hidrogeologia noun f hydrogeology herboritzar verb (tec.) to herborize / to gather hidrosfera noun ffullform hydrosphere plants with a view to studying and classifying hidrotrineu noun 1 m riverboarding (Am.) / them hydrospeed (Br.) 2 m riverboard (Am.) / hydrospeed hereditari adjective hereditary (Br.) herència noun f inheritance hidroxil noun m hydroxyl heretar verb 1 (propietat, diners..) to inherit / to hiena noun f hyaena (Br.) / hyena (Am.) come into (money or property) 2 (característiques) higiene noun f hygiene to inherit 3 to be inherited higiènic adjective hygienic expression paper higiènic m heretge noun m / f heretic toilet paper heretgia noun f heresy higienista noun m hygienist expression higienista dental m / herètic adjective heretical f dental hygienist hereu noun m / f heir (masc.) / heiress (fem.) higienitzar verb to sanitize / to clean hermètic adjective airtight / [tec.] hermetic higròmetre noun m hygrometer hèrnia noun f hernia higrometria noun f hygrometry Heròdot noun Herodotus higromètric adjective hygrometric heroi noun m hero hijab noun m hijab heroïcitat noun f heroism hilaritat noun ffullform hilarity / laughter heroïna noun 1 f heroine 2 f (droga) heroin Himàlaia noun f Himalaya / The Himalayas heroïnòman noun m / f heroine addict himne noun 1 m hymn 2 m anthem expression himne herpes noun m herpes nacional m national anthem hertz noun m hertz hindi noun m Hindi adjective Hindi Hesíode noun Hesiod hindú noun m / f Hindu adjective Hindu heterodox adjective heterodox hinduisme noun m Hinduism heterodòxia noun f heterodoxy hinduista noun m / f Hindu adjective Hindu heterogeni adjective heterogenous hindustànic noun m / f Hindustani adjective Hindustani heterosexual adjective heterosexual noun m / f hiperactiu adjective hyperactive heterosexual hipèrbole noun f hyperbole heterosexualitat noun f heterosexuality hipercàpnia noun f heterotròfia noun f heterotroph hipercinèsia noun f hyperkinesis heura noun f ivy hiperglicèmia noun f hyperglycemia / hexàgon noun m hexagon hyperglycaemia hexagonal adjective hexagonal Also written 'hiperglucèmia' hibernació noun f hibernation hiperglucèmia noun f hyperglycemia / hibernar verb to hibernate hyperglycaemia híbrid adjective hybrid noun m hybrid Also written 'hiperglicèmia' hidrat noun m hydrate expression hidrat de carboni hiperinsulinisme noun m hyperinsulinism carbohydrate hipermercat noun m hypermarket noun f hidratació hydration hiperparatiroïdisme noun m hyperparathyroidism verb hidratar to hydrate / to moisturize hiperpirèxia noun f hyperpyrexia adjective hidràulic hydraulic hiperreflèxia noun f hyperreflexia noun f hidrazina hydrazine hipertensió noun f hypertension expression hipertensió hidrocarbur noun m hydrocarbon arterial f arterial hypertension hidroelèctric adjective hydroelectric hipertèrmia noun f hyperthermia hidrogen noun m hydrogen hipertiroïdisme noun m hyperthyroidism hipertonia noun f hemoptisi hipertròfia noun f hypertrophy

129 DACCO - http://www.catalandictionary.org hiperventilació - homosexual DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

hiperventilació noun f histologia noun ffullform histology hipervitaminosi noun f hypervitaminosis histològic adjective histological hípica noun f horseriding història noun 1 f story 2 f history hipnosi noun hypnosis historiador noun m / f historian hipnotisme noun m hypnotism historial noun record hipnotitzant adjective 1 hypnotic 2 mesmerizing històric adjective historic / historical hipnotitzar verb 1 to hypnotize 2 to mesmerize històricament adverb historically hipocamp noun m hippocampus historieta noun ffullform comic strip hipocàpnia noun f historiografia noun ffullform historiography hipocondria noun ffullform hypochondria hivern noun m winter hipocondríac noun m / f hypochondriac adjective hivernacle noun m greenhouse expression efecte hypochondriac / hypochondriacal hivernacle m greenhouse effect hipocresia noun f hypocrisy HMM model ocult de Markov m HMM Hidden hipòcrita noun m / f hypocrite adjective hypocritical Markov Model hipòdrom noun m racetrack (Am.) / racecourse (Br.) hoquei noun m hockey expression hoquei gel m hipòfisi noun f pituitary gland (Br.) / hockey (Am.) expression hoquei sobre gel m ice hipoparatiroïdisme noun m hypoparathyroidism hockey (Br.) / hockey (Am.) expression hoquei sobre hipopituïtarisme noun m hypopituitarism herba m hockey (Br.) / field hockey (Am.) hipopòtam noun m hippopotamus / hippo (col.loq) expression hoquei patins m expression hoquei hipotàlem noun m hypothalamus sobre patins m roller hockey hipoteca noun f mortgage hola exclamation hello hipotecar verb to mortgage Holanda noun f Holland hipotensió noun f hypotension holandès adjective Dutch hipotenusa noun f hypotenuse holmi noun m holmium hipotèrmia noun ffullform hypothermia hom pronoun one expression hom diu que it is said that / hipòtesi noun f hypothesis people say that hipotètic adjective hypothetical home noun 1 m man 2 m man / bloke (Br.) / guy (Am.) hipotiroïdisme noun m hypothyroidism expression home de negocis m businessman expression home hipotonia noun f hypotonia del temps m weatherman hipoventilació noun f homenatge noun m homage expression retre homenatge a hipovitaminosi noun f hypovitaminosis to pay homage to hipòxia noun f hypoxia homenatjar verb to pay homage to hirsut adjective hirsute homeopatia noun f homeopathy hirsutisme noun m hirsutism homeòstasi noun f homeostasis hisenda noun 1 f Treasury 2 f estate (Br.) / ranch homicidi noun m murder (Br.) / homicide (Am.) (Am.) 3 f wealth / properties expression hisenda pública f homínid noun m hominid public funds / public finances expression ministeri homogeneïtzació noun f homogenization / d'Hisenda m Exchequer (Br.) / Treasury (Am.) homogenisation (Br.) hispà adjective Hispanic noun m / f Hispanic homogeneïtzador noun homogenizer / hispànic adjective Hispanic homogeniser (Br.) hispanoamericà noun m / f Latin American adjective homogeneïtzar verb to homogenize / to Latin American homogenise (Br.) hispanoromà noun m / f (person / people) from homogeni adjective homogenous Roman adjective relating to Hispania or its homòleg noun m / f counterpart / opposite number people homònim adjective homonymous noun 1 m homonym 2 m / hissar verb to hoist / to haul up / to raise f namesake histamina noun ffullform histamine homoparental adjective same-sex expression família histerectomia noun f hysterectomy homoparental f same-sex family histèria noun f hysteria homosexual adjective homosexual noun m / f histèric adjective hysterical homosexual

DACCO - http://www.catalandictionary.org 130 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary homosexualitat - humor

homosexualitat noun m homosexuality hospitalari adjective 1 hospital | Segons fonts hondurenc noun m / f Honduran adjective Honduran hospitalàries... - According to hospital sources... 2 hondureny noun m / f Honduran adjective Honduran hospitable honest adjective honest / upright hospitalitat noun f hospitality hongarès noun 1 m Hungarian 2 m / f Hungarian adjective hospitalització noun f hospitalization / Hungarian hospitalisation (Br.) Hongria noun f Hungary hospitalitzar verb to hospitalize / to hospitalise honor noun m honour (Br.) / honor (Am.) (Br.) honorable adjective honourable (Br.) / honorable host noun f army (Am.) hostal noun m inn / guest house / hostel honorari adjective honorary hostaleria noun f hotel industry honoraris noun mpl fees hoste noun 1 m / f guest 2 m / f host | Malaltia de l'empelt honra noun f honour (Br.) / honor (Am.) contra l'hoste - Graft versus host disease | Cèl·lula hoste honrar verb to honour (Br.) / to honor (Am.) - Host cell 3 f air hostess / stewardess / flight honrat adjective honest / upright attendant hoquei noun m hockey / field hockey expression hoquei hòstia noun f wafer / Host patins m roller hockey expression hoquei sala m indoor hostil adjective hostile hockey expression hoquei sobre gel m ice hockey hostilitat noun f hostility expression hoquei sobre herba m field hockey / hockey hotel noun m hotel hora noun f hour expression hora local f local time hoteler adjective hotel | Grup hoteler - Hotel group noun m / f expression hora punta f rush hour / peak period hotelier / hotel owner expression hora vall f off-peak period expression a hores d'ara hoteleria noun f hotel industry at the moment / at present / by now expression a l'hora hui adverb today de (+ infinitiu) when (+gerund) | A l'hora de comprar humà adjective 1 (relatiu a l'home) human 2 (solidari) un cotxe... - When buying a car... expression a primera hora humane expression ésser humà m human being del matí first thing in the morning expression d'hora 1 humanitari adjective humanitarian expression ajuda early 2 soon expression tard o d'hora sooner or later humanitària f humanitarian aid horari noun 1 m timetable 2 m schedule expression horari de humanitat noun ffullform humanity / mankind treball m work schedule humanitzar verb 1 to make (more) suitable for horda noun f horde humans 2 [negative] to alter a landscape or horitzó noun m horizon ecosystem through human development 3 to horitzontal adjective horizontal become (more) humane horitzontalment adverb horizontally humectar verb to moisten hormona noun f hormone humidificador noun m humidifier hormonal adjective hormonal humidificar verb to humidify / to moisten horòscop noun horoscope humil adjective humble horrible adjective horrible / awful humiliació noun f humiliation horror noun m horror humiliant adjective humiliating horroritzar verb 1 to appal (Br.) / to appall (Am.) / humiliar verb 1 to humiliate / (col·loq) to take to horrify 2 to be appalled / to be horrified (somebody) down a peg (or two) 2 to humble horroritzat adjective aghast yourself / to grovel horrorós adjective awful / dreadful humilitat noun f humility / humbleness hort noun m orchard humit adjective damp / humid / moist hortalissa noun f vegetable humitat noun ffullform humidity / dampness / wetness / horticultor noun m / f horticulturist / horticulturalist moisture horticultura noun f horticulture expression d'horticultura humitejar verb 1 to dampen / to moisten 2 to get horticultural damp / to become damp hospici noun m hospice humor noun 1 m humor (Am.) / humour (Br.) 2 m hospital noun m hospital mood

131 DACCO - http://www.catalandictionary.org humorista - iguana DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

humorista noun m / f humorist expression humorista gràfic identificació noun ffullform identification m / f cartoonist identificar verb to identify humus noun m humus identitat noun ffullform identity huracà noun m hurricane ideografia noun ffullform ideography ideogràfic adjective ideographic ideograma noun m ideogram / ideograph ideòleg noun m / f ideologist I ideologia noun ffullform ideològic adjective ideological i conjunction and ideològicament adverb ideologically IA Inseminació Artificial noun ffullform AI Artificial idíl·lic adjective idyllic Insemination idiòfon noun m idiophone IA Intel.ligència Artificial noun ffullform AI Artificial idiolecte noun m idiolect Intelligence idioma noun m language iaia noun ffullform granny / grandma idiomàtic adjective language used by children idiopàtic adjective idiopathic iaio noun mfullform grandpa idiosincràsia noun ffullform idiosyncrasy used by children idiosincràtic adjective idiosyncratic` iàmbic adjective iambic idiota noun m / f idiot ianqui noun m / f Yankee adjective ianqui ídol noun m idol iarda noun ffullform yard idolatrar verb to idolize / to idolise (Br.) / to iatovenc noun m / f (person / people) from Iàtova adjective worship relating to Iàtova or its people idoni adjective m suitable iatrogènic adjective iatrogenic idoneïtat noun ffullform suitability iber noun m / f Iberian adjective Iberian idumeu noun m / f Edomite adjective Edomite iberoamericà noun m / f Ibero-American adjective Ibero- Iemen noun mfullform (The) Yemen American iemenita noun m / f Yemeni / Yemenite adjective Yemeni / iberut noun m / f (person / people) from Ibi adjective Yemenite relating to Ibi or its people IES Institut d'Educació Secundària m secondary íbex noun m ibex expression Íbex 35 m Ibex 35 (stock school (Br.) / high school (Am. / Aus.) market index of the Madrid Stock Exchange) iessà noun m / f (person / people) from la Iessa adjective IBI Impost sobre els Béns Immobles m land value relating to la Iessa or its people tax iglú noun m igloo ibuprofèn noun m ibuprofen / Advil (Am.) / Motrin igni adjective igneous (Am.) ignició noun f ignition iceberg noun m iceberg ignorància noun ffullform ignorance icona noun ffullform icon ignorant adjective ignorant noun m / f ignoramus iconoclasme noun m iconoclasm ignorar verb 1 to not know / to not be aware (of) / to iconoclasta noun m / f iconoclast not be aware (that) 2 to ignore iconoclàstic adjective iconoclastic ignot adjective unknown / uncharted | Per alguna ignota iconografia noun f iconography raó - For some unknown reason expression terra ignota f terra icterícia noun ffullform jaundice / icterus incognita / unchartered land ictus noun m hemoptisi igual adjective equal noun 1 m equal 2 m equal(s) sign idea noun ffullform idea igualar verb to equal ideal adjective ideal igualment adverb equally idealisme noun m idealism igualtat noun 1 ffullform equality 2 ffullform sameness idealista noun m / f idealist expression igualtat d'oportunitats f equal opportunities ídem adverb ditto iguana noun ffullform iguana idèntic adjective identical identificable adjective identifiable

DACCO - http://www.catalandictionary.org 132 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary ilerdense - immune

ilerdense noun m / f (person / people) from the ancient il·lustre adjective illustrious / distinguished city of Ilerda (modern-day ) adjective relating to ilurenc noun m / f (person / people) from the Roman Ilerda or its people city of Iluro (modern-day Mataró) adjective relating to íleus noun m ileus Iluro or its people ili noun m ileus imaginable adjective imaginable / conceivable ilíac noun m / f (person / people) from the ancient city imaginació noun ffullform imagination of Troy (Ilium) adjective relating to Troy (Ilium) or its imaginar verb to imagine people imaginari adjective imaginary Ilíada noun ffullform Iliad imaginatiu adjective imaginative illa noun 1 f island 2 f [d'edificis] block expression Illes imam noun m imam Balears fpl Balearic Islands imant noun m magnet Also just 'les Balears' (e.g. 'Va passar les seves vacances a imatge noun ffullform image / picture les Balears'). imbècil noun m / f imbecile / moron adjective moronic expression Illa de Pasqua f Easter Island IMC Index de Massa Corporal noun m BMI Body illa de Pasqua noun f Easter Island Mass Index il·legal adjective illegal / unlawful imitació noun ffullform imitation il·legalment adverb illegally / unlawfully imitador noun 1 m / f imitator 2 m / f copycat il·legítim adjective illegitimate imitar verb to imitate / to ape il·lès adjective unscathed / unharmed immadur adjective immature Illes Anglonormandes noun fpl Channel Islands immaduresa noun ffullform immaturity Illes Balears noun fpl Balearic Islands immanejable adjective unmanageable Illes Britàniques noun fpl British Isles immediat adjective immediate Illes Caiman noun fpl Cayman Islands immediatament adverb immediately / straight away Illes Canàries noun fpl Canary Islands / on the spot Illes Comores noun fpl Comoros (Islands) immens adjective immense Illes Cook noun fpl Cook Islands immensitat noun ffullform immensity Illes del Canal noun fpl Channel Islands immersió noun ffullform immersion expression immersió Illes Galápagos noun fpl Galapagos Islands lleugera ffullform (Am.) / snorkelling (Br.) Illes Malvines noun fpl Falkland Islands immigració noun ffullform Illes Marshall noun fpl Marshall Islands immigrant noun m / f immigrant adjective immigrant Illes Salomó noun fpl Solomon Islands immigrar verb to immigrate il·lícit adjective illicit immillorable adjective unbeatable il·licità noun m / f (person / people) from Elx adjective imminent adjective imminent relating to Elx or its people immiscir-se verb to interfere il·limitat adjective unlimited immobiliari adjective real estate il·liri noun m / f Illyrian adjective Illyrian immobilitzador noun m immobilizer / immobiliser il·lita noun f illite (Br.) il·lògic adjective illogical immoble noun m building / property expression béns il·luminació noun 1 ffullform lighting 2 ffullform immobles mpl real estate / realty / property illumination immoral adjective immoral il·luminar verb 1 to light 2 to illuminate 3 to light up immoralitat noun ffullform immorality il·lusió noun 1 ffullform anticipation 2 ffullform illusion / immoralment adverb immorally delusion expression il·lusió òptica ffullform optical illusion immortal adjective immortal il·lusionar verb 1 to build up someone's hopes 2 to immortalitat noun ffullform immortality excite immortalitzar verb to immortalize / to immortalise il·lusionat adjective excited (Br.) il·lustració noun 1 ffullform illustration 2 ffullform The immund adjective filthy Enlightenment immundícia noun ffullform filth il·lustrador noun m / f illustrator immune adjective immune expression sistema immune m il·lustrar verb to illustrate immune system

133 DACCO - http://www.catalandictionary.org immunitari - impremta DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

immunitari adjective immune expression sistema imperceptiblement adverb imperceptibly immunitari m immune system imperdible noun m safety pin immunitat noun ffullform immunity imperfecció noun ffullform imperfection immunització noun ffullform immunisation (Br.) / imperfecte adjective imperfect immunization (Am.) imperi noun m empire immunitzar verb to immunize / to immunise (Br.) imperialisme noun m immunologia noun ffullform immunology imperialista adjective imperialist / imperialistic noun m / f immutable adjective 1 immutable / unchangeable 2 imperialist unchanging impermeable noun 1 m raincoat 2 m mac impacció noun ffullform impaction impermissible adjective impermissible impaciència noun ffullform impatience impertinent adjective rude / impertinent impacient adjective impatient expression estar impacient impertorbable adjective imperturbable (formal) / per (fer alguna cosa) to be impatient to (do unflappable something) impetuós adjective impetuous / impulsive impactant adjective impressive impiu adjective impious / ungodly impacte noun 1 m impact 2 m hit implant noun m implant impagament noun m non-payment / nonpayment implantació noun 1 ffullform introduction / [llei] coming imparable adjective unstoppable into effect (or force) 2 ffullform implantation imparcial adjective impartial implantar verb 1 to introduce 2 to implant imparcialitat noun ffullform impartiality implicació noun 1 ffullform involvement 2 ffullform imparell adjective odd implication impartir verb to give / to offer | Cursos que implicar verb 1 to mean | El segell CE implica que una s'imparteixen a la Universitat de Barcelona - Courses on joguina compleix la normativa europea de seguretat - The offer at the University of Barcelona | L'any que ve la CE logo means that a toy meets European safety standards 2 Universitat de València impartirà quatre noves titulacions to implicate 3 to get involved - The University of Valencia will offer four new degree impol·lut adjective 1 unpolluted 2 spotlessly clean 3 courses next year | El professor imparteix les classes en squeaky-clean català - The teacher gives his classes in Catalan imponent adjective imposing / impressive / striking 'Impartir' translates roughly as 'to give' or 'to offer'. It is impopular adjective unpopular used in the field of education together with 'cursos' import noun m sum (of money) (courses), 'assignatures' (subjects), 'lliçons' (lessons), importador noun m importer 'classes' (classes) etc. meaning 'to give' or 'offer' classes/ lessons etc. importància noun ffullform importance important adjective important impassible adjective impassive / impervious / unmoved / emotionless / expressionless / importar verb import unflinching importú adjective importunate impossibilitar verb to make something impossible impàvid adjective impassive / impervious / unmoved / emotionless / expressionless impossibilitat noun ffullform impossibility impossible adjective impossible impecable adjective impeccable impost noun m tax impedància noun f impedance impostor noun m / f impostor impediment noun m impediment impotència noun ffullform impotence impedir verb 1 to prevent 2 to impede impotent adjective 1 helpless 2 impotent impedit adjective disabled noun m / f disabled person impracticable adjective impracticable / unworkable / impenitent adjective unrepentant / impenitent (formal) unfeasible imprecís adjective imprecise / inaccurate / inexact impensable adjective unthinkable imprecisió noun ffullform imprecision / inaccuracy imperant adjective prevailing impregnar verb to impregnate imperar verb 1 to rule 2 to reign supreme impremta noun 1 f printing press 2 f printer's 3 f imperatiu adjective imperative noun m imperative printing imperceptible adjective imperceptible

DACCO - http://www.catalandictionary.org 134 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary imprès - incident

imprès adjective printed noun 1 m leaflet 2 mpl printed inacceptable adjective unacceptable matter / printed material inaccessibilitat noun ffullform inaccessibility imprescindible adjective essential inaccessible adjective inaccessible impressió noun 1 ffullform printing 2 ffullform impression inactiu adjective inactive | Fa la impressió que... - It seems that (or like) (or as if)... inactivitat noun ffullform inactivity | Em fa la impressió que... - It seems to me that... inadequat adjective inadequate impressionable adjective impressionable inadmissible adjective inadmissible impressionant adjective impressive inaguantable adjective unbearable / insufferable / impressionar verb to impress intolerable insofrible, insuportable, intolerable impressionisme noun m Impressionism inalienable adjective inalienable expression drets impressionista adjective Impressionist noun m / f inalienables mpl inalienable rights Impressionist inanició noun ffullform emptiness / starvation / impressor noun 1 m / f printer 2 ffullform printer exhaustion / inanition [tec.] imprevisible adjective 1 unpredictable 2 inanimat adjective 1 inanimate 2 lifeless unforeseeable inapetència noun 1 ffullform inappetence 2 ffullform imprevist noun 1 m unforeseen event 2 m unexpected inappetence / lack of appetite event adjective 1 unforeseen 2 unexpected inapropiat adjective inappropriate imprimir verb to print inauguració noun 1 ffullform (official) opening / improcedent adjective 1 inappropriate / improper / inauguration 2 ffullform unveiling unaceptable 2 inadmissible inaugural adjective inaugural improperi noun m insult inaugurar verb 1 to (officially) open / to inaugurate impropi adjective improper / inappropriate 2 to unveil impròpiament adverb improperly inca noun m / f Inca adjective Incan improvís adjective expression d'improvís unexpectedly / incaic adjective Incaic without warning incalculable adjective 1 incalculable 2 invaluable improvisació noun f improvisation incandescent adjective incandescent improvisar verb to improvise incansable adjective tireless improvisat adjective impromptu / improvised incansablement adverb tirelessly imprudència noun 1 ffullform recklessness / rashness 2 incapaç adjective incapable ffullform reckless (or rash) act expression imprudència incapacitar verb to incapacitate professional ffullform malpractice incapacitat noun ffullform incapacity / inability adjective imprudent adjective unwise / reckless / rash / ill- incapacitated judged incaut adjective not cautious / rash / hasty noun m / f rash impúdic adjective shameless (or hasty) person impudícia noun f shamelessness incendi noun m fire impugnar verb to contest incendiar verb 1 to set fire to 2 to catch fire impuls noun 1 m impulse 2 m boost / stimulus incendiari adjective 1 incendiary 2 inflammatory / impulsar verb 1 to push / to promote 2 to propel incendiary noun m / f arsonist expression artefacte incendiari impulsiu adjective impulsive m incendiary device impulsivitat noun ffullform impulsiveness incentiu noun m incentive impune adjective unpunished incentivar verb to encourage impunement adverb with impunity / without incert adjective uncertain punishment / without being punished incertesa noun ffullform uncertainty impunitat noun ffullform impunity incertitud noun f uncertainty impur adjective impure incest noun m incest impuresa noun ffullform impurity incestuós adjective incestuous inabastable adjective unreachable / unattainable incidència noun 1 ffullform (repercussió) impact / effect inacabable adjective never-ending / endless / 2 ffullform incidence interminable incident noun m incident inacabat adjective unfinished

135 DACCO - http://www.catalandictionary.org incidir - indecorós DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

incidir verb 1 to impact (up)on / to have an impact incomprensible adjective incomprehensible on 2 to impact with incondicional adjective unconditional incineració noun ffullform incineration / burning incongruència noun ffullform incongruity incinerador noun 1 m incinerator incongruent adjective incongruous The masculine form refers to the actual oven in which incongruentment adverb incongruously things are incinerated inconscient adjective 1 unconscious 2 thoughtless noun 1 2 ffullform incinerator m the unconscious 2 m / f thoughtless (man, woman, The feminine form is short for 'planta incineradora' and person..) refers to the plant where things are incinerated inconstància noun ffullform fickleness / incinerar verb to incinerate / to burn unpredictability / changeability incipient adjective incipient inconstant adjective changeable / unpredictable / incisiu adjective incisive fickle incisiva noun ffullform incisor | Dents incisives - Incisor inconstitucional adjective unconstitutional teeth inconstitucionalitat noun ffullform unconstitutionality incitant adjective rousing incontinència noun ffullform incontinence incitar verb to spur on / to motivate / to encourage incontinent adjective incontinent incívic adjective antisocial incontrolable adjective unmanageable / incivil adjective uncivil uncontrollable incivilitat noun ffullform lack of civility / incivility incontrolat adjective uncontrolled / unrestrained (formal) inconveniència noun 1 ffullform inappropriateness 2 incivilització noun ffullform lack of civilization / ffullform inconvenience civilisation (Br.) inconvenient adjective unsuitable / inappropriate noun m incivilitzat adjective uncivilized / uncivilised (Br.) problem / difficulty / disadvantage / inconvenience inclemència noun 1 ffullform (temps) inclemency incoordinació noun ffullform incoordination (formal) / harshness / severity 2 ffullform (persona) incorporar verb 1 to incorporate / to include 2 to sit ruthlessness up inclement adjective inclement incorrecte adjective wrong / incorrect inclinació noun 1 ffullform incline / slope 2 ffullform tilt / incredulitat noun ffullform disbelief / incredulity slant 3 ffullform tendency / inclination / leaning increïble adjective unbelievable / incredible inclinar verb 1 to tip / to tilt 2 to slant / to slope 3 to increïblement adverb incredibly / unbelievably bend 4 to bow incrementar verb to increase ínclit adjective illustrious / glorious incubació noun ffullform incubation incloure verb to include incubadora noun ffullform incubator inclusivament adverb inclusive | Del 24 al 30 de incubar verb to incubate desembre, inclusivament - From the 24th to the 30th of incumbir verb to concern | T'ho comento encara que December, inclusive entenc que a tu això no t'incumbeixi - I mention this to you incògnit adjective unknown noun 1 ffullform unknown even though I understand it's not your problem quantity (or amount) 2 ffullform unknown incurable adjective incurable expression d'incògnit incognito | Viatjava d'incògnit - He incursió noun ffullform incursion was travelling incognito indagació noun ffullform investigation incoherència noun 1 ffullform inconsistency 2 ffullform indagar verb to investigate incoherence This verb is followed by the preposition 'en'. incoherent adjective 1 incoherent 2 inconsistent indecència noun ffullform indecency incolor adjective colourless (Br.) / colorless (Am.) indecent adjective indecent incombustible adjective non-flammable indecís adjective 1 undecided / unsure / uncertain 2 incòmode adjective uncomfortable indecisive incomplert adjective unfulfilled | Expectatives indecisió noun ffullform indecision incomplertes - Unfulfilled expectations indecorós adjective inappropriate / untoward / out of incomplet adjective incomplete place incomplir verb to fail to comply (with)

DACCO - http://www.catalandictionary.org 136 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary indefens - inèdit

indefens adjective defenceless (Br.) / defenseless indiscret adjective indiscreet (Am.) indiscutible adjective indisputable indefensable adjective indefensible indiscutiblement adverb indisputably / without (a) indefinidament adverb indefinitely doubt indehiscent adjective indehiscent indispensable adjective indispensable indeleble adjective indelible indistingible adjective indistinguishable indemnització noun ffullform compensation individu noun 1 m individual 2 m bloke (Br.) / guy indemnitzar verb to pay compensation (to (Am.) adjective individual someone) / to compensate (someone) individual adjective individual independència noun ffullform independence individualisme noun m independent adjective independent indivisible adjective indivisible independentisme noun m independence movement indocumentat adjective undocumented / without (the independentista noun m / f member (or supporter) of necessary) paperwork noun m / f illegal (immigrant) an independence movement indoeuropeu adjective Indo-European indescriptible adjective indescribable índole noun nature indesitjable adjective undesirable / unwanted 'índole' means 'nature' in the sense 'he has a nice nature' or indestriable adjective inseparable 'things of a completely different nature'. índex noun 1 m index 2 m index finger expression índex de indolència noun ffullform laziness / apathy / passivity massa corporal m body mass index (BMI) indolent adjective 1 indolent expression índex de preus de consum m consumer price 'Indolent' in a medical sense means 'painless / harmless / index non-malignant / benign'. indi noun 1 mf Indian 2 lazy Like the English word 'Indian', 'indi' can mean someone indomable adjective indomitable from India or a Native American. indòmit adjective indomitable

2 m indigo / indigo (dye) 3 m indium adjective Indian indonesi noun 1 m / f Indonesian 2 m Indonesian Índia noun f India Indonèsia noun ffullform Indonesia indicació noun ffullform indication / sign / cue indostànic noun m / f Hindustani adjective Hindustani indicador noun 1 m [econ] indicator 2 m gauge / indoxinès noun m / f Indo-Chinese adjective Indo- indicator adjective 1 which shows or indicates 2 Chinese revealing / telling expression indicador de funció [computers] indret noun m place / location / spot m tooltip expression pal indicador m signpost indubtable adjective unquestionable / indubitable indicar verb to indicate / to show / to display / to (form.) state indubtablement adverb unquestionably / indicatiu adjective 1 indicative 2 indicative indubitably (form.) indici noun m sign inducció noun ffullform induction expression inducció indiferència noun ffullform indifference electromagnètica f electromagnetic induction indiferent adjective indifferent / uninterested induir verb to induce indígena adjective indigenous indulgència noun 1 ffullform indulgence / leniency 2 indigència noun ffullform destitution ffullform indulgence indigent noun m / f needy person (pl. = the needy) / indulgent adjective lenient destitute person (pl. = the destitute) adjective needy / in indult noun m pardon / reprieve need / destitute / indigent indumentària noun 1 ffullform study of period clothing / indigerible adjective indigestible study of national dress 2 ffullform clothing / dress / indigestió noun ffullform indigestion attire / apparel indignació noun ffullform indignation indústria noun ffullform industry indigne adjective unworthy industrial adjective industrial noun m / f industrialist indirecta noun ffullform hint industrialització noun ffullform industrialization / indirecte adjective indirect industrialisation (Br.) indisciplina noun ffullform lack of discipline inèdit adjective 1 unpublished 2 unprecedented / indiscreció noun ffullform indiscretion original

137 DACCO - http://www.catalandictionary.org inefable - infringir DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

inefable adjective indescribable / ineffable (formal) inferior adjective 1 lower 2 inferior ineficaç adjective ineffective / inefficient inferioritat noun ffullform inferiority expression complex ineficient adjective inefficient d'inferioritat f inferiority complex inelegible adjective ineligible infermer noun m / f nurse | Infermer - (Male) nurse inenarrable adjective indescribable | Infermera - Nurse inepte adjective inept infermeria noun ffullform infirmary ineptitud noun ffullform ineptitude infern noun m hell expression de bones intencions, l'infern inequívoc adjective unequivocal / unambiguous / n'és ple the road to hell is paved with good clear-cut intentions inèrcia noun ffullform inertia infertilitat noun ffullform infertility inerrant adjective inerrant infidel adjective unfaithful inesgotable adjective inexhaustible / unlimited / infidelitat noun ffullform infidelity never-ending infiltrar verb to infiltrate inesperadament adverb unexpectedly / out of the infinit adjective infinite blue infinitament adverb infinitely inesperat adjective unexpected inflació noun ffullform inflation inestabilitat noun ffullform instability inflacionari adjective inflationary inestable adjective unstable inflacionista adjective inflationary inestimable adjective invaluable inflamació noun ffullform inflammation inevitable adjective inevitable inflar verb 1 (omplir amb aire o gas) to inflate 2 inexactitud noun ffullform inaccuracy (preus) to inflate 3 (riu, vela..) to swell 4 (notícia) to inexcusable adjective inexcusable exaggerate 5 (engreixar-se) to balloon 6 to swell up inexhaurible adjective inexhaustible / unlimited inflexibilitat noun ffullform inflexibility inexistent adjective non-existent inflexible adjective inflexible inexorable adjective relentless / inexorable infligir verb to inflict inexperiència noun ffullform inexperience inflorescència noun ffullform inflorescence inexpert adjective inexpert influença noun ffullform influenza inexplicable adjective inexplicable influència noun ffullform influence inexplicablement adverb inexplicably influent adjective influential inexpugnable adjective invincible / unconquerable influir verb to influence expression deixar-se influir (per) infactible adjective impracticable / unworkable / to let yourself be influenced (by) unfeasible informació noun ffullform information expression una infal·lible adjective 1 infallible 2 unfailing / unerring informació a piece of information infància noun ffullform childhood / infancy informal adjective informal / casual infant noun m / f infant / child informar verb 1 to tell / to inform 2 (~ de) to find out infantesa noun ffullform infancy / childhood about infanticidi noun m infanticide informàtic adjective computer / IT noun 1 m / f computer infantil adjective 1 (young) childrens' | Literatura infantil expert / computer specialist / IT guy (colloq.) 2 f - Childrens' literature 2 infantile computing / IT 3 f computer science infart noun 1 m heart attack 2 m infarction expression infart informatiu adjective informative cerebral m stroke expression infart de miocardi m informe noun m report myocardial infarction / heart attack informe anual noun m annual report infatigable adjective tireless infortuni noun m misfortune infatigablement adverb tirelessly infraestructura noun ffullform infrastructure infecció noun ffullform infection infrascrit adjective undersigned noun m / f the infecciós adjective infectious | Malalties infeccioses undersigned - Infectious diseases infravaloració noun ffullform underestimation infectar verb to infect infravalorar verb to underestimate / to underrate / to infeliç adjective unhappy undervalue infelicitat noun ffullform unhappiness infringir verb to break / to infringe

DACCO - http://www.catalandictionary.org 138 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary infructuós - insaciable

infructuós adjective fruitless / unproductive / injúria noun 1 f insult 2 f slander unsuccessful / worthless / futile injuriar verb to revile (formal) / to malign (formal) / infructuosament adverb unsuccessfully to vilify (formal) infundat adjective unfounded injuriós adjective 1 scurrilous / defamatory 2 ingenu adjective ingenuous / naive / gullible slanderous / libellous ingènuament adverb naively injust adjective unfair ingenuïtat noun f ingenuousness injustament adverb unfairly ingerència noun ffullform interference injustícia noun ffullform unfairness / injustice ingerir verb 1 to consume / to take / to ingest (tèc.) 2 injustificable adjective unjustifiable to butt in / to interfere injustificat adjective unjustified / unwarranted ingovernable adjective ungovernable INM Institut Nacional de Meteorologia noun m ingredient noun m ingredient Spanish National Weather Service ingrés noun 1 m entry / admission 2 m deposit 3 mpl innat adjective innate / inborn income / revenue innegable adjective undeniable ingressar verb 1 to join 2 to be admitted 3 to pay in innocència noun ffullform innocence (Br.) / to deposit (Am.) innocent adjective innocent noun m / f innocent (man or inhabilitar verb 1 to disable 2 to legally prevent a woman or person..) expression dia dels Innocents m April person from performing their public duties and Fools' Day restrict their civil or political rights El dia dels innocents is the Catalan equivalent of April inhabitable adjective uninhabitable Fools' Day, though it takes place on December 28th as opposed to April 1st. inhabitat adjective uninhabited noun ffullform inhalació noun ffullform inhalation innocentada April Fools' trick / April inhalador noun m inhaler Fools' joke / April Fool An 'innocentada' is a trick played on the Catalan equivalent inhalar verb to inhale / to breathe in of April Fool's Day (28th of December - El Dia dels inherent adjective inherent Innocents). inherentment adverb inherently innombrable adjective innumerable / countless inhibició noun ffullform inhibition innovació noun ffullform innovation inhibidor noun m inhibitor adjective inhibiting innovador adjective innovative inhibir verb to inhibit innovar verb to innovate inhibitori adjective inhibiting inoblidable adjective unforgettable inhòspit adjective inhospitable / unwelcoming inoculació noun ffullform inoculation inhospitalari adjective inhospitable inocular verb to inoculate inhumà adjective inhuman inofensiu adjective inoffensive / harmless inhumació noun ffullform burial / interment inoportú adjective inconvenient / untimely / badly inhumanitat noun 1 ffullform inhumanity 2 ffullform timed / inappropriate inhuman act inorgànic adjective inorganic inhumar verb to inter / to entomb / to bury inquer noun m / f (person / people) from Inca adjective inici noun m beginning relating to Inca or its people iniciació noun ffullform introduction inquiet adjective 1 restless 2 worried inicial adjective 1 initial 2 beginners' / elementary / inquietant adjective worrying basic noun ffullform initial expression pàgina inicial f inquietar verb to worry homepage inquietud noun ffullform uneasiness inicialment adverb initially inquilí noun m / f tenant iniciar verb to begin / to start inquisició noun 1 ffullform Inquisition 2 ffullform iniciativa noun ffullform iniciative investigation inigualable adjective unbeatable / unequalled / inrevés noun m back / reverse expression a l'inrevés back unparalleled to front / backwards expression de l'inrevés back to front inimaginable adjective unimaginable / backwards ininterromput adjective uninterrupted insaciable adjective insatiable iniquitat noun ffullform iniquity

139 DACCO - http://www.catalandictionary.org insatisfet - insulina DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

insatisfet adjective unsatisfied inspecció noun ffullform inspection inscripció noun 1 ffullform registration / enrolment (Br.) inspeccionar verb to inspect / enrollment (Am.) 2 ffullform inscription inspector noun m / f inspector inscriure verb 1 to register / to join / to enrol 2 to inspiració noun 1 ffullform inspiration 2 ffullform inhalation inscribe inspirador adjective inspiring | La idea inspiradora de la insecte noun m insect pel·lícula - The idea that inspired the film (Br) / movie (Am) insecticida noun m insecticide noun m / f one who inspires | Ella és la inspiradora de les insegur adjective 1 unsafe 2 uncertain seves cançons - She is the one who inspires / has inspired his inseguretat noun ffullform insecurity expression inseguretat songs ciutadana ffullform fear of crime / lack of safety in the inspirar verb 1 to inspire 2 to breathe in / to inhale streets instal·lació noun ffullform installation 'Inseguretat ciutadana' is a very difficult term to 'translate' expression instal·lacions esportives fpl sporting facilities into English. It means a general feeling of unease / fear instal·lar verb to install amongst citizens caused by high levels of crime or instància noun 1 ffullform written request 2 ffullform perceived high levels of crime. insistence / urging / entreaty 3 ffullform instance expression a inseminació noun ffullform insemination instàncies de at (somebody's) request / at the expression inseminació artificial ffullform artificial request of (somebody) insemination instant noun m instant / moment insensibilitat noun 1 ffullform insensitivity 2 ffullform instantani adjective instantaneous / instant numbness expression missatgeria instantània f instant messaging / insensible adjective 1 insensitive 2 numb 3 IM imperceptible instantània noun ffullform snapshot inseparable adjective inseparable instar verb to urge / to beg inserció noun 1 ffullform placement 2 ffullform insertion instaurar verb to establish / to set up inserir verb 1 to place | Inserir un anunci (en un diari) instint noun m instinct - To place an ad (in a paper) 2 to insert instintiu adjective instinctive insídia noun ffullform deceit / trickery / treachery instintivament adverb instinctively insidiós adjective insidious institució noun ffullform institution insígnia noun ffullform badge / insignia institucional adjective institutional insignificant adjective insignificant institut noun 1 m school 2 m institute insinuació noun 1 ffullform insinuation 2 ffullform innuendo instrucció noun 1 ffullform instruction 2 ffullform teaching / insinuar verb to insinuate / to hint education insípid adjective insipid / bland instructor noun 1 m / f instructor / trainer 2 m / f teacher insistència noun ffullform insistence / persistence adjective (abans d'un nom) training expression jutge insistent adjective insistent / persistent instructor m / f examining magistrate insistir verb to insist / to persist instrument noun m instrument expression instrument de in situ adverb in situ corda m stringed instrument / string instrument insofrible adjective insufferable / intolerable / expression instrument de metall m unbearable expression instrument de música m musical instrument insolació noun ffullform sunstroke expression instrument de percussió m percussion insolència noun ffullform insolence instrument expression instrument de vent m wind insolent adjective insolent instrument expression instrument de vent de fusta m insòlit adjective unusual woodwind instrument insoluble adjective insoluble instrumentista noun mf instrumentalist insolvència noun ffullform bankruptcy / insolvency insuficiència noun ffullform failure / insufficiency insolvent adjective bankrupt / insolvent expression insuficiència cardíaca ffullform heart failure insomni noun m insomnia expression insuficiència hepàtica ffullform liver failure insonorització noun ffullform soundproofing expression insuficiència renal ffullform kidney failure insonoritzar verb to soundproof insuficient adjective insufficient insostenible adjective unsustainable / untenable insulina noun ffullform insulin

DACCO - http://www.catalandictionary.org 140 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary insult - interlocució

insult noun m insult intensament adverb 1 intensely 2 acutely insultant adjective insulting intensificar verb to intensify insultar verb to insult intensitat noun ffullform intensity expression intensitat de insuperable adjective unbeatable corrent ffullform current intensity insuportable adjective intolerable / insufferable / intensiu adjective intensive unbearable intent noun m attempt expression intent d'homicidi m insurgent noun m / f insurgent attempted murder (Br.) / attempted homicide insurgir-se verb to rise up (Am.) insurrecció noun ffullform insurrection / uprising intentar verb to try insurreccional adjective insurrectional interacció noun ffullform interaction insurreccionar-se verb to rise up interaccionar verb to interact insurrecte noun m / f insurgent / insurrectionist adjective intercanvi noun m exchange / swap / reversal insurrectionary expression intercanvi de papers m role reversal intacte adjective intact / whole / complete intercanviable adjective interchangeable intangible adjective intangible / untouchable intercanviar verb to exchange integració noun ffullform integration intercedir verb to intervene integral adjective integral / whole / complete intercepció noun ffullform interception expression farina integral f wholemeal flour (Br.) / interceptar verb to intercept wholewheat flour expression pa integral m wholemeal intercomunicador noun 1 m intercom 2 m baby bread (Br.) / wholewheat bread monitor íntegrament adverb entirely / completely intercontinental adjective intercontinental integrar verb to integrate intercurrent adjective intercurrent integrat adjective integrated interdisciplinari adjective interdisciplinary íntegre adjective entire / whole interès noun m interest integritat noun ffullform integrity interessant adjective interesting intel·lecte noun m intellect interessar verb to interest intel·lectual noun m / f interessat adjective interested intel·lectualitat noun 1 f (tots els intel·lectuals d'una interferència noun ffullform interference societat) intelligentsia 2 f (qualitat d'intel·lectual) interferir verb to interfere intellectuality intèrfon noun m intercom intel·lectualment adverb intellectually interí adjective interim intel·ligència noun ffullform intelligence ínterim noun interim adverb in the interim / in the expression intel·ligència artificial ffullform artificial meantime intelligence / AI The Gran Diccionari de Llengua Catalana and the intel·ligent adjective intelligent Diccionari de l'IEC both mark 'ínterim' as an adverb. The Diccionari Català-Valencià-Balear marks it as a noun. Here intel·ligibilitat noun ffullform intelligibility we mark it as both to cover all uses. intel·ligible adjective intelligible expression en l'ínterim in the interim / in the meantime intempèrie noun ffullform the elements interior adjective 1 inside / interior / inner 2 indoor 3 intempestiu adjective ill-timed / inappropriate expression a hores intempestives at some ungodly hour inland 4 internal | Afers interiors - Internal affairs 5 domestic | Vol interior - Domestic (o internal) flight intenció noun ffullform intention expression de bones intencions, l'infern n'és ple the road to hell is paved | Mercat interior - Domestic market | Economia interior with good intentions - Domestic economy noun m inside / interior expression ministre d'Interior m / f Interior Minister (Am.) intencionadament adverb intentionally / deliberately / on purpose / purposely / wilfully / Home Office Minister (Br.) interiorisme noun m interior design intencionat adjective intentional / wilfull (Br.) / interiorista noun m / f interior designer willfull (Am.) expression danys intencionats mpl wilful damage (Br.) / willfull damage (Am.) interjecció noun ffullform interjection interlocució noun ffullform dialogue (Br.) / dialog intens adjective 1 intense 2 heavy (Rain) (Am.)

141 DACCO - http://www.catalandictionary.org interlocutor - inundar DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

interlocutor noun 1 m / f speaker intestí noun m intestine adjective internal / domestic 'Interlocutor' means 'speaker' in the sense 'somebody taking | Lluites intestines - Internal wrangling / infighting

part in a dialog or conversation'. expression intestí gros m large intestine / bowel 2 m / f interlocutor expression intestí prim m small intestine expression síndrome intermedi adjective intermediate noun m interval de l'intestí irritable (SII) f irritable bowel syndrome intermediari noun m / f intermediary / go-between / (IBS) middleman intestinal adjective intestinal interminable adjective never-ending / interminable íntim adjective intimate / close expression amics íntims mpl interminablement adverb interminably / endlessly close friends intermitent adjective intermittent noun m indicator (Br.) / íntimament adverb 1 closely 2 intimately blinker (Am.) intimar verb to become friendly (or intimate) intern adjective internal intimidació noun ffullform intimidation / bullying internacional adjective international intimidador adjective intimidating / intimidatory internat noun m boarding school intimidar verb to intimidate / to bully interoperabilitat noun ffullform interoperability intimidatori adjective intimidating / intimidatory interplanetari adjective interplanetary intimitat noun 1 ffullform privacy 2 ffullform intimacy interpolació noun ffullform interpolation intocable adjective untouchable noun m / f untouchable interpolar verb to interpolate intolerable adjective intolerable / insufferable / intèrpret noun m / f interpreter expression intèrpret d'ordres unbearable m command line / DOS prompt intolerància noun ffullform intolerance / lack of interpretació noun 1 ffullform interpreting 2 ffullform tolerance / bigotry interpretation intolerant adjective intolerant noun m / f bigot interpretar verb 1 to interpret 2 to perform / to play intoxicació noun ffullform poisoning (a role) intoxicar verb to poison interrelació noun ffullform relationship / intracomunitari adjective intra-EU interrelatedness intramuscular adjective intramuscular interrogació noun 1 ffullform questioning 2 ffullform intranet noun m intranet interrogation 3 ffullform question mark expression signe intransigència noun ffullform intransigence d'interrogació m question mark intransigent adjective intransigent interrogant adjective questioning noun 1 m question 2 m intransitiu adjective intransitive question mark intravenós adjective intravenous interrogar verb to question / to interrogate intrèpid adjective intrepid interrogatori noun m interrogation intricat adjective intricate interrompre verb to interrupt intriga noun 1 ffullform intrigue 2 ffullform plot interromput adjective interrupted expression novel·la d'intriga f mystery novel interrupció noun ffullform interruption intrigant adjective intriguing interruptor noun m switch intrigar verb 1 to intrigue 2 to plot / to conspire intertropical adjective intertropical | Zona de intrínsec adjective intrinsic convergència intertropical (ZCIT) - Intertropical intró noun m intron convergence zone (ITCZ) introducció noun ffullform introduction interurbà adjective intercity | Autobusos interurbans introductori adjective introductory - Intercity buses introduir verb to introduce interval noun m interval introspecció noun ffullform introspection intervenció noun ffullform intervention / involvement introspectiu adjective introspective expression intervenció quirúrgica ffullform operation introvertit noun m / f introvert adjective introverted intervenir verb to intervene intuïció noun ffullform intuition interventor noun 1 m / f auditor 2 m / f returning officer intuïtiu adjective intuitive (Br.) 3 m / f official receiver 4 m / f inspector 5 m / f person inundació noun ffullform flood who intervenes inundar verb 1 to flood 2 (fig.) to deluge / to inundate

DACCO - http://www.catalandictionary.org 142 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary inusitat - irremissible

inusitat adjective unexpected / unusual ió noun m ion inusual adjective unusual iode noun mfullform iodine inútil adjective useless noun m / f waste of space ioga noun mfullform yoga inutilitat noun ffullform uselessness iogurt noun mfullform yoghurt (Br.) / yoghourt (Br.) / invàlid adjective 1 disabled 2 invalid noun m / f disabled / yogurt (Am.) / yogourt (Can.) handicapped person io-io noun mfullform yo-yo invalidar verb 1 to invalidate 2 to void / to nullify ionització noun ffullform ionization / ionisation (Br.) invalidesa noun ffullform invalidity ionosfera noun ffullform ionosphere invariable adjective invariable ioruba noun mfullform Yoruba invasió noun ffullform invasion iot noun mfullform yacht invasiu adjective invasive IPC Índex de Preus de / al Consum noun m CPI invasor adjective 1 invading | Les forces invasores - The Consumer Price Index invading forces 2 invasive | Plantes invasores - Invasive ipso facto adverb ipso facto plants ira noun ffullform anger invectiva noun ffullform invective Iran noun m Iran invencibilitat noun ffullform invincibility iranià adjective Iranian noun m / f Iranian invencible adjective invincible Iraq noun m Iraq invenció noun ffullform invention iraquià adjective Iraqi invendible adjective unsellable irascible adjective irritable / irascible (formal) invent noun m invention irat adjective irate inventar verb to invent iridescència noun ffullform iridescence inventari noun m inventory iridescent adjective iridescent inventor noun m / f inventor iridi noun m iridium invers adjective inverse Irlanda noun ffullform Ireland expression Irlanda del Nord inversemblant adjective improbable / incredible / ffullform Northern Ireland expression República d'Irlanda f unbelievable Republic of Ireland inversió noun ffullform investment irlandès adjective Irish noun 1 m Irish 2 m / f Irishman / inversor noun m / f investor Irish (woman / child / girl / boy..) invertebrat noun m invertebrate adjective invertebrate / ironia noun ffullform irony spineless irònic adjective ironic invertir verb 1 to invest 2 to invert 3 to reverse irracional adjective irrational expression nombre irracional investidura noun ffullform investiture m irrational number investigació noun 1 ffullform investigation 2 ffullform irracionalitat noun ffullform irrationality research irracionalment adverb irrationally investigador noun 1 m / f researcher 2 m / f detective irradiació adjective ffullform irradiation investigar verb 1 to investigate 2 to research irreal adjective unreal inveterat adjective inveterate irreconciliable adjective irreconcilable inviable adjective unviable irreconeixible adjective unrecognizable invicte adjective unbeaten irreflexiu adjective rash / reckless / hasty invisibilitat noun ffullform invisibility irrefutable adjective irrefutable invisible adjective invisible irrefutablement adverb irrefutably invitació noun ffullform invitation irregular adjective irregular invitar verb to invite irregularitat noun ffullform irregularity invitat noun m / f guest irreligiós adjective irreligious in vitro adverb in vitro irrellevància noun ffullform irrelevance involucrar verb 1 to involve 2 to get involved irrellevant adjective irrelevant | Involucra't! - Get involved! irremeiable adjective 1 irredeemable / beyond repair 2 involuntari adjective involuntary / unintentional inevitable invulnerable adjective invulnerable irremeiablement adverb irredeemably inxa noun f reed irremissible adjective unforgivable / unpardonable

143 DACCO - http://www.catalandictionary.org irreparabilitat - Israel DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

irreparabilitat noun ffullform irreparability islàmic adjective Islamic irreparable adjective irreparable islamisme noun Islam irreparablement adverb irreparably islamista adjective Islamic noun m / f Muslim irrepetible adjective irrepeatable / unrepeatable / islamització noun ffullform Islamicization (which / that) cannot be repeated islamitzar verb Islamicize irreprensible adjective irreproachable islamologia noun ffullform study of Islam / Islamic irreprotxable adjective irreproachable studies irresistible adjective irresistible islandès adjective Icelandic noun 1 m / f Icelander 2 m irresistiblement adverb irresistibly Icelandic irresolt adjective unresolved Islàndia noun ffullform Iceland irresoluble adjective irresolvable ismaelita noun m / f ishmaelite irresolució noun ffullform lack of resolution / isòbar adjective isobaric noun f isobar irresolution isobàric adjective isobaric irresoludament adverb irresolutely isòbata noun ffullform isobath irresolut adjective irresolute isobutà noun m isobutane irrespectuós adjective disrespectful isocinètic adjective isokinetic irrespectuosament adverb disrespectfully isodinàmic adjective isodynamic irrespirable adjective suffocating / stifling isodosi noun ffullform isodose irresponsabilitat noun ffullform irresponsibility isoelèctric adjective isoelectric irresponsable adjective irresponsible isoelectrònic adjective isoelectronic irreverència noun ffullform irreverence isoenzim noun m isoenzyme irreverent adjective irreverent isoglossa noun ffullform isogloss irreverentment adverb irreverently isograma noun m isogram irreversibilitat noun ffullform irreversibility isoimmunització noun ffullform isoimmunization irreversible adjective irreversible isolament noun m isolation irreversiblement adverb irreversibly isolar verb to isolate irrevocabilitat noun ffullform irrevocability isolínia noun ffullform isoline irrevocable adjective irrevocable isòmer noun m isomer adjective isomeric irrevocablement adverb irrevocably isomeria noun ffullform isomerism irrigació noun ffullform irrigation isomèric adjective isomeric irrigar verb to irrigate isomerització noun ffullform isomerization irrisori adjective laughable / derisory isomeritzar verb to isomerize irritabilitat noun ffullform irritability isometria noun ffullform isometry irritable adjective irritable isomètric adjective isometric irritació noun ffullform irritation isomorfisme noun m isomorphism irritant adjective infuriating noun m irritant isòpode noun m isopod irritar verb to infuriate / to enrage isòsceles adjective isosceles expression triangle isòsceles m irrompible adjective unbreakable isosceles triangle irrompre verb to interrupt / to barge in (on) / to isoterm adjective isothermal noun ffullform isotherm intrude (on) isotèrmic adjective isothermal irrotacional adjective irrotational expression camp isòton noun m isotone irrotacional m irrotational field expression flux isotònic adjective isotonic irrotacional m irrotational flow isòtop noun m isotope irrupció noun ffullform interruption / intrusion / isotòpic adjective isotopic (unwelcome) appearance isòtrop adjective isotropic isabelí adjective from the reign of Isabel II of Spain isotropia noun ffullform isotropy isard noun m chamois isquèmia noun ffullform ischemia isentàlpic adjective isenthalpic isquèmic adjective ischemic isentròpic adjective isentropic isquiàtic adjective ischial / ischiatic islam noun m Islam Israel noun Israel

DACCO - http://www.catalandictionary.org 144 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary israelià - jubilat

israelià noun m / f Israeli adjective Israeli 'Jaure' means 'to lie' in the sense 'to lie down' not to tell fibs (which is 'mentir'). israelita noun m / f Israelite adjective Israelite istme noun m isthmus javanès noun m Javanese Itàlia noun ffullform Italy javelina noun f javelin italià adjective Italian jejú noun m jejunum italianòfil noun m / f Italophile jerarquia noun f hierarchy / rank itàlic adjective Italic noun ffullform italics jeremiada noun f jeremiad iterable adjective iterable jeroglífic adjective hieroglyphic noun m hieroglyph / iteració noun ffullform iteration hieroglyphic iterar verb to iterate jersei noun m jumper / sweater iteratiu adjective iterative jesuïta noun m Jesuit iterbi noun m ytterium jet noun [transport] m jet (plane) itinerant adjective itinerant jeure verb to be lying | Ella jeia damunt l'herba - She itinerari noun m itinerary was lying on the grass itri noun m yttrium jo pronoun I / me iuan noun mfullform yuan joc noun m game expression joc de caràcters m character iuca noun ffullform yucca set expression joc de nens child's play iugoslau adjective Yugoslav noun m / f Yugoslav Unlike the English, the Catalan expression is always accompanied by the indefinite article 'un' (i.e. 'Es un joc de Iugoslàvia noun ffullform Yugoslavia nens') IVA Impost sobre el Valor Afegit noun m VAT Value Added Tax expression Jocs Olímpics mpl Olympic Games / Olympics | Jocs Olímpics d'Hivern - Winter Olympics expression estar ivori noun m ivory en joc to be at stake ivorià noun m / f Ivorian adjective Ivorian joglar noun m minstrel ixent adjective rising expression sol ixent m rising sun joguina noun f toy joia noun 1 f joy / bliss 2 f jewel / jewellery joier noun m / f jeweller (Br.) / jeweler (Am.) joieria noun f jewellers (Br.) / jewelers (Am.) / J jewellery shop joiós adjective joyful ja adverb already jòquer noun m joker jaciment noun 1 m (mining) bed / deposit 2 m (archaeological) site jordà adjective Jordanian Jordània noun f Jordan jactar-se verb to boast / to brag jornada noun f day expression jornada laboral f working jacuzzi noun m jacuzzi hours jaguar noun m jaguar josepí noun m / f (person / people) from Sant Josep de jamaicà adjective Jamaican noun m / f Jamaican sa Talaia adjective relating to Sant Josep de sa Talaia or janenc noun m / f (person / people) from adjective relating to la Jana or its people its people jota noun f traditional Spanish dance Japó noun m Japan For more information on the 'jota', there is a good article (in japonès adjective Japanese English) on Wikipedia. jaqueta noun f jacket jou noun m yoke jardí noun m garden expression jardí d'infants m day care / playschool (Br.) / nursery (school) (Br.) / pre-k joule noun m joule (Am.) jove noun m / f youth / young person adjective young joventut noun f youth jardiner noun m / f gardener jovial adjective cheerful jaspi noun m jasper jovialitat noun f cheerfulness jaspiat adjective marbled / mottled jubilació noun f retirement jaure verb 1 to be lying | Ella jeia damunt l'herba - She jubilar verb to retire was lying on the grass 2 to lie | (una fossa) aquí jeu Lisa jubilat adjective retired noun m / f retiree / retired person - (a grave) here lies Lisa

145 DACCO - http://www.catalandictionary.org jubileu - lactant DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

jubileu noun m jubilee Kazakhstan noun m Kazakhstan judaisme noun m Judaism kèfir noun m kefir judici noun 1 m judgement (Br.) / judgment (Am.) 2 m Also written 'quefir' trial expression a judici on trial | Galileu a judici - Galileo Kenya noun f Kenya on trial | El tabac a judici - Tobacco on trial ketchup noun m ketchup judicial adjective judicial Khartum noun m Khartoum judo noun m judo kickboxing noun m kickboxing jueu adjective jewish kilogram noun m kilogram jugada noun 1 f play 2 f move / shot 3 f gamble 4 f kilòmetre noun m kilometer (Am.) / kilometre (Br.) dirty trick kirsch noun m kirsch jugador noun m / f player kitsch noun m kitsch juganer adjective playful kiwi noun m kiwi fruit jugar verb 1 to play 2 to bet kleenex noun m kleenex / tissue juguesca noun f stake / wager / bet | La juguesca és korfbal noun m alta / les juguesques són altes - The stakes are high kung-fu noun m kung fu juliol noun m July kurd noun 1 m / f Kurd 2 m Kurdish adjective Kurdish julivert noun m parsley jungla noun f jungle junt adjective together juntament adverb together

noun f L juntura join / joint juny noun m June laberint noun 1 m maze 2 m labyrinth Júpiter noun m Jupiter labial adjective labial noun f labial jurament noun m oath expression jurament hipocràtic m làbil adjective labile hippocratic oath expression (mentir) sota jurament (to labiodental adjective labiodental noun f labiodental lie) under oath labor noun 1 f task 2 f needlework jurar verb to vow / to swear laborable adjective 1 workable 2 arable / cultivatable / jurat noun m jury cultivable expression (dia) laborable working day (Br.) / jurídic adjective legal work day (Am.) / business day / weekday jurisdicció noun f jurisdiction laboral adjective labor (Am.) / labour (Br.) / work just adjective 1 just / fair / right 2 only just / scant 3 expression relacions laborals fpl labour relations (Br.) / borderline | Un aprovat just - A borderline pass labor relations (Am.) expression salut laboral f justícia noun f justice occupational health / health at work justificable adjective justifiable laboratori noun m laboratory justificar verb to justify laborista adjective labour expression partit laborista m jutge noun m / f judge labour party jutjat noun m court laca noun f lacquer lacai noun m lackey / minion lacòlit noun m laccolith lacrimal adjective lacrimal / lachrymal expression aparell K lacrimal m lacrimal (o lachrymal) apparatus lacrimogen adjective that causes tears | Una pel·lícula (o kàiser noun m kaiser una novel·la o una cançó) lacrimògena - A tear jerker kamikaze noun m kamikaze expression gas lacrimogen m tear gas karaoke noun m karaoke lactància noun 1 f lactation (med.) / breastfeeding / karate noun m karate nursing 2 f pre-weaning period / period before a karma noun m karma baby is fed solids karting noun m karting lactant noun m / f nursing baby / baby not yet on katiuska noun f wellington (boot) / welly (col·loq) solids adjective 1 nursing / breastfeeding | Mare lactant Kàtmandu noun Kathmandu / Katmandu - Breastfeeding (or nursing) mother 2 nursing /

DACCO - http://www.catalandictionary.org 146 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary lactasa - liana

breastfeeding / breastfed | Bebè lactant - Nursing (or laurenci noun m lawrencium breastfed or breastfeeding) baby Lausana noun f Lausanne lactasa noun f lactase lava noun f lava lacti adjective dairy | Productes lactis - Dairy products lavabo noun 1 m (wash)basin 2 m toilet (Br.) / expression Via Làctia Milky Way bathroom (Am.) / restroom (Am.) / washroom lactobacil noun m lactobacillus (Am.) / lavatory lactosa noun f lactose lavanda noun f lavender laic adjective lay noun m / f layperson / layman / lector noun 1 m / f reader 2 m / f language assistant 3 m laywoman player expression lector de CD m CD player expression lector lamentable adjective 1 regrettable 2 pitiful / pathetic de DVD m DVD player expression lector de llibres lamentar verb 1 to regret 2 to bemoan | Es va lamentar electrònics m e-reader que la justícia hagi estat tan lenta. - He bemoaned the fact lectura noun f reading that justice had been so slow. legal adjective legal làmina noun 1 f sheet 2 f print / plate 3 f gill legalitzar verb to legalise (Br.) / to legalize (Am.) lampista noun m / f plumber / electrician / gas fitter / legalment adverb legally heating engineer legionel·la noun f Legionnaires' disease A 'lampista' is a professional who takes care of electrical, legislació noun f legislation water and gas installations. It is difficult to provide a direct legislador noun m / f lawmaker / legislator equivalent in English as these jobs all tend to be dealt with legislar verb to legislate by different professionals in the English-speaking world. legislatiu noun m legislature adjective legislative lànguid adjective f languid legislatura noun f period (of government) / term (of lànguidament adverb languidly office) lantani noun m lanthanum legítim adjective 1 legitimate 2 legal / above-board 3 lantànid noun m lanthanide real / genuine laparoscòpia noun f keyhole surgery / (tec.) legitimitat noun f legitimacy laparoscopic surgery leitmotiv noun m leitmotif / leitmotiv làpida noun f gravestone / tombstone lema noun 1 m theme 2 m slogan 3 m motto 4 m lemma lapidació noun f stoning lent noun f lens adverb slow expression lent de contacte f lapislàtzuli noun m lapis lazuli contact (lens) expression lent de contacte rígida f hard laringe noun f larynx contact (lens) expression lent de contacte tova f soft laringitis noun f laryngitis contact (lens) larva noun f larva lentament adverb slowly larval adjective larval lentigen noun m mole lasanya noun f / lasagna lentitud noun f slowness lasciu adjective lascivious lepra noun f leprosy lascivament adverb lasciviously leprós noun mf leper adjective leprous lascívia noun f lasciviousness leproseria noun f leper colony làser noun m laser expression apuntador làser m laser lesbiana noun f lesbian pointer expression impressora làser ffullform laser printer lesbià adjective lesbian expression raig làser m laser beam lesió noun f injury lassitud noun f lassitude lesionar verb 1 to injure 2 to injure yourself latència noun f latency letó noun 1 m Latvian 2 m / f Latvian adjective Latvian latent adjective latent Letònia noun f Latvia lateral adjective 1 side / lateral 2 lateral noun 1 m / f winger leucèmia noun f leukaemia (Br.) / leukemia (Am.) 2 f lateral (consonant) 3 mpl wings lèxic adjective lexical noun m lexicon The plural form 'els laterals' refers to the 'wings' of a theatre lexicògraf noun mf lexicographer expression pensament lateral m lateral thinking lexicografia noun f lexicography làtex noun m latex lexicòleg noun mf lexicologist latitud noun f latitude lexicologia noun f lexicology latrina noun f latrine liana noun f liana

147 DACCO - http://www.catalandictionary.org Líban - llaminer DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

Líban noun m Lebanon liquidació noun 1 f liquidation / settlement 2 f libanès noun m / f Lebanese (man / woman / child / clearance sale person..) / the Lebanese (pl.) adjective Lebanese liquiditat noun f liquidity libèl·lula noun f dragonfly lira noun 1 f lyre 2 f lira liberal adjective liberal noun m / f liberal líric adjective lyrical liberalisme noun m liberalism lisosoma noun m lysosome Libèria noun Liberia literari adjective literary liberià noun m / f Liberian adjective Liberian literatura noun f literature libi noun m / f Libyan adjective Libyan liti noun m lithium Líbia noun Libya litigar verb to litigate licitador noun m / f bidder litigi noun m litigation licitar verb to bid litoral noun m coast adjective coastal líder noun m / f leader litosfera noun f lithosphere liderar verb to lead / to head litosfèric adjective lithospheric lideratge noun m leadership lituà noun 1 m Lithuanian 2 m / f Lithuanian adjective lignina noun f lignin Lithuanian lignit noun m lignite Lituània noun f Lithuania lila adjective lilac noun m lilac litúrgia noun f liturgy limfa noun f lymph litúrgic adjective liturgical limfàtic adjective 1 lymphatic 2 lymph expression gangli litúrgicament adverb liturgically limfàtic m lymph node liturgista noun m / f scholar of liturgy / liturgical limfòcit noun m lymphocyte scholar límit noun 1 m limit 2 m border / boundary expression límit lívid adjective livid d'edat m age limit In the sense 'the dark-bluish colour of a bruise' or 'pallid'. limitació noun f limitation llac noun m lake / loch (en Escòcia) limitar verb 1 to limit 2 (~ amb) to border on llaç noun 1 m bow 2 m link 3 m noose limítrof adjective neighbouring (Br.) / neighboring llacuna noun 1 f gap 2 f (small) lake / lagoon (Am.) / adjacent lladrar verb to bark limolita noun f siltstone lladre noun 1 m / f thief 2 m / f [de cases] burglar limonita noun f limonite lladregada noun 1 f pack (or bunch) of thieves 2 f limusina noun f limousine theft lineal adjective linear lladregot noun m / f petty thief lingot noun m ingot lladronici noun 1 m theft / larceny (Am.) 2 m (series lingüista noun m / f linguist of) thefts lingüístic adjective linguistic lladruc noun m bark / woof lingüística noun f linguistics llagosta noun 1 f (spiny) lobster 2 f grasshopper / línia noun f line expression línia aèria f airline expression línia locust d'arribada f finish line / finishing line expression línia de llagostins noun m (king) prawns sortida f starting line expression en línia online llagoter noun m / f toady linuxer noun m / f Linux enthusiast adjective Linux llàgrima noun f tear expression plorar a llàgrima viva to linx noun m lynx cry (o bawl) your eyes out linxament noun m lynching llagrimós adjective 1 tearful 2 tear-jerker / tear-jerking linxar verb to lynch / moving lípid noun m lipid llama noun f llama liposucció noun f liposuction llamàntol noun m lobster liquadora noun f blender llamborda noun 1 f paving stone / flagstone 2 f liquar verb 1 to liquidize / to liquidise (Br.) / to cobble(stone) liquefy / to liquify 2 to liquate llaminadura noun f sweet (Br.) / candy (Am.) líquid noun m liquid expression líquid amniòtic m amniotic llaminer noun m / f someone who has a sweet tooth fluid adjective 1 fond of 2 tempting / mouth-watering

DACCO - http://www.catalandictionary.org 148 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary llamp - llei

llamp noun m lightning expression com un llamp (as) llarg adjective long expression a la llarga in the long run quick as a flash expression al llarg de 1 throughout 2 along expression de llarg llampant adjective 1 gleaming 2 bright / vivid / strong / by far gaudy / garish / loud | Groc llampant - Bright yellow llargada noun f length llampec noun m lightning adjective 1 lightning 2 whistle- llargament adverb long / at length | El llargament stop expression com un llampec quick as a flash (o esperat (nou disc de Guns N'Roses) - The long-awaited wink) expression guerra llampec f lightning war / (new Guns N'Roses record) | Parlar llargament (d'alguna blitzkrieg expression visita llampec f whistle-stop visit cosa) - To speak at length (about something) llana noun f wool expression de llana woolly / woolen / llargària noun f length wool llargmetratge noun m feature film llança noun f lance llast noun 1 m ballast 2 m deadweight llançacoets noun m rocket launcher llàstima noun f pity / shame expression quina llàstima llançador noun 1 m / f shooter 2 m / f thrower 3 m / f what a shame (o pity) pitcher expression llançador de disc m / f discus thrower llastimós adjective pitiful expression llançador de javelina m / f javelin thrower llatí noun m Latin adjective Latin expression llançador de martell m / f hammer thrower Llatinoamèrica noun f Latin America expression llançador de pes m / f shot putter llatinoamericà adjective Latin American llançagranades noun m grenade launcher llauna noun f tin (Br.) / can | Joguines de llauna - Tin llançament noun 1 m launch / release 2 m throw toys expression de (or en) llauna tinned (Br.) / canned expression llançament de disc m discus expression llançament | Tonyina de (or en) llauna - Tinned (Br.) / canned tuna de javelina m javelin expression llançament de martell m llauner noun m / f plumber / electrician / gas fitter / hammer (throw) expression llançament de pes m shot heating engineer (put) A 'llauner' is a professional who takes care of electrical, llançamíssils noun m missile launcher water and gas installations. It is difficult to provide a direct equivalent in English as these jobs all tend to be dealt with llançar verb 1 to launch 2 to throw 3 to chuck by different professionals in the English-speaking world. llanceta noun f lancet llaurar verb to till / to plough / to dig over / to turn llaner adjective wool | Indústria llanera - Wool industry over llanerí noun m / f (person / people) from Llanera de llauriner noun m / f (person / people) from Llaurí adjective Ranes adjective relating to or its people relating to Llaurí or its people llaüt noun 1 m lute 2 m / f lutist / lute player llangardaix noun m lizard llaütista noun m / f lutist / lute player llanterna noun 1 f lantern 2 f torch (Br.) / flashlight (Am.) llautó noun m brass expression veure's el llautó (a algú) to show your true colors (Am.) / colours (Br.) / to see llanterner noun m / f plumber / electrician / gas fitter / heating engineer (somebody) in their true light A 'llanterner' is a professional who takes care of electrical, llavar verb to wash water and gas installations. It is difficult to provide a direct llavi noun m lip expression llavi leporí m cleft lip equivalent in English as these jobs all tend to be dealt with llavor noun f seed by different professionals in the English-speaking world. llavors adverb then llanut adjective woolly expression mamut llanut m woolly llebeig noun m hot southwesterly wind mammoth llebre noun m / f hare expression aixecar la llebre to cause a llanxa noun 1 f speedboat / launch 2 f raft stir / to shake things up llapis noun m pencil expression llapis de color m coloured llebrer noun m greyhound pencil (Br.) / colored pencil (Am.) llegat noun m legacy llar noun f home expression llar de foc f fireplace expression llar llegenda noun f legend d'infants f day care / playschool (Br.) / nursery llegibilitat noun f legibility / readability (school) (Br.) / pre-K (Am.) llegible adjective legible / readable llard noun m lard llegir verb to read llegum noun m legume / pulse llei noun f law expression llei marcial f martial law

149 DACCO - http://www.catalandictionary.org lleialtat - llimar DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

lleialtat noun f loyalty / allegiance lleter adjective dairy / milk(-producing) noun m / f milkman lleidatà adjective of / from Lleida noun m / f (person) from (home que ven i reparteix llet a domicili) / Lleida milkwoman (dona...) / dairy farmer / milk lleig adjective ugly expression lleig com un pecat (as) ugly producer expression vaca lletera f dairy cow as sin / pug ugly (col·loq.) lleteria noun f dairy lleixiu noun m bleach lletgesa noun f ugliness llémena noun f nit lletjor noun f ugliness llençol noun m sheet lletra noun 1 f lyrics 2 f letter 3 f (hand)writing llengua noun 1 f tongue 2 f language expression llengua lletrejar verb to spell materna f mother tongue expression no tenir pèls a la lletraferit noun m / f bookworm llengua to not mince words lleuger adjective light / lightweight llenguatge noun m language expression llenguatge d'alt lleugerament adverb lightly / slightly nivell [computers] m high-level language expression llenguatge lleument adverb slightly d'assemblador [computers] m assembly language lleure noun m leisure expression llenguatge de baix nivell [computers] m low-level llevar verb 1 to remove / to get rid of 2 to get up language expression llenguatge de màquina m machine llevat preposition except noun m yeast / baking powder / code expression llenguatge de programació m leaven programming language expression llenguatge script llevataps noun m corkscrew [computers] m scripting language llevataques noun m stain remover llengüeta noun f reed lli noun m flax llentia noun f lentil llibant noun m thick rope made from esparto grass llenya noun f firewood expression fer llenya [colloquial] lliberà noun m / f (person / people) from Llíber adjective (human castle - 'castell') to collapse relating to Llíber or its people llenyataire noun m / f logger / lumberjack / llibertari noun m / f libertarian adjective libertarian wood(s)man / woodcutter llibertat noun f freedom expression llibertat civil f civil llenyer noun m place where firewood is stored liberty expression llibertat vigilada f probation lleó noun 1 m lion 2 f lioness 3 Leo expression la part del llibre noun m book expression llibre d'incidències m lleó the lion's share logbook expression llibre de text m textbook lleonès adjective of / from Lleó (León) noun m / f (person) llibreria noun f bookshop from Lleó (León) llibreta noun f notebook expression llibreta d'adreces f lleopard noun m leopard address book llepa noun [colloquial] m / f arse licker (Br.) / arse llibreter noun m / f bookseller kisser (Br.) / ass licker (Am.) / ass kisser (Am.) / llicència noun f licence toady llicenciat noun m / f graduate / bachelor llepaculs noun m / f arse licker (Br.) / arse kisser (Br.) llicenciatura noun f degree / ass licker (Am.) / ass kisser (Am.) lliçó noun f lesson llepafils adjective fussy noun m / f fussy eater llicorella noun f slate llepaire noun m / f arse licker (Br.) / arse kisser (Br.) / lliga noun 1 f league 2 f alliance 3 f alloy expression lliga de ass licker (Am.) / ass kisser (Am.) / toady campions f Champion's League llepar verb to lick expression llepar el cul (a algú) to kiss lligabosc noun m honeysuckle somebody's arse (Br.) / ass (Am.); to lick lligador noun 1 m linker 2 m dressing table (Br.) / somebody's arse (Br.) / ass (Am.); to lick vanity (Am.) 3 m dressing room somebody's boots lligam noun m tie / link llepolia noun f sweet (Br.) / candy (Am.) lligar verb 1 to flirt / to pull 2 to link 3 to tie / to bind llesca noun f slice llima noun 1 f lime 2 f file llest adjective 1 ready 2 clever / quick / smart 'Llima' means 'file' in the sense 'tool with which you smooth llet noun f milk expression llet de mantega f buttermilk down a surface'. expression estar de mala llet [colloquial] to be in a bad llimac noun m slug mood llimar verb 1 to file 2 (fig) to smooth over

DACCO - http://www.catalandictionary.org 150 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary llimbs - lluita

llimbs noun mpl limbo expression estar als llimbs to be in ) adjective relating to Llocnou limbo d’en Fenollet (or or Llocnou llimona noun f lemon de Sant Jeroni) or its people llimonada noun f lemonade lloctinent noun m / f deputy llimoner noun m lemon tree llogar verb to rent llinatge noun m lineage / ancestry / family llogater noun m tenant expression llinatge humà m human race / mankind lloguer noun m rent expression mare de lloguer surrogate llindar noun m threshold (mother) lliri noun m iris / lily llom noun 1 m loin 2 m spine llirià noun m / f (person / people) from Llíria adjective (of a book) relating to Llíria or its people llombaí noun m / f (person / people) from llis adjective smooth adjective relating to Llombai or its people The plural form 'llisos' is used in athletics (e.g. 400m llisos, llombrígol noun m navel / belly button (col.loq) 100m llisos) to mean '400m flat' or '100m flat' (as opposed llonganissa noun f (type of) long, thin (generally to '400m hurdles') cured), spicy pork sausage lliscadís adjective slippery / slippy llop noun m wolf lliscament noun 1 m slip 2 m slide llorencí noun m / f (person / people) from Sant Llorenç lliscar verb 1 to slide 2 to slip des Cardassar adjective relating to Sant Llorenç des llisor noun f smoothness Cardassar or its people llista noun f list llorer noun m laurel llistat noun m list llorità noun m / f (person / people) from Lloret de llistó noun [sport] m [high jump] (cross)bar Vistalegre adjective relating to Lloret de Vistalegre or llit noun f bed expression llit de matrimoni m double bed its people expression roba de llit f bedclothes / bed linen lloro noun m parrot llitera noun 1 f bunk bed 2 f stretcher 3 f litter llosa noun f slab / shingle / (roof) tile lliura noun pound lloser noun m / f (person / people) from de 'Lliura' means pound both in the financial sense 'British Ranes (or la Llosa del Bisbe or la Llosa) adjective pound' and in the weights and measures sense 'a pound of potatoes' relating to (or la Llosa del Bisbe or la Llosa) or its people lliurament noun 1 m installment 2 m handing out llosetí noun m / f (person / people) from Lloseta adjective expression (acte de) lliurament de premis m prize giving relating to Lloseta or its people (ceremony) llot noun m (soft) mud lliurar verb 1 to hand over / to hand in 2 to present llotja noun 1 f box 2 f exchange / market 'Lliurar' means 'to present' in the sense 'The mayor presented her with an award' llubiner noun m / f (person / people) from Llubí adjective relating to Llubí or its people lliure adjective free expression 200m lliures m [swimming] lluç noun m hake 200m freestyle llucener noun m / f (person / people) from Llucena lloança noun f praise adjective relating to Llucena or its people lloar verb 1 to praise / to applaud 2 to boast / to brag llucmajorer noun m / f (person / people) from lloba noun f she-wolf Llucmajor adjective relating to Llucmajor or its people llobarro noun m sea bass lludientí noun m / f (person / people) from Lludient llòbrec adjective m gloomy adjective relating to Lludient or its people lloc noun m place expression lloc comú 1 m platitude 2 m llúdriga noun f otter cliché expression lloc de les arrels m root locus expression lloc lluent adjective bright de naixement m place of birth / birthplace expression lloc lluir verb 1 to shine 2 to show off 3 to whitewash de treball m job / position expression en primer lloc expression no és or tot el que lluu all that glitters is not firstly expression fora de lloc out of place / inappropriate gold / off base expression tenir lloc to take place lluita noun 1 f fight 2 f wrestling expression lluita llocnouí noun m / f (person / people) from Llocnou grecoromana f Greco-Roman wrestling expression lluita d’en Fenollet (or Llocnou de la Coronoa or lliure f freestyle wrestling

151 DACCO - http://www.catalandictionary.org lluitador - luxuriant DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

lluitador noun m / f fighter longeu adjective long-living / long-lasting / long- lluitar verb 1 to fight 2 to wrestle standing / long-reigning llum noun f light / lamp expression llum antiboira f fog longevitat noun f longevity light expression llum d'oli f oil lamp expression Segle de les longitud noun 1 f length Llums m The Age of Enlightenment longitud means length in the sense 'length, width, height'. llumenera noun 1 f oil lamp 2 f (fig.) luminary Length as in 'length of time' is 'durada' llumí noun m match | Una capsa de llumins - A box of 2 f longitude expression longitud d'ona f wavelength matches longitudinal adjective longitudinal lluminària noun f illuminations longitudinalment adverb lengthwise / lengthways lluminositat noun f brightness loquaç adjective voluble lluna noun f moon expression estar a la lluna to be Lorena noun f Lorraine (completely) out of the picture / to be out of the loriguillà noun m / f (person / people) from loop adjective relating to Loriguilla or its people llur pronoun theirs adjective their lot noun m torch (Br.) / flashlight (Am.) This word is not being used in spoken Catalan, it has been 'Lot' is a registered trademark but widely used to mean replaced by "seu". It's still used in written Catalan, 'torch' / 'flashlight' especially when 'seu' would be ambiguous : "És ben loteria noun f lottery conegut que els problemes que tenen els qui volen aprendre lúbric adjective lubricious / lustful un altre idioma depenen en gran part de llur llenguatge nadiu." lubricació noun f lubrication lubricant noun m lubricant lluny adverb far (away) lubricar verb to lubricate llutxentí noun m / f (person / people) from lubrificació noun f lubrication adjective relating to Llutxent or its people lubrificant noun m lubricant lobbista noun m / f lobbyist lubrificar verb to lubricate lobotomia noun f lobotomy lúcid adjective lucid / clear-headed lòbul noun m lobe expression lòbul de l'orella m earlobe lucidesa noun f lucidity local adjective local noun m building / premises lucre noun m profit expression organització sense afany de localitat noun 1 f ticket 2 f place / town lucre f not-for-profit organization localització noun 1 f location 2 f localization / localisation (Br.) expression organització sense ànim de lucre f not-for- profit organization localitzar verb 1 to locate 2 to localize / to localise (Br.) lúdic adjective game ludoteca noun f toy library localment adverb locally luge noun f luge expression luge de carrer f street luge loció noun f lotion lúgubre adjective gloomy / dreary / lugubrious locomotora noun f locomotive / (railway) engine lumbago noun m lumbago locutori noun 1 m public call office 2 m visiting room A 'locutori' is a 'visiting room' in a prison. lumbàlgia noun f lumbago luminància noun f luminance 3 m studio / voice booth luminescència noun f luminescence logaritme noun m logarithm lunar adjective lunar expression superfície lunar m lunar lògic adjective logical surface lògica noun f logic expression lògica borrosa f fuzzy logic lustre noun m five year period / five years expression lògica difusa f fuzzy logic luteci noun m lutetium logístic adjective logistic / logistical lutier noun m / f luthier logística noun f logistics luxe noun m luxury expression de luxe luxurious / luxury logísticament adverb logistically Luxemburg noun m Luxembourg logotip noun m logo luxós adjective luxurious / plush lona noun f canvas luxosament adverb luxuriously londinenc adjective London noun mf Londoner luxúria noun f lust Londres noun m London luxuriant adjective luxuriant

DACCO - http://www.catalandictionary.org 152 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary mà - majordom

màgicament adverb magically magisteri noun m teacher training magistral adjective magisterial / authoritative / M masterly magma noun m magma mà noun f hand expression mà de morter f pestle expression mà magnànim adjective magnanimous d'obra f workforce expression a mà to hand / handy | Tens magnat noun m tycoon / magnate un llapis a mà? - Do you have a pencil to hand / do you have magnesi noun m magnesium a pencil handy? expression de segona mà second hand magnètic adjective magnetic expression camp magnètic m expression fer mans i mànigues to move heaven and magnetic field earth expression llegir-li a algú la mà to read somebody's magnetisme noun m magnetism palm expression posar la mà a sobre to lay a finger on magnetització noun f magnetization / magnetisation expression posar mans a l'obra to get down to work / (Br.) (colloq) to get stuck in magnetitzar verb to magnetize / to magnetise (Br.) maça noun 1 f mace 2 f mallet / sledgehammer 3 f magnetòfon noun m tape recorder pestle 4 f meat tenderizer magnetopausa noun f magnetopause macabre adjective macabre magnetoresistència noun f magnetoresistance macadam noun m tarmac (Br.) / blacktop (Am.) magnetoscopi noun m video recorder macarrons noun m magnetosfera noun f magnetosphere macastrer noun m / f (person / people) from magnetostàtica noun f magnetostatics adjective relating to Macastre or its people magnetró noun m magnetron Macedònia noun f Macedonia magnífic adjective magnificent maceració noun f maceration magnificència noun f magnificence / splendour macerar verb to macerate / to soak (Br.) / splendor (Am.) maco adjective beautiful / pretty noun m / f sweetheart / magnitud noun f magnitude / size / extent love / hon (Am.) magrana noun f pomegranate maçoneria noun f masonry magre adjective skinny / lean macro noun f macro magrejar verb to grope macròfag noun m macrophage Magrib noun m Maghreb màcula noun 1 f stain 2 f sunspot magribí adjective of / from the Maghreb noun m / f person madrastra noun f stepmother / stepmum (Br.) / from the Maghreb stepmom (Am.) Mahoma noun Mohammed madrileny adjective of / from Madrid noun m / f (person) mahometà adjective Islamic / Muslim noun m / f Muslim from Madrid mai adverb never expression més val tard que mai better maduixa noun f strawberry late than never madur adjective 1 mature 2 ripe maig noun m May madurar verb 1 to mature / to age 2 to ripen mainada noun f (group of) small children maduresa noun 1 f maturity 2 f ripeness mainadera noun f nanny màfia noun f mafia maionesa noun f mayonnaise mafiós noun m / f mafia member adjective mafia majestat noun f majesty mag noun m magician majestuós adjective majestic magatzem noun m warehouse | Grans magatzems major adjective 1 bigger / larger / greater / older | Els - Department store majors de 65 anys - The over 65s 2 biggest / largest / magdalena noun f madeleine greatest / oldest | El major experiment de la història magdalener noun m / f (person / people) from Santa - The biggest experiment in history 3 main noun m major Magdalena de Polpís adjective relating to Santa expression major d'edat adult / grown-up / of (legal) age Magdalena de Polpís or its people expression al major wholesale expression carrer major m high magenta noun m magenta street expression la major part most (of) / the majority màgia noun f magic (of) màgic adjective magic / magical majordom noun m butler

153 DACCO - http://www.catalandictionary.org majoria - mamífer DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

majoria noun f majority malentès noun m misunderstanding majorista noun m / f wholesaler malestar noun m malaise / unease / uneasiness majoritàriament adverb mainly / largely / for the maleta noun f suitcase most part / predominantly / on the whole maleter noun m boot (Br.) / trunk (Am.) majúscula noun f capital letter maletí noun m briefcase mal adverb badly adjective bad noun 1 m evil | Més enllà del bé i malfiança noun f distrust del mal - Beyond good and evil 2 m pain / ache 3 m malfiar-se verb to distrust disease / illness 4 m wound / injury expression mal de cap 'Malfiar-se' is followed by the preposition 'de' m headache expression mal d'esquena m backache / back malgaix noun m Malagasy adjective Madagascan / pain expression mal de panxa m stomach ache / tummy Malagasy ache / belly ache expression mal de les vaques bogues m malgastador adjective wasteful mad cow disease malgrat preposition despite / in spite of malabarista noun m / f juggler malhumorat adjective bad-tempered malabsorció noun f malabsorption Mali noun Mali malagueny adjective of / from Màlaga (Málaga) noun m / malià adjective Malian noun m / f Malian f (person) from Màlaga (Málaga) malícia noun f malice malai noun 1 m Malay 2 m / f Malay adjective Malay maliciós adjective malicious / bitchy malaialam noun m Malayalam malifeta noun f misdeed Malàisia noun f Malaysia maligne adjective malignant malai adjective Malaysian noun m / f Malaysian malla noun 1 f mesh 2 f (chain) mail malalt adjective ill / sick mallerenga noun f tit malaltia noun f illness / disease expression malaltia mallorquí adjective of / from Mallorca noun 1 m / f d'Addison f Addison's (disease) expression malaltia (person) from Mallorca 2 m dialect of Catalan d'Alzheimer f Alzheimer's (disease) expression malaltia spoken in Mallorca de Creutzfeldt-Jakob f Creutzfeldt-Jakob disease / malmetre verb to damage / to spoil CJD expression malaltia de Crohn f Crohn's (disease) malnom noun m nickname expression malaltia degenerativa f degenerative illness 'Malnom' has slightly negative connotations. 'Sobrenom' is expression malaltia de Hodgkin f Hodgkin's (disease) the neutral word for 'nickname'. expression malaltia mental f mental illness expression malaltia malnutrició noun f malnutrition de Parkinson f Parkinson's (disease) | La malaltia de malparit noun m / f bastard / sod / git (Br.) Parkinson és un trastorn neurològic freqüent malpensar verb (~ de) to think badly (of) / to think - Parkinson's is a common neurological disorder ill (of) malaltís adjective sickly malsà adjective unhealthy malament adverb 1 badly 2 ill / sick | Està malament malson noun m nightmare - He's ill Malta noun f Malta malària noun f malaria maltosa noun f maltose malastruc adjective unfortunate / unlucky maltractament noun m mistreatment malauradament adverb unfortunately / regrettably maltractar verb to maltreat / to mistreat / to treat malbaratament noun m waste (someone) badly malbaratar verb to waste / to squander maluc noun m hip maldat noun 1 f badness 2 f act of badness malvat adjective evil / wicked maldecap noun m problem / headache malversació noun f embezzlement / maldestre adjective clumsy / maladroit (formal) misappropriation (of funds) Maldives noun fpl Maldives mamà noun f mum (Br.) / mom (Am.) maledicció noun f curse / hex (Am.) mamar verb 1 to suckle 2 to suck expression donar mamar malèfic adjective evil to (breast)feed / to nurse / to suckle maleir verb to curse / to hex (Am.) mamarratxo noun 1 m a sight / a mess 2 m idiot / fool maleït adjective blasted / damned / cursed / clown 3 m [cosa molt mal feta] (complete) mess malenconia noun f melancholy mamífer noun m mammal malentendre verb to misunderstand

DACCO - http://www.catalandictionary.org 154 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary mampara - manumetre

mampara noun 1 f partition (wall) / (room) divider 2 f mànega noun 1 f sleeve 2 f heat / round / leg 3 f [d'una nau] bulkhead hose(pipe) mampresa noun f enterprise / endeavour (Br.) / manegar verb 1 to put a handle on 2 to fix (up) / to endeavor (Am.) / venture / undertaking adjust 3 to sort out 4 to manage mamut noun m mammoth maneig noun m handling manacorer noun m / f (person / people) from manejable adjective manageable Manacor adjective relating to Manacor or its people manejar verb 1 to handle / to operate 2 to talk with manacorí adjective of / from Manacor noun m / f (person) your hands 3 to move (something) about 4 to move from Manacor about manaire adjective bossy noun m / f bossyboots manera noun f way / manner manament noun 1 m commandment 2 m order maneta noun f (watch) hand expression els Deu Manaments the Ten Commandments manganès noun m manganese manar verb 1 to be in charge / to rule 2 to lead manglar noun m mangrove (swamp) manat noun m bundle expression a manats in abundance mangle noun m mangrove expression ésser un manat de nervis to be a bundle (or mango noun m mango bag) of nerves manicomi noun m lunatic asylum manc adjective one-handed / one-armed manifest adjective manifest / evident manca noun f lack manifestació noun f demonstration / demo / rally mancança noun f lack / shortage manifestant noun m / f demonstrator mancar verb to lack manifestar verb 1 to demonstrate / to show 2 to mancomunar verb 1 to pool 2 to pool together / to make (something) known 3 to become clear 4 to join forces reveal yourself 5 to demonstrate mancorí noun m / f (person / people) from Mancor de màniga noun f sleeve expression fer mans i mànigues to la Vall adjective relating to Mancor de la Vall or its move heaven and earth people manilla noun 1 f bracelet / bangle 2 fpl handcuffs mandarí noun m Mandarin (Chinese) manillar noun m handlebars mandarina noun f mandarin maniobra noun f manoeuvre (Br.) / maneuver (Am.) mandat noun 1 m mandate 2 m [durada d'un mandat] manipulació noun 1 f handling 2 f manipulation mandate / tenure manipulador noun m / f manipulator adjective mandatari noun m / f leader manipulative mandíbula noun f jaw manipular verb 1 to manipulate 2 to handle mandolina noun f mandolin maniser noun m / f (person / people) from mandonguilla noun f meatball adjective relating to Manises or its people mandra noun f laziness / idleness | Em fa mandra - It's manlleu noun m loanword too much effort expression fer mandra a (algú) to be too manllevar verb to borrow much effort | M'hauria de dutxar.. però em fa mandra mans adjective 1 tame 2 docile / placid - I should have a shower but it's too much effort expression tenir manso noun m guy (Am.) / bloke (Br.) mandra to not be bothered | Tinc mandra - I can't be mansuet adjective 1 tame 2 docile / placid bothered manta noun f blanket mandrejar verb to laze around (or about) / to lounge mantega noun f butter expression mantega de cacau f around (or about) cocoa butter mandrós adjective lazy noun m / f lazy (man / woman / mantell noun m mantle expression mantell superior m person) / slacker upper mantle mànec noun 1 m handle manteniment noun m upkeep / maintenance (of a pot, pan or tool) mantenir verb to maintain

2 m neck mantissa noun f mantissa / significand (of a string instrument) manual noun m manual / primer (Am.) adjective manual expression tenir la pel mànec to be in charge / to manuelí noun m / f (person / people) from Manuel be in control adjective relating to Manuel or its people manumetre verb to manumit

155 DACCO - http://www.catalandictionary.org manumissió - marquesina DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

manumissió noun f manumission mareomotriu adjective tidal expression energia manxa noun f bellows expression manxa borrega f mareomotriu f tidal power bagpipe(s) maresma noun f marsh / wetland manyac adjective docile / placid maresme noun m marsh / wetland manyopla noun 1 f mitten / mitt 2 f gauntlet marfil noun m ivory maó noun m brick marfull noun m viburnum tinus maonès adjective of / from Maó noun m / f (person) from Flowering shrub / small tree native to the Mediterranean Maó region maori noun 1 m Maori 2 m / f Maori adjective Maori margalidà noun m / f (person / people) from Santa mapa noun m map expression mapa de bits f bitmap Margalida adjective relating to Santa Margalida or its mapar verb to map people mapatge noun m mapping margarida noun f daisy maquillador noun m / f makeup artist margarina noun f margarine maquillar verb to put on your makeup marge noun m margin expression marge d'error m margin maquillatge noun makeup of error màquina noun f machine expression màquina de cosir f marginació noun f marginalization sewing machine expression màquina d'escriure f marginal adjective marginal / peripheral typewriter expression màquina de tren f locomotive / marginar verb to marginalize (railway) engine marí adjective sea / marine expression animal marí m sea maquinari noun m hardware creature maquinària noun f machinery mariando noun m / f (person / people) from Maria de maquinista noun m / f machinist la Salut adjective relating to Maria de la Salut or its mar noun f sea expression Mar Caspi m Caspian Sea people Also, 'Mar Càspia'. maridar verb to marry (a woman) expression Mar Negre m Black Sea maridatge noun m wedding (of a woman) maraca noun f maraca marier noun m / f (person / people) from Maria de la maragda noun f emerald Salut adjective relating to Maria de la Salut or its marasme noun m marasmus people marathi noun m Marathi marieta noun f ladybird (Br.) / ladybug (Am.) marató noun m marathon marihuana noun f marijuana marbre noun m marble marina noun f navy expression marina mercant f merchant març noun m March navy marc noun 1 m frame 2 m Mark | Marc alemany - German marinada noun f marinade Mark marinar verb to marinate noun 1 m 2 m / f marca noun f brand expression marca d'aigua f watermark mariner sailor (person / people) from expression marca mínima f qualifying standard Marines adjective relating to Marines or its people marcador noun 1 m scoreboard 2 m | Marcador marisc noun m shellfish genètic - Genetic marker mariscada noun f meal consisting of an assortment marcapassos noun m pacemaker of different marcar verb 1 to mark 2 to score 3 to mark 4 to dial 5 mariscal noun m / f marshal to brand 6 to price 7 to keep a tally / to keep count 8 marisqueria noun f shellfish restaurant to show marit noun m husband marcià noun m / f Martian adjective Martian marital adjective marital mare noun f mother expression mare soltera f single maror noun 1 f unease / disquiet / agitation / mother discontent 2 f choppy or rough waters marea noun f tide expression marea alta f high tide marquès noun m marquis expression marea baixa f low tide expression marea negra f oil marquesa noun 1 f marquess / marchioness 2 f slick marchioness mareig noun m sickness / dizziness marquesina noun 1 f awning / overhang / canopy 2 f marejol noun m smooth sea [tenda] fly / tarp 3 f [d'autobús] shelter

DACCO - http://www.catalandictionary.org 156 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary màrqueting - matemàtic

màrqueting noun m marketing masoquista noun m / f masochist adjective masochistic marrada noun f detour masover noun m tenant farmer marraneria noun f tantrum / paddy (col·loq.) (Br.) / masovera noun f (tenant) farmer's wife hissy (fit) (col·loq.) massa adjective 1 (noms comptables) too many | Massa marratxiner noun m / f (person / people) from persones - Too many people 2 (noms no comptables) Marratxí adjective relating to Marratxí or its people too much | Massa soroll - Too much noise adverb 1 marrec noun 1 m lamb 2 m kid (modificant adv. i adj.) too | Massa tard - Too late 2 marró adjective brown (modificant verbs) too much | Et preocupes massa Marroc noun m Morocco - You worry too much noun f mass expression massa crítica f marroquí noun m / f Moroccan adjective Moroccan critical mass marroquineria noun f leather goods massacrar verb to massacre marruc noun coo massacre noun f massacre marrucar verb to coo massalavesí noun m / f (person / people) from marruixa noun f kitty Massalavés adjective relating to Massalavés or its marruqueig noun coo people marruquejar verb to coo massalfassí noun m / f (person / people) from Marsella noun f Marseilles adjective relating to Massalfassar or its marsellès adjective of / from Marseilles noun m / f people (person) from Marseilles massamagrellenc noun m / f (person / people) from marsopa noun f porpoise adjective relating to Massamagrell or its marsupial noun m marsupial people Mart noun m Mars massanasser noun m / f (person / people) from martell noun m hammer adjective relating to Massanassa or its Martell is the actual hammer that you throw in athletics. El people llançament de martell is the hammer (throw). Martell also massapà noun m marzipan means hammer in the general sense massatge noun m massage martellet noun 1 m small hammer 2 m hammer 3 m massatgista noun m / f masseur (m.) / masseuse (f.) gavel massís noun 1 m massif 2 m clump / solid mass adjective martinet blanc noun m (little) egret solid màrtir noun m / f martyr massiu adjective massive martiri noun m martyrdom mastectomia noun f mastectomy marxa noun 1 f march 2 f walking 3 f walk | 10km mastegar verb to chew marxa - 10km walk màster noun m Masters (degree) marxador noun m / f walker mastí noun m mastiff marxar verb to march mastitis noun f mastitis marxisme noun m Marxism mastòcit noun m mast cell marxista noun m / f Marxist adjective Marxist mastodont noun m mastodon mas noun m farm masturbació noun f masturbation màscara noun f mask masturbar verb to masturbate mascarpone noun m mascarpone mat noun m mate mascle noun m male [chess] masclisme noun m (male) chauvinism adjective matt masclista noun m / f (male) chauvinist (pig) adjective matalàs noun mattress chauvinistic matança noun f slaughter / killing / massacre mascota noun 1 f mascot 2 f pet matar verb to kill masculí adjective masculine mata-rates noun m rat poisin masculinitat noun f masculinity mateix adjective same noun f matemàtic noun m / f mathematician adjective masmorra noun f dungeon mathematical masoquisme noun m masochism

157 DACCO - http://www.catalandictionary.org matemàtiques - megalític DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

matemàtiques noun f mathematics / maths (Br.) / mecanisme noun m mechanism math (Am.) mecanització noun f mechanization / mechanisation matèria noun f material expression primeres matèries fpl (Br.) raw materials mecanitzar verb to mechanize / to mechanise (Br.) material adjective material / physical expression material de mecanògraf noun m / f typist lectura m reading matter (o material) expression material mecanografia noun f typing imprès m printed matter mecenatge noun m patronage materialista noun m / f materialist mecenes noun m / f patron maternal adjective maternal meconi noun m meconium maternitat noun f maternity / motherhood medalla noun f medal expression permís de maternitat m maternity leave medecina noun f medicine mates noun fpl maths (Br.) / math (Am.) 'Medecina' means 'medicine' as in 'drug' / 'medication'. matetà noun m / f (person / people) from adjective medi noun m medium expression medi ambient m relating to Matet or its people environment matí noun m morning mediació noun f mediation matinada noun f early hours of the morning mediador noun m / f mediator matinal adjective morning mediambiental adjective environmental matinar verb to get up early mediana noun f median matís noun 1 m shade 2 m nuance mediateca noun f media library mató noun m curd cheese / quark mediàtic adjective media | Cobertura mediàtica - Media matràs noun m laboratory flask expression matràs de fons coverage rodó m round-bottom flask mediatitzar verb to influence matriarca noun f matriarch mèdic adjective medical matriarcal adjective matriarchal medicament noun m medicine matriarcat noun f matriarchy 'Medicament' means 'medicine' as in 'medication' / 'drug'. matricidi noun m matricide medicina noun f medicine matrícula noun f registration 'Medicina' means 'medicine' as a field (i.e. 'Belinda is going matriculació noun f enrollment / registration to Leeds University to study medicine'). matricular verb to enrol medicinal adjective medicinal matrimoni noun 1 m marriage 2 m married couple medieval adjective medieval expression matrimoni homosexual m same-sex marriage / mediocre adjective mediocre / so-so (col·loq.) / gay marriage middling matrimonial adjective matrimonial mediocritat noun f mediocrity noun 1 f 2 f 3 f matriu womb array matrix meditació noun f meditation expression fer meditació to matusser adjective bungling / clumsy meditate matusseria noun f clumsiness meditar verb 1 to meditate 2 to contemplate / to matutí adjective morning reflect on (or upon) matxet noun m machete mediterrani adjective Mediterranean maurità adjective Mauritanian noun m / f Mauritanian Mediterrània noun f Mediterranean Mauritània noun f Mauritania mèdium noun m / f medium mausoleu noun m mausoleum 'Mèdium' means 'medium' as in 'person who can màxim noun m maximum adjective maximum (supposedly) tell the future'. màxima noun f maxim medul·la noun f marrow expression medul·la òssia f bone maximitzar verb [computers] to maximize / to maximise marrow (Br.) | Maximitza la finestra seleccionada - Maximize the medusa noun f jellyfish selected window megabyte noun m megabyte meandre noun m meander megàfon noun m megaphone mecànic noun 1 m / f mechanic 2 f mechanics adjective megafonia noun f PA system mechanical / mechanic megàlit noun m mecànicament adverb mechanically megalític adjective megalithic

DACCO - http://www.catalandictionary.org 158 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary megalòman - menudista

megalòman noun m / f megalomaniac adjective menció noun 1 f mention 2 f citation expression fer menció megalomaniac / megalomaniacal d'(una cosa) to mention (something) megalomania noun f megalomania mencionar verb to mention meiosi noun f meiosis mendelevi noun m mendelevium meitat noun f half mendicant noun m / f beggar / panhandler (Am.) meitneri noun m meitnerium mendicar verb to beg / to panhandle (Am.) mel noun f honey mendicitat noun f begging / panhandling (Am.) melamina noun f melamine menester noun m need / necessity / requirement melancolia noun f melancholy expression haver de menester to need melancòlic adjective melancholic menestral noun m / f craftsman / artisan melancòlicament adverb mournfully / mengívol adjective edible melancholically noun m menhir melanesi adjective Melanesian noun m / f Melanesian meninge noun m meninx / (pl.) meninges Melanèsia noun f Melanesia meningioma noun m meningioma melasma noun f melasma meningisme noun m meningism melé noun m scrum meningitis noun f meningitis expression meningitis melianer noun m / f (person / people) from meningocòccia f meningococcal meningitis adjective relating to Meliana or its people meningitis pneumocòccia f pneumococcal melic noun m navel / belly button (col.loq) meningitis expression mirar-se el melic to navel gaze / navel- menisc noun m meniscus gazing menjador noun 1 m canteen 2 m dining room melmelada noun f jam / marmalade menjar verb to eat noun m food An exam paper classic. Catalan has one word 'melmelada' menopausa noun f menopause that covers both 'jam' and 'marmalade'. If a character in a menor adjective smaller noun m minor Catalan exam paper is eating 'melmelada', it is likely to be Also 'menor d'edat' jam. In addition, those who prepare Catalan exam papers are a perverse lot and so such characters have a particular menorquí adjective of / from Menorca noun m / f (person) preference for 'melmelada de prunes' - plum (NOT prune) from Menorca jam (NOT marmalade). You have been warned! menstruació noun f menstruation meló noun m melon expression meló d'aigua m watermelon mensual adjective monthly expression meló d'Alger m watermelon expression meló de mensualitat noun 1 f monthly payment 2 f monthly moro m watermelon salary melodia noun f melody mensualment adverb every month / each month / melòdica noun f melodica monthly melodramàtic adjective melodramatic ment noun f mind melsa noun f spleen menta noun f mint mem noun m meme mental adjective mental expression salut mental f mental membrana noun f membrane health membranòfon noun m membranophone mentalitat noun f mentality / mindset membre noun 1 m / f member 2 m limb 3 m member / mentida noun f lie expression mentida pietosa f white lie penis mentider noun m / f liar memorable adjective memorable mentir verb to lie memòria noun f memory expression memòria anual f mentó noun m chin annual report expression memòria cau f cache mentor noun m / f mentor expression memòria USB f USB flash drive / USB pen mentre conjunction while expression mentre que while drive / USB stick expression saber (una cosa) de mentrestant adverb in the meantime / (in the) memòria to know (something) (off) by heart meanwhile memoritzar verb to memorize menú noun m menu expression menú emergent m pop-up mena noun 1 f type / kind 2 f (mineral) ore menu menar verb to lead menudista noun m / f retailer menarquia noun f menarche

159 DACCO - http://www.catalandictionary.org menut - meteorit DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

menut adjective 1 small / tiny 2 trivial / unimportant noun besides expression a més de in addition to / as well as / 1 m / f kid 2 mpl small change / loose change 3 mpl offal / besides expression més o menys more or less / around / (d'un ocell) giblets expression a la menuda retail about expression per menut in (some) detail mescla noun f mix / mixture menys adjective less mesclar verb to mix / to blend menyspreable adjective 1 insignificant 2 mesell adjective 1 insensitive / numb / unresponsive 2 contemptible leprous menysprear verb 1 to look down on / to scorn / to mesopausa noun f mesopause look on with contempt 2 to underestimate / to Mesopotàmia noun Mesopotamia underrate mesocarpi noun m (tec.) mesocarp / pith menyspreu noun m contempt mesosfera noun f mesosphere menystenir verb 1 to underestimate / to undervalue mesotelioma noun m mesothelioma 2 to scorn / to disdain (formal) mesozoic noun m Mesozoic adjective Mesozoic mer adjective mere mesquí adjective mean meravella noun f wonder Mesquí means 'mean' as in 'tight with money' meravellós adjective marvellous mesquinesa noun f meanness mercadalenc noun m / f (person / people) from es mesquita noun f mosque Mercadal adjective relating to es Mercadal or its messiànic adjective messianic people messianisme noun m messianism mercadeig noun 1 m trading / dealing / buying and mestre noun m / f teacher selling 2 m horse-trading mestria noun 1 f mastery / expertise 2 f artifice mercadejar verb 1 to trade / to buy and sell / to deal (formal) / trick in 2 to horse trade mesura noun 1 f measure 2 f measurement mercant adjective merchant noun m merchant ship 'Mesura' means 'measurement' in the sense 'size of the thing expression marina mercant f merchant navy being measured'. mercantil adjective commercial / mercantile / expression a mesura que while / as expression en la mesura merchant expression dret mercantil m commercial law que in so far as / in as far as mercat noun m market expression mercat negre m black mesurador de potència noun m power meter market expression economia de mercat market economy mesurament noun m measurement mercenari noun m / f mercenary adjective mercenary 'Mesurament' means the actual act of measuring.

noun 1 m 2 mercuri mercury Mercury mesurar verb to measure noun f exclamation merda shit shit! metabòlic adjective metabolic noun m mereixement merit metabolisme noun m metabolism verb merèixer to be worth metabòlit noun m metabolite noun f merenga meringue metabolitzar verb to metabolize / to metabolise merengat adjective meringued expression llet merengada f (Br.) cold drink made by boiling milk, cinnamon, lemon metàfora noun f metaphor peel and sugar, mixing together with beaten egg metall noun m metal expression metall extrem m death white and cooling. Often sold in a more solid form metal like a frozen dessert metàl·lic adjective metallic / metal adjective meridional southern metal·lòfon noun m metallophone noun m meristema meristem metal·loide noun m metalloid noun m mèrit merit metal·lúrgia noun f metallurgy verb meritar to merit metamòrfic adjective metamorphic adjective meritori deserving / praiseworthy metamorfisme noun m metamorphism noun f merla blackbird metamorfosi noun f metamorphosis noun m mes month metanol noun m methanol adverb 1 2 expression més more most a més a més noun m meteor furthermore / what is more / in addition / besides meteòric adjective meteoric expression a més a més de in addition to / as well as / meteorit noun m meteorite

DACCO - http://www.catalandictionary.org 160 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary meteoroide - millener

meteoroide noun m meteoroid microtúbul noun m microtubule meteoròleg noun m / f meteorologist microturbina noun f microturbine meteorologia noun f meteorology mida noun f size expression a mida 1 (roba) tailored / metge noun m / f doctor tailor-made / bespoke / made-to-measure 2 bespoke meticulós adjective meticulous / custom-made expression prendre les mides to take meticulosament adverb meticulously (somebody's) measurements mètode noun 1 m method 2 m method midó noun m starch metodista noun m / f methodist adjective methodist midriasi noun f mydriasis metodologia noun f methodology mielina noun f myelin metonímia noun f metonymy mig adjective half metralla noun f shrapnel migdia noun m midday / noon metralladora noun f machine gun migdiada noun f siesta / nap metralleta noun f submachine gun migfondista noun m / f middle-distance runner metre noun m metre (Br.) / meter (Am.) expression metre migjorn noun m midday / noon quadrat m metre squared (Br.) / meter squared migjorner noun m / f (person / people) from es (Am.) Migjorn Gran adjective relating to es Migjorn Gran or metro noun metro / underground (Br.) / Tube (Br.) / its people subway (Am.) migració noun f migration metrònom noun m metronome migrador adjective migratory metròpoli noun f metropolis migranya noun f migraine metropolità adjective metropolitan migranyós adjective 1 migraine-related / migraine 2 metxa noun f fuse (person) who suffers from migraines noun m / f metzina noun f poison migraine sufferer meu adjective my migrar verb to migrate The Valencian feminine forms of 'meu' are 'meua' (singular) migratori adjective migratory / migrant / migration and 'meues' (plural) | Moviments migratoris - Migratory (or migration) pronoun mine movements | Ocells migratoris - Migratory (or migrant) meuca noun f prostitute birds

Mèxic noun m Mexico migtub noun m halfpipe / pipe mexicà noun m / f Mexican adjective Mexican mil adjective thousand miastènia noun f myasthenia Milà noun m Milan miatonia noun f amyotonia / myatonia milers noun m thousands mica noun 1 f (a) little 2 f mica expression de mica en mica míldiu noun m mildew bit by bit / little by little 'Míldiu' refers specifically to the mildew that grows on mico noun m monkey / ape vines, plants and food. micologia noun f mycology milícia noun f militia micotoxicosi noun f mycotoxicosis milió noun m million expression mil milions a billion microbús noun m minibus milionari noun m / f millionaire microelectrònica noun f microelectronics milionèsim adjective millionth noun m millionth micròfon noun m microphone militància noun f militancy microfòssil noun m microfossil militant noun m / f militant adjective militant micronesi adjective Micronesian noun mf Micronesian militar noun m / f soldier adjective military verb to be an Micronèsia noun f Micronesia active member (of a movement or political party) microones noun m microwave | Militar en un partit polític - To be an active member of a microorganisme noun m microorganism political party micropaleontologia noun f micropaleontology milla noun f mile microprogramari noun m firmware millarenc noun m / f (person / people) from Millars microscopi noun m microscope adjective relating to Millars or its people microscòpia noun f microscopy millener noun m / f (person / people) from microscòpic adjective microscopic adjective relating to Millena or its people

161 DACCO - http://www.catalandictionary.org mil·lenni - missió DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

mil·lenni noun m millennium minúscul adjective minuscule / tiny noun f lower case mil·ligram noun m milligram letter mil·lilitre noun m millilitre (Br.) / milliliter (Am.) minusvàlid adjective disabled / handicapped noun m / f mil·límetre noun m millimetre (Br.) / millimeter disabled person / handicapped person (Am.) minut noun m minute millor adjective 1 better 2 best expression millor amic m / f best minvar verb 1 to decrease / to lessen / to reduce / to friend lower 2 to die down / to abate / to let up / to subside millora noun f improvement 3 to wane millorar verb 1 to improve / to better / to boost 2 to minyó noun 1 m / f kid 2 f maid / chambermaid improve miocardi noun m myocardium milpeus noun m millipede miocàrdia noun f myocardia mim noun 1 m mime 2 m / f mime artist miòcit noun m myocyte mimar verb to mimic / to imitate mioclònia noun f myoclonus mina noun f mine expression mina antipersona f landmine mioglobina noun f myoglobin minar verb 1 to mine / to lay (o place) mines 2 to miol noun m miaow weaken / to undermine / (confiança, moral) to sap miolar verb to miaow minaret noun m minaret miopia noun f myopia / short-sightedness miner adjective mine noun m miner miosi noun f myosis mineral noun m mineral miotonia noun f myotonia mineralogia noun f mineralogy miracle noun miracle mineria noun f mining miraculós adjective miraculous miniaplicació noun m applet mirada noun f look / glance minibar noun m minibar mirall noun m mirror minifundi noun m smallholding miramarí noun m / f (person / people) from Miramar minifundista noun m / f smallholder adjective relating to Miramar or its people mínim noun m minimum adjective minimal expression com a mirament noun m respect mínim at least mirar verb 1 to watch | Mirar la tele - To watch TV 2 to minimalista adjective minimalist noun m / f minimalist look (at) / to have a look (at) | Què mires? - What are minimitzar verb minimize you looking at? ministeri noun m ministry miratge noun m mirage ministerial adjective ministerial miríada noun f myriad ministre noun m / f minister expression ministre d'afers mirra noun f myrrh estrangers m / f foreign minister (Br.) / secretary of mirrenc noun m / f (person / people) from el Camp de state (Am.) expression ministre de defensa m / f defence Mirra adjective relating to el Camp de Mirra or its minister (Br.) / secretary of defense (Am.) people expression ministre de l'interior m / f home secretary (Br.) mirtil noun m blueberry / bilberry / secretary of homeland security (Am.) misàndria noun f misandry expression ministre d'exteriors m / f foreign minister (Br.) / misantropia noun f misanthropy secretary of state (Am.) expression primer ministre m / f miscel·lani adjective miscellaneous prime minister miscel·lània noun f miscellany / misc. minoria noun f minority mislater noun m / f (person / people) from minoritari adjective minority expression llengua minoritària adjective relating to Mislata or its people f minority language misogin adjective misogynist / misogynistic noun m minotaure noun m minotaur misogynist minúcia noun f small detail misogínia noun f misogyny minuend noun m minuend / starting amount missa noun f mass expression ser de missa to be religious When subtracting, the 'minuend' is the starting amount. In missatge noun m message English, the term 'minuend' is a traditional one which is no missatger noun 1 m / f messenger 2 m / f herald longer much used. míssil noun m missile missió noun f mission

DACCO - http://www.catalandictionary.org 162 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary missioner - moliner

missioner noun m / f missionary adjective missionary Moçambic noun m Mozambique Mississipí noun 1 Mississippi 2 m The Mississippi moçambiquès noun m / f Mozambican adjective missiva noun f missive Mozambican misteri noun 1 m mystery 2 m mystique mocassí noun m moccasin misteriós adjective mysterious moció noun f motion misteriosament adverb mysteriously mocós adjective snotty místic adjective mystic / mystical moda noun 1 f fashion 2 f expression de moda misticisme noun m mysticism fashionable / in (col·loq) misto noun m match mode noun m mode mite noun m myth model noun 1 m model 2 m / f model expression model ocult mitger adjective 1 central 2 shared | Paret mitgera - Party de Markov m hidden Markov model wall noun 1 m measurement of wine equivalent to mòdem noun m modem expression mòdem de cable m approximately 7.5 litres (or 8 'porrons') 2 m / f cable modem stocking maker / stocking seller moderació noun f moderation mitges noun 1 fpl tights 2 fpl stockings moderador noun m / f moderator mític adjective 1 mythical 2 legendary moderat adjective moderate mitigació noun f mitigation modern adjective modern mitigar verb to mitigate noun m míting noun 1 m meeting 2 m rally modernista noun m / f modernist adjective modernist mitja noun f stocking modernitat noun f modernity mitjà noun m medium / means adjective middle / average modest adjective modest expression mitjans de comunicació mpl (The) Media modèstia noun f modesty mitjana noun 1 f mean | La mitjana de 15, 10 i 2 és 9 mòdic adjective modest - The mean of 15, 10 and 2 is 9 2 f central reservation modificar verb to modify (Br.) / median (strip) (Am.) mòdul noun m module mitjançant preposition through modulació noun f modulation mitjancer noun m / f intermediary / go-between / modulador noun m modulator middleman / mediator modular verb to modulate adjective modular mitjanit noun f midnight modularitat noun f modularity mitjó noun m sock mofa noun f jibe / jeer / insult mitocondri noun m mitochondrion (pl. mofar-se verb to make fun of mitochondria) mofeta noun f skunk mitologia noun f mythology moix adjective 1 down / dejected / despondent 2 drunk mitosi noun f mitosis noun 1 m cat mix noun [colloquial] m cat 'Moix' meaning 'cat' tends to be used mainly in the Balearic mnemònic adjective mnemonic noun m mnemonic Islands mobbing noun m mobbing / bullying 2 m drunk / drunkard 3 m drunkenness mòbil noun mobile (phone) (Br.) / cell (phone) moixentí noun m / f (person / people) from Moixent (Am.) adjective mobile adjective relating to Moixent or its people mobiliari noun m furniture mola noun f millstone mobilitat noun f mobility Moldàvia noun f Moldova mobilitzar verb to mobilize (Am.) / to mobilise moldre verb to grind (Br.) molècula noun f molecule moblar verb to furnish molestar verb to annoy / to bother moblat adjective furnished molèstia noun f bother / nuisance / trouble / pain / moble noun m piece of furniture inconvenience mobles noun m furniture molí noun m mill expression molí d'aigua m watermill moc noun m snot expression molí de vent m windmill mocador noun m handkerchief expression mocador al cap molibdè noun m molybdenum m headscarf moliner noun m / f miller

163 DACCO - http://www.catalandictionary.org moll - montfortí DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

moll adjective 1 soft 2 wet noun 1 m dock / quay / pier 2 m monocrom adjective monochrome mullet 3 m marrow monocromàtic adjective monochromatic 'Moll' means 'marrow' as in 'bone marrow' (moll de l'os) monofònic adjective monophonic

4 m flesh / pulp monoinsaturat adjective monounsaturated mollera noun f marsh / wetland monòleg noun m monologue mollesa noun f softness monolingüe adjective monolingual mol·lusc noun m mollusc monologuista noun m / f monologist / monologuist molsa noun f moss monòmer noun m monomer molt adverb a lot adjective many / much / very monomi noun m monomial moltó noun m ram mononucleosi noun m glandular fever / mono moment noun m moment expression a cada moment all (Am.) / mononucleosis (tec.) / kissing disease the time / constantly / always expression de moment at (argot) the moment / at present expression en qualsevol moment monopatí noun m skateboard at any time monopsoni noun m monopsony mòmia noun f mummy monosacàrid noun m monosaccharide Mòmia means mummy as in Egyptian mummy not the monosíl·lab noun m monosyllable adjective person married to daddy! monosyllabic momificació noun f mummification monosil·làbic adjective monosyllabic momificar verb to mummify monoteisme noun m monotheism món noun m world monoteista noun m / f monotheist adjective monotheistic mona noun f monkey expression emprenyar-se (o monòton adjective monotonous empipar-se o posar-se) com una mona to go ape monover noun m / f (person / people) from Monòver (argot) / to go apeshit (vulg.) / to go ballistic adjective relating to Monòver or its people (argot) monòxid noun m monoxide expression monòxid de Mònaco noun m Monaco carboni m carbon monoxide | Intoxicació per monòxid monarca noun m / f de carboni - Carbon monoxide poisoning monarquia noun f monarchy monstre noun m monster monàstic adjective monastic monstruós adjective monstrous moncofí noun m / f (person / people) from monstruositat noun f monstrosity adjective relating to Moncofa or its people montaneixí noun m / f (person / people) from moneda noun f coin expression moneda de curs legal f adjective relating to Montanejos or its legal tender people moneder noun m purse (Br.) / change purse (Am.) / montanter noun m / f (person / people) from Montant coin purse (Am.) adjective relating to Montant or its people monestir noun m monastery montaverní noun m / f (person / people) from monetari adjective monetary expression política monetària f adjective relating to Montaverner or its monetary policy expression unió monetària ffullform people monetary union montcadí noun m / f (person / people) from Montcada mongeta noun f bean adjective relating to Montcada or its people Mongòlia noun Mongolia montenegrí noun m / f Montenegrin adjective mongolisme noun m mongolism / Down syndrome Montenegrin moniato noun m yam / sweet potato expression ser un Montenegro noun m Montenegro moniato to be a fool (or idiot) montesí noun m / f (person / people) from Montesa monitor noun 1 m / f instructor | Monitor d'esquí - Ski adjective relating to Montesa or its people instructor 2 m monitor montesiner noun m / f (person / people) from Los monja noun f nun Montesinos adjective relating to or its monjo noun m monk people mono adjective mono montfortí noun m / f (person / people) from Montfort monòcit noun m monocyte adjective relating to Montfort or its people monocord noun m monochord

DACCO - http://www.catalandictionary.org 164 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary montitxelví - mullar

montitxelví noun m / f (person / people) from mos noun 1 m mouthful / bite 2 m bridle adjective relating to Montitxelvo or its mosca noun f fly people moscarienc noun m / f (person / people) from Montpeller noun m Montpellier Moscari adjective relating to Moscari or its people montroià noun m / f (person / people) from Moscou noun m Moscow adjective relating to Montroi or its people moscovita adjective Muscovite montserrater noun m / f (person / people) from mosquit noun m mosquito Montserrat adjective relating to Montserrat or its mosquitera noun f mosquito net people mossa noun 1 f nick / notch 2 f young girl / lass montuïrenc noun m / f (person / people) from mossàrab noun 1 m Mozarabic 2 m / f Mozarab adjective Montuïri adjective relating to Montuïri or its people Mozarabic monument noun m monument mossegada noun f bite monumental adjective monumental mossegar verb to bite monyo noun m bun mosso noun 1 m young boy / lad 2 m servant moqueta noun 1 f carpet 2 f rug expression mosso d'esquadra m member of the Catalan móra noun f blackberry (Rubus sp) / mulberry police force (Morus sp) most noun m must The word 'móra' refers to both the blackberry and the mostassa noun f mustard mulberry. mostela noun f weasel moral noun 1 m moral 2 m morale adjective moral mostra noun f sample moralitat noun f morality mostrar verb to show moralment adverb morally mostrari noun m collection of samples moratòria noun f moratorium mostreig noun m sampling morbós adjective morbid mot noun m word mordaç adjective scathing / sharp / caustic / vitriolic motel noun m motel mordacitat noun f sharpness / vitriol motí noun m mutiny / uprising morellà adjective relating to Morella or its people noun m motiu noun m reason / motive / f (person / people) from Morella motlle noun m mould (Br.) / mold (Am.) moreno adjective tanned moto noun [colloquial] f (motor)bike expression moto de morfema noun f morpheme neu f snowmobile morfina noun f morphine motocicleta noun f motorbike morfologia noun f morphology motociclisme noun m motorcycle racing morfològic adjective morphological motocròs noun m motocross / moto X moribund adjective dying / moribund (formal) noun m / f motor noun m motor dying person motxilla noun 1 f backpack / rucksack 2 f dongle / morir verb to die hardware key mormó noun m Mormon adjective Mormon moure verb to move mormonisme noun m Mormonism movedís adjective 1 moving / shifting 2 unsteady / morós adjective [financial] delinquent unstable 3 changeable / fickle / changing morositat noun [financial] f delinquency expression arenes movedisses fpl quicksand morro noun m muzzle / (porc) snout moviment noun m movement morrut noun m weevil expression morrut roig de la mudança noun f move m red palm weevil muetzí noun m muezzin morsa noun f walrus mugró noun m nipple mort noun 1 f death 2 m / f dead person adjective dead múixer noun mf musher mortal adjective mortal noun m / f mortal múixing noun m mushing mortalitat noun f mortality mul noun [animal] m mule expression mul somerí [animal] m hinny morter noun m mortar expression més tossut que una mula as stubborn as a 'Morter' means 'mortar' in the senses 'mortar and pestle', mule 'mortar round' and 'bricks and mortar'. mullar verb 1 to soak 2 to wet / to dampen

165 DACCO - http://www.catalandictionary.org mullat - mutilació DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

mullat adjective soaked / wet / drenched / saturated muntar verb 1 to get (up) on 2 to mount 3 to ride 4 to muller noun f wife set up 5 to assemble 6 to whip / to beat multa noun 1 f fine 2 f ticket munyir verb to milk multar verb 1 to fine 2 to give (somebody) a ticket mur noun m wall multicine noun m multiplex (cinema) mural noun m mural adjective wall multicultural adjective multicultural muralla noun f wall(s) | La muralla de la ciutat - The city multiculturalisme noun m multiculturalism walls multiculturalista adjective multiculturalist noun m / f murcià adjective of / from Múrcia noun m / f (person) from multiculturalist Múrcia multiètnic adjective multiethnic murer noun m / f (person / people) from Muro (or multilateral adjective multilateral Muro d'Alcoi) adjective relating to Muro (or Muro multilingüe adjective multilingual d'Alcoi) or its people multilingüisme noun m multilingualism murmurar verb to murmur multimèdia noun f multimedia murler noun m / f (person / people) from adjective multimilionari noun m / f multimillionaire relating to Murla or its people multinacional adjective multinational murri adjective sly / cunning / crafty / wily múltiple adjective multiple musa noun f muse múltiplex noun m multiplex musclera noun f shoulder pad multiplicació noun f multiplication musclo noun m mussel multiplicar verb 1 to multiply 2 to multiply / to times múscul noun m muscle expression múscul abductor m (x by y) abductor muscle expression músculs abdominals mpl multiplicitat noun f multiplicity abdomninal muscles / abdominals / abs (col·loq) multitasca noun f multitasking musculatura noun f muscles multitud noun f crowd museïtzació noun f museological presentation / multitudinari adjective mass | Manifestació museumization / museumification multitudinària - Mass rally / mass demo 'Museïtzació' means 'making a museum out of something on site' as suggested in the examples. Mumbai noun Mumbai The city formerly known as 'Bombay' (Cat. Bombai) musell noun m muzzle / (porc) snout

noun f mundial adjective world museografia museography adjective Munic noun m Munich museogràfic museographic / municions noun f munitions museographical noun m / f municipal adjective municipal museòleg museologist noun f municipi noun m borough / county / municipality museologia museology adjective m / f munífic adjective munificent museològic museological noun m / f muníficament adverb munificently muserenc (person / people) from adjective munificència noun f munificence relating to Museros or its people noun m munificent adjective munificent museu museum noun m / f munificentment adverb munificently músic musician noun f munt noun m heap / stack expression un munt (de) tons música music (of) / a ton (of) / heaps (of) / stacks (of) / lots (of) musicoteràpia noun f music therapy | Hi ha un munt de coses a fer - There are tons of things to musli noun m muesli do mussitar verb to whisper noun 1 m 2 m muntanya noun f mountain expression muntanya russa f mussol owl sty(e) mussolina noun f muslin muntanyenc adjective mountain noun m / f mountaineer / musulmà noun m / f Muslim adjective Muslim / Islamic mountain climber | Club muntanyenc - Mountaineering mut adjective mute noun m / f mute club mutació noun f mutation muntanyisme noun m mountaineering / mountain mutant adjective mutant noun m mutant climbing mutar verb to mutate muntanyós adjective mountainous mutilació noun f mutilation

DACCO - http://www.catalandictionary.org 166 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary mutilar - naturalesa

mutilar verb to mutilate namibià noun m / f Namibian adjective Namibian mutisme noun 1 m silence 2 m mutism nan noun m / f dwarf mutu adjective mutual nanisme noun m dwarfism mutxameler noun m / f (person / people) from nanociència noun f nanoscience adjective relating to Mutxamel or its people nanoelectrònica noun f nanoelectronics nanòmetre noun m nanometer / nanometre (Br.) nanopartícula noun f nanoparticle nanotecnologia noun f nanotechnology N nansa noun f handle nap noun m turnip nabiu noun m blueberry / bilberry napa noun f nap nació noun f expression Nacions Unides fpl United nàpia noun f hooter (Br. / argot) / (big) nose napolità adjective Neopolitan noun m / f Neopolitan nacional adjective 1 national 2 nationwide naquerà noun m / f (person / people) from Nàquera nacionalisme noun m nationalism adjective relating to Nàquera or its people nacionalista noun m / f nationalist adjective nationalist narcís noun m daffodil nacionalitat noun f nationality narcisisme noun m narcissism nacionalització noun f nationalisation (Br.) / narcisista adjective narcissistic noun m / f narcissist nationalization (Am.) narcolèpsia noun f narcolepsy nacionalitzar verb to nationalise (Br.) / to narcosala noun f drop-in center (Am.) / centre (Br.) nationalize (Am.) (for drug users) nacionalsocialisme noun m national socialism narcosi noun f narcosis nacra noun m naker narcòtic noun m narcotic adjective narcotic A 'naker' is a small drum of Middle-Eastern origin. narració noun f narration nacre noun m mother of pearl narrador noun m narrator nadador noun m / f swimmer narrar verb to narrate / to tell (a story) This word is also (more frequently) written 'nedador' narratiu adjective narrative

Nadal noun m Christmas expression arbre de Nadal m narrativa noun f narrative Christmas tree expression bon Nadal merry (o happy) nas noun m nose expression estar fins als nassos (de) to be Christmas / happy holidays expression cançó de Nadal f fed up to the back teeth (with) expression ficar el nas (Christmas) carol expression dia de Nadal m Christmas (allà on no el demanen) to stick your nose in Day expression felicitació de Nadal f Christmas card (where it's not wanted) expression flor de Nadal f poinsettia expression nit de Nadal f nasal adjective nasal Christmas Eve nat adjective born nadala noun 1 f (Christmas) carol 2 f Christmas card nata noun f cream nadalenc adjective Christmas natació noun f swimming expression natació nadar verb to swim sincronitzada f synchronized swimming This verb is also (more frequently) written 'nedar' natal adjective home / birth expression casa natal f nadir noun m nadir childhood home / house someone was born in expression f expression f nadiu noun m / f native ciutat natal hometown terra natal nadó noun m newborn (baby) homeland / land of someone's birth natalici noun m nafra noun f sore / ulcer / wound birthday natalitat noun f expression m nafrar verb to wound / to injure birth control de natalitat birth control expression taxa de natalitat f birth rate naftalina noun f naphthalene / mothballs natiu adjective 1 native 2 innate / inbuilt nàhuatl noun m Nahuatl nativitat noun f Nativity naip noun m (playing) card natja noun f buttock / (argot) bum cheek naixement noun 1 m birth 2 m source 'Naixement' means the 'source' of a river. natura noun f nature natural adjective natural Namíbia noun f Namibia naturalesa noun f nature

167 DACCO - http://www.catalandictionary.org naturalista - neòfit DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

naturalista noun m / f naturalist neciesa noun 1 f stupidity / idiocy / foolishness 2 f naturalitat noun 1 f naturalness 2 f spontaneity (act or piece) of stupidity (or idiocy or foolishness) naturalització noun f naturalisation (Br.) / / idiotic (or foolish or stupid) act naturalization (Am.) necrofília noun f necrophilia naturalitzar verb to naturalise (Br.) / to naturalize necròpoli noun f necropolis (Am.) necròpsia noun f necropsy / autopsy naturisme noun 1 m naturism / nudism 2 m necrosi noun f necrosis naturopathy nèctar noun m nectar naturista noun m / f naturist / nudist nectarina noun f nectarine naturòpata noun m / f naturopath nedador noun m / f swimmer Natzaret noun m Nazareth This word is also (less frequently) written 'nadador' nau noun 1 ship 2 f nave expression nau espacial f nedar verb to swim spaceship This verb is also (less frequently) written 'nadar'

noun m / f nàufrag castaway neerlandès adjective Dutch noun 1 m Dutch 2 m / f naufragar verb 1 to sink / to be wrecked 2 to be Dutchman / Dutch woman 3 shipwrecked to founder / to fail nefand adjective nefarious noun m naufragi shipwreck nefast adjective ill-fated / unlucky noun f nàusea nausea negació noun f denial adjective nauseabund nauseating negar verb to deny adjective | Club naùtic - Sailing nàutic nautical / sailing negat adjective clueless / useless club | Esquí nàutic - Water skiing negatiu adjective negative noun m / f navaixer (person / people) from Navaixes negativitat noun f negativity adjective relating to Navaixes or its people negligent adjective negligent naval adjective naval / ship expression construcció naval f negligència noun f negligence shipbuilding negligible adjective negligible navalla noun f penknife / flick knife negligir verb 1 to neglect 2 to leave out / to omit navarrès adjective Navarran noun m / f Navarran negoci noun 1 m business 2 m business deal / deal navarresí noun m / f (person / people) from Navarrés negociable adjective negotiable adjective relating to Navarrés or its people negociació noun f negotiation navegabilitat noun f navigablity negociador noun m / f negotiator adjective negotiating navegable adjective navigable negociar verb to negotiate / to deal navegador noun m browser negre adjective black navegant noun 1 m / f navigator 2 m / f surfer negrer noun 1 m slave trader 2 m / f slave driver adjective navegar verb 1 to browse 2 to sail / to navigate slave expression vaixell negrer m slave ship nazi noun m / f nazi adjective nazi negreta noun f bold (type) nazisme noun m nazism negror noun f dark / black / darkness / blackness neboda noun f niece neguit noun m anxiety nebot noun m nephew neguitejar verb to worry / to make someone nebulitzador noun m inhaler anxious nebulós adjective cloudy neguitós adjective anxious necessari adjective necessary néixer verb to be born necessàriament adverb necessarily nen noun m / f child necesser noun m wash bag / sponge bag / vanity bag nenúfar noun m water lily / toilet case / toilet bag neó noun m neon necessitar verb to need neoclàssic adjective neoclassical necessitat noun 1 f need / necessity 2 m / f needy neoclassicisme noun m neoclassicism person | Els necessitats - The needy adjective needy neocolonialisme noun m neocolonialism neci noun m / f fool / idiot adjective stupid / silly neocòrtex noun m neocortex neodimi noun m neodymium neòfit noun m / f neophyte

DACCO - http://www.catalandictionary.org 168 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary neogòtic - nicotina

neogòtic adjective neo-gothic neuràlgia noun f neuralgia neoliberal adjective neoliberal noun m / f neoliberal neuràlgic adjective neuralgic expression punt neuràlgic m neoliberalisme noun m neoliberalism nerve centre (Br.) / nerve center (Am.) neolític adjective neolithic noun m Neolithic Period / Age neurobiologia noun f neurobiology / Era neurofisiologia noun f neurophysiology neologisme noun m neologism neuròglia noun f neuroglia neonatal adjective neonatal neuròleg noun m / f neurologist neonatologia noun f neonatology neurologia noun f neurologia neonazi noun m / f neo-nazi adjective neonazi neurològic adjective neurological neozelandès noun m / f New Zealander / Kiwi neurona noun f neurone (col·loq) adjective New Zealand | El dòlar neozelandès neuropatia noun f neuropathy - New Zealand dollar neuropàtic adjective neuropathic Nepal noun m Nepal neuropatologia noun f neuropathology nepalès noun 1 m / f Nepali 2 m Nepalese adjective neuropediatria noun f neuropaediatrics (Br.) / Nepalese neuropediatrics (Am.) nepotisme noun m nepotism neuropsicologia noun f neuropsychology Neptú noun m Neptune neuropsiquiatria noun f neuropsychiatry neptuni noun m neptunium neurosi noun f neurosis nervi noun m nerve neuròtic adjective neurotic nerviós adjective nervous expression sistema nerviós m neurotransmissor noun m neurotransmitter nervous system neurovegetatiu adjective neurovegetative nerviosisme noun m nervousness neutral adjective neutral nespler noun m medlar neutralitat noun f neutrality Mespilus germanica neutralització noun f neutralisation (Br.) / nespra noun f loquat neutralization (Am.) Fruit of the loquat tree neutralitzar verb to neutralise (Br.) / to neutralize nesprer noun 1 m medlar (Am.) Mespilus germanica neutre noun neutral neutró noun m neutron 2 m loquat / Japanese plum Eriobotrya japonica neutròfil noun m neutrophil adjective neutrophilic / neutrophil net adjective 1 clean 2 net nevada noun f snowfall nét noun m grandson / grandchild nevar verb to snow néta noun f granddaughter / grandchild nevera noun f fridge / refrigerator / icebox (Am.) netedat noun f cleanliness nevós adjective snowy neteja noun f cleaning expression neteja ètnica f ethnic newtonià adjective Newtonian cleansing nexe noun m link netejada noun f cleaning ni conjunction (not) even / neither / nor netejar verb to clean niar verb to nest / to build a nest netejavidres noun 1 m window cleaner / glass Niça noun Nice cleaner 2 m squeegee 3 m / f window cleaner 4 m Nicaragua noun f Nicaragua window cleaning nicaragüenc noun m / f Nicaraguan adjective Nicaraguan néts noun mpl grandchildren nici noun m / f fool / idiot adjective stupid / silly neu noun f snow 'Nici' is a variant of 'neci' used mainly in the Balearics neuliment noun m weakening niciesa noun 1 f stupidity / idiocy / foolishness 2 f neulir-se verb to become (or grow) weak / to weaken / to become (or grow) frail (act or piece) of stupidity (or idiocy or foolishness) / idiotic (or foolish or stupid) act neulit adjective weak / frail 'Niciesa' is a variant of 'neciesa' used mainly in the neural adjective neural expression xarxa neural f neural Balearics network nicotina noun f nicotine

169 DACCO - http://www.catalandictionary.org nictalopia - només DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

nictalopia noun f nyctalopia / night blindness 'Noces d'argent', 'Noces d'or' (and also, 'noces de diamant' - '60th' and 'noces de platí' - '75th') can be used to refer to nidificació noun f nesting events other than a wedding anniversary (for example, the nidificar verb to nest / to build a nest founding of a club, the number of years you've been NIE Número d'Identificació d'Estrangers ID working in a particular job etc.. so, for example, 'les noces number for foreign citizens d'argent del FC. Barcelona' would be 'the twenty-fifth Níger noun m Niger anniversary of the founding of Barcelona Football Club.)

Nigèria noun f Nigeria nocilla noun f chocolate spread nigerià noun m / f Nigerian adjective Nigerian noció noun f notion niló noun m nylon nocional adjective notional nimbe noun 1 m halo 2 m (cloud) nociu adjective harmful nimbus noun m nimbus (cloud) nocivament adverb harmfully nimfa noun f nymph nocivitat noun f harmfulness nimfòmana noun f nymphomaniac noctàmbul noun m / f sleepwalker nimi adjective insignificant / negligible / trifling noctambulisme noun m sleepwalking nimietat noun f trifle nocturn adjective 1 nocturnal 2 night / evening / night- nin noun 1 m little boy 2 f little girl 3 f doll / dolly 4 f time pupil nodal adjective nodal expression punt nodal m nodal point nineta noun 1 f pupil 2 f little doll node noun m node ningú pronoun no-one nodridor adjective nourishing ninot noun m doll / puppet (in the shape of a man) nodriment noun m nourishment / feeding 'Un ninot' is also a doll in the shape of a man or an animal nodrir verb to feed / to nourish that is a part of a 'falla'. 'Nodrir' can mean 'to feed / to nourish' in a literal sense but expression ninot de neu m snowman also in a figurative sense (i.e. 'Nodreix la creativitat dels col·laboradors', 'Cadenes de televisió que es nodreixen de nínxol noun m niche sèries i films d'animació', 'Nodrir la intel·ligència niobi noun m niobium emocional'..) níquel noun m nickel nodrissó noun m nursing baby / suckling (animal) nissaga noun f lineage, descent, stock nòdul noun m nodule nistagme noun m nystagmus nogensmenys adverb however / nevertheless / in nit noun f night expression bona nit good night / good spite of (this) evening noguer noun m walnut tree nítid adjective sharp / clear / well-defined / in focus noguera noun f walnut tree nitidesa noun f sharpness / clarity noi noun m boy nitrat noun m nitrate noia noun f girl nitrificació noun f nitrification noiesa noun f childhood nitrogen noun m nitrogen expression diòxid de nitrogen m noli noun 1 m freight charge 2 m charter fee nitrogen dioxide expression monòxid de nitrogen m noliejar verb to charter nitrogen monoxide nom noun m name expression nom de fonts m christian nitroglicerina noun f nitroglycerin name expression nom de pila m christian name expression dir niu noun m nest les coses pel seu nom to call a spade a spade Niue noun Niue (Island) nòmada noun m / f nomad adjective nomadic nivell noun m level nomadisme noun m nomadism / nomadic way of no adverb 1 no 2 not life Nobel noun m Nobel (prize) nombre noun m number nobeli noun m nobelium nombrós adjective numerous nobiliari adjective noble nomenament noun m appointment noble adjective noble nomenar verb to appoint noblement adverb nobly nomenclàtor noun 1 m directory 2 m gazetteer noblesa noun f nomenclatura noun f nomenclature noces noun fpl wedding | Noces d'argent - 25th wedding només adverb only anniversary | Noces d'or - 50th wedding anniversary

DACCO - http://www.catalandictionary.org 170 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary nòmina - novell

nòmina noun f payroll | Tenim 30 persones en nòmina no-sé-què noun m je ne sais quoi - We have 30 people on the payroll expression full de nòmina nostàlgia noun f nostalgia m payslip / wage slip nostàlgic adjective nostalgic nominació noun f nomination nostre adjective our pronoun ours nominal adjective 1 noun | Morfologia nominal - Noun nota noun f note expression nota al peu (de pàgina) f morphology 2 nominal footnote 'Nominal' means 'nominal' in the sense 'in name only, not in notable adjective noteworthy / important / significant reality' notació noun f notation nominalització noun f nominalization / notar verb to note / to realise (Br.) / to realize (Am.) nominalisation (Br.) notari noun m / f notary (public) nominar verb to nominate notaria noun f notary's office nominatiu adjective nominative noun m nominative notarial adjective notarial nonagenari noun m / f nonagenarian adjective notariat adjective notarised (Br.) / notarized (Am.) nonagenarian notícia noun 1 f (piece of) news 2 fpl news | Agència de nonet noun m nonet notícies - News agency expression notícia d'última hora f A 'nonet' is a composition written for nine instruments or breaking news voices noticiari noun m news (section / column / bulletin) no obstant adverb nevertheless notificació noun f notification nora noun f daughter-in-law notificar verb to notify noranta adjective ninety notori adjective notorious norantè adjective ninetieth noun f about ninety / ninety- notorietat noun f notoriety odd | Una norantena de parelles participen en el projecte nou adjective 1 new 2 nine noun 1 f walnut 2 m ninth | El - About ninety / ninety-odd couples are taking part in the (dia) nou de maig - The ninth of May 3 m nine 4 fpl nine project o'clock expression nou del coll f Adam's apple expression nou nord noun m north adjective north / northern moscada f nutmeg expression de nou again nord-americà adjective American noucasat noun m / f newlywed nord-est noun m north east adjective north east / north noun m - eastern 'Noucentisme' was a cultural and political movement which nòrdic adjective nordic began in Catalonia in 1906 and ended with Primo de Rivera's dictatorship in 1923. nord-occidental adjective north west / north western nord-oest noun m north west adjective north west / north nou-cents adjective nine hundred western nouenc noun m / f (person / people) from la Nou de nord-oriental adjective north east / north eastern Gaià adjective relating to la Nou de Gaià or its people norma noun f standard / rule nounat noun m / f newborn (baby) adjective newborn normal adjective normal nou-ric noun m / f nouveau riche adjective nouveau riche normalitat noun f normality / normalcy (Am.) nouvingut noun m / f newcomer / new arrival normalització noun 1 f standardization 2 f return to nova noun f (a piece of) news normal Nova Delhi noun m New Delhi normalitzar verb 1 to standardize / to standardise novaiorquès noun m / f New Yorker adjective New York (Br.) 2 to return to normal 3 to return to normal Nova Jersey noun f New Jersey normalment adverb normally novament adverb again Normandia noun f Normandy Nova Orleans noun f New Orleans normatiu adjective normative Nova York noun f New York normativa noun f rules / regulations Nova Zelanda noun f New Zealand noruec noun 1 m / f Norwegian 2 m Norwegian adjective novè adjective ninth Norwegian novelder noun m / f (person / people) from Noruega noun f Norway adjective relating to Novelda or its people nos pronoun us / to us novell adjective new / inexperienced nosa noun f trouble / bother / nuisance nosaltres pronoun us

171 DACCO - http://www.catalandictionary.org novel·la - objector DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

novel·la noun f novel expression novel·la d'aventures f nunci noun m nuncio adventure novel expression novel·la juvenil f children's A 'nuncio' is an ambassador of the Pope. book nupcial adjective wedding / bridal | Cerimònia nupcial novel·lesc adjective novelistic - Wedding ceremony novel·leta noun f short novel nus noun m knot novel·lista noun m / f novelist nutrició noun f nutrition novel·lístic adjective novelistic nutricional adjective nutritional novembre noun m November nutricionista noun m / f nutritionist novençà noun m / f beginner / novice adjective beginner / nutrient noun m nutrient novice / new nutritiu adjective nutritional novetat noun f new stuff / novelty nuvi noun m (bride)groom novetlerí noun m / f (person / people) from Novetlè núvia noun f bride adjective relating to Novetlè or its people nuvis noun mpl bride and groom novici noun 1 m / f novice / beginner 2 m / f novice (nun / núvol noun 1 m cloud 2 m marshmallow monk) nuvolós adjective cloudy no-violència noun f nonviolence nuvolositat noun f cloudiness / cloud cover nre m number nyanyo noun [colloquial] m bump / lump Short for 'nombre' de nyigui-nyogui adjective shoddy 'ns pronoun us nyu noun m gnu / wildebeest 'ns is the contracted form of the personal pronoun 'ens'. nu adjective naked / bare / nude nuar verb to tie a knot (in something) / to knot (something) O núbil adjective nubile nuca noun f back of the neck / nape of the neck o conjunction or nucier noun m / f (person / people) from adjective OAP Organització per a l'Alliberament de relating to la Nucia or its people Palestina noun m PLO Liberation nuclear adjective nuclear | Energia nuclear - Nuclear Organization power / energy | Armes nuclears - Nuclear weapons oasi noun m oasis nucleòtid noun m nucleotide obcecació noun f blindness / blind obstinacy nucli noun 1 m nucleus / core 2 m kernel expression nucli obcecar verb to blind / to darken industrial m industrial estate expression nucli urbà m obediència noun f obedience urban area obedient adjective obedient nudisme noun m nudism obeir verb to obey nudista noun m / f nudist adjective nudist obert adjective open nuesa noun f nakedness / nudity obertament adverb openly nul adjective 1 null / void / null and void | Vot nul obertura noun 1 f opening 2 f overture - Spoiled ballot 2 useless 3 non-existent obès adjective obese nuler noun m / f (person / people) from adjective obesitat noun f obesity relating to Nules or its people obituari noun m obituary numeració noun m numeration / numbering objecció noun f objection numerar verb to number objectable adjective objectionable numerari adjective numerary objectar verb to object (to something) / to object numerat adjective numbered (that) numèric adjective numeric(al) objecte noun m object número noun m number expression fer el número to clown objectiu noun goal / aim / objective adjective objective (or mess or fool around) objectivament adverb objectively numerologia noun f numerology objectivitat noun f objectivity numismàtic adjective numismatic objector noun m / f objector expression objector de numismàtica noun f coin collecting / numismatics consciència m / f conscientious objector

DACCO - http://www.catalandictionary.org 172 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary oblic - octògon

oblic adjective oblique obtenció noun f obtaining / procurement oblidable adjective forgettable obtenir verb to obtain oblidar verb to forget obtús adjective obtuse | Angle obtús - Obtuse angle obligació noun f obligation / requirement / duty obvi adjective obvious obligar verb to force òbviament adverb obviously obligatori adjective obligatory / compulsory / obvietat noun 1 f obviousness 2 f obvious (thing) / mandatory something which is obvious | És una obvietat que... obliquament adverb obliquely - It's obvious that... obliqüitat noun f obliquity oc noun m gander oblit noun 1 m oblivion 2 m oversight / omission oca noun f goose oblong adjective oblong ocapi noun m okapi oboè noun 1 m oboe 2 m / f oboist This word is also written 'okapi' in Catalan. oboista noun m / f oboist ocarina noun f ocarina obra noun 1 f work 2 fpl roadworks expression obra mestra f ocasió noun f occasion expression d'ocasió second-hand masterpiece ocasionar verb to cause obrellaunes noun m tin opener (Br.) / can opener occident noun the West obrer adjective workers' / labour (Br.) / labor (Am.) noun occidental adjective western m / f (blue-collar) worker expression classe obrera f occidentalització noun f westernisation (Br.) / working class westernization obrir verb to open expression en un tancar i obrir d'ulls in occidentalitzar verb to westernise (Br.) / to the wink of an eye / in a flash westernize obscè adjective obscene occir verb [dated] to slay obscenitat noun f obscenity occità noun m Occitan obscur adjective 1 dark 2 obscure oceà noun m ocean expression Oceà Atlàntic m obscuritat noun 1 f darkness 2 f obscurity (Ocean) expression Oceà Índic m Indian Ocean obsequi noun m award expression Oceà Pacífic m Pacific (Ocean) observació noun f observation Oceania noun f Oceania observador noun 1 m / f observer 2 m / f lurker oceànic adjective oceanic observar verb 1 to observe / to watch 2 to notice / to oceanògraf noun m / f oceanographer see oceanografia noun f oceanography observatori noun m observatory ocell noun m bird expression vista d'ocell bird's eye view obsessió noun f obsession | Barcelona a vista d'ocell - A bird's eye view of Barcelona obsessionar-se verb to become obsessed (with) / ocellet noun m baby bird to fixate on ocelot noun m ocelot obsessiu adjective obsessive expression trastorn obsessiu oci noun m leisure compulsiu m obsessive compulsive disorder (OCD) ociós adjective idle obsolet adjective obsolete ociositat noun f idleness obstacle noun m obstacle / barrier / stumbling block oclusió noun f occlusion expression cursa d'obstacles 1 f obstacle course 2 f oclusiu adjective 1 occlusive steeplechase | 3000 metres obstacles - 3000 metres If something is 'occlusive' it is obstructed or closed. steeplechase 2 occlusive adjective obstètric obstetric ocórrer verb to occur / to happen noun f obstetrícia obstetrics ocre adjective ochre adjective obstinat obstinate / stubborn octà noun m octane | índex d'octà - Octane number noun f obstrucció obstruction / blockage octàgon noun m octagon adjective | Malaltia pulmonar obstructiu obstructive octaví noun m piccolo obstructiva crònica (MPOC) - Chronic obstructive octet noun 1 m byte 2 m octet pulmonary disease (COPD) | Apnea obstructiva del son octogenari noun m / f octogenarian adjective - Obstructive sleep apnea octogenarian obstruir verb to obstruct / to block octògon noun m octagon

173 DACCO - http://www.catalandictionary.org octubre - oliver DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

octubre noun m October oficina noun f office expression oficina de turisme f tourist octogonal adjective octagonal office / tourism office / tourist bureau / tourism ocular adjective ocular noun m ocular bureau Eyepiece of an optical instrument (microscope, telescope oficinista noun m / f office worker etc.) oficleide noun m ophicleide ocult adjective hidden / secret ofimàtica noun f office automation adjective office ocultar verb to hide / to conceal automation | Eines ofimàtiques - Office automation tools ocupació noun f occupation ofrena noun f offering / tribute ocupacional adjective occupational òfset noun m offset ocupador noun m / f employer oftalmia noun f ophthalmia ocupant noun 1 m / f occupant 2 m / f occupier adjective oftalmòleg noun m / f ophthalmologist occupying oftalmologia noun f ophthalmology ocupar verb 1 to occupy / to take up / to fill up 2 to ofuscació noun 1 f lack of clarity 2 f concealment occupy 3 to employ / to give a job to ofuscar verb to hide / to cloud / to conceal ocupat adjective 1 busy | És un home molt ocupat - He's a ogre noun m ogre very busy man 2 engaged | El seu telèfon està ocupat - His ohm noun m ohm phone is engaged 3 taken | Aquest seient està ocupat? - Is òhmic noun ohmic this seat taken? / Is (there) anybody sitting here? / Is this oi exclamation isn't it / aren't they / doesn't it / don't they anybody's seat? 'Oi' is a handy little Catalan word that is used to get ocurrència noun f occurrence someone to agree with what you've just said. It functions in much the same way as the French 'N'est ce pas?', covering a oda noun f ode multitude of more wordy English options that vary odi noun m hate / hatred according to context such as 'don't they?', 'isn't that right?', odiar verb to hate / to detest / to loathe / to abhor 'aren't we?' etc.... 'Oi' can also be used at the beginning of a (formal) sentence (e.g. 'Oi que ho heu entès?', 'Oi que és un fet odiós adjective hateful / odious curiós?') and in the expression 'Oi que sí?' (e.g. 'El formatge és molt bo. Oi que sí?'). odissea noun f odyssey odontòleg noun m / f odontologist / dentist oïda noun f hearing odontologia noun f dentistry oïdor noun m / f listener oenagé noun f NGO (Non-Governmental okapi noun m okapi Organization) This word is also written 'ocapi' in Catalan. oest adjective west oleoducte noun m (oil) pipeline ofegador adjective suffocating olfacte noun m sense of smell ofegar verb to drown / to suffocate oli noun m oil expression oli de fetge de bacallà m cod liver ofendre verb 1 to offend / to cause offense (Am.) / oil expression oli d' (verge) (extra) m (extra-) to cause offence (Br.) / to give offense (Am.) / to (virgin) olive oil expression oli vegetal m vegetable oil give offence (Br.) 2 to be offended / to take offense òliba noun f owl (Am.) / to take offence (Br.) oligarca noun m oligarch ofensa noun f offense (Am.) / offence (Br.) oligarquia noun f oligarchy ofensiu adjective offensive oligàrquic adjective oligarchic ofensiva noun f offensive oligist noun m haematite / hematite oferiment noun m offer oligosacàrid noun m oligosaccharide oferir verb to offer olimpíada noun f Olympiad | Els jocs de la XXVa oferta noun 1 f offer 2 f offering 3 f bargain Olimpíada - The games of the 25th Olympiad expression oferta i demanda f supply and demand olímpic adjective Olympic | Jocs Olímpics - Olympic ofici noun m occupation / job Games oficial adjective official noun m / f official olímpicament adverb majestically / haughtily / oficialment adverb officially disdainfully oficiar verb to officiate oliva noun f olive oliver noun m / f (person / people) from Oliva adjective relating to Oliva or its people

DACCO - http://www.catalandictionary.org 174 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary olivera - opiaci

olivera noun f olive tree ondulat adjective 1 wavy 2 undulating 3 corrugated olla noun f pot | Cartró ondulat - Corrugated cardboard ollerià noun m / f (person / people) from l'Olleria adjective onejar verb 1 to ripple 2 to flutter 3 to undulate 4 to relating to l'Olleria or its people fly olocauí noun m / f (person / people) from (or onerós adjective 1 onerous 2 onerous | Títol onerós Olocau del Rei) adjective relating to Olocau (or Olocau - Onerous title del Rei) or its people ONG Non Governmental Organisation noun f NGO olor noun f smell / scent Organització No Governamental olorar verb to smell onilenc noun m / f (person / people) from adjective olorós adjective fragrant relating to Onil or its people olotí adjective of / from Olot noun m / f (person) from Olot ònix noun m onyx om noun m elm onomàstic adjective onomastic ombra noun f shadow / shade onomàstica noun f onomastics ombreig noun m shading 'Onomastics' is the study of proper names. ombrejar verb 1 to shade | Text ombrejat - Shaded text 2 onomatopeia noun f onomatopoeia to overshadow onomatopeic adjective onomatopoeic ombrívol adjective shady onsevulla adverb wherever 'Ombrívol' can mean 'shady' both in the sense 'which doesn't ontinyentí noun m / f (person / people) from receive much sunlight' and 'which provides shade' adjective relating to Ontinyent or its people ombrós adjective shady ontogènia noun f ontogeny 'Ombrós' means 'shady' in the sense 'which provides shade' ontologia noun f ontology OMC Organització Mundial del Comerç noun f WTO ontològic adjective ontological World Trade Organization ONU United Nations noun f UN Organització de ometre verb to miss out / to omit Nacions Unides OMG Organisme Modificat Genèticament m GMO onze adjective eleven malacia Genetically Modified Organism onzè adjective eleventh ominós adjective ominous OPA oferta pública d'adquisició noun f takeover bid ominosament adverb ominously opac adjective opaque omissió noun f omission opacitat noun f opacity omnidireccional adjective omnidirectional òpal noun m opal omnipotència noun f omnipotence opció noun f option omnipotent adjective omnipotent / almighty / opcional adjective optional supreme OPEP Organització de Països Exportadors de omnipresència noun f omnipresence / ubiquity Petroli noun f OPEC Organization of the Petroleum omnipresent adjective omnipresent / ever-present Exporting Countries omniscient adjective omniscient / all-knowing òpera noun f opera omplir verb to fill operació noun 1 f operation 2 f operation / op (Br.) on adverb where (col·loq.) ona noun f wave operador noun 1 m operator / switchboard operator / onada noun f wave expression onada de calor f heatwave telephonist (Br.) / telephone operator (Am.) 2 m oncle noun m uncle operator / carrier expression operador turístic m / f tour oncòleg noun m / f oncologist / cancer specialist operator oncologia noun f oncology operar verb 1 to operate on (somebody) 2 to operate / oncològic adjective oncologic(al) / cancer to work / to run / to function oncosi noun f oncosis operari noun m / f worker ondarenc noun m / f (person / people) from operatiu adjective operating / operational | Sistema adjective relating to Ondara or its people operatiu - Operating system onder noun m / f (person / people) from Onda adjective operístic adjective operatic relating to Onda or its people opi noun m opium ondulació noun f wave opiaci noun m opiate

175 DACCO - http://www.catalandictionary.org opinar - orfebre DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

opinar verb to think orar verb to pray opinió noun f opinion expression opinió pública f public oratge noun 1 m breeze 2 m weather | Fa mal oratge - The opinion weather's bad opiòman noun m / f opium addict orber noun m / f (person / people) from Orba adjective opiomania noun f opium addiction relating to Orba or its people oponent noun m / f opponent òrbita noun f orbit oportú adjective opportune / fitting / timely / well- orbital adjective orbital timed / convenient / suitable orbitar verb to orbit | La Terra orbita (al voltant d)el Sol oportunament adverb opportunely (formal) / at a - The Earth orbits (around) the Moon convenient (or appropriate) time orca noun f killer whale oportunisme noun m opportunism orde noun m order | Ordes religiosos - Religious orders oportunista adjective 1 opportunistic 2 opportunistic ordenació noun 1 f development / planning noun m / f opportunist | Ordenació urbanística - Urban development / urban oportunitat noun 1 f opportunity 2 f timeliness planning / town planning / city planning 2 f ordering 3 f oposar verb to oppose order oposat adjective 1 opposite | El sexe oposat - The opposite ordenança noun f ordinance / rules / regulations sex 2 opposing ordenar verb 1 to order (something) / to put oposició noun f opposition (something) in order 2 to order (somebody to do opositor noun m / f opponent adjective opposition | Partit something) / to command (somebody to do opositor - Opposition party something) 3 to sort / to arrange / to tidy 4 to opòssum noun m opossum ordain opressió noun f oppression ordenat adjective 1 ordered / sorted 2 tidy / orderly opressiu adjective oppressive ordèol noun m sty(e) opressor noun m / f oppressor adjective oppressing ordi noun m barley oprimir verb to oppress ordinació noun f rules / regulations / ordinances oprobi noun m dishonour (Br.) / dishonor (Am.) / ordinador noun m computer expression ordinador de humiliation butxaca m handheld (PC) / pocket PC / palmtop optar verb to choose / to select / to go for / to pick expression ordinador central m host computer optatiu adjective optional expression ordinador multimèdia m multimedia PC òptic adjective optic(al) noun 1 m / f optician 2 f optics expression ordinador personal m PC () expression fibra òptica f fibre optic (Br.) / fiber optic expression ordinador personal ultraportàtil m netbook (Am.) expression il·lusió òptica ffullform optical illusion expression ordinador portàtil m laptop / notebook / expression nervi òptic m optic nerve portable computer expression ordinador remot m remote òptim adjective optimum / best / ideal computer expression ordinador ultraportàtil m netbook optimació noun optimization / optimisation (Br.) ordinal noun m ordinal (number) adjective ordinal optimar verb optimize / optimise (Br.) ordinari adjective 1 usual / ordinary 2 vulgar / optimisme noun m optimism common optimista adjective optimistic / buoyant noun m / f ordre noun 1 m order 2 f order / command / warrant optimist expression ordre d'allunyament f restraining order optimitzar verb to optimise (Br.) / to optimize expression ordre de crida i cerca f arrest warrant optometria noun f optometry expression ordre de detenció f arrest warrant expression ordre optometrista noun m / f optometrist del dia m agenda opulència noun f opulence orella noun f ear opulent adjective opulent orellera noun 1 f earflap 2 f earmuff 3 f ear defender / or noun m gold expression or negre m black gold ear protector 4 f earpiece / earphone / earbud oració noun f prayer oreneta noun f swallow expression oreneta cuablanca f oracle noun m oracle house martin orador noun 1 m / f speaker 2 m / f orator orenga noun f oregano oral adjective oral expression examen oral m oral (exam) orfe noun m / f orphan orangutan noun m orangutan orfebre noun m / f goldsmith / silversmith

DACCO - http://www.catalandictionary.org 176 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary orfenat - orxà

orfenat noun m orphanage orinar verb to urinate orfenesa noun f orphanhood oriolà noun m / f (person / people) from Oriola adjective òrgan noun 1 m organ | òrgans de govern - Organs of relating to Oriola or its people government 2 m organ | Trasplantament d'òrgans - Organ oriünd adjective (originally) from transplant ornament noun m ornament orgànic adjective organic ornamentació noun f ornamentation / adornment organigrama noun m organisation chart (Br.) / ornamentar verb to adorn / to decorate organization chart (Am.) / flow chart / flow ornitòleg noun m / f ornithologist / birdwatcher / diagram twitcher organisme noun m organism ornitologia noun f ornithology / birdwatching / organista noun m / f organist birding organització noun f organization (Am.) / ornitològic adjective ornithological / birdwatching / organisation (Br.) birding / twitching organitzador adjective organizing / organising (Br.) ornitorinc noun m (duck-billed) platypus expression comitè organitzador m organizing / organising oro noun 1 m coin (Br.) committee A playing card from the suit 'oros' (coins) in a Spanish deck organitzar verb to organize (Am.) / to organise (Br.) of cards / to arrange 2 mpl coins organitzat adjective organised (Br.) / organized 'Oros' (coins) is one of four suits in a Spanish deck of cards organitzatiu adjective organisational (Br.) / orpesí noun m / f (person / people) from Orpesa adjective organizational relating to Orpesa or its people orgànul noun m organelle orquestra noun f orchestra orgasme noun m orgasm orquestral adjective orchestral orgia noun f orgy orquestrar verb to orchestrate orgue noun m organ expression orgue de maneta m barrel orquídia noun f orchid organ orri noun m (sheep) dairy expression anar-se'n en orris to orguenet noun m barrel organ come to nothing orgull noun m pride ortiga noun f nettle orgullós adjective proud ortodòncia noun f orthodontics orient noun m East / Orient expression Orient Mitjà m ortodox adjective orthodox expression església ortodoxa Middle East expression Extrem Orient m Far East russa f Russian orthodox church expression jueu ortodox expression Pròxim Orient m Middle East m / f orthodox Jew orientació noun 1 f training / advice / guidance / ortogonal adjective orthogonal direction / orientation 2 f position / location ortografia noun f spelling expression orientació professional f career guidance ortogràfic adjective spelling expression corrector ortogràfic expression orientació sexual f sexual orientation m spell checker expression errada ortogràfica f spelling oriental adjective east / eastern / oriental mistake expression error ortogràfic m spelling mistake orientalisme noun m orientalism expression falta ortogràfica f spelling mistake orientalista adjective orientalist noun m / f orientalist ortopèdia noun f orthopedics (Am.) / orthopaedics orientar verb to orientate expression disseny orientat a (Br.) objectes m object-oriented design ortopèdic adjective orthopedic (Am.) / orthopaedic orifici noun m orifice (Br.) noun m / f orthopaedic surgeon (Br.) / orthopaedist origami noun m origami (Br.) / orthopedic surgeon (Am.) / orthopedist origen noun m origin (Am.) original adjective original ortopedista noun m / f orthopaedic surgeon (Br.) / originalitat noun f originality orthopaedist (Br.) / orthopedic surgeon (Am.) / originar verb 1 to cause / to create 2 to originate orthopedist (Am.) orina noun f urine ortostàtic adjective orthostatic orinador noun m urinal orxà noun m / f (person / people) from l'Orxa adjective orinal noun 1 m bedpan 2 m potty 3 m chamber pot relating to l'Orxa or its people

177 DACCO - http://www.catalandictionary.org orxata - paga DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

orxata noun f ovella noun 1 f sheep 2 f [femella] ewe 'Orxata' is a cold drink made from tigernuts, sugar and oví adjective ovine / sheep water. OVNI Objecte Volador No Identificat noun m UFO orxetà noun m / f (person / people) from adjective Unidentified Flying Object relating to Orxeta or its people òvul noun m egg os noun m bone ovulació noun f ovulation ós noun m bear expression ós polar m polar bear expression ós ovular verb to ovulate rentador m raccoon / racoon òxid noun m oxide oscil·lació noun 1 f swing / oscillation 2 f fluctuation oxidació noun f oxidation oscil·lar verb 1 to swing / to oscillate 2 to fluctuate / oxigen noun m oxygen to seesaw oxiür noun m pinworm (US) / threadworm (UK) osmi noun m osmium ozó noun m ozone expression capa d'ozó f ozone layer osmosi noun f osmosis osmòtic adjective osmotic expression pressió osmòtica f osmotic pressure óssa noun f female bear / she-bear / sow expression óssa P major f Ursa Major expression óssa menor f Ursa Minor ossut adjective big-boned pa noun m bread expression pa amb tomàquet m bread ostatge noun m / f hostage smeared with fresh tomato and oil ostensible adjective visible / noticeable / 'Pa amb tomàquet' is a traditional Catalan 'dish'. Essentially conspicuous it consists of slices of bread (cut from a good crusty loaf, not your average British sliced) and smeared with a nice ostentació noun f showing off / ostentation expression fer juicy halved-tomato, drizzled with olive oil and sprinkled ostentació to show off lightly with salt (yum!). ostentar verb 1 to show off 2 to hold expression pa integral m wholemeal bread expression dir al pa ostentós adjective ostentatious / flashy / showy pa i al vi vi to call a spade a spade expression el / la que osteoblast noun m osteoblast es guanya el pa breadwinner osteomalàcia noun f osteomalacia PAC Política Agrícola / Agrària Comuna noun f CAP osteòpata noun m / f osteopath Common Agricultural Policy osteopatia noun f osteopathy pacana noun f pecan osteoporosi noun f osteoporosis pacaner noun m pecan tree ostra noun f oyster exclamationostres! blast! (Br.) paciència noun f patience otitis noun f ear infection / otitis pacient noun m / f patient oto-rino-laringologia noun f oto-rhino-laryngology pacientment adverb patiently / Ear Nose and Throat (ENT) pacífic adjective peaceful otomà adjective Ottoman noun m / f Ottoman pacíficament adverb peacefully otosí noun m / f (person / people) from Otos adjective pacificar verb to calm / to pacify relating to Oto or its people pacifisme noun m pacifism ou noun m egg expression ou blanc m soft-boiled egg pacifista noun m / f pacifist expression ou dur m hard-boiled egg expression ou escumat m pacotilla noun f expression de pacotilla [colloquial] cheap poached egg expression ou ferrat m fried egg expression ou and nasty / crappy / shoddy passa per aigua m soft-boiled egg expression ous pacte noun m pact remenats mpl scrambled eggs padrastre noun m stepfather ouera noun f egg cup padrí noun m / f godfather ovació noun f ovation padrina noun f godmother ovacionar verb to applaud padrins noun m godparents oval adjective oval padró noun m register / census ovalat adjective oval paella noun 1 f paella 2 f frying pan expression tenir la ovari noun m ovary paella pel mànec to be in charge / to be in control ovàric adjective ovarian paga noun f pay / wage / salary 'Ovarian cancer' is 'càncer d'ovari' in Catalan.

DACCO - http://www.catalandictionary.org 178 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary pagà - Panamà

pagà noun m / f pagan adjective pagan palès adjective clear expression fer palès to make clear / to pagament noun m payment expression (televisió) de highlight expression fer-se palès to become clear pagament f pay (TV) palesar verb to show / to make clear / to highlight pagar verb 1 to pay 2 to pay for expression qui paga mana palestí noun m / f Palestinian adjective Palestinian he who pays the piper calls the tune Palestina noun f Palestine pagaré noun m IOU (col·loq.) / promissory note palet noun m pallet pagès noun m / f peasant / farm worker adjective rural paleta noun m / f bricklayer pàgina noun f page palíndrom noun m palindrome paio noun m guy (Am.) / bloke (Br.) palinologia noun f palynology paiportí noun m / f (person / people) from palista noun 1 m / f canoeist 2 m / f player adjective relating to Paiporta or its people palla noun f straw país noun m country expression País de Gal·les m Wales pal·ladi noun m palladium paisà noun m / f peasant expression de paisà plainclothes / pallassada noun fpl antics / clowning around / out of uniform | Agent de paisà - Plainclothes policeman messing around / fooling around paisatge noun 1 m countryside 2 m landscape pallasso noun m clown Països Baixos noun m Holland / The pal·liar verb to ease paixà noun m pasha pal·liatiu adjective palliative paixtu noun 1 m Pashto 2 m / f Pashtun pàl·lid adjective pale Pakistan noun m Pakistan pallissa noun 1 f thrashing 2 f hayloft pakistanès adjective Pakistani palma noun 1 f palm 2 f palm (tree) 3 f palm leaf 4 f pal noun 1 m stick 2 m bat 3 m pole 4 m stake 5 m mast 6 m victory / triumph expression emportar-se la palma to post expression pal de la porteria m goalpost win pala noun 1 f shovel / spade 2 f scoop 3 f bat palmell noun m palm expression tenir algú al palmell de la paladar noun m palate mà to have someone in the palm of your hand paladejar verb to savour (Br.) / to savor (Am.) palmera noun f palm tree palaia noun f plaice / flounder palmer noun m / f (person / people) from Palma de palanca noun 1 f lever 2 f (diving) platform Gandia adjective relating to Palma de Gandia or its palangana noun f washbowl people palanquejament noun m leverage palmerí noun m / f (person / people) from Palmera palanquejar verb to leverage adjective relating to Palmera or its people palanquí noun m / f (person / people) from palomarenc noun m / f (person / people) from el adjective relating to Palanques or its people Palomar adjective relating to el Palomar or its people palau noun m palace expression Palau de l'Elisi m Élysée palpar verb to feel (Palace) paludisme noun m malaria paleoclimàtic adjective palaeoclimatic / pam noun m palm / span paleoclimatic 'Pam' is the equivalent of the very old imperial paleoclimatologia noun f palaeoclimatology / measurement 'a palm' (i.e. about the length of your palm). paleoclimatology Unlike the English 'palm', 'pam' is still widely used. expression | Coneixer (alguna paleogeografia noun f paleogeography / pam a pam inch by inch palaeogeography cosa) pam a pam - To know (something) like the back of your hand expression paleolític adjective paleolithic anar a pams to look at something carefully / in detail expression deixar algú amb un pam paleontòleg noun m / f paleontologist / palaeontologist (Br.) de nas to let someone down expression fer pam i pipa to thumb your nose at somebody expression quedar-se amb paleontologia noun f paleontology / palaeontology (Br.) un pam de nas to be disappointed / to feel let down exclamation bang! paleontològic adjective paleontological / palaeontological (Br.) pampalluguejar verb to flicker pamplonès adjective of / from Pamplona noun m / f paleozoic noun m Paleozoic adjective Paleozoic (person) from Pamplona paleozoologia noun f paleozoology Panamà noun f Panama Palerm noun Palermo

179 DACCO - http://www.catalandictionary.org panameny - paradisíac DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

panameny adjective Panamanian noun m / f Panamanian paper noun 1 m paper 2 m piece (or bit or sheet) of pancarta noun f placard / banner paper 3 m role / part expression paper d'alumini m tinfoil pancreàtic adjective pancreatic (Br.) / aluminium foil (Br.) / aluminum foil (Am.) / pancreatitis noun f pancreatitis Reynolds wrap (Am.) (marca comercial) pàncrees noun m pancreas expression paper higiènic m toilet paper expression paper panda noun m panda expression panda gegant m giant maixé m papier mâché expression paper pintat m panda expression panda vermell m red panda wallpaper expression paper de vidre m sandpaper pandèmia noun f pandemic paperassa noun f paperwork pandèmic adjective pandemic paperera noun f waste-paper basket (Br.) / pandereta noun f tambourine wastebasket (Am.) panellet noun m small marzipan-based cake papereria noun f stationer's / stationery shop traditionally eaten on All Saints Day paperet noun 1 m scrap of paper / little piece of paper panerola noun f cockroach 2 mpl confetti panet noun m (bread) bun papereta noun f little piece of paper expression papereta Pangea noun Pang(a)ea electoral f ballot (paper) expression papereta de vot f pànic noun m panic ballot (paper) panís noun 1 m corn (Am.) / maize (Br.) 2 m foxtail paperina noun f paper cone millet expression panís de l'Índia m corn (Am.) / maize papil·la noun f papilla (Br.) papil·lomatosi noun f papillomatosis Panjab noun m Punjab papir noun m papyrus panjabi noun m Punjabi adjective Punjabi papiroflèxia noun f paper folding / origami panòplia noun f [armadura] panoply papiròleg noun m / f papyrologist panorama noun m view papirologia noun f papyrology pansa noun f raisin / currant / sultana 'Papyrology' is the study of papyrus manuscripts. pantà noun 1 m dam / reservoir 2 m bog / swamp papista adjective papist noun m / f papist expression ésser més pantagruèlic adjective pantagruelian / (gana) papista que el Papa to be overly zealous insatiable / (àpat) huge (or enormous) papovavirus noun m papovavirus pantalla noun f screen papu noun m bogeyman pantalons noun m trousers (Br.) / pants (Am.) Papua Nova Guinea noun Papua New Guinea expression pantalons curts mpl shorts expression portar els pàpula noun [medical] f papule pantalons to wear the trousers | És ella qui porta els paquet noun m packet / package / parcel expression paquet pantalons - She's the one who wears the trousers turístic m package holiday pantanós adjective boggy par noun m par panteó noun m pantheon paràbola noun 1 f parabola 2 f parable pantera noun f panther parabòlic adjective parabolic expression antena parabòlica f pantomima noun f pantomime (satellite) dish panxa noun 1 f belly 2 f paunch parabrisa noun f windscreen (Br.) / windshield panxell noun m calf (Am.) pany noun m lock expression forat del pany m keyhole paracaigudes noun m parachute expression tancar amb pany i clau to lock paracaigudisme noun m parachuting / skydiving paó noun m peacock paracaigudista noun m / f parachutist / skydiver / Papa noun m Pope | Papa Benet XVI - Pope Benedict XVI [militar] paratrooper | Papa Joan Pau II - Pope John Paul II paracetamol noun m paracetamol (Br.) / papà noun m dad acetaminophen (Am.) / Tylenol (Am.) papaia noun f papaya parada noun 1 f stop 2 stall papallona noun f butterfly 'Parada' means 'stall' as in 'flower stall' / 'fish stall' etc. papamòbil noun m popemobile expression parada d'autobús f bus stop papaorelles noun m earwig paradís noun m paradise / heaven expression paradís fiscal paparra noun f tick m tax haven paradisíac adjective heavenly

DACCO - http://www.catalandictionary.org 180 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary parador - parir

parador noun m roadside inn expression parador nacional parasitòleg noun m / f parasitologist m state-run hotel parasitologia noun f parasitology paradoxa noun f para-sol noun m parasol paradoxalment adverb paradoxically paratge noun m spot / location / setting parafang noun m mudguard (Br.) / fender (Am.) paraula noun f word parafernàlia noun f paraphernalia paraulota noun f swearword parafina noun f paraffin para-xocs noun m bumper parafrasejar verb to paraphrase noun m park expression parc d'atraccions m paràfrasi noun f paraphrase amusement park expression parc infantil m playground paràgraf noun m paragraph expression parc temàtic m theme park Paraguai noun m Paraguay parcentí noun m / f (person / people) from paraguaià adjective Paraguayan noun m / f Paraguayan adjective relating to Parcent or its people paraigua noun m umbrella / brolly parceria noun f sharecropping paraigüer noun m umbrella stand parcial adjective partial paràlisi noun f paralysis / palsy expression paràlisi parcialment adverb partially cerebral f cerebral palsy pardal noun 1 m sparrow 2 m dick / cock paralitzat adjective 1 paralyzed 2 at a standstill The word 'pardal' only means 'dick' in the Balearic Islands, parallamps noun m lightning conductor elsewhere it is means 'sparrow'. paral·lel adjective parallel expression matar dos pardals d'un tret to kill two birds paral·lelament adverb 1 at the same time / with one stone simultaneously 2 in parallel with / in line with 3 pare noun 1 m father 2 mpl parents alongside parèixer verb 1 to seem / to look / to look like paramagnetisme noun m paramagnetism | Pareix intel·ligent - He looks clever | Vestit així, pareixes paràmetre noun m parameter un pagès - You look like a peasant, dressed like that | Pareix paramilitar adjective paramilitary que estiguis esgotat - You look exhausted | John va fer uns parany noun m trap / snare quants comentaris que pareixien tranquil·litzadors - John parapent noun 1 m paraglider 2 m paragliding made several comments that seemed reassuring 2 to seem paraplegia noun f paraplegia | Em pareix que... - It seems to me that... | Em pareix molt paraplègic noun m / f paraplegic adjective paraplegic inoportú - It seems very ill-timed to me | Em pareix que vas parar verb 1 to stop 2 to stay | On pares quan vas a errat - I think you're wrong 3 to seem / to look like Figueres? - Where are you staying / where will you be | Pareix que està a punt de ploure - It looks as if it's going staying when you go to Figueres? 3 to end up | La pilota va to rain | Pareix que no li importa - It doesn't seem to bother anar a parar al carrer - The ball ended up in the street | No him sé com això ha anat a parar a parar a les seves mans - I parell noun 1 m even 2 m pair 3 m couple don't know how that ended up in his hands / I don't know how parella noun 1 f couple 2 f pair 3 f partner / (col·loq) he got ahold (Am.) / hold (Br.) of that. | Noi, si continues other half així, pararàs boig! - (Man!) If you go on like that you'll end Pare Noel noun m Father Christmas up (going) crazy (Am.) / mad (Br.) 4 to set (up) / to pitch / parenostre noun m Our Father to lay 5 to hold out expression parar atenció to pay parènquima noun m parenchyma attention expression parar compte to pay attention parent noun m / f relative expression parar esment to pay attention expression parar la parental adjective parental mà to hold your hand out / to beg expression parar parèntesi noun m bracket / parenthesis l'orella to listen (up) | T'haig d'explicar una història parentiu noun m relationship increïble! Para l'orella! - I (simply) must tell you an parer noun m mind / opinion expression al meu parer in incredible story! Listen (up)! expression parar els peus a algú my opinion / from my point of view to stop somebody in their tracks expression parar la taula parèsia noun f paresis to set (or lay) the table expression parar tenda to pitch paret noun f wall (or set up) a tent expression parar una trampa to set a pària noun m / f pariah trap parir verb 1 to give birth 2 to bear (children / paràsit noun m parasite offspring) 3 to do

181 DACCO - http://www.catalandictionary.org París - passió DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

París noun m pàrvul noun m / f preschooler / kindergartener (Am.) parisenc noun m / f Parisian adjective Parisian parvulari noun m nursery (school) (Br.) / preschool parla noun 1 f speech 2 f language (Am.) / pre-K (Am.) / kindergarten (Am.) parlador adjective talkative noun m / f (great) talker parxís noun m pachisi / Parcheesi parlaire adjective talkative noun m / f (great) talker pas noun 1 m step 2 m pace expression pas a nivell level parlament noun m parliament crossing (Br.) / grade crossing (Am.) expression pas de parlamentari adjective parliamentary noun m / f Member vianants m pedestrian crossing expression a pas de of Parliament (Br.) / MP (Br.) / representative caragol at a snail's pace expression cedir el pas to give (Am.) way parlar verb to talk Pasqua noun f Easter expression Pasqua jueva f Passover parmesà noun m parmesan expression més content que unes pasqües as happy as a paròdia noun f parody pig in shit (vulg.) / as happy as a sandboy / as paroníquia noun f paronychia happy as Larry parpella noun f eyelid passadís noun m passageway / corridor / aisle parpelleig noun m blink passamà noun m handrail / rail parpellejar verb 1 to blink 2 to twinkle passamuntanyes noun m balaclava (Br.) / ski parquímetre noun m (parking) meter mask pàrquing noun m car park passaport noun m passport parrac noun m rag passar verb 1 to happen 2 to spend 3 to move (on to) parròquia noun f parish 4 to go by expression passar amb (alguna cosa) to make parroquial adjective [religion] parochial do with (something) expression passar-se-la bé to have parrup noun coo fun / to enjoy yourself expression passar-s'ho bé to have parrupar verb to coo fun / to enjoy yourself expression com passa el temps parrupejar verb to coo how time flies part noun 1 f half | La segona part - The second half 2 m passarell noun 1 m (carduelis cannabina) linnet 2 m childbirth expression en part partly novice / beginner / learner partenariat noun m partnership passarel·la noun 1 f catwalk 2 f walkway / boarding partença noun f departure bridge 3 f footbridge 4 f gangway 5 f gangplank Partenó noun m The Parthenon passat noun 1 m past 2 m past tense 3 mpl ancestors adjective participació noun 1 f participation / involvement 2 f 1 past 2 last | Dimarts passat - Last Tuesday 3 (menjar) (en unes eleccions) turnout past (its, their) best / off / stale / bad participant noun m / f participant adjective participating passatemps noun 1 m puzzle(s) 2 m hobby 3 m participar verb to take part pastime 4 m pursuit participi noun m participle passatge noun 1 m passage 2 m passageway / partícula noun f particle expression física de partícules f alleyway / alley 3 m ticket 4 m passengers particle physics passatger noun m / f passenger particularment adverb particularly passeig noun 1 m walk / stroll 2 m ride 3 m avenue partida noun f departure passejada noun f stroll / walk partidari adjective in favour of passejador noun m push along (toy) partidari means 'in favour of' in the sense 'Jack Straw is in passejar verb 1 to take for a walk / to walk | Passejar favour of sending more troops to Iraq' > 'Jack Straw és el gos - To take the dog for a walk / to walk the dog 2 to partidari d'enviar més tropes a l'Iraq' stroll / to walk 3 to go out for a walk / to take a partidista adjective partisan noun m / f partisan stroll expression treure a passejar to take (out) for a walk partisà noun m / f partisan adjective partisan | Si decidiu per un gos, teniu temps de treure'l a passejar? partit noun 1 m match / game 2 m party - If you decide to get a dog, do you have time to take it out for partit means party as in 'political party' a walk (or take it out for walks)? expression ser un bon partit to be a good catch passeriformes noun 1 mpl passeriformes 2 m expression treure partit to make good use of / to make passerine the most of / to take advantage of passió noun f passion partitura noun f (musical) score

DACCO - http://www.catalandictionary.org 182 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary passiu - pavieser

passiu adjective passive noun [financial] m liability patinar verb 1 to skate 2 to skid expression patinar sobre expression fumador passiu m / f passive smoker gel to ice skate passivament adverb passively patinatge noun m skating expression patinatge artístic m passivitat noun f passivity figure skating expression patinatge sobre gel m ice pasta noun 1 f pasta 2 f dough 3 f dough / bread 4 f skating pastry 5 f paste expression pasta de dents f toothpaste patinet noun m scooter expression pasta de full puff pastry patir verb 1 to suffer 2 to suffer from | Patir d'insomni pastanaga noun f carrot - To suffer from insomnia 3 to worry | No pateixis, jo pastar verb to knead mateix me n'encarregaré - Don't worry, I'll take care of it pastera noun 1 f dinghy / rowboat (Am.) / rowing myself boat (Br.) / longboat 2 f (small, flat-bottomed) boat patogen adjective pathogenic expression agent patogen m pastilla noun f pill pathogen pastís noun 1 m pie 2 m cake patogènesi noun f pathogenesis pastisser noun m / f pastry chef patòleg noun m / f pathologist pastisseria noun f baker's / bakery / patisserie / cake patologia noun f pathology shop (Am. / Aus.) / pastry shop (Am. / Aus.) patològic adjective pathological pastor noun m / f shepherd (m) / shepherdess (f) pàtria noun f motherland / fatherland / native land / expression pastor alemany m German shepherd / country / mother country | Morir per la pàtria - To die Alsatian for your country pastós adjective mushy / sticky / doughy patriarca noun m patriarch pastositat noun f mushiness / stickiness patriarcal adjective patriarchal pastura noun f pasture patrici noun m / f patrician adjective patrician pasturar verb 1 to graze / to pasture 2 to graze / to patrimoni noun 1 m heritage 2 m inheritance 3 m estate pasture patriota noun m / f patriot patata noun f potato expression patates fregides fpl chips patrioterisme noun m jingoism (Br.) / crisps (Br.) / (french) fries (Am.) / chips patriòtic adjective patriotic (Am.) patriotisme noun m patriotism paté noun f pate patró noun 1 m pattern 2 m master 3 f mistress 4 m / f boss patern adjective paternal 5 m / f patron saint expression tallats pel mateix patró cut paternal adjective paternal from the same cloth paternalisme noun m paternalism patrocinador noun 1 mf sponsor 2 mf patron adjective paternalista adjective paternalistic / paternalist noun m / f sponsoring | L'empresa patrocinadora - The sponsoring paternalist company paternalistament adverb paternalistically patrocinar verb 1 to sponsor 2 to patronize paterner noun m / f (person / people) from patrocini noun m sponsorship adjective relating to Paterna or its people Patrocle noun Patroclus paternitat noun f paternity expression permís de paternitat patronat noun m board m paternity leave 'Patronat' means 'board' as in 'board of governors', 'board of patge noun m page / pageboy trustees' etc.. pati noun m yard / playground patrullar verb to patrol 'Pati' means 'yard' in the sense 'school yard' or 'courtyard'. It pau noun f peace does not mean 'yard' in the American sense 'back yard'. This paulatinament adverb slowly would be 'jardí'. Warning: this is a 'castellanisme'. patí noun m skate pausa noun f pause expression pausa publicitària f patíbul noun m scaffold commercial break patilles noun fpl sideburns pauta noun 1 f guideline 2 f stave / staff patiment noun m suffering pautat adjective lined / ruled pàtina noun f patina pavieser noun m / f (person / people) from Pavies adjective patinador noun m / f skater relating to Pavies or its people

183 DACCO - http://www.catalandictionary.org paviment - pena DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

paviment noun 1 m pavement (Am.) / road surface Gràcia in Barcelona, built by Antoni Gaudí (Br.) 2 m flooring between 1906 and 1910 peatge noun m toll peduncle noun m peduncle pebre noun m pepper pegar verb to hit / to beat pebrot noun m (bell) pepper / capsicum (Aus.) pegmatita noun f pegmatite pecador noun m / f sinner pegolí noun m / f (person / people) from Pego adjective pecaminós adjective sinful relating to Pego or its people pecar verb to sin expression pecar de prudent to err on the peix noun 1 m fish 2 Pisces expression peix espasa m side of caution swordfish expression peix gat m catfish expression peix globus pecat noun m sin expression lleig com un pecat as ugly as m blowfish / puffer fish expression peix gros m fat cat sin expression el peix al cove a bird in the hand expression no hi pecíol noun m petiole ha més peix per vendre there's nothing more (or pectina noun f pectin left) to say / the discussion is closed peculiaritat noun f peculiarity peixater noun m / f fishmonger / fish seller / fish pecuniari adjective pecuniary vendor / fish salesman pedaç noun m patch pejoratiu adjective pejorative pedagogia noun f education / pedagogy (tècnic) pel by the / for the | Departament de Pedagogia - Department of Education 'Pel' is a contraction of 'per el'. pedagògic adjective pedagogical expression pel que fa a as regards expression pel que respecta 'Pedagogical' means 'to do with teaching'. a as regards pedal noun m pedal pèl noun 1 m (body) hair / (facial) hair 2 m fur pedalar verb to pedal expression caure el pèl (a algú) to throw the book at pedaleig noun m pedalling someone expression no tenir pèls a la llengua to not pedalejar verb to pedal mince words pedant noun m / f pedant adjective pedantic pela noun 1 f peel / skin (of a fruit) 2 f peseta expression ser pedanteria noun f pedantry de la pela to be mercenary / venal pederasta noun m paedophile (Br.) / pedophile pelàgic adjective pelagic (Am.) pelar verb 1 to peel 2 to graze pediatre noun paediatrician (Br.) / pediatrician 'Pelar' means 'graze' in the sense 'I fell and grazed my knee'

(Am.) pelatge noun m fur / coat pedicura noun f pedicure pelegrí noun m / f pilgrim pedòfil noun m / f paedophile (Br.) / pedophile (Am.) pelegrinatge noun m adjective paedophilic (Br.) / pedophilic (Am.) Peleu noun Peleus pedogènesi noun f pedogenesis pell noun 1 f skin 2 f fur / pelt | Abric de pell - Fur coat pedra noun f stone expression pedra filosofal f pel·lícula noun f film (Br.) / movie (Am.) philosopher's stone expression pedra de toc f touchstone pellofa noun f husk / hull / shell expression quedar-se de pedra to be (left) speechless / pèl-roig adjective red-headed stupefied expression restar-se de pedra to be (left) pels by the / for the speechless / stupefied 'Pels' is a contraction of 'per els' pedralbí noun m / f (person / people) from peltre noun m pewter adjective relating to Pedralba or its people peluix noun m plush pedregar verb to hail pelut adjective furry / hairy pedreguerí noun m / f (person / people) from pelvià adjective pelvic | (Músculs del) sòl pelvià - Pelvic adjective relating to Pedreguer or its people floor (muscles) pedrenyal noun m flint pèlvic adjective pelvic | (Músculs del) sòl pèlvic - Pelvic pedrer noun 1 m / f quarryman 2 m crop floor (muscles)

'Pedrer' means 'crop' in the sense 'pouch in a bird's gullet pelvis noun f pelvis where food is prepared for digestion' pena noun 1 f punishment 2 f grief / sadness noun 1 f 2 f pedrera quarry (also known as Casa expression pena capital f capital punishment / death Milà) la Pedrera is a building on the Passeig de penalty expression pena de mort f death penalty / capital

DACCO - http://www.catalandictionary.org 184 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary penaguilenc - per

punishment expression a penes barely / scarcely / hardly pensió noun 1 m guesthouse / boarding house 2 m expression val la pena to be worth(while) | Val la pena board 3 m benefit / pension / allowance / reciclar paper - It's worth recycling paper maintenance expression pensió alimentària f alimony penaguilenc noun m / f (person / people) from expression pensió completa f full board expression mitja Penàguila adjective relating to Penàguila or its people pensió f half board penal adjective penal noun 1 m penalty 2 m prison pentàgon noun m pentagon penalitzar verb to penalize pentagrama noun m stave (Br.) / staff (Am.) penca noun f thick slice expression tenir penques to have pentàmetre noun m pentameter the gall (to) / to have the nerve (to) expression quines Pentateuc noun m Pentateuch penques! what a nerve! / what (a) cheek! pentatleta noun m / f pentathlete pencar verb to work (hard) / to graft (Br.) pentatló noun m pentathlon pendent noun m hill / incline adjective pending pentinar verb 1 to brush / to comb (somebody's hair) pèndol noun m pendulum 2 to comb | Diversos agents van pentinar la zona pèndul adjective hanging - Several officers combed the area 3 to brush / comb your penedir verb 1 to be sorry 2 to regret 3 to repent hair penell noun m weather vane / wind vane / [en forma penya noun 1 f crag 2 f group / gang de gall] weather cock penyal noun m crag penetració noun f penetration penya-segat noun m cliff penetrar verb to penetrate peó noun 1 m pawn 2 m foot soldier 3 m / f unskilled penicil·lina noun f penicillin worker / unskilled labourer (Br) / laborer (Am.) península noun f peninsula peònia noun f peony peninsular adjective peninsular pèptid noun m peptide penis noun m penis Pequín noun m Peking peniscolà noun m / f (person / people) from Peníscola per preposition 1 [causa, motiu o objectiu; substitució, adjective relating to Peníscola or its people bescanvi o distribució; delimitació; favor; penitència noun f penitence consideració; dependència] for | Va ser castigat per penitenciari adjective m prison robatori - He was punished for stealing | Vaig deixar la penitent adjective penitent noun m / f penitent feina per raons personals - I quit my job for personal penjador noun m (clothes) hanger / coat rack reasons | Estem treballant per la justícia social - We are penjant adjective hanging expression jardins penjants de working for social justice | Estic fent cua per tu - I'm Babilònia mpl Hanging Gardens of Babylon standing in line for you | Vam canviar el jersei per uns penjar verb 1 to hang 2 to hang 3 to upload 4 to hang pantalons - We changed the sweater (Am.) / jumper (Br.) for yourself 5 to fail 6 to hang up | Em va penjar el telèfon some pants (Am.) / trousers (Br.) | Va vendre un quadre per - He hung up on me quinze mil euros - He sold a painting for fifteen thousand penja-robes noun 1 m (clothes o coat) hanger 2 m coat euros | Un per tots i tots per un! - All for one and one for rack / wardrobe / closet all! | És molt alt per l'edat que té - He's really tall for his Pennsilvània noun f Pennsylvania age 2 [agent; mitjà; instrument; manera] by | Aquest penós adjective 1 sorry / painful 2 arduous / laborious sopar ha estat fet pels nostres marits - This dinner has been pensador noun m / f thinker prepared by our husbands | Ella em va agafar per les mans pensament noun m thought - She took me by the hands | Encarreguem el menjar per pensar verb 1 to think 2 (~ en) [have in mind] to telèfon - We order our food by phone 3 [lloc de pas] think (about) / to think (of) 3 (~ de) [opinion] to through | Han entrat per la finestra - They came in think (about) / to think (of) 4 (~ a) to remember / to through the window | Respirem només pel nas - We are not forget expression pensar s'ho dues vegades abans de only through our noses (+infinitiu) to think twice before (V+ing) expression ni Exceptions: The preposition 'per' is translated as 'by' in the pensar-hi no chance / no way / don't even think expressions 'per mar' and 'per terra' ('by sea' and 'by land') about it and by 'along' when used before the name of a road. Examples: En el segle divuit era perillós viatjar pel mar > It pensarós adjective thoughtful / deep in thought / was dangerous to travel by sea in the eighteenth century. absorbed Anaven amb cotxe per la carretera > They were driving along the highway.

185 DACCO - http://www.catalandictionary.org pera - permís DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

4 [per + infinitiu, que denota causa, bescanvi o perfil noun m profile preu] for + (gerundi) | Em van multar per aparcar en perfilar verb 1 to outline 2 to put the finishing pas de peatons - They fined me for parking in a crosswalk touches (to) 3 to begin to be seen as / to begin to | Us donarem 600 euros per pintar la casa - We'll give you look like / to be looking like 600 euros for painting our house 5 [per + infinitiu] to perforadora noun f drill | Vaig a Girona per veure el meu oncle - I'm going to perforar verb to perforate / to drill a hole in / to bore Girona to see my uncle | Tenia moltes coses per explicar a hole in / to make a hole in - He had a lot to say perfumeria noun 1 f perfumes / perfumery 2 f Before the definite articles 'el' and 'els', the preposition 'per' perfume shop / perfumery 3 f perfume making / contracts to form 'pel' and 'pels'. perfume business expression per a 1 for | Tinc una carta per al teu germà - I pèrgola noun f pergola have a letter for your brother | Necessito aquests llibres per perible adjective perishable a la meva tesina - I need these books for my term paper | He perícia noun f skill comprat un pastís per a demà - I've bought a pastry for peridotita noun f peridotite tomorrow | A les vuit surt un tren per a Madrid - A train perifèria noun f periphery leaves for Madrid at eight 2 [per a + infinitiu, que perifèric noun m peripheral device | Perifèrics denota causa, bescanvi o preu] for + (gerundi) | És - Peripherals expression perifèric d'entrada m input device massa intel·ligent per a treballar aquí - He is too smart to expression perifèric de sortida m output device work here 3 [per a + infinitiu] to | Us donarem 600 euros perill noun m danger per a pintar la casa - We'll give you 600 euros to paint our perillar verb to be in danger | Fer perilla - To endanger / house to put in jeopardy | Perillar de (infinit.) - To be in danger of Before the definite articles 'el' and 'els', 'per a' becomes 'per (V +ing) al' and 'per als'. perillós adjective dangerous / perilous (formal) pera noun f pear perímetre noun m perimeter peralt noun m camber perineu noun m perineum verb 1 2 percebre to perceive / to detect / to discern període noun m period to receive (money) periodisme noun m journalism noun m percentatge percentage periodista noun m / f journalist noun f percepció perception periodístic adjective journalistic / newspaper | Etica percudir verb to strike periodística - Journalistic ethics | Disseny periodístic percussió noun f percussion | Instruments de percussió - Newspaper design | Article periodístic - Newspaper - Percussion instruments article percussionista noun m / f percussionist periodontal adjective periodontal perdedor noun m loser periodontitis noun f periodontitis perdició noun f perdition / ruin / downfall peripècia noun f turn of events / incident perdigot noun m male partridge periple noun 1 m circumnavigation 2 m journey / perdiu noun m partridge (round) trip perdó exclamation excuse me! periquito noun 1 m budgerigar / budgie (col·loq.) 2 m perdonar verb to forgive / to excuse player or supporter of RCD Espanyol perdre verb to lose perir verb to perish pèrdua noun f loss pèrit noun m expert perdurar verb to endure / to last perjudicar verb to harm perenne adjective perennial perjudici noun m damage perennifoli adjective evergreen | Arbre perennifoli perla noun f pearl - Evergreen (tree) | Arbust perennifoli - Evergreen (shrub) permanent adjective permanent noun m perm peresa noun f laziness / idleness permanentment adverb permanently peresós adjective lazy noun m sloth permetre verb to allow perfecció noun f perfection permià noun m Permian adjective Permian perfeccionar verb to perfect / to hone permís noun m permit / permission / leave (formal) perfecte adjective perfect expression permís d'accés m access permission

DACCO - http://www.catalandictionary.org 186 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary permissiu - pesadesa

expression permís de maternitat m maternity leave persecutor noun 1 m / f pursuer 2 m / f persecutor adjective expression permís de paternitat m paternity leave chasing / pursuing permissiu adjective permissive perseguidor noun 1 m / f pursuer 2 m / f persecutor adjective permissivament adverb permissively chasing / pursuing permissivitat noun f permissiveness perseguiment noun 1 m chase / pursuit 2 m permuta noun f exchange / swap persecution permutar verb to exchange / to swap perseguir verb 1 to chase / to pursue / to follow 2 to perniciós adjective pernicious persecute pernil noun m ham perseverança noun f perseverance pernoctació noun f overnight stay perseverar verb to persevere pernoctar verb to stay overnight / to spend the persiana noun 1 f blind 2 f shutter night pèrsic adjective Persian expression Golf Pèrsic m Persian però conjunction but adverb however noun m objection Gulf peroné noun m fibula persimó noun m persimmon perpendicular adjective perpendicular noun f the persistència noun f persistence perpendicular persistent adjective persistent perpendicularitat noun f perpendicularity persistentment adverb persistently perpendicularment adverb perpendicularly persistir verb to persist perpetració noun f perpetration persona noun f person perpetrador noun m / f perpetrator personal noun m staff / personnel adjective personal perpetrar verb to carry out / to commit / to personalisme noun m personalism perpetrate personalista adjective personalist perpetu adjective perpetual expression cadena perpètua f personalitat noun f personality life imprisonment / life in prison personalment adverb 1 personally 2 in person perpetuació noun f perpetuation personatge noun m / f character perpètuament adverb perpetually personificació noun f personification / perpetuar verb to perpetuate embodiment perpetuenc adjective of / from Santa Perpètua de personificar verb 1 to personify 2 to epitomize / to Mogoda noun m / f (person) from Santa Perpètua de epitomise (Br.) Mogoda perspectiva noun 1 f perspective 2 f view 3 f perpetuïtat noun f perpetuity expression a perpetuïtat in standpoint / viewpoint / stance 4 f prospect perpetuity / forever persuadir verb to persuade perpinyanenc adjective of / from Perpinyà pertànyer verb to belong (Perpignan) noun m / f (person) from Perpinyà pertinença noun f membership (Perpignan) pertinència noun f pertinence perpinyanès adjective of / from Perpinyà pertinent adjective pertinent / relevant (Perpignan) noun m / f (person) from Perpinyà pertinentment adverb opportunely (formal) / at a (Perpignan) convenient (or appropriate) time perplex adjective perplexed | Deixar perplex - To perplex pertorbar verb to perturb perplexament adverb perplexedly Perú noun m perplexitat noun f perplexity expression amb perplexitat perviure verb to survive perplexedly pervivència noun f survival perpunt noun m doublet perxa noun 1 f pole | Salt de perxa - Pole vault | Saltador perquè conjunction because de perxa - Pole vaulter 2 f (clothes / coat) hanger perquisició noun 1 f search 2 f inquiry perxar verb to punt perruca noun f wig perxista noun m / f pole vaulter perruquer noun 1 m / f hairdresser 2 m / f wig maker pes noun 1 m weight 2 m shot(put) perruqueria noun f hairdresser's / hair salon El pes is the actual shot(put) that you throw. El llançament persa noun 1 m Persian 2 m / f Persian adjective Persian de pes is the actual event. persecució noun 1 f chase / pursuit 2 f persecution pesadesa noun f heaviness

187 DACCO - http://www.catalandictionary.org pesant - picar DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

pesant adjective heavy petrerí noun m / f (person / people) from adjective pesar verb to weigh relating to Petrer or its people pesat adjective 1 heavy 2 boring noun pain petresà noun m / f (person / people) from Petrés adjective 'Pesat' means 'pain' as in 'pain in the ass' relating to Petrés or its people pesca noun f fishing petrificar verb to petrify pescador noun m / f petroli noun m petroleum pescamines noun m minesweeper petrolífer adjective oil-producing expression països pescar verb to fish petrolífers mpl oil-producing countries pèsol noun m pea expression pèsol d'olor m sweet pea expression plataforma petrolífera f oil platform pesquer adjective fishing noun 1 m fishing boat 2 f fishing expression pou petrolífer m oil well 3 f fishing grounds / petroquímic adjective petrochemical pessebre noun m (model) nativity scene peu noun m foot expression a peu on foot expression parar els pesseta noun f peseta peus a algú to stop someone in their tracks pessic noun m pinch peuets noun footsie | Fer peuets - To play footsie pessigar verb to pinch / to nip peülla noun f hoof pessigolles noun fpl expression buscar les pessigolles a pH noun m pH (algú) to tickle (someone) expression fer pessigolles a pi noun m pine (tree) (algú) to tickle (someone) expression tenir pessigolles to pianista noun m / f pianist / piano player be ticklish piano noun m piano expression piano de cua m grand piano pèssim adjective terrible / dreadful / awful expression piano de maneta (o de manubri) m barrel pèssimament adverb terribly / dreadfully / awfully organ expression piano vertical (o de paret) m upright pessimisme noun m pessimism piano pessimista adjective pessimistic noun m / f pessimist pianola noun f pianola pesta noun 1 f plague | La Pesta Negra - The Black Death PIB Producte Interior Brut m GDP Gross Domestic 2 f stink / stench / reek expression pesta negra f the Black Product Death pica noun 1 f sink / basin 2 f pike 3 fpl spades pestanya noun 1 f eyelash 2 f tab 'Piques' means 'spades' in the playing card sense. pesticida noun m pesticide expression pica baptismal f font pet noun m fart expression tirar un pet to fart picabaralla noun f argument / quarrel / dispute / pètal noun m petal (entre polítics) skirmish petament noun 1 m crash / crashing / smash / bang / picada noun 1 f peck 2 f bite | Picada de mosquit banging 2 m crack / cracking / snap / snapping 3 m - Mosquito bite | Picada de serp - Snake bite 3 f sting chatter | Picada d'abella - Bee sting | Picada de vespa - Wasp sting petar verb 1 to crash / to smash / to bang 2 to crack / 4 f mix of almonds, stale or toasted bread and liquid to break / to snap / to shatter 3 to die / to kick the (cooking juices, stock or water) which is ground bucket (argot) 4 to fart expression petar les dents (teeth) with a mortar and pestle and added to the pan about to chatter expression peti qui peti come what may 10 minutes before it is removed from the heat to expression petar-se de riure to laugh your head off thicken and season the contents. Garlic, saffron and expression anar a petar to end up expression estar que peta to parsley are also commonly used. be a fat bloater (Br.) / to be seriously fat expression fer picadeta noun 1 f spread 2 fpl nibbles petar la xerrada / fer-la petar to chat / to natter picador noun 1 m / f stonemason 2 m / f logger / petició noun f request lumberjack / wood(s)man / woodcutter peticionar verb to request picaforter noun m / f (person / people) from Can petit adjective small Picafort adjective relating to Can Picafort or its people petjada noun f footprint expression petjada ecològica f picant adjective hot / spicy carbon footprint picanyer noun m / f (person / people) from petó noun m kiss adjective relating to Picanya or its people petonejar verb to kiss / to cover with kisses picapedrer noun m / f stonemason petrer noun m / f (person / people) from Petra adjective picar verb 1 to bite relating to Petra or its people

DACCO - http://www.catalandictionary.org 188 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary picassentí - pirèxia

'Picar' means for an insect to bite (i.e. 'I was bitten by pinces noun 1 fpl tweezers / pincers 2 fpl tongs mosquitos'). To bite as in an animal such as a dog biting píndola noun f pill expression píndola anticonceptiva f would be 'mossegar' birth-control pill / the pill | Prendre la píndola 2 to sting (anticonceptiva) - To be on the pill expression píndola del dia 'Picar' can mean sting as in 'The bee / scorpion stung me' or després f morning-after pill expression píndola de 'My eyes are stinging' l'endemà f morning-after pill 3 to itch 4 to peck 5 to chop pineda noun f pine forest 'Picar' means to chop as in 'to chop something up' (e.g. pinenc noun m / f (person / people) from Pina adjective 'Chop the garlic into small pieces') relating to Pina or its people 6 to type 7 to nibble / to graze expression coses per picar piner noun m / f (person / people) from Pina adjective fpl nibbles relating to Pina or its people picassentí noun m / f (person / people) from pinetell noun m / f (person / people) from Pinet adjective adjective relating to Picassent or its people relating to Pinet or its people picatge noun m typing expression error de picatge m typo pong noun m ping pong (col·loq.) / typographical error / typing error pingüí noun m penguin expression falta de picatge f typo (col·loq.) / pinocitosi noun f pinocytosis typographical error / typing error pinoser noun m / f (person / people) from el Pinós piccolo noun m piccolo adjective relating to el Pinós or its people pícnic noun m picnic pinsà noun m chaffinch piconadora noun f steamroller pinso noun m fodder / (animal) feed picor noun f itch / itchiness pinta noun f comb picot noun m woodpecker pintar verb to paint picota noun f pillory expression posar a la picota to pintaungles noun m (nail) polish / (nail) varnish pillory pintoresc adjective picturesque pidgin noun m pidgin pintura noun f painting pidolaire noun m / f beggar / panhandler (Am.) pinya noun 1 f pineapple 2 f pine cone pidolar verb to beg / to panhandle (Am.) pinyin noun m pinyin piga noun f freckle / mole pinyó noun m pine nut pigment noun m pigment pinyol noun m stone (Br.) / pit (Am.) pigmentació noun f pigmentation pinzell noun m paintbrush pigmeu noun m / f pygmy piogènic adjective pyogenic pigota noun f smallpox pioner noun 1 m / f pioneer / trailblazer 2 m [escoltisme] pijama noun f pyjamas (Br.) / pajamas (Am.) explorer (scout) / venturer (scout) adjective pioneering / pila noun 1 f heap / pile 2 f battery trailblazing pilarenc noun m / f (person / people) from Pilar de la pipa noun f pipe Foradada adjective relating to Pilar de la Foradada or its pipeta noun f pipette people pipi noun [slang] m wee (wee) piler noun m / f (person / people) from Piles adjective piqueta noun f tent peg relating to Piles or its people pira noun f [funerària] pyre expression cremar (algú) a la pillatge noun m looting pira to burn (someone) at the stake pilós adjective hairy / furry piragüisme noun m canoeing pilot noun 1 m pilot 2 m (racing) driver 3 m pack 4 m piràmide noun m pyramid expression piràmide de jumble població m population pyramid pilota noun f ball pirata noun m pirate adjective pirated / bootleg pilotar verb 1 [avió] to fly / to pilot 2 [cotxe] to drive | Enregistraments pirates - Bootleg / pirated recordings 3 [moto] to ride 4 [vaixell] to steer 5 to guide / to expression pirata informàtic m / f hacker steer / to lead piratejar verb to pirate / to bootleg pinça noun 1 f tweezer / pincer 2 f claw 3 f clothes peg pirateria noun f piracy 4 f dart | Per cosir la pinça, doblegui la peça de roba - To pírcing noun m piercing sew the dart, fold the fabric pirèxia noun f pyrexia

189 DACCO - http://www.catalandictionary.org piridina - plantejament DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

piridina noun f pyridine (i.e. to ignore the need to urinate) pirinenc adjective Pyrenean expression tenir pixera to need to wee Pirineu noun f pla noun 1 m plan 2 m shot 3 m level / plane adjective flat / pirita noun f pyrite even expression pla d'empresa m business plan expression pla piròman noun m / f pyromaniac / arsonist d'estudis m curriculum expression primer pla m close-up piruleta noun f lollipop / lolly (Br.) placa noun 1 f plate 2 f plaque 3 f patch 4 f plate pirulí noun m lollipop / lolly (Br.) expression placa base f motherboard expression placa de pis noun m flat (Br.) / apartment matrícula f number plate (Br.) / license plate (Am.) piscina noun f (swimming) pool expression placa tectònica f tectonic plate pispa noun [colloquial] m / f thief plaça noun f square expression plaça d'aparcament f pispar verb [colloquial] to steal / to pinch (Br. parking space / parking place col·loq.) / to nick (Br. argot) placar verb [sport] to tackle pissarra noun 1 f blackboard (Br.) / chalkboard placatge noun m tackle (Am.) 2 f slate expression pissarra blanca [education] f placebo noun m placebo | L'efecte placebo - Placebo whiteboard expression pissarra electrònica f (electronic) effect whiteboard placenta noun f placenta | Placenta prèvia - Placenta pista noun 1 f clue 2 f trail | Segueixen la pista de l'assassí previa - They are on the trail of the killer / they are on the killer's plàcet noun m assent / approval / agreement trail 3 f track expression pista d'aterratge f runway / plàcid adjective calm / peaceful airstrip / landing strip expression pista d'atletisme f plaer noun m pleasure athletics track expression pista de ball f dance floor plafó noun m board / panel expression pista de gel f ice rink expression pista de patinatge plaga noun f plague f skating rink expression pista de so f sound track plagi noun m plagiarism expression pista de tennis f tennis court plagiar verb plagiarize / plagiarise (Br.) pistatxo noun m pistachio plaguicida noun m pesticide pistó noun 1 m valve 2 m piston plana noun 1 f plain 2 f page 3 f plane pistola noun f gun / pistol plançó noun 1 m seedling 2 m sapling pistoler noun 1 m / f gunman 2 f holster plàncton noun m plankton pit noun 1 m chest 2 m breast planejar verb to plan / to arrange pitet noun m bib planer noun m / f (person / people) from Planes adjective pitjor adjective worse / worst relating to Planes or its people pitó noun 1 m python 2 m piton planeta noun m planet pit-roig noun m robin planetari adjective planetary Americans be aware - the 'pit-roig' is the small European planificació noun f planning robin (Erithacus rubecula). The American robin (Turdus planificador noun m / f planner adjective planning migratorius) is 'griva americana'. planificar verb to plan / to arrange piulada noun 1 f tweet / chirp 2 m tweet planisferi noun m planisphere piulet noun 1 m tweet / chirp 2 m tweet plànol noun m map / plan piular verb 1 [ocell] to cheep / to chirp / to tweet / to Plànol means map but one covering a relatively small area twitter 2 to tweet (for example a map of a city or a map of a university pivot noun 1 m [moviment] pivot 2 m / f [jugador] center campus). If you are thinking larger scale (i.e. a map of / post player / pivot player France or a map of the world, you would use 'el mapa'. pivotar verb 1 to pivot 2 to revolve around planor noun f flatness pixar verb 1 to piss / to pee 2 to piss (or wet) planta noun 1 f plant | Planta d'interior - Indoor plant 2 f yourself expression pixar fora de test to talk off topic floor / storey | Un edifici de catorze plantes - A fourteen expression pixar-se de riure to piss (or wet) yourself storey building | Planta baixa - Ground floor 3 f plant / laughing factory píxel noun m pixel plantar verb to plant expression plantar cara a to face / to pixera noun f expression aguantar-se la pixera to hold it stand up to in plantejament noun m approach

DACCO - http://www.catalandictionary.org 190 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary plantejar - plusquamperfet

plantejar verb 1 to bring up / to raise / to suggest 2 to plec noun 1 m fold 2 m crease 3 m pleat 4 m sealed letter set out expression plec solt m broadsheet / broadside planter noun 1 m [] nursery 2 m [conjunt de plectre noun m plectrum plantes] crop 3 m training ground 4 m youth pledejar verb to litigate academy plegable adjective folding / foldable / foldaway plantígrad adjective plantigrade noun m plantigrade plegar verb 1 to fold 2 to finish work / to get off plantilla noun 1 f staff / work force / workforce 2 f (col·loq) insole 3 f pattern / template / stencil 4 f team / squad 'Plegar' can mean to finish work or school for the day (e.g. (Br.) 'És hora de plegar') or to finish for good (e.g. 'Linford Christie ha anunciat que plega a final de temporada') plantofada noun f slap noun m adjective expression 1 planura noun f plain plegat folding together tot plegat 2 planúria noun f plana / planura in short all together / in total adverb planxa noun 1 f iron 2 f plate / board / sheet 3 f grill / plenament fully adjective noun griddle / hotplate 4 f bloomer / blunder plenari plenary plenary (meeting) noun f planxar verb to iron plenitud fullness noun m planyívol adjective plaintive plet lawsuit noun m plaqueta noun f platelet plexe plexus noun m adjective plasma noun m plasma | Televisor de plasma - Plasma / plistocè Pleistocene Pleistocene plasma TV / plasma television plom noun m lead noun 1 f 2 f plasmar verb 1 to form / to create 2 to show / to ploma feather plectrum demonstrate / to manifest plomar verb 1 [un ocell] to pluck 2 [fig.] to fleece 3 plàstic adjective plastic noun m plastic to grow feathers plastidi noun m plastid plomatge noun m plumage plastilina noun f plasticine plor noun m cry plastró noun 1 m breastplate 2 m plastron ploramiques noun m / f crybaby adjective 1 2 plat noun 1 dish / plate 2 course | Primer plat - First ploraner (someone) who cries easily course (bebè) fussy noun m / f crybaby 'Plat' means 'course' in the sense 'part of a meal' (e.g. 'three- plorar verb to cry course meal' or 'main course') plorera noun f expression entrar-li (a algú) una plorera plata noun 1 f silver 2 f platter / serving dish (for someone) to start to want to cry expression fer plataforma noun f platform plorera (a algú) to make someone want to cry (or 'Plataforma' means 'platform' in the computing sense or in weep) the sense 'a place to express your views'. The platform you ploure verb to rain would find in a train station is 'andana' pluja noun f rain expression pluja àcida f acid rain plàtan noun m banana expression pluja d'idees f brainstorming expression estació de platea noun f [theatre] the stalls pluges f rainy season plateret noun mpl cymbals plujós adjective rainy platí noun m platinum | Disc de platí - Platinum disc plumbi adjective 1 leaden 2 dull platja noun f beach plural adjective plural noun m plural plaure verb to please expression si et plau please pluralisme noun m pluralism 'Si et plau' is the familiar way of saying 'please' (to those pluralista adjective pluralist noun m / f pluralist you would use 'tu' with'). pluralitat noun f plurality expression si us plau please pluralització noun f pluralization plausible adjective plausible pluralitzar verb to pluralize / to pluralise (Br.) ple adjective full expression ple a vessar full to the brim / plus noun 1 m bonus (payment) / surcharge 2 m extra / full to bursting / (jam)-packed expression ple com un ou bonus / boost | Un plus de confiança - Confidence boost / full to the brim / full to bursting / (jam)-packed boost in confidence expression ple de gom a gom full to the brim / full to plusmarca noun f record bursting / (jam)-packed plusmarquista noun m / f record holder plusquamperfet noun m pluperfect (tense)

191 DACCO - http://www.catalandictionary.org plutocràcia - policia DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

plutocràcia noun f plutocracy When placed before a noun, 'pobre' means 'poor' in the sense 'unfortunate' (i.e. 'poor old John'). When placed after a plutòcrata noun m / f plutocrat noun, 'pobre' means 'poor' in the sense 'has no money'. plutocràtic adjective plutocratic pobresa noun f poverty plutoni noun m plutonium poc adjective little / few expression a poc a poc slowly / pluvial adjective 1 rain / pluvial | Aigües pluvials - Rain water 2 pluvial gradually / little by little / bit by bit poca-solta noun 1 m / f crackpot / twit / idiot / pluviòmetre noun m rain gauge / pluviometer numbskull / nitwit 2 f ineptitude / stupidity pluviomètric adjective pluviometric poca-soltada noun f nonsense / stupidity / PNB Producte Nacional Brut m GNP Gross National Product foolishness poció noun f potion pneumàtic noun m tyre (Br.) / tire (Am.) adjective pneumatic poda noun f pruning podar verb to prune / to cut back pneumàtica noun f pneumatics podcast noun m podcast pneumatòfor noun m pneumatophore podcàsting noun m podcasting pneumatologia noun f pneumatology poder verb can / to be able noun m power expression poder pneumococ noun m pneumococcus adquisitiu m spending power expression el Quart Poder pneumoconiosi noun f pneumoconiosis the Fourth Estate expression en poder de in the pneumectomia noun f pneumonectonomy possession of pneumologia noun f pulmonology poderós adjective powerful pneumonectomia noun f pneumonectonomy podi noun m podium pneumònia noun f podòleg noun m / f chiropodist (Br) / podiatrist (Am.) poal noun m bucket podologia noun f podiatry (Am.) / chiropody (Br.) poblà noun m / f (person / people) from la Pobla d’Arenós (or Pobla de Sant Miquel or Pobla de podridura noun f rot expression podridura blanca f dry Vallbona or Pobla del Duc or Pobla de Farnals) rot expression podridura seca f dry rot podrir verb to rot adjective relating to la Pobla d’Arenós (or Pobla de Sant Miquel or Pobla de Vallbona or Pobla del Duc podrit adjective rotten or Pobla de Farnals) or its people poema noun m poem poesia noun 1 f 2 f poem població noun f population expression població rural f poeta noun m / f poet rural population expression població urbana f urban pol noun m pole expression Pol Nord m North Pole population expression creixement de població m expression Pol Sud m South Pole population growth expression densitat de població f polar adjective polar noun m fleece population density expression piràmide de població m population pyramid Also 'folre polar' poblar verb 1 to populate 2 to inhabit / to live in polaritat noun f polarity poblatà noun m / f (person / people) from Pobla de polarització noun f polarization / polarisation (Br.) Benifassà (or Pobla Llarga) adjective relating to Pobla polaritzar verb to polarize / to polarise (Br.) de Benifassà (or Pobla Llarga) or its people polaritzat adjective polarized / polarised (Br.) poblatí noun m / f (person / people) from Pobla polèmic adjective controversial Tornesa adjective relating to Pobla Tornesa or its polèmica noun f controversy / polemic / dispute people polemitzar verb to argue poble noun 1 m town 2 m people polenta noun f polenta (Br.) / cornmeal (Am.) pobler noun m / f (person / people) from sa Pobla (or poliamina noun f polyamine Poble Nou de Benitatxell) adjective relating to sa Pobla poliandre adjective polyandrous (or Poble Nou de Benitatxell) or its people poliàndria noun f polyandry pobleter noun m / f (person / people) from 'Polyandry' is like 'polygamy' but where a woman can take more than one husband. adjective relating to els Poblets or its people pobre adjective poor policia noun 1 m / f policeman / policewoman 2 f police

DACCO - http://www.catalandictionary.org 192 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary policíac - ponderar

policíac adjective police | Novel·la policíaca - Detective politologia noun f political science novel poll noun 1 m louse 2 m chick / young bird 3 m poplar policial adjective police polla d'aigua noun m moorhen poliedre noun m polyhedron pollancre noun m poplar Also written 'políedre'. pollastre noun m chicken polièdric adjective 1 polyhedral 2 multifaceted / many- pol·len noun m pollen sided pollencí noun m / f (person / people) from Pollença poliesportiu noun m sports centre (Br.) / sports adjective relating to Pollença or its people center (Am.) pollí noun m foal poliestirè noun m polystyrene pol·linització noun f pollination polifacètic adjective 1 many-sided / multifaceted 2 pol·linitzar verb to pollinate multi-talented / many-sided / versatile pollós adjective infested with lice polifosfat noun m polyphosphate polonès noun 1 m Polish 2 m / f Pole adjective Polish polígam adjective polygamous noun m / f polygamist poloni noun m polonium poligàmia noun f polygamy Polònia noun f Poland poligàmic adjective polygamous polopí noun m / f (person / people) from adjective poliglot adjective multilingual / polyglot (formal) noun m / relating to Polop or its people f polyglot polp noun m octopus poliglotisme noun m multilingualism polpa noun f pulp polígon noun m polygon | Polígon industrial - Industrial pols noun 1 m pulse 2 f dust expression en pols powdered estate | Llet en pols - Powdered milk expression fer pols to crush poliinsaturat adjective polyunsaturated 'Fer pols' means 'to crush' in the figurative sense polímer noun m polymer polsar verb to press polimerització noun f polymerization / polseguera noun f dust cloud expression aixecar polymerisation (Br.) polseguera to cause (or kick up) a fuss / to cause polimeritzar verb to polymerize / to polymerise (or kick up) a stink / to cause a hoo-ha (Br.) (Br.) (col·loq) / to raise a ruckus (Am.) polinomi noun m polynomial polsera noun f bracelet polinyaner noun m / f (person / people) from Polinyà polsim noun 1 m pinch de Xúquer adjective relating to Polinyà de Xúquer or its 'Polsim' means 'pinch' as in 'a pinch of pepper' people 2 m spray pòlip noun m polyp poltra noun f filly polipropilè noun m polypropylene poltre noun 1 m [gimnàstica] vault 2 m colt polir verb 1 to polish 2 to steal polzada noun f inch polisàcarid noun m polysaccharide polze noun m thumb pòlissa noun f policy | Pòlissa d'assegurança - Insurance poma noun f apple policy pomada noun f ointment politècnic adjective polytechnic noun m institute of pomelo noun 1 m grapefruit 2 m grapefruit (tree) technology / technical university / polytechnic pompa noun f pomp expression pompes fúnebres fpl institute funeral ceremony expression (servei / empresa / negoci) politeisme noun m polytheism de pompes fúnebres funeral parlour (Br.) / funeral politeista noun m polytheist adjective polytheistic parlor (Am.) / funeral home polític noun m / f politician adjective political pòmul noun m cheekbone política noun 1 f politics 2 f policy | Posar la política de poncella noun 1 f bud 2 f maiden partit per davant de la política d'estat - To put politics ponderació noun 1 f weighting / adjustment 2 f before policy balance 3 f consideration / deliberation políticament adverb políticament expression políticament ponderar verb 1 to weight / to adjust | Mitjana correcte politically correct ponderada - Weighted average 2 to weigh up / to politja noun f pulley consider 3 to sing (somebody or something's) politòleg noun m / f political scientist

193 DACCO - http://www.catalandictionary.org ponderat - posar DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

praises / to speak highly of (somebody or porta noun 1 f door 2 f (obertura deixada en una paret) something) doorway expression a porta tancada behind closed ponderat adjective well-balanced / well-adjusted / doors sound portaavions noun f aircraft carrier ponència noun f guest lecture portabilitat noun f portability ponent noun 1 m / f guest speaker 2 m / f spokesperson / portabroques noun m chuck spokesman / spokeswoman portada noun 1 (front) cover poni noun m pony 'Portada' means the front cover of a book or magazine. ponsètia noun f poinsettia 2 front page pont noun 1 m bridge In the case of 'newspaper', 'portada' means 'front page'. 'Pont' means 'bridge' both in the 'structure over a road or portal noun m portal river' and the 'bridge of a guitar' sense. portamonedes noun m purse (Br.) / change purse 2 m long weekend expression pont basculant m bascule (Am.) / coin purse (Am.) bridge expression pont llevadís m drawbridge expression pont portar verb 1 to carry 2 to take / to bring 3 to wear 4 penjant m suspension bridge to behave | Portar-se malament - To misbehave pontdinquer noun m / f (person / people) from Pont expression portar a to lead to expression portar (en cotxe) to d'Inca adjective relating to Pont d'Inca or its people give somebody a lift | Em pots portar, si us plau? pontet noun m bridge - Could you give me a lift, please? | Et portarem (en cotxe) pontífex noun m Pontiff a la oficina - We can give you a lift to the office popa noun f poop / stern expression portar-se bé (amb) to get on (with) popular adjective popular porta-retalls noun m clipboard popularitat noun f popularity porta-revistes noun m magazine rack popularment adverb popularly / commonly portàtil adjective portable noun m laptop expression ordinador populós adjective populous portàtil m laptop (computer) pòquer noun m poker expression cara de pòquer f poker portaveu noun m / f spokesman / spokeswoman / face spokesperson por noun f fear portellà noun m / f (person / people) from Portell de porc noun 1 m pork 2 m pig expression porc formiguer m Morella adjective relating to or its aardvark expression cort de porcs f (pig)sty people porcatera noun f (pig)sty porter noun 1 m / f goalkeeper / goalie (col·loq) 2 m / f porcellana noun f china / porcelain doorman noun f porcellera (pig)sty porteria noun f goal porcí adjective porcine (tec.) / pig expression carn porcina f 'Porteria' means 'goal' as in the actual goal area (i.e. 'Victor pork expression grip porcina f swine flu expression pesta Baia is in goal for Portugal' or 'He raced up the field porcina f swine fever towards the goal'). 'Goal' in the sense 'he scored a goal' is 'el gol'. porció noun f portion / helping / serving pornogràfic adjective pornographic pòrtic noun 1 m portico / porch 2 m (grua pòrtic) pornografia noun f pornography / porn gantry expression pòrtic de senyalització m gantry porquera noun f (pig)sty porto-riqueny noun m / f Puerto Rican adjective Puerto porra noun 1 f club / bludgeon 2 f (de policia) Rican truncheon (Br.) / baton (Br.) / nightstick (Am.) portuari adjective port | Autoritat Portuària - Port porrerenc noun m / f (person / people) from Porreres Authority adjective relating to Porreres or its people Portugal noun m Portugal porro noun 1 m leek 2 m spliff portuguès noun m Portuguese adjective Portuguese porró noun m porron (glass container with long poruc adjective fearful / timid tapering spout from which wine is served or porus noun m pore drunk) posar verb 1 to put / to place 2 (roba) to put on 3 port noun m port (medicament / cosmètic) to apply 4 [ocell] to perch / to land expression posar fi a (alguna cosa) to put a stop to (something) expression posar fre a (alguna cosa) to

DACCO - http://www.catalandictionary.org 194 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary posició - precàriament

put the brake on (something) expression posar en marxa pòstum adjective posthumous to start (up) / to set in motion expression posar-se al dia postura noun 1 f posture / stance 2 f position 3 f bid (en alguna cosa) to catch up (on something) 'Postura' means 'bid' in the sense 'bid at auction'. expression posar-se a la venda to go on sale expression posar- postural adjective postural se d'acord to agree / to come to an agreement pota noun 1 f paw 2 leg expression posar-se en contacte (amb algú) to contact 'Pota' means 'leg' as in a chair or table leg, not as in the part (someone) | No dubtis en posar-te en contacte amb of the body your foot's attached to, which is 'cama'. nosaltres - Don't hesitate to contact us expression posar-se expression ficar la pota to put your foot in it / to goof vermell to blush / to go red / to turn red (Am.) posició noun f position potable adjective potable (formal) expression aigua potable pòsit noun m dregs / sediment f drinking water / (formal) potable water positiu adjective positive potassa noun f potash positura noun f posture / stance potassi noun m potassium posposar verb to put behind / to put after / to potència noun f power relegate potencial noun m potential adjective potential posseir verb to own / to possess / to have / to hold potencialment adverb potentially | L'arròs blanc no posseeix el valor nutricional de potenciar verb to promote / to strengthen l'integral - White rice doesn't have the nutritional value of potent adjective powerful brown (rice) potestat noun f legal authority possessió noun f possession potinejar verb to mess around (with something) possessiu adjective possessive potiner adjective 1 bungling 2 messy | La bibliografia és possibilitat noun f possibility molt potinera - The bibliography is very messy (o a real possible adjective possible expression fer el possible to do mess) your best / to do what you can | Fer el possible perquè poti-poti noun m hodgepodge (Br.) / hotchpotch (algú) + subj. - To do your best to make someone + infinitiu / (Am.) to do your best to get someone to + infinitiu potrier noun m / f (person / people) from adjective possiblement adverb possibly relating to Potries or its people postada noun f shelf / ledge potser adverb perhaps / maybe posta noun 1 f post 2 f laying 3 f stake expression posta de pou noun m well sol f sunset pràctic adjective practical postal noun f postcard pràctica noun 1 f practice 2 fpl training period 3 fpl posterior adjective 1 later 2 back / rear 3 following internship expression a la pràctica in practice | En posteriorment adverb subsequently / afterwards teoria...a la pràctica - In theory...in practice postgrau noun postgraduate pràcticament adverb practically / almost / all but postimpressionisme noun m post-impressionism practicar verb to practice (Am.) / to practise (Br.) postimpressionista adjective post-impressionist noun praderia noun f prairie m / f post-impressionist Praga noun f Prague postindustrial adjective post-industrial pragmàtic adjective pragmatic postís adjective false / phoney pragmatisme noun m pragmatism postnatal adjective postnatal (Br.) / postpartum (Am.) praseodimi noun m praseodymium postpart adjective postnatal (Br.) / postpartum (Am.) prasi noun m prase noun m postnatal period (Br.) / postpartum period prat noun m meadow (Am.) expression depressió postpart f postnatal pratenc adjective from / of El Prat de Llobregat noun m / f depression (Br.) / postpartum depression (Am.) person from El Prat de Llobregat postrar verb 1 to prostrate 2 to prostrate yourself preàmbul noun m preamble This verb is also written 'prostrar(-se)'. prebenda noun f sinecure postres noun fpl dessert / pudding (Br.) (col·loq) / precambrià noun m Precambrian adjective Precambrian sweet (Br.) (col·loq) / afters (Br.) (col·loq) precari adjective precarious postular verb to postulate precàriament adverb precariously postulat noun m postulate

195 DACCO - http://www.catalandictionary.org precarietat - presenciar DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

precarietat noun f precariousness / precarious prejutjar verb to prejudge nature prelat noun m prelate precaució noun f precaution preliminar adjective preliminary precedent adjective preceding / previous noun m prematrimonial adjective premarital precedent expression sense precedents unprecedented prematur adjective premature / untimely noun m precedir verb to precede premature baby preciós adjective 1 precious 2 gorgeous / lovely / premeditar verb to premeditate / to plan in advance beautiful premeditat adjective premeditated / wilful (Br.) / precipici noun m precipice willful (Am.) precipitació noun 1 f hurry / haste 2 f rain / rainfall prémer verb to push precipitar verb to hurry premi noun m prize expression premi Nobel m Nobel prize precís adjective precise / exact / accurate | El Premi Nobel de - The Nobel Peace Prize | El precisament adverb precisely / exactly Premi Nobel de Literatura - The Nobel Prize in / for precisió noun f precision / accuracy expression amb Literature precisió accurately / precisely premiar verb to reward precoç adjective 1 precocious 2 premature / early premiat adjective award-winning precursor noun 1 m / f precursor 2 m / f herald adjective premissa noun f premise precursory premsa noun f press predador noun m predator prenatal adjective antenatal (Br.) / prenatal (Am.) predecessor noun m / f predecessor prendre verb 1 to take 2 to have | Prendre un cafè - To predestinació noun [religion] f predestination have a coffee | Prendre un entrepà - To have a sandwich 3 predicament noun m reputation / standing to catch expression prendre el sol to sunbathe predicar verb to preach expression prendre una decisió to take a decision predicat noun [linguistics] m predicate preocupació noun f worry / concern predicció noun f prediction preocupant adjective worrying predir verb to predict / to foretell (liter.) preocupar verb to worry predominança noun f predominance preocupat adjective worried predominant adjective predominant / prevailing preparar verb to prepare predominar verb to predominate preparat adjective prepared / ready predomini noun m predominance prepuci noun m prepuce preeclàmpsia noun f preeclampsia prerrogativa noun f prerogative preelectoral adjective pre-electoral | Pacte preelectoral pres noun m / f prisoner - Pre-electoral pact presa noun 1 f dam | Presa (artificial) - Barrage 2 f prey preeminència noun f preeminence / precedence presagi noun 1 m omen 2 m premonition preestrena noun f preview presagiar verb to presage preferència noun f preference presciència noun f prescience preferentment adverb preferably prescient adjective prescient preferible adjective preferable prescindible adjective dispensable preferir verb to prefer prescindir verb to do without / to miss out / to cut prefix noun m prefix out prefixar verb 1 to pre-arrange / to arrange in advance prescriptor noun m / f professional who advises and 2 to prefix / to add a prefix recommends the purchase of particular products or pregar verb 1 to pray 2 to plead / to beg services within their field or area of expertise pregària noun f prayer prescriure verb 1 to prescribe pregunta noun f question 'Prescriure' means 'to prescribe' in the sense 'to rule something', 'to dictate something'. preguntar verb 1 to ask 2 (~ per algú) to ask about (someone) 2 to lapse / to exceed the statute of limitations prehistòric adjective prehistoric preselecció noun f screening preindustrial adjective pre-industrial presència noun f presence prejudici noun m prejudice presenciar verb to witness

DACCO - http://www.catalandictionary.org 196 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary present - prioritzar

present noun m present adjective present expression tenir preu noun f price present to bear in mind prevenció noun f prevention presentació noun 1 f presentation 2 f introduction 3 f prevenir verb to prevent submission preventiu adjective preventive expression medicina presentador noun m / f presenter / host preventiva f preventive medicine expression mesura presentar verb 1 to present 2 to introduce 3 to preventiva f preventive measure submit preveure verb to predict / to anticipate / to foresee preservació noun f preservation / protection previ adjective previous / prior expression previ a prior to preservar verb to preserve / to protect prèviament adverb in advance / beforehand / preservatiu noun m condom previously presidència noun f presidency previsible adjective foreseeable presidencial adjective presidential previsió noun f forecast president noun 1 m / f president 2 m / f chairman (m) / prim adjective 1 thin / slim 2 first expression filar prim to chairwoman (f) / chairperson (m or f) quibble / to split hairs / to nitpick presidiari noun m / f prisoner / convict adjective prison prima noun 1 f bonus 2 f premium presó noun f prison primacia noun f primacy (formal) / precedence presoner noun m / f prisoner expression presoner de guerra primari adjective primary m / f prisoner of war (POW) primària noun f primary school (Br.) / elementary pressa noun f hurry / haste school (Am.) préssec noun m peach primat noun m primate pressentiment noun m foreboding / feeling primavera noun f spring pressentir verb to have a sense of foreboding / to primer adjective first noun m first expression primer ministre m / have a feeling f prime minister expression primers auxilis mpl first aid pressió noun f pressure expression a primers de at the beginning of | A primers de pressionar verb to pressurize juliol - At the beginning of July expression nombre primer m pressupost noun 1 m budget 2 m estimate prime number expression pressupost de funcionament m operating primerament adverb first / firstly budget expression pressupost operatiu m operating primesa noun f thinness budget primfilar verb to quibble / to split hairs / to nitpick pressupostar verb to budget for primitiu adjective primitive pressuposatari adjective budgetary primogènit noun m / f first-born adjective first-born prestar verb to lend expression prestar atenció a to pay primor noun f thinness attention to príncep noun m prince prestador noun 1 m / f lender 2 m / f provider adjective 1 princesa noun f princess lending 2 providing principal adjective main / principal / chief prestatari noun [financial] m / f borrower principalment adverb mainly / chiefly / principally / prestatge noun m shelf mostly / primarily préstec noun m loan principi noun 1 m beginning / start 2 m tenet / prestigi noun m prestige principle expression de principis principled | Una persona prestigiós adjective prestigious de principis - A principled person expression des del principi presumiblement adverb presumably / probably from the start / from the beginning / from the word presumir verb 1 to suppose / to presume 2 to boast / go / from the get-go expression sense principis to show off unprincipled | Una persona sense principis - An presumit adjective conceited / vain noun m / f show off unprincipled person presumpció noun 1 f presumption 2 f conceit principiant noun m / f beginner presumpte adjective alleged prior noun m prior presumptament adverb allegedly / supposedly prioritari adjective key / [abans d'un nom] priority pretemporada noun [sport] f preseason prioritat noun f priority pretendre verb to claim prioritzar verb to prioritize (Am.) / to prioritise pretext noun m pretext / excuse (Br.)

197 DACCO - http://www.catalandictionary.org prismàtics - projecte DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

prismàtics noun m binoculars produir verb to produce privació noun 1 f deprivation 2 f hardship 3 f loss profanació noun f desecration privadesa noun f privacy profanar verb to desecrate privar verb to deprive profecia noun f prophecy privat adjective private profeta noun m / f prophet privatització noun f privatization / privatisation professió noun f profession (Br.) professional adjective professional noun professional privatitzar verb to privatize / to privatise (Br.) professionalitat noun f professionalism privilegi noun m privilege professor noun m / f teacher privilegiar verb to favour (Br.) / to favor (Am.) / to professorat noun m teaching staff / teachers give preference to / to give an advantage to / to profilàctic adjective prophylactic noun m prophylactic give priority to profit noun m benefit / advantage expression bon profit bon privilegiat adjective privileged appetit! pro preposition pro noun m pro expression els pros i els contres pròfug adjective fugitive noun 1 m / f fugitive 2 m / f draft the pros and cons dodger proa noun f bow / prow profund adjective deep probabilitat noun f probability profundament adverb 1 deeply 2 acutely 3 bitterly probable adjective probable / likely | Profundament decebut - Bitterly disappointed probablement adverb probably profunditzar verb 1 to broaden your knowledge (of problema noun m problem a subject) problemàtic adjective problematic | Nen problemàtic Profunditzar en (un tema) - Problem child noun f problems 2 to deepen probòscide noun f proboscis progenitor noun 1 m / f ancestor / progenitor (formal) procariota noun f prokaryote 2 mpl parents procedent adjective 1 appropriate / proper / acceptable progenitura noun f offspring 2 admissible expression procedent de (coming) from prognosi noun f prognosis procediment noun m procedure programa noun 1 m program (Am.) / programme pròcer noun m dignitary / notable (Br.) 2 m program procés noun m process programació noun f programming expression llenguatge processador noun m processor expression processador de de programació m programming language textos m programador noun m / f programmer processar verb to prosecute programar verb to program processó noun f procession programari noun m software expression programari de proclama noun 1 f proclamation 2 f (public) codi obert m open source software expression programari announcement 3 f banns lliure m free software expression programari propietari m proclamar verb to proclaim / to announce proprietary / commercial software procliu adjective inclined 'Programari de propietat' is the official term provided by procurar verb to try TermCat. However, 'programa propietari' is very widely used. pròdig adjective 1 generous / unstinting 2 extravagant / prodigal expression fill pròdig m prodigal son expression programari de propietat m proprietary / prodigalitat noun f prodigality commercial software prodigi noun m prodigy expression child prodigy m infant progrés noun progress prodigi progressista adjective progressive prodigiós adjective prodigious progressiu adjective progressive producció noun f production prohibició noun f ban producte noun m product prohibir verb to ban productiu adjective productive prohibit adjective banned productivament adverb productively projecció noun f projection productivitat noun f productivity projectar verb 1 to plan 2 to screen 3 to project productor noun m / f producer projecte noun m project expression projecte de llei m bill

DACCO - http://www.catalandictionary.org 198 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary projectil - prostíbul

projectil noun m missile propagar verb to spread pròleg noun m prologue / foreword propalar verb to spread proliferació noun f proliferation proparoxíton adjective proparoxytone / (of a word) proliferar verb to proliferate which has its stress on the antepenultimate syllable prolífic adjective prolific propens adjective inclined expression ser propens a to be prolongar verb to prolong apt to / to be inclined to / to have a propensity to (o PROM memòria ROM programable f PROM for) / to be prone to Programmable Read Only Memory propensió noun f propensity promès noun m fiancé proper adjective 1 next 2 close promesa noun 1 f promise 2 f fiancée propi adjective own prometatge noun m engagement propiciar verb to favour (Br.) / to favor (Am.) / to prometedor adjective promising bring about prometi noun m promethium propietari noun m / f owner prometre verb 1 to promise 2 to get engaged propietat noun 1 f property / ownership 2 f estate promig noun m average adjective average expression programari de propietat m proprietary (or promiscu adjective promiscuous commercial) software promiscuïtat noun f promiscuity propina noun f tip / gratuity promontori noun m promontory / headland proporció noun f proportion promoure verb to promote proporcional adjective proportional / proportionate prompte adverb soon adjective 1 ready 2 quick expression representació proporcional f proportional promptitud noun f readiness / quickness / representation promptness expression amb promptitud promptly / proporcionalment adverb proportionally / quickly / without delay proportionately promulgació noun f enactment proporcionar verb to provide / to furnish / to promulgar verb to enact supply pronom noun m pronoun expression pronom demostratiu m proposar verb 1 to propose / to suggest 2 to plan on demonstrative pronoun expression pronom indefinit m | Es proposen crear secció de les JNC a la Cerdanya. indefinite pronoun expression pronom interrogatiu m - They plan on creating a section of the JNC in the interrogative pronoun expression pronom personal m Cerdanya. personal pronoun expression pronom possessiu m proposició noun f proposal / suggestion possessive pronoun expression pronom reflexiu m propòsit noun m intention / purpose expression a propòsit reflexive pronoun expression pronom relatiu m relative suitable expression a propòsit de about / regarding / as pronoun regards pronominal adjective pronominal proposta noun f proposal pronòstic noun 1 m forecast 2 m prediction propugnar verb to suggest / to put forward pronosticar verb 1 to forecast 2 to predict pròrroga noun 1 f extra time / overtime 2 f extension pronunciació noun f pronunciation prorrogar verb to extend pronunciament noun m statement / pronouncement prosa noun f prose pronunciar verb 1 to pronounce 2 (discurs, prosòdia noun f prosody conferència..) to give 3 to pass sentence 4 to speak prosòdic adjective prosodic out | Pronunciar-se sobre alguna cosa - To speak out about prosòdicament adverb prosodically / to speak publically about something | Pronunciar-se en prospecció noun f prospecting contra d'alguna cosa - to speak out against / to declare 'Prospecció' can also occur in the plural in Catalan. yourself against something | Pronunciar-se a favor d'alguna pròsper adjective prosperous / affluent cosa - To speak out in favour of / to declare yourself in favour prosperar verb to prosper / to flourish of something prosperitat noun f prosperity / affluence prop adverb near preposition near expression prop de nearly / prosseguir verb to continue / to proceed / to go on almost / close on / close to expression a prop near / pròstata noun f prostate expression càncer de pròstata m close expression a prop de near (to) prostate cancer propagació noun f propagation prostíbul noun m brothel

199 DACCO - http://www.catalandictionary.org prostitució - publicitari DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

prostitució noun f prostitution provisió noun f provision prostituir verb 1 to sell (force, push..) (somebody) provisional adjective provisional into prostitution 2 (fig.) to prostitute 3 to go on the provocador adjective provocative noun m / f agitator game (Br.) / to prostitute yourself 4 (fig.) to expression agent provocador m / f agent provocateur prostitute yourself provocar verb to cause / to provoke prostitut noun 1 m (male) prostitute 2 f prostitute proxeneta noun m pimp prostrar verb 1 to prostrate 2 to prostrate yourself pròxim adjective 1 next 2 close This verb is also written 'postrar(-se)'. pròximament adverb soon protactini noun m protactinium proximitat noun f proximity / nearness protagonisme noun m leading role / lead role prudència noun f care / caution protagonista noun m / f main character / protagonist prudent adjective 1 cautious 2 wise protecció noun f protection pruna noun f plum / prune protector noun m protector adjective protective A classic 'just to catch you out' on Catalan exams and test papers. A prune is a dried plum. The Catalans have just the expression societat (or associació) protectora d'animals f one word 'pruna' that covers both 'plum' and 'prune'. society (o association) for the protection of Characters in Catalan exam papers always eat 'melmelada animals de pruna' (plum jam) on their toast, never strawberry jam ;-) protectorat noun m protectorate psalm noun m psalm protegir verb 1 to protect 2 to preserve Also written 'salm'. proteïna noun protein pseudònim noun m pseudonym pròtesi noun 1 f prosthesis / implant | Pròtesis psicòleg noun m / f psychologist mamàries - Breast implants | Pròtesi dental - Dental psicologia noun f psychology implant 2 f prothesis 3 f prothesis psicològic adjective psychological protesta noun f protest psicològicament adverb psychologically protestar verb to protest psicometria noun f psychometrics protètic adjective 1 prosthetic 2 prothetic psicomètric adjective psychometrics protó noun m proton psicometrista noun m / f psychometrist / protocol noun m protocol psychometrician protocol·lari adjective formal / official / ceremonial psicomotor adjective psychomotor prototip noun m prototype psicòpata noun m / f psychopath prototipar verb to prototype psicopatòleg noun m / f psychopathologist protozous noun mpl protozoa psicopatologia noun f psychopathology prou adverb enough adjective enough psicopatològic adjective psychopathological prova noun 1 f test 2 f proof / evidence expression període psicosi noun f psychosis de proves m probationary period psicòtic adjective psychotic provar verb 1 to try (out) 2 to prove psiquiatre noun m / f psychiatrist provatura noun f attempt / try psiquiatria noun f psychiatry proveïdor noun m / f provider PSOE noun m - Partit Socialista Obrer Espanyol proveïment noun m provision Spanish labour party provenir verb 1 to come from / to hail from (formal) psoriasi noun f psoriasis pta peseta 'Provenir' is followed by the preposition 'de' pterosaure noun m pterosaur 2 to stem from pua noun f plectrum proverbi noun m proverb pubertat noun f puberty proveta noun f cylinder públic adjective public noun public província noun f province publicació noun f publication provincià adjective parochial publicar verb to publish provincianisme noun m parochialism publicista noun m / f publicist provinent adjective coming from / originating from publicitar verb to publicize / to publicise (Br.) 'Provinent' is followed by the preposition 'de' publicitari adjective advertising

DACCO - http://www.catalandictionary.org 200 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary publicitat - punyeter

publicitat noun f advertising electrical appliances etc.), reusable items (toner cartridges, clothes, shoes, small electrical appliances...) and special publireportatge noun m infomercial items that can't be disposed of with ordinary rubbish puça noun f flea (batteries, oil, paint, aerosols etc.) puçolenc noun m / f (person / people) from Puçol adjective expression punt volat m middle dot expression dos punts relating to Puçol or its people colon expression en punt on the dot expression i punt full stop pudent adjective stinky (col·loq) (Br.) / period (Am.) / end of story expression posar punt púdic adjective demure / modest final a to put an end to / to cap off / to draw a line púding noun m pudding under (una cosa negativa) expression tan bon punt as pudor noun m stink / stench / reek soon as pudorós adjective demure / modest punta noun 1 f point / tip 2 f stitch expression a punta de pueril adjective puerile / childish / juvenile pistola at gunpoint noun m Puerto Rico puntaire noun m / f person who does needlepoint pugenc noun m / f (person / people) from adjective work relating to el Puig or its people puntejar verb (guitarra) to pluck / to (finger) pick pugó noun m aphid / greenfly (Br.) punter noun m pointer puigcerdanenc adjective relating to Puigcerdà noun m / f punteria noun f aim (person / people) from Puigcerdà puntetes noun fpl tiptoe | Caminar de puntetes - To puigpunyentí noun m / f (person / people) from tiptoe expression passar de puntetes per (alguna cosa) to Puigpunyent adjective relating to Puigpunyent or its tiptoe around (sth) people puntuació noun 1 f punctuation 2 f score expression signe puixança noun f strength / power de puntuació punctuation mark puixant adjective strong / powerful puntual adjective 1 punctual 2 prompt 3 accurate pujar verb 1 to push 2 to put online / to upload 3 to puntualitat noun 1 f punctuality 2 f accuracy rise / to raise 4 to climb puntualment adverb promptly pulcre adjective 1 well-groomed / dapper 2 clean and puntuar verb 1 to punctuate 2 to score tidy punxa noun f point pulmó noun m lung punxada noun 1 f puncture / flat 2 f jab pulmonar adjective pulmonary expression punxada accidental [medical] f needle stick púlpit noun m pulpit (injury) pulsació noun 1 f beat 2 f beating 3 f [tecla] keystroke punxar verb 1 to prick 2 to burst / to pop 3 to give púlsar noun m pulsar somebody an injection / to inject 4 to get a puncture punció noun [medical] f puncture expression punció lumbar f / to get a flat tyre (Br.) / tire (Am.) 5 to bug / to tap lumbar puncture 6 (disc, cinta..) to play punt noun 1 m point 2 m full stop (Br.) / period (Am.) 3 'Punxar' means 'to play' in the sense 'to play a record (or a m dot 4 m stitch expression punt culminant m high point / tape)'. peak / climax expression punt de control m checkpoint 7 to egg somebody on / to needle 8 to prickle 9 to expression punt d'ebullició m boiling point expression punt de shoot up / to inject (drugs) fusió m melting point expression punt de ruptura m punxegut adjective pointed / pointy breakpoint expression punt de venda m point of sale puny noun 1 m wrist 2 m fist 3 m handle expression puny | Terminal punt de venda (TPV) - Point of sale terminal / americà m knuckleduster (Br.) / brass knuckles POS terminal expression punt de vista m point of view / (Am.) expression puny de ferro m iron fist expression cop de viewpoint expression punt final m the very end puny m punch expression del puny estret mean / tight / expression punt G m G spot expression punt i a part full stop, miserly expression tenir algú al puny to have someone in new paragraph (Br.) / period, new paragraph the palm of your hand (Am.) expression punt i coma m semi colon expression punt i punyeter adjective 1 bloody / damned | Com que ningú seguit full stop, new sentence (Br.) / period, new em fa punyeter cas... - Since nobody pays me any bloody sentence (Am.) expression punts suspensius ellipsis attention... expression punt verd m recycling centre / tip Unlike the English translations, 'punyeter' can be used as an A 'punt verd' is a type of recycling centre where you can adjective or a noun, but not as an adverb take recyclable household appliances (old computers / small

201 DACCO - http://www.catalandictionary.org pupil·la - quart DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

2 clever / cunning noun m / f cunning bastard / clever quadrícula noun f grid one quadriculat adjective squared 'Punyeter' means 'cunning bastard' said with admiration quadrilàter noun 1 m quadrilateral 2 m (boxing) ring rather than disapproval quadrilla noun f squad / gang / group / team / band pupil·la noun f pupil quadrimestral adjective 1 four-monthly 2 four-month- pupitre noun m desk long puput noun m hoopoe quadrimestre noun m period of four months pur adjective pure quadrúpede noun m quadruped purament adverb purely quàdruple adjective quadruple purí noun m slurry quadruplicar verb to quadruple purificació noun f purification qual pronoun which / who / whose / whom purificar verb to purify qualificació noun 1 f qualification 2 f mark / purins noun mpl slurry grade(US) purisme noun m purism qualificar verb to qualify purista noun m / f purist qualificat adjective qualified / skilled púrpura noun f purpura adjective purple qualitat noun f quality púrria noun f riff-raff / rabble / scum qualitatiu adjective qualitative pus noun m pus adverb more quall noun m rennet pusil·lànime adjective pusillanimous (formal) / faint- quallada noun f curd hearted quallar verb 1 (llet) to curdle 2 (sang) to clot / to pústula noun f pustule coagulate puta noun f bitch / whore expression fill de puta m son of a qualsevol adjective any bitch quan adverb when Warning: the Catalan 'fill de puta' is quite a bit stronger than quant adjective how many / how much | Uns quants the English 'son of a bitch'. (dies) - A few (days) pronoun how many / how much putatiu adjective putative expression quant a as for putrefacció noun f putrefaction / decay quàntic adjective quantum expression física quàntica f putrescible adjective putrescible quantum physics expression mecànica quàntica f pútrid adjective putrid quantum mechanics putxinel·li noun 1 m puppet 2 m puppet show 3 m [fig.] quantificable adjective quantifiable puppet / pushover quantificació noun f quantification quantificar verb to quantify quantiós adjective large / many / plentiful | Quantiosos danys - Major damage Q quantitat noun 1 f amount 2 f quantity quantitatiu adjective quantitative qatarià noun m / f Qatari adjective Qatari quàntum noun m quantum quad noun m quad bike quaranta noun m forty quadern noun m notebook quarantena noun f quarantine expression posar en quadra noun f stable quarantena 1 to quarantine (somebody) / to put quadrat noun 1 m square 2 m square adjective 1 square 2 (somebody) in quarantine 2 to put (something) on squared hold quadratura noun f quadrature Quaresma noun f Lent quadre noun 1 m chart 2 m painting 3 m square 4 m quars noun m quartz frame quart adjective fourth noun 1 m quarter 2 m quarter hour 'Quadre' means 'frame' in the sense 'bicycle frame', | Tres quarts de deu - Quarter to ten (Br.) / quarter of ten 'motorbike frame'. Also as in the frames of a film / movie. (Am.) | Dos quarts de dotze - Half past eleven / half eleven expression m expression quadre combinat combo box quadre (Br.) 3 mpl quarter finals de comandament m instrument panel expression quadre 'Quarts' or 'quarts de final' both mean 'quarter finals'. de diàleg m dialog box

DACCO - http://www.catalandictionary.org 202 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary quartà - rabassut

quartà noun m / f (person / people) from Quart de quilla noun f keel Poblet adjective relating to or its quilo noun [colloquial] m kilo expression a quilos ... galore people / loads of ... / ... in spades / ... by the bucketload quarteller noun m / f (person / people) from quilogram noun m kilogram adjective relating to Quartell or its people quilometratge noun m mileage (but in kilometres!) quarter noun m / f (person / people) from Quart de les quilòmetre noun m kilometre (Br.) / kilometer Valls adjective relating to or its (Am.) people quimera noun 1 f pipe dream / wishful thinking / quàsar noun m quasar illusion 2 f chimaera / chimera (mythology) quasi adverb almost quimèric adjective chimerical quaternari noun m Quaternary adjective quaternary químic noun m / f chemist quatre noun m four 'Químic' means 'chemist' in the sense 'person who works in quatretondetí noun m / f (person / people) from the field of chemistry'. A British 'chemist' who dispenses medicine is a 'farmacèutic' (or ) adjective relating to Quatretondeta (or Quatretonda) or its people adjective chemical noun f que conjunction that pronoun 1 that 2 who química chemistry adverb què pronoun what químicament chemically noun f quec noun m / f stammerer / stutterer adjective stammering quimio chemo / stuttering quimioteràpia noun f chemotherapy quedar verb 1 to remain / to be left 2 to stay quin adjective which expression haver arribat per quedar-se to be here to stay quincalla noun f trinkets quefer noun m job / task / affair / work quincalleria noun f hardware (Am.) / ironmongery quefir noun m kefir (Br.) Also written 'kèfir' quinoa noun f quinoa quinze noun m fifteen queixa noun f complaint quinzè adjective fifteenth queixal noun m molar | Queixal del - Wisdom tooth quinzena noun f fortnight queixar-se verb 1 to complain / to gripe (col·loq.) 2 to bemoan quinzenal adverb fortnightly / biweekly quiosc noun m kiosk quelcom pronoun 1 something 2 anything adverb a bit / somewhat / rather quiosquet noun m open-air bar / beach bar quipà noun m yarmulke / kippa(h) quequeig noun 1 m stammering / stuttering 2 m stammer / stutter quirat noun m carat / karat (Am.) quiròfan noun m operating theatre (Br.) / operating quequejar verb to stutter / to stammer room (Am.) quequesa noun 1 f stammering / stuttering 2 f stutter / stammer quist noun m cyst quitança noun f settlement querella noun 1 f quarrel / dispute 2 f charge quitrà noun m tar querubí noun m cherub quitxalla noun f children quesí noun m / f (person / people) from Quesa adjective relating to Quesa or its people quítxua noun m Quechua quòrum noun m quorum qüestió noun 1 f question 2 f matter / issue quota noun 1 f fee 2 f instalment 3 f quota / share qüestionari noun m questionnaire quotidià adverb daily quetxup noun m (tomato) ketchup / tomato sauce (Br.) queviures noun m provisions / food qui pronoun who quiche noun f quiche | Quiche lorraine - Quiche lorraine R quid noun m crux / nub / pith expression quid de la qüestió rabassut adjective tubby m crux of the matter quiet adjective still quietud noun f stillness

203 DACCO - http://www.catalandictionary.org rabejar - ranxo DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

rabejar verb 1 to soak 2 to have a soak / to soak 3 to radiografia noun 1 f x-ray / radiograph 2 f relish (sth) / to revel in (sth) / to delight in (sth) / to radiography take pleasure in (sth) radiòleg noun radiologist rabí noun m rabbi radiologia noun f radiology ràbia noun 1 f anger / rage 2 f rabies radioteràpia noun f radiotherapy rabiola noun f tantrum / paddy (col·loq.) (Br.) / hissy radó noun m radon | Gas radó - Radon gas (fit) (col·loq.) rafalenc noun m / f (person / people) from Rafal adjective rabiós adjective 1 furious 2 short-tempered / quick- relating to Rafal or its people tempered 3 rabid | El noi havia estat mossegat per un ràfega noun 1 f gust 2 f burst / hail (of bullets / fire) gos rabiós. - The boy had been bitten by a rabid dog. rafelbunyoler noun m / f (person / people) from rabiosament adverb furiously / rabidly adjective relating to Rafelbunyol or its raça noun f race / breed expression raça humana f human people race rafelguarafí noun m / f (person / people) from racial adjective racial / race adjective relating to Rafelguaraf or its ració noun 1 f portion / helping / serving 2 f rations people racional adjective rational expression nombre racional m rafolenc noun m / f (person / people) from el Ràfol rational number d’Almúnia adjective relating to el Ràfol d’Almúnia or racionalisme noun m rationalism its people racionalista noun m / f rationalist adjective rationalistic rafolí noun m / f (person / people) from el Ràfol de racionalitat noun f rationality Salem adjective relating to el Ràfol de Salem or its racionalitzar verb to rationalize / to rationalise people (Br.) rai noun m raft racionalment adverb rationally raig noun 1 m ray 2 m jet racionament noun m rationing expression cartilla de raïm noun m grapes racionament f ration card expression cupó de rajar verb to pour expression tal com raja as it comes / as racionament m ration coupon it is / like it is | Ho dic tal com raja - I tell it like it is racionar verb to ration rajola noun f tile racisme noun m racism ral·li noun m rally (driving) racista adjective racist noun m / f racist ram noun m bunch raclet noun f 'Ram' means 'bunch' as in 'bunch of flowers' racó noun m corner ramadà noun m Ramadan radar noun m radar ramader noun m / f (livestock) farmer radi noun 1 m radius 2 m radium ramaderia noun f animal husbandry expression ramaderia radiació noun f radiation intensiva f factory farming radiador noun m radiator ramat noun 1 m flock / herd 2 m flock radian noun m radian ramificació noun f ramification radiant noun 1 m radian 2 m radiant adjective radiant rampa noun 1 f ramp 2 f cramp / charley horse (Am.) expression energia radiant f radiant energy rampant adjective [heraldry] rampant radical adjective radical / extreme rampell noun m fancy / whim radicalisme noun m radicalism rampí noun m rake radicalitzar verb 1 to radicalize / to radicalise (Br.) 2 rampinyar verb to steal / to pinch (Br. col·loq) / to to become more radical filch / to nick (Br. argot) radicalment adverb radically ranc adjective lame ràdio noun f radio rancallós adjective lame radioactiu adjective radioactive ranci adjective rancid / stale radioactivitat noun f radioactivity rancor noun m resentment / grudge radiodifusió noun f broadcast ranera noun f rattle radiofònic adjective radio | Programa radiofònic - Radio ranuncle noun m buttercup program ranxer noun m / f rancher ranxo noun m ranch

DACCO - http://www.catalandictionary.org 204 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary raó - rebombori

raó noun f reason | Raó de ser - Raison d'être raucar verb to croak raonable adjective reasonable raure verb 1 to end up raonar verb to reason In this sense, 'raure' is always in the infinitive rap noun m monkfish 2 to deal with rapar verb to shave / to crop In this sense 'raure' means, more specifically, 'to deal with ràpel noun m abseiling / rappelling (Am.) expression fer someone you'd rather not have to deal with'. It only occurs ràpel to abseil / to rappel (Am.) in the infinitive ràpid adjective quick / fast / rapid 3 to lie in ràpidament adverb quickly rauxa noun f impulsiveness / rashness / rapidesa noun f speed / quickness hotheadedness rapinyaire noun m bird of prey raval noun m suburb rapinyar verb to snatch / to steal rave noun m radish | Rave picant / rave rusticà rapsòdia noun f rhapsody - Horseradish rapsòdic adjective rhapsodic ravioli noun m ravioli raptar verb to abduct raviolis noun m ravioli raqueta noun f racket expression raqueta de neu f snow reacció noun f reaction shoe reaccionar verb to react | Reaccionar a alguna cosa - To raquític adjective rachitic / puny / scrawny react to something rar adjective rare reaccionari adjective rarament adverb rarely reactor noun 1 m jet (plane) 2 m reactor | Reactor raresa noun f rarity nuclear - Nuclear reactor rasa noun f trench real adjective real expression nombre real m real number rascar verb to scratch realer noun m / f (person / people) from el Real de rascle noun 1 m rake 2 m harrow Gandia (or Real de Montoi) adjective relating to el Real rasclet noun m rake de Gandia (or Real de Montroi) or its people raspall noun m brush | Raspall de dents - Toothbrush realimentació noun f feedback rasta noun 1 m / f Rasta / Rastafarian 2 fpl dreadlocks / realitat noun f reality expression en realitat in fact / in dreads actuality rastafari adjective Rasta / Rastafarian realitzar verb 1 to carry out / to make 2 to fulfil (Br.) rastafarisme noun m Rastafarianism / to fulfill (Am.) | Realitzar un somni - To fulfil(l) a ràster noun m raster dream rastre noun m trace realització noun 1 f carrying out 2 f fulfilment (Br.) / rata noun f rat expression rata de biblioteca f bookwork fulfillment (Am.) adverb 1 2 | rata-pinyada noun f bat realment really / truly bitterly Realment raticida noun m rat poison decebut - Bitterly / really disappointed ratificació noun f ratification reanimació noun f resuscitation ratificar verb to ratify reanimar verb to resuscitate ratlla noun f line reassegurança noun f reinsurance ratllar verb 1 to scratch rebatejar verb to rename 'Ratllar' means 'to scratch' in the sense 'to scratch a table or rebec adjective stroppy / wilful / headstrong a car's paintwork' rebedor noun m entrance hall 2 to grate rebel·lió noun f rebellion / uprising 'Ratllar' means 'to grate' in the sense 'to grate carrots / rebequeria noun f tantrum / paddy / hissy fit cheese' reblar verb to rivet expression l'argument que rebla el expression no et ratllis [colloquial] change the record! / clau the clinching argument stop harping on! reble noun m gravel ratolí noun m mouse expression ratolí de biblioteca m rebló noun m rivet bookworm rebobinar verb to rewind rat-penat noun m bat rebombori noun hullabaloo / fuss / ruckus (Am.) / ratxa noun 1 f spell / period 2 f gust rumpus (Br.) / commotion

205 DACCO - http://www.catalandictionary.org rebost - recriminació DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

rebost noun m pantry reclús noun m / f prisoner / inmate rebot noun m rebound reclusió noun 1 f seclusion 2 f imprisonment rebotar verb to rebound recluta noun m / f recruit rebotre verb to rebound reclutament noun m recruitment rebre verb to receive reclutar verb to recruit rebuig noun 1 m rejection 2 m clearance recoble noun m refrain / chorus [música] rebut noun m receipt expression rebut de salari m payslip / recollida noun f collection expression recollida selectiva wage slip separate collection (of different types of garbage - rebutjar verb 1 to reject 2 to clear e.g. organic waste / glass / paper / batteries / In sporting terms, 'rebutjar' means 'to clear the ball' in the medicines) sense 'to kick the ball way into the opposition's half to recollir verb 1 to collect 2 to gather prevent an attack on goal'. recolzament noun m support noun m rec irrigation channel / sluice recolzar verb to rest on / to lean on (or against) noun f recaiguda relapse recomanació noun f recommendation verb recalar to see landfall recomanar verb to recommend adjective recalcitrant recalcitrant recombinació noun f recombination noun f recambra chamber / breech recompensa noun f compensation / recompense recança noun f regret / sorrow / chagrin (formal) noun 1 f 2 f 3 f recaptació takings gate collection recompensar verb to compensate / to recompense recargolar verb 1 to roll up tightly / to twist 2 to (formal) | double up Recargolar-se de dolor - To double up in pain recompilar verb to recompile | Recargolar-se de riure - To double up with laughter recomptar verb 1 to count (up) / to tally up 2 to recargolat adjective convoluted / tortuous recount noun m recàrrec surcharge / extra charge / premium recompte noun 1 m count / tally 2 m recount verb 1 2 recaure to relapse (~ sobre) to fall to reconeixement noun m recognition / recel noun m suspicion / distrust / misgiving / fear acknowledgement expression reconeixement de veu m recelar verb to have misgivings (about something) voice recognition expression reconeixement mèdic m The verb 'recelar' is followed by the preposition 'de' as medical expression reconeixement òptic de caràcters m shown in the examples. optical character recognition / OCR adjective recelós wary / suspicious / distrustful / leery reconèixer verb to recognize / to acknowledge adverb recentment recently reconsiderar verb to reconsider noun f recepció reception reconstrucció noun f reconstruction noun 1 m / f 2 m / f recepcionista recepcionist clerk reconstruir verb to reconstruct (hotel) reconversió noun f reconversion recepta noun 1 f 2 f recipe prescription recopilar verb to compile receptari noun m recipe book record noun 1 m recollection / memory 2 m souvenir / noun 1 m | Receptor de televisió digital receptor receiver keepsake expression records a (algú) give my regards to - (Br.) / digital set-top box 2 m receptor (someone) / say "hi" to (someone) for me noun m recer shelter rècord noun m record noun f recerca research recordar verb 1 to remember 2 to remind (somebody recés noun m retreat of something) | El judici recordava una escena de recessió noun f recession Hollywood - The trial was reminiscent of a Hollywood scene reciclar verb to recycle 3 to remember adjective reciclat recycled recordista noun m / f record holder noun m reciclatge recycling recorregut noun m journey / route noun m recinte enclosure recórrer verb 1 to appeal 2 to cover / to go over noun 1 f 2 f reclamació demand claim recreació noun 1 f recreation 2 f reenactment verb reclamar to demand recrear verb 1 to recreate 2 to reenact verb 1 2 recloure to lock up / to imprison to shut recriminació noun f reprimand / rebuke yourself away

DACCO - http://www.catalandictionary.org 206 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary recriminar - refrigeració

recriminar verb to reproach / to reprimand / to reemborsament noun m reimbursement / refund rebuke reemborsar verb to pay back / to reimburse / to recta final noun f home straight refund rectal adjective rectal reenginyeria noun f reengineering rectangle noun m rectangle reenviar verb 1 to resend 2 to forward rectangular adjective rectangular reestructurar verb to restructure / to reorganize recte adjective 1 straight 2 honest noun m rectum refacció noun f refactoring expression angle recte m right angle expression tot recte refer verb 1 to redo / to remake 2 to recover 3 to straight on recover / to recuperate / to get back on your feet rectificar verb to rectify / put right referència noun f reference expression amb (or en) recto noun m recto referència a in (o with) reference to / concerning / recular verb 1 to go backwards / to move back / to regarding expression de referència authoritative move backwards / to back up / to take a step back / referèndum noun m referendum to fall back referent a preposition concerning / regarding / relating 'Recular' suggests moving backwards while facing to / as regards forwards. referir verb to refer | Referir a alguna cosa - To refer to 2 to back off something recull noun m collection refermar verb to strengthen recuperable adjective recoverable / salvageable refiar-se verb (~ de) to count on / to rely on recuperació noun 1 f recovery 2 f retrieval 3 f salvage refilar verb to trill / to sing 4 f rally refinar verb to refine recuperar verb 1 to recover / to regain / to retrieve / refinat adjective refined to recoup 2 to salvage reflectir verb 1 to reflect 2 to be reflected recurrència noun f recurrence reflector adjective reflective / reflecting noun 1 m recurrent adjective recurrent reflector 2 m reflector / reflecting telescope 3 m cat's recurs noun m resource expression recursos naturals mpl eye natural resources reflex noun 1 m reflection 2 m reflex | Tenir bons reflexos recusació noun f recusal / disqualification - To have good reflexes adjective 1 reflected 2 reflex / recusar verb to recuse / to disqualify (desaprovant) knee-jerk | Una resposta reflexa - A redacció noun 1 f writing / editing 2 f editorial office reflex response

3 f composition reflexionar verb to reflect (on / upon) redactar verb to write / to compose / to put together reflexiu adjective 1 reflective 2 reflexive | Verb reflexiu / to edit / to draw up - Reflexive verb | Pronom reflexiu - Reflexive pronoun redactor noun m / f editor reflexologia noun f reflexology | Reflexologia podal redempció noun [religion] f redemption - Foot reflexology redescobrir verb to rediscover reforç noun m reinforcement redimir verb 1 to redeem 2 to redeem oneself reforçar verb to reinforce / to bolster redirigir verb to redirect reforma noun f reform redoblant noun m tenor drum reformatar verb [computers] to reformat redoblar verb to increase / to intensify / to multiply reformatori noun m youth (o juvenile) detention / to step up centre / juvenile hall (Am.) redovaner noun m / f (person / people) from Redovà refrany noun 1 m expression / idiom 2 m refrain / adjective relating to Redovà or its people chorus [música] redubtable adjective formidable / redoubtable refredament noun m cooling (formal) refredar verb 1 to cool 2 to cool down 3 to catch reducte noun m redoubt cold reduir verb to reduce refredat noun m cold reeixir verb to succeed refresc noun m soft drink reeixit adjective successful refrigeració noun 1 f refrigeration 2 f cooling reemborsable adjective refundable expression torre de refrigeració f cooling tower

207 DACCO - http://www.catalandictionary.org refrigerar - religiosament DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

refrigerar verb 1 to refrigerate 2 to cool regularitzar verb 1 to regularize / to regularise (Br.) refrigeri noun m snack / refreshments 2 to normalize / to normalise (Br.) refugi noun m shelter / refuge / haven regularment adverb regularly refugiat noun m / f refugee regust noun m aftertaste refús noun m refusal rehabilitació noun 1 f renovation 2 f rehabilitation refutar verb to refute rehabilitar verb 1 to renovate / to do up (Br.) 2 to regal noun m present / gift expression regal del cel m rehabilitate godsend rehidratació noun f rehydration regalar verb to give sth as a present rehidratar verb 1 to rehydrate 2 to rehydrate regalèssia noun f liquorice / licorice (Am.) rei noun m king expression reis mags mpl three kings / three regalim noun m drip wise men regalimar verb to drip reial adjective royal regany noun reproach / reproval / rebuke reialesa noun f royalty regar verb to water / to irrigate reificació noun f reification regasificació noun f regasification reiki noun m reiki regatejar verb 1 to haggle / to bargain 2 to dribble reina noun f queen (past) | Ronaldo va marcar després de regatejar el porter reincident noun m / f repeat offender adjective - Ronaldo scored after dribbling past the goalkeeper reoffending regatge noun m irrigation expression canal de regatge m reincidir verb to reoffend irrigation channel / sluice reinicialitzar verb to reset regatista noun m / f yachtsman / yachtswoman reiniciar verb to restart regentar verb to run / to manage reiner noun m / f (person / people) from la Font de la regidor noun 1 m / f councillor (Br.) / councilor (Am.) Reina adjective relating to la Font de la Reina or its 2 m / f floor manager adjective ruling / governing people règim noun m regime reinserció noun f reintegration expression centre de regió noun f region reinserció m halfway house regional adjective regional reinserir verb 1 to reintegrate 2 to reintegrate regir verb 1 to run / to lead / to manage / to direct / to reintegrament noun 1 m repayment / refund / head 2 to steer / to direct / to guide 3 to be in force reimbursement 2 m withdrawal registrar verb to register reiterar verb to reiterate registre noun m register reivindicació noun f claim / demand regla noun 1 f rule 2 f period reivindicar verb to demand / to claim reglament noun 1 rules / regulations 2 guidelines reivindicatiu adjective protest / activist | Una jornada reglar verb 1 to draw with a rule(r) / to rule 2 to reivindicativa - A day of protest | Web no oficial i regulate reivindicativa - Unofficial protest website regnar verb 1 to reign / to rule 2 to prevail reixa noun f grating / grate / grille / lattice / bars regne noun m kingdom | Regne Unit - United Kingdom rejoveniment noun m rejuvenation expression Regne Unit m United Kingdom / UK rejovenir verb to rejuvenate reguera noun f trail relació noun f relationship / relation expression relacions reguitzell noun m series / string públiques fpl public relations regulador adjective regulatory relacionar verb to link regular adjective 1 regular 2 average / medium 3 so-so relat noun m story / tale (col·loq) / middling verb 1 to regulate 2 to regulate / relatiu adjective 1 relating to / to do with 2 relative to control | Pronoms relatius - Relative pronouns regularitat noun f regularity expression amb regularitat relativament adverb relatively regularly relativitat noun f relativity expression teoria de la regularització noun 1 f regularization / relativitat f theory of relativity regularisation (Br.) 2 f normalization / religió noun f religion normalisation (Br.) religiós adjective religious religiosament adverb religiously

DACCO - http://www.catalandictionary.org 208 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary religiositat - repatani

religiositat noun f religiosity rendir verb 1 to hand over 2 to give / to provide relíquia noun f relic | Rendir homenatge a - To pay homage to 3 to surrender / relleu noun m relay to capitulate relleuer noun m / f (person / people) from Relleu adjective renec noun m curse / swearword relating to Relleu or its people rengle noun 1 m rank / row / file 2 ranks rellevància noun f relevance reni noun m rhenium rellevant adjective 1 outstanding 2 important renillar verb to neigh relliscar verb 1 to slip / to slide / to fall 2 to be renom noun m renown / fame | De renom - Renowned / slippy well-known / famous | De renom mundial - World-famous / rellogat noun m / f subletter / sublessee world-renowned rellotge noun 1 m clock 2 m watch renovable adjective renewable | Energies renovables rem noun m rowing expression rem en couple (or scull) m - Renewable energy sculls / sculling renovació noun f renovation / renewal remarcable adjective noteworthy / significant renovar verb to renew / to renovate remarcar verb 1 to highlight / to stress 2 to redial rentadora noun f washing machine rematar verb 1 to finish off 2 to finish / to conclude / rentamans noun m washbasin to complete 3 to take a shot on goal / to shoot on rentaplats noun m dishwasher goal | Rematar de cap (un còrner / una pilota...) - To head rentar verb to wash home (a corner / a ball...) rentat noun m washing expression rentat de cervell m remei noun 1 m remedy / cure 2 m solution expression no hi brainwashing expression rentat de diners m money ha remei nothing can be done / there's no solution / laundering nobody can do anything about it expression no tenir més rentavaixelles noun m dishwasher remei to have no other choice (o option) renúncia noun f renunciation / giving up / rememorar verb to recall / to remember abandonment remenar verb to stir renunciar verb to resign / to give up / to abandon / remetre verb 1 to remit / to send 2 to refer 3 to to abdicate subside / to die down renyar verb to tell someone off / to scold someone / remitent noun m / f sender to give someone a ticking off / to give someone a remodelació noun f remodelling (Br.) / remodeling dressing down (Am.) / reconstruction | Remodelació del govern renyir verb to fall out (with somebody) - Government reshuffle reobertura noun f reopening remodelatge noun m remodelling (Br.) / remodeling reobrir verb to reopen (Am.) / reconstruction reomplir verb to refill / to replenish (formal) remolatxa noun f beetroot reordenar verb to rearrange / to reorder remolcar verb to tow reorganitzar verb to reorganize (Am.) / to remolí noun m eddy / whirl / (d'aigua) whirlpool / reorganise (Br.) (d'aigua) maelstrom / (d'aire) whirlwind repapiejar verb to be in your dotage remor noun m rustle reparació noun f repair remorejar verb to rustle reparador noun m / f repairman / maintenance man remugant noun m ruminant adjective reparative remuntada noun f comeback / fightback (Br.) reparar verb 1 to repair / to fix / to mend 2 to pay ren noun m reindeer attention to renda noun f income expression renda per càpita f per repartició noun f distribution capita income repartiment noun 1 m distribution 2 m delivery 3 m rendibilitat noun f profitability cast rendibilitzar verb to make (something) profitable repartir verb 1 to share out / to distribute 2 to hand rendible adjective profitable | No rendible - Unprofitable out rendiment noun m performance repàs noun m review / revision repassar verb to review / to go over repatani adjective sceptical / stubborn

209 DACCO - http://www.catalandictionary.org repatriació - rere DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

repatriació noun f repatriation 'Representar' can mean 'to play a role' as in 'to play a role in a play / movie' or also, in a more figurative sense (i.e. 'her repatriar verb 1 to repatriate 2 to bring / send home husband's support played a role in her success' or 'his father repel·lent noun repellent | Repel·lent (d'insectes) played a major role in his decision to leave university'). - (Insect) repellent adjective repellent / obnoxious / vile 3 to put on / to stage (a play) repel·lir verb 1 to repel / to fend off / to keep (sth / representatiu adjective representative / characteristic sb) at bay 2 to repel / to repulse / typical repensar verb to rethink repressió noun f repression repercussió noun f repercussion repressiu adjective repressive repercutir verb to have repercussions / to affect reprimir verb 1 to repress 2 to supress repertori noun 1 m index 2 m repertoire reproducció noun f reproduction | Reproducció en repetició noun f repetition temps real - Streaming repetidament adverb repeatedly reproduir verb to reproduce repetir verb to repeat reprografia noun f reprographics repetitiu adjective repetitive / repetitious reprogràfic adjective reprographic repetitivament adverb repetitively / repetitiously reprotxar verb to reproach replà noun m landing reprotxe noun m reproach expression de reprotxe replanteig noun m reconsideration / new perspective reproachful | Un to de reprotxe - A reproachful tone replantejament noun m reconsideration / new reptar verb to challenge perspective repte noun m challenge replantejar verb to reconsider rèptil noun m reptile replegar verb 1 to withdraw 2 to pick up / collect / república noun f republic expression República gather Centreafricana f Central African Republic replet adjective (~ de) full (of) / packed (full of) / expression República Democràtica del Congo f (The) (formal) replete (with) Democratic Republic of the Congo rèplica noun 1 f answer / reply 2 f replica 3 f expression República Txeca f Czech Republic aftershock 4 f mirror repudiar verb 1 [una persona] to disown 2 to refuse / replicar verb to reply to turn down reportatge noun m report / news story repugnància noun f repugnance repòs noun m rest repugnant adjective repugnant reposacanells noun m wrist rest repugnar verb to disgust reposacaps noun m headrest repulsa noun f disgust reposapeus noun m footstool / footrest repulsió noun 1 f repulsion 2 f repulsion reposar verb to rest repulsiu adjective 1 repulsive 2 repulsive reprendre verb 1 to resume / to start something up repunt noun m backstitch again / to restart 2 to rebuke / to chide repuntar verb to backstitch represa noun 1 f resumption 2 f recapture reproductor adjective reproductive noun m player represàlia noun f reprisal / retaliation expression de expression reproductor de CD m CD player represàlia retaliatory | Mesures de represàlia expression reproductor de DVD m DVD player - Retaliatory measures expression prendre represàlies to expression reproductor d'MP3 m MP3 player retaliate expression reproductor multimèdia m media player represaliar verb to retaliate expression sistema reproductor m reproductive system representant noun m / f representative requenenc noun m / f (person / people) from representar verb 1 to represent Requena adjective relating to Requena or its people 'Representar' can mean 'to represent' in the sense 'to represent a threat, a problem or a danger', 'to represent a requeriment noun m request saving, an increase or an investment', 'to represent a requerir verb to require percentage, a fraction or a proportion of something', or 'to requisit noun requirement represent a group, an organization or a country'. It can also rera preposition 1 behind 2 after adverb behind mean 'to represent' in the sense 'to symbolize' or 'to depict'. rere adverb 1 behind / at the back 2 after preposition 1 2 to play (a role) behind 2 after

DACCO - http://www.catalandictionary.org 210 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary rerecalcar - retallable

rerecalcar verb to underline / to emphasize resquitar verb to get your own back (col·loq.) / to rerefons noun m background / backdrop retaliate rereguarda noun f rearguard ressaca noun 1 f hangover 2 f undertow / rerepaís noun m hinterland undercurrent res pronoun nothing expression de res don't mention it ressaga noun f stragglers resar verb to pray ressagar-se verb to lag behind / to bring up the rescabalar verb to get your own back (col·loq.) / to rear retaliate ressagat noun m / f laggard / straggler rescat noun 1 m rescue 2 m ransom ressaltar verb to highlight rescatador noun m / f rescuer resseguir verb to re-examine rescatar verb to rescue / to save ressentiment noun m resentment / grudge reserva noun f reservation / booking ressentir-se verb 1 to suffer 2 to resent (something) reservar verb 1 to reserve / to put aside 2 to reserve / / to be upset (or annoyed) by (something) to book ressenya noun 1 f review / account / outline 2 f reservat adjective 1 [que guarda reserva] reserved / (military) review / inspection aloof 2 [secret] restricted / reserved 3 reserved ressonància noun f resonance resguard noun 1 m receipt 2 m shelter / protection ressonar verb to resonate residència noun f residence expression residència de gent ressorgir verb to reappear / to reemerge / to gran f old peoples' home / old folks' home (col·loq) resurge / nursing home / rest home (Am.) expression residència ressuscitar verb to resurrect d'estudiants f hall of residence (Br.)/ dorm (Am.) resta noun 1 f rest 2 fpl remains / leftovers 3 f residir verb to live / reside remainder 4 f subtraction residu noun 1 m waste / residue 2 m remainder restabliment noun 1 m reestablishment / resumption expression residus nuclears mpl nuclear waste / 2 m recovery resignació noun f resignation restablir verb 1 to re-establish / to resume / to 'Resignació' means 'resignation' as in 'to resign yourself to restore 2 to recover something'. 'Resignation' as in 'to quit your job' is 'dimissió" restar verb 1 to stay / to remain / to be left / to have resina noun f resin left 2 to subtract resistència noun f resistance restauració noun f restoration resistent adjective resistant restaurant noun m restaurant resistir verb to resist / to withstand restaurar verb to restore resoldre verb to resolve / solve restitució noun 1 f return 2 f restoration 3 f restitution resolució noun f resolution restituir verb 1 [tornar a algú] to return 2 to restore respatller noun m back (of chair / seat / bench..) / restrènyer verb to constipate backrest restrenyiment noun m constipation respectar verb to respect restret adjective constipated expression anar restret to be respecte noun m respect constipated respectiu adjective respective restricció noun 1 f restriction / limit / constraint 2 f respectivament adverb respectively constraint respir noun 1 m breathing 2 m respite / breathing space restringir verb to restrict / to constrain / breather resultat noun m result / outcome respiració noun f breathing resum noun 1 m summary 2 m abridgement (Br.) / respirar verb to breathe abridgment (Am.) expression en resum in short resplendir verb to shine / to glow resumir verb to summarize / to summarise (Br.) / to resplendor noun f glow / brightness sum up respondre verb 1 to respond 2 (~ de) to vouch for resumit adjective abridged responsable noun m / f person / man / woman in resurrecció noun f resurrection charge adjective responsible retallable noun m cut-out / cut-out figure / cut-out responsabilitat noun f responsibility doll resposta noun f reply / answer

211 DACCO - http://www.catalandictionary.org retallar - revisar DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

retallar verb 1 to cut (out) 2 to cut (back) 3 to cut off reüll noun word used in the expression 'de reüll' 4 to clip expression retallar i enganxar to cut and paste expression de reüll out of the corner of your eye retard noun m delay expression mirada de reüll f sidelong glance retaule noun m altarpiece reuma noun 1 m rheumatism 2 f phlegm retenció noun 1 f hold-up 2 f retention 3 f deduction reumàtic adjective rheumatic retenir verb 1 to retain 2 to hold back / to detain 3 to reumatisme noun m rheumatism detain / to arrest reumatòleg noun m / f rheumatologist reticència noun f reservations / reticence reumatologia noun f rheumatology retina noun f retina reunificació noun f reunification retir noun m retirement reunificar verb to reunify retirada noun 1 f withdrawal / retreat 2 f retirement 3 f reunió noun f meeting removal reunir verb 1 to assemble / to put together 2 to gather retirar verb 1 to remove / to take away / to take back together / to bring together | Reunir requisits / 2 to withdraw / to draw back / to pull back 3 to condicions - To meet requirements / conditions 3 to meet resemble 4 to pull out / to withdraw / to retreat (up) / to get together retocar verb to retouch / to touch up reutilitzable adjective reusable retolador noun m felt-tip pen reutilitzar verb to reuse retorçar verb to twist / to wind revalidar verb to defend retòrcer verb to twist / to wind revaloració noun f revaluation retorçó noun 1 m twisting 2 m cramp revalorar verb to revalue retòric adjective rhetorical revaluació noun f revaluation retòrica noun f rhetoric revaluar verb to revalue retornar verb 1 to return 2 to bring someone round 3 revelador adjective revealing / telling noun 1 m / f to bounce developer 2 m developing tank / processing tank retort adjective twisted revelar verb 1 to reveal / to disclose 2 to turn out to retractable adjective retractable be / to prove to be 3 to develop retractació noun 1 f recantation 2 f retraction revendre verb to resell retractar verb 1 to recant 2 to retract 3 to backpedal revenedor noun m / f reseller retrat noun 1 m portrait 2 m portrayal expression retrat robot revenja noun f revenge m photofit (Br.) / identikit (Br.) / e-fit (Br.) / revenjar-se verb to get revenge / to get your own composite sketch (Am.) back (col·loq) / to retaliate retroacció noun f feedback reverberació noun f reverberation / echo retrobament noun m reunion reverència noun 1 f reverence 2 f bow retrobar verb 1 to find 2 to meet up (with someone) 'Bow' in the sense 'The servant gave a bow'. again / to be reunited (with someone) reverencial adjective reverential retrocedir verb to go backwards / to move back / to reverir verb to revere move backwards / to back up / to take a step back / revers noun m reverse to fall back revés noun 1 m other side / back / reverse 2 m 'Recular' suggests moving backwards while facing backhand 3 m (heavy) blow expression al revés forwards. backwards | Duus la camisa posada al revés - You have retroil·luminat adjective backlit | El Macbook Air té un your shirt on backwards / you've got your shirt on backwards teclat retroil·luminat - The Macbook Air has a backlit | Pots lletrejar al revés el mot 'Mississippi'? - Can you keyboard spell 'Mississippi' backwards? | No, ho tens al revés; en retrospectiva adjective retrospective noun 1 f anglès has de dir 'A rebus substitutes pictures for words' retrospective 2 f hindsight | Amb retrospectiva - With - No, you have / you've got it backwards; in English you must (the benefit of) hindsight say 'A rebus substitutes pictures for words.' retrospectivament adverb retrospectively / with revifalla noun f revival (the benefit of) hindsight revifar verb to revive / to pick up (again) retrunyir verb to thunder / to roar revisar verb 1 to check / to review / to revise / to go over 2 to overhaul

DACCO - http://www.catalandictionary.org 212 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary reviscolar - robí

reviscolar verb to revitalize / to revitalise (Br.) / to ridícul adjective ridiculous noun m ridicule expression fer el reanimate / to revive / to resuscitate ridícul to make a fool of yourself revisió noun 1 f revision 2 f check-up 3 f service / ridiculitzar verb to ridicule / to poke fun at overhaul riera noun f stream revisionisme noun m revisionism rierol noun m stream / brook / creek revisionista noun m / f revisionist adjective revisionist rifa noun f raffle revisor noun 1 m / f checker / inspector 2 m / f ticket rifle noun m rifle inspector / conductor rígid adjective rigid revista noun 1 f magazine | Revista del cor - Celebrity (or rigidesa noun f stiffness / rigidity gossip) magazine 2 f review | Passar revista a les tropes rigorós adjective strict - To review the troops 3 f [ESPECT.] revue rigorosament adverb strictly revister noun m magazine rack rima noun f rhyme revitalitzar verb to revitalize / to revitalise (Br.) rimar verb to rhyme revocació noun f reversal / repeal rinoceront noun m rhinoceros / rhino revocar verb to reverse / to revoke / to repeal / to rínxol noun m curl / ringlet expression Rínxols d'or quash / to overturn Goldilocks revolt noun m bend rinxolat adjective curly revolta noun f revolt / uprising riolenc noun m / f (person / people) from adjective revolució noun f revolution expression revolució relating to Riola or its people industrial f riota noun 1 f laughter 2 f laughing stock / object of revolucionar verb to revolutionize / to ridicule / butt (of everybody's jokes) revolutionise (Br.) ripollès adjective of / from Ripoll noun m / f (person) from revolucionari noun m / f revolutionary adjective Ripoll revolutionary riquesa noun f wealth / riches / affluence rial noun 1 m rial / riyal 2 m water jump risc noun m risk rialla noun 1 f laugh / laughter 2 f laughing stock / ritme noun 1 m rhythm / beat 2 m [velocitat] pace object of ridicule / butt (of everybody's jokes) expression accelerar el ritme to speed up expression afluixar expression mitja rialla f smile expression fer la mitja rialla to el ritme to slow down / to slow the pace / to smile slacken the pace riallada noun f guffaw ritu noun m rite expression ritu de pas m rite of passage riba noun 1 f shore (sea) / bank (river) 2 f riverside / ritual noun m ritual adjective ritual seaside 3 f currant / gooseberry riu noun m river expression riu amunt upstream expression riu The Catalan 'riba' covers the English 'red currant', avall downstream 'blackcurrant', 'white currant' and 'gooseberry'. They all riuada noun f flood come from the plant with the Latin name 'Ribes sp.' A 'riuada' is, strictly speaking, a river flood. ribagorçà noun m / f person / people from Ribagorça riure verb 1 to laugh 2 (~ de) to laugh at noun m adjective relating to Ribagorça or its people laughter riba-roger noun m / f (person / people) from Riba-roja rival adjective rival noun m / f rival de Túria adjective relating to Riba-roja de Túria or its rivalitat noun f rivalry people roba noun 1 f clothes 2 f cloth / material expression haver- riber noun m currant bush hi roba estesa (expression used as a signal to ribera noun f shore / shoreline change topic when there is someone present - often ribesalber noun m / f (person / people) from children - who you don't want to hear what you are adjective relating to Ribesalbes or its talking about (literally: 'there is washing hanging people out') expression roba de llit f bed clothes / bed linen ribosoma noun m ribosome robar verb 1 to steal / to rob 2 (~ a) to steal from ribosòmic adjective ribosomal expression robar amb violència to mug ribot noun m plane robatori noun m robbery / theft expression robatori amb ric adjective rich violència m mugging ricor noun f richness robí noun m ruby

213 DACCO - http://www.catalandictionary.org robot - roure DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

robot noun m robot romanx noun m Romansch robòtica noun f robotics rombe noun m rhombus robust adjective robust / solid rombòedre noun m rhombohedron robustesa noun m robustness romboèdric adjective rhombohedral ROC Reconeixement Òptic de Caràcters m OCR ronc noun 1 m snore 2 m purr Optical Character Recognition roncar verb 1 to snore 2 to purr The official, Termcat-approved, Catalan acronym is ROC. ronda noun f round However, the English acronym OCR is also widely used noun f fairy tale / fairy story / children's and recognised. story noun f roca rock rondinaire noun m / f grouch adjective grouchy / grumpy / noun m roquefort crabby noun m / f rocafortà (person / people) from Rocafort rondinar verb to grumble / to grouse adjective relating to Rocafort or its people ronsejaire noun m / f procrastinator noun f rocalla rockery / rock garden ronsejar verb to procrastinate adjective noun m rococó rococo rococo ronser noun m / f procrastinator adjective | Formacions rocoses - Rock rocós rocky ronseria noun f procrastination formations ronso noun m word used in the expression 'fer el noun f expression f roda wheel roda de molí millstone ronso' expression fer el ronso to procrastinate expression f roda de premsa press conference ronya noun 1 f dirt / filth / grime / muck (Br. col.loq) noun 1 f 2 m rodalia surrounding area local train 2 f scabies 3 f scab 4 f mange rodar verb 1 to turn / to spin 2 to shoot / to film 3 to 'Ronya' is normally used for people and plants. When break in referring to animals (and potatoes), 'sarna' is used.

'Rodar' means 'to break in' in the sense 'to break in ronyó noun m kidney expression costar un ronyó to cost an something new' arm and a leg / to cost a fortune / to cost a bomb noun m rodatge shooting / filming ros adjective blond / blonde noun m / f blond / blonde noun 1 m 2 mpl rodeig detour circumlocution rosa noun f rose adjective pink noun Rodes Rhodes rosari noun m rosary noun m rodi rhodium rosegador noun m rodent adjective gnawing adjective | Taula rodona - Round table rodó round rosegar verb to gnaw adjective roent white-hot / blistering rosella noun f (red) poppy noun m roentgueni roentgenium roser noun m rose bush adjective rogenc reddish rossellà noun m / f (person / people) from Rossell noun m / f roglaní (person / people) from Rotglà i adjective relating to Rossell or its people adjective Corberà relating to Rotglà i Corberà or its rossinyol noun 1 m nightingale 2 m chanterelle people rostoll noun m stubble adjective noun m / f roí bad bad guy / baddy (col·loq.) rostre noun m face adjective roig red rot noun m burp / belch adjective noun m / f roín bad bad guy / baddy (col·loq.) rotació noun f rotation expression rotació de personal f rojaler noun m / f (person / people) from Rojals adjective (staff) turnover / turnover of staff relating to Rojals or its people rotar verb 1 to burp / to belch 2 to feel like | El govern rol noun m role fa el que li rota - The govenrment does as it likes noun m rom rum rotonda noun f roundabout (Br.) / traffic circle romanent noun m remainder / remains (Am.) verb romandre to stay / to remain rotoví noun m / f (person / people) from Ròtova adjective romaner noun m / f (person / people) from la Romana relating to Ròtova or its people adjective relating to la Romana or its people ròtula noun f kneecap noun 1 m 2 m / f adjective romanès Romanian Romanian rotund adjective resounding / unequivocal / Romanian categorical noun f Romània Romania rotundament adverb categorically adjective romàntic romantic roure noun m oak / oak tree

DACCO - http://www.catalandictionary.org 214 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary rova - sadomasoquista

rova noun 1 f at (sign) 2 f Catalan unit of weight The actual weight represented by a 'rova' varies depending on region. According to Catalan monolingual dictionaries, it is equivalent to 10.4kg but in Valencia, for example, among farmers who sell oranges and other fruit, it is closer to S 12.5kg. saba noun f sap rovell noun 1 m yolk 2 rust sabana noun f savannah rovellat adjective rusty sàbat noun m Sabbath rubidi noun m rubidium sabata noun f shoe rugatí noun m / f (person / people) from Rugat adjective sabater noun 1 m / f shoemaker 2 m / f cobbler 3 m / f shoe relating to Rugat or its people salesman / shoe seller rugbi noun m rugby sabàtic adjective sabbatical Catalans also write 'rugby' with the original English spelling sabatilla noun 1 f trainer (Br.) / sneaker (Am.) 2 f rugby noun m rugby slipper Catalans also write this word 'rugbi' saber verb to know (a fact) / to know how to noun m rugir verb to roar knowledge / know-how rugós adjective rough sabó noun m soap ruixador noun 1 m sprinkler 2 m showerhead sabor noun m flavour (Br.) / flavor (Am.) / taste ruixar verb to sprinkle / to spray saborós adjective tasty ruixat noun m downpour sabotatge noun m sabotage ruleta noun f roulette sabre noun m sabre (Br.) / saber (Am.) expression soroll ruló noun m roller de sabres sabre rattling (Br.) / saber rattling (Am.) rulot noun f caravan sac noun m sack / bag expression sac de dormir m sleeping rumb noun m direction / course bag expression m bagpipe(s) rumiar verb to ponder / to think over / to chew over sacabutx noun m ruc noun m ass / donkey adjective stupid / dumb A 'sackbut' is a brass instrument, a bit like a , from ruca noun 1 f rocket (Br.) / arugula (Am.) 2 f jenny the Renaissance period. runa noun 1 f rubble 2 f rune sacada noun [sport] f serve rupestre adjective rock expression art rupestre m rock art / TermCat recommend the use of the noun 'servei' instead of cave painting expression pintura rupestre f rock art / cave 'sacada' painting sacanyetí noun m / f (person / people) from Sacanyet rupia noun f rupee adjective relating to Sacanyet or its people ruptura noun 1 f rupture / break 2 f rift sacarosa noun f sucrose / saccharose rural adjective rural sacerdoci noun m priesthood rus noun 1 m / f Russian 2 m Russian adjective Russian sacerdot noun m / f priest rusc noun m (bee)hive sacerdotessa noun f priestess Rússia noun f Russia saciar verb to satiate / to sate ruta noun f route sacre adjective sacred noun m sacrum ruteni noun m ruthenium sacrificar verb to rutherfordi noun m rutherfordium sacrifici noun m sacrifice rutilant adjective shining / sparkling sacrilegi noun 1 m sacrilege 2 m desecration rutilar verb to shine / to sparkle sacsejada noun f shake rutina noun f routine sacsejar verb to shake rutinari adjective 1 routine 2 humdrum sàdic adjective sadistic noun m / f sadist rutllar verb 1 to work 2 to run sadisme noun m sadism Rwanda noun Rwanda sadollar verb to satiate / to satisfy / to sate rwandès adjective Rwandan noun m / f Rwandan sadomasoquisme noun m sadomasochism sadomasoquista adjective sadomasoquistic

215 DACCO - http://www.catalandictionary.org safata - salvatgia DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

safata noun 1 f tray 2 f salver expression safata d'entrada 1 f saliner noun m / f (person / people) from ses Salines inbox 2 f in tray expression safata de sortida 1 f outbox 2 f (or les Salines) adjective relating to ses Salines (or les out tray Salines) or its people safir noun m sapphire saliva noun f saliva / spit safrà noun m saffron salm noun m psalm sagaç adjective shrewd / astute Also written 'psalm'. sagacitat noun f shrewdness / astuteness salmó noun m salmon | Salmó fumat - Smoked salmon sagí noun m animal fat salmonel·la noun f salmonella 'Sagí' is animal fat that comes from round an animal's salpebrar verb to season kidneys. It is used in cooking (especially 'sagí de porc'). salsa noun 1 f sauce 2 f gravy 3 f salsa Sagitari noun Sagittarius salsitxa noun f sausage sagnant adjective bloody salt noun 1 m jump / bound 2 m dive 3 m vault expression salt sagnar verb to bleed a cavall m show jumping expression salt amb perxa m Sagrada Família noun f El Temple Expiatori de la pole vault expression salt d'alçada m high jump expression salt Sagrada Família, to give it its full name, is a de llargada m long jump expression salt de plataforma m in the Eixample area of Barcelona. (platform) diving expression salt de pont m bungee Begun by Antoni Gaudí in 1882, it was unfinished jumping expression salt de trampolí m (springboard) at the time of his death in 1926 and is still under diving expression salt espectacular m quantum leap construction today expression salt sobre cavall (or poltre) m vault sagramental noun m ruckus (Am.) / rumpus (Br.) / expression triple salt m triple jump commotion saltador noun m / f jumper | Saltador de llargada - Long sagrat adjective sacred jumper | Saltador de triple - Triple jumper expression saltador sagratí noun m / f (person / people) from Sagra adjective d'alçada m / f high jumper relating to Sagra or its people saltamartí noun m grasshopper saguntí noun m / f (person / people) from Sagunt adjective saltar verb to jump / to bound relating to Sagunt or its people saltiri noun m psaltery Sàhara noun m Sahara (desert) expression Sàhara A 'psaltery' is a stringed instrument a bit like a zither or Occidental m Western Sahara harp. saixenc noun m / f (person / people) from Saix adjective salubre adjective healthy relating to Saix or its people salubritat noun f hygiene sake noun m sake saludable adjective healthy sal noun f salt saludar verb 1 to say hello (to) / to greet 2 to wave 3 sala noun f living room expression sala d'actes f to send regards (to) | Us saluda afectuosament (o conference room expression sala de festes f nightclub / respectuosament, o cordialment) - Yours faithfully or club expression sala de jocs f games room expression sala de sincerely 4 to salute (military) 5 to welcome | Saludar televisió f TV room / TV lounge la pau - To welcome peace | Saludar la proclamació de la salabror noun f saltiness / brackishness independència - To welcome the proclamation of salabrós adjective salty / brackish independence salamandra noun f salamander salut noun f health exclamation cheers! / down the hatch! salari noun m wage / pay / salary expression salari mínim (col·loq) interprofessional m minimum wage salutació noun f greeting Also known by its initials 'SMI'. salva noun f gun salute (or salvo) | 21 salves d'honor salarial adjective wage / pay expression augment salarial m - 21-gun salute expression salva d'aplaudiments f round of pay rise / wage increase expression congelació salarial f applause wage freeze salvadorenc noun m / f Salvadoran adjective Salvadoran saldo noun m balance salvaguarda noun f safeguard salemer noun m / f (person / people) from Salem adjective salvar verb to save relating to Salem or its people salvapantalles noun f screensaver salicílic adjective salicylic | àcid salicílic - Salicylic acid salvatge adjective wild / savage noun m / f savage salicilat noun m salicylate salvatgia noun f wildness

DACCO - http://www.catalandictionary.org 216 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary sàlvia - satisfactòriament

sàlvia noun f sage Joan (or Sant Joan d'Alacant or Sant Joan de salzadellà noun m / f (person / people) from la l'Ènova or Sant Joan de Moró) or its people Salzadella adjective relating to or its santjordienc noun m / f (person / people) from Sant people Jordi adjective relating to Sant Jordi or its people samari noun m samarium santlluïser noun m / f (person / people) from Sant samarreta noun f t-shirt Lluís adjective relating to Sant Lluís or its people sambori noun m hopscotch santmateuà noun m / f (person / people) from Sant sanatori noun m sanatorium / sanitarium Mateu adjective relating to or its people sanció noun f sanction santmiqueler noun m / f (person / people) from Sant sandàlia noun f sandal Miquel de les Salines adjective relating to Sant Miquel sanejar verb 1 to stabilize 2 to drain de les Salines or its people saneter noun m / f (person / people) from Sanet i els sant-rafelí noun m / f (person / people) from Sant Negrals adjective relating to Sanet i els Negrals or its Rafel del Riu adjective relating to Sant Rafel del Riu or people its people sang noun f blood expression (assassinar) a sang freda (to santuari noun 1 m chapel / shrine 2 m sanctuary kill) in cold blood expression (assassinat) a sang freda santvicenter noun m / f (person / people) from Sant cold-blooded (murder) expression (animal) de sang Vicent del Raspeig adjective relating to Sant Vicent del freda cold-blooded (animal) Raspeig or its people sanglot noun m sob saponificable adjective saponifiable sanglotar verb to sob saponificació noun f saponification sangonera noun 1 f leech 2 f leech / bloodsucker saponificar verb to saponify (figurative sense) saqueig noun m looting sangtraït noun m ecchymosis (tec.) / bruise saquejador noun m / f looter 'Sangtraït' is also the name of a famous Catalan hard rock saquejar verb to loot group. saragossà adjective of / from Saragossa (Zaragoza) sanitat noun f health noun m / f (person) from Saragossa (Zaragoza) sant noun 1 m / f saint | Tots Sants - All Saints Day 2 m sarbatana noun 1 f blowgun / blowpipe 2 f [joguina] saint's day / name day adjective holy peashooter / pea shooter santamarier noun m / f (person / people) from Santa sarcasme noun m sarcasm Maria del Camí adjective relating to Santa Maria del sarcàstic adjective sarcastic / sarky (Br.) (col·loq.) Camí or its people sarcòfag noun m sarcophagus santantonià noun m / f (person / people) from Sant sarcoma noun m sarcoma Antoni de Benaixeve adjective relating to Sant Antoni sard noun 1 m Sardinian 2 m / f Sardinian adjective de Benaixeve or its people Sardinian santantonienc noun m / f (person / people) from Sant sardina noun f sardine Antoni de Portmany adjective relating to Sant Antoni sargantana noun f lizard de Portmany or its people sariga noun m opossum santanyiner noun m / f (person / people) from sarna noun 1 f mange 2 f scab 3 f scabies Santanyí adjective relating to Santanyí or its people 'Sarna' is normally used for animals and potatoes. For people and plants, 'ronya' is used. santapoler noun m / f (person / people) from adjective relating to Santa Pola or its people sarrí noun m / f (person / people) from Zarra adjective santfulgentí noun m / f (person / people) from Sant relating to Zarra or its people Fulgenci adjective relating to Sant Fulgenci or its sarsa noun f sarsaparilla people sarsaparrella noun f sarsaparilla santisidrenc noun m / f (person / people) from Sant sastre noun m tailor Isidre adjective relating to Sant Isidre or its people sàtira noun f satire santjoaner noun m / f (person / people) from Sant satíric adjective satirical Joan (or Sant Joan d'Alacant or Sant Joan de satisfacció noun f satisfaction l'Ènova or Sant Joan de Moró) adjective relating to Sant satisfactori adjective satisfactory satisfactòriament adverb satisfactorily

217 DACCO - http://www.catalandictionary.org satisfer - segons DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

satisfer verb to satisfy secundar verb to support / to back satisfet adjective satisfied secundari adjective 1 secondary 2 ancillary saturar verb to saturate secundària noun f secondary school (Br.) / high saturat adjective 1 saturated | Greixos saturats - Saturated school (Am.) fats 2 full / at (full) capacity seda noun f silk Saturn noun m Saturn sedant noun m sedative adjective sedative sauna noun f sauna sedar verb to sedate savi adjective wise / knowledgeable noun m / f wise (or sedavienc noun m / f (person / people) from Sedaví knowledgeable) person adjective relating to Sedaví or its people saviesa noun f wisdom sedentari adjective sedentary noun m saxhorn sedentarisme noun 1 m sedentary lifestyle 2 m saxòfon noun 1 m saxophone / sax 2 m / f saxophonist sedentism saxofonista noun m / f saxophonist sediment noun m sediment seaborgi noun m seaborgium sedimentació noun f sedimentation seborrea noun f seborrhea sedimentar verb 1 to settle 2 to settle seborreic adjective seborrheic | Dermatitis seborreica sedimentari adjective sedimentary expression roca - Seborrheic dermatitis sedimentària f sedimentary rock sec adjective 1 dry 2 dried expression en sec abruptly / seducció noun f seduction suddenly expression paret seca f drystone wall (Br.) / dry seductor adjective seductive wall (Am.) expression vi sec m dry wine seduir verb 1 to seduce 2 to attract / to entice secant noun m secant sefardita adjective Sephardic noun m / f Sephardi secció noun 1 f section 2 f cutting up segador noun 1 m / f harvester 2 Catalan national seccionar verb 1 to cut sth (up) / to cut sth (up) into anthemn pieces (or sections) / to divide sth into pieces (or '' is the national anthemn of Catalonia. Enter sections) 2 to dismember (un cadàver) the following link in another window to listen: http://link.toolbot.com/segadors/8422. The words are as secessió noun f secession follows: 'Catalunya, triomfant, tornarà a ser rica i plena! secessionisme noun m secessionism Endarrera aquesta gent tan ufana i tan superba! Bon cop de secessionista noun m / f secessionist adjective falç! Bon cop de falç, defensors de la terra! Bon cop de falç! secessionist Ara és hora, segadors! Ara és hora d'estar alerta! Per quan secreció noun f secretion vingui un altre juny. Esmolem ben bé les eines! Bon cop de falç! Bon cop de falç, defensors de la terra! Bon cop de falç! secret noun m secret adjective secret expression secret d'estat m Que tremoli l'enemic. En veient la nostra ensenya. Com fem state secret expression en secret in secret / secretly caure espigues d'or, Quan convé seguem cadenes! Bon cop expression guardar un secret to keep a secret de falç! Bon cop de falç, defensors de la terra! Bon cop de expression policia secreta f secret police falç!' secretament adverb secretly segardí noun m / f (person / people) from adjective secretar verb to secrete relating to Segart or its people secretari noun m male secretary expression secretari segell noun m stamp d'Estat m Secretary of State segellar verb to stamp / to seal secretària noun f secretary seglar adjective secular / lay noun m / f lay teacher (at a secretisme noun m secrecy religious school) secta noun f sect / cult segle noun m century sector noun m sector expression sector primari m primary segment noun m segment sector expression sector privat m private sector segmentació noun f segmentation expression sector públic m public sector expression sector segmentar verb to segment / to divide secundari m secondary sector expression sector terciari m sègol noun m rye tertiary (or service) sector segon adjective 1 second 2 latter noun 1 m second 2 m secular adjective secular second | Hi ha seixanta segons en un minut - There are secularitat noun f secularity sixty seconds in a minute secularització noun f secularization / secularisation segons adverb according to (Br.)

DACCO - http://www.catalandictionary.org 218 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary segregació - sensibleria

segregació noun f segregation expression segregació look / to seem | Sembla que està a punt de ploure - It racial f racial segregation looks as if it's going to rain | Sembla que no li importa - It segrest noun m kidnapping / abduction doesn't seem to bother him segrestador noun m / f kidnapper / abductor sembrar verb to sow segrestar verb to kidnap / to abduct semestral adjective half-yearly / six-monthly següent adjective following semestralment adverb half yearly / six monthly seguici noun m retinue / entourage semestre noun 1 m semester 2 m period of six months seguidament adverb next / then semicorxera noun f semiquaver seguidor noun m / f follower semifinals noun m semis / semi finals seguiment noun 1 m monitoring 2 m tracking 3 m seminal adjective seminal | Líquid seminal - Seminal fluid follow up 4 m observance | El seguiment de la vaga ha seminari noun 1 m seminary 2 m seminar estat elevat - Observance of the strike was high semperenc noun m / f (person / people) from seguir verb 1 to follow 2 to continue adjective relating to Sempere or its people seguit noun m series / string | Fa un seguit de dies que sempre adverb always expression sempre que (~ + plou - It's been raining for days (on end) adjective continuous subjunctive) as long as / so long as / provided segur adjective safe / sure / secure senador noun m / f senator segurament adverb probably senar adjective odd segurata noun m / f bouncer / security guard senat noun m senate seguretat noun f security expression seguretat senceller noun m / f (person / people) from Sencelles informàtica f computer security expression seguretat adjective relating to Sencelles or its people social f social security sencer adjective whole seient noun m seat expression seient del darrere m back sender noun m path seat senderisme noun m hiking seitó noun m anchovy Senegal noun m Senegal selecció noun 1 f selection 2 f (National) Team senegalès adjective Senegalese noun m / f Senegalese seleccionador noun 1 m / f selector 2 m / f (national) (man / woman / child) coach / manager senglar noun m wild boar seleccionar verb to select senijol noun m / f (person / people) from adjective selecte adjective select / exclusive relating to Senija or its people seleni noun m selenium sensació noun f sensation sella noun f saddle sensacional adjective sensational sellard noun m / f (person / people) from Sella adjective sensacionalisme noun m sensationalism relating to Sella or its people sensacionalista adjective sensationalist sellentí noun m / f (person / people) from adjective sensat adjective sensible relating to Sellent or its people sensatament adverb sensibly selva noun f jungle sensatesa noun f common sense / good judgement selvatgí noun m / f (person / people) from Selva adjective (Br.) / good judgment (Am.) relating to Selva or its people sense preposition without semàfor noun m traffic light sensibilitat noun f sensitivity / feeling semblança noun 1 f similarity 2 f appearance sensibilització noun 1 f raising awareness / semblant adjective similar noun m countenance / awareness raising | Activitats de sensibilització appearance - Awareness-raising activities 2 f (tec.) sensitization / semblar verb 1 to seem / to look / to look like sensitisation (Br.) | Sembla intel·ligent - He looks clever | Vestit així, sembles sensibilitzar verb 1 to sensitize 2 to raise awareness un pagès - You look like a peasant, dressed like that | John sensible adjective 1 sensitive 2 noticeable va fer uns quants comentaris que semblaven sensiblement adverb noticeably tranquil·litzadors - John made several comments that sensibler adjective sentimental / mushy / slushy / seemed reassuring 2 - | Em sembla que... - It seems to me mawkish / schmaltzy that... | Em sembla molt inoportú - It seems very ill-timed to sensibleria noun f sentimentality / mushiness / me | Em sembla que vas errat - I think you're wrong 3 to schmaltz / mawkishness

219 DACCO - http://www.catalandictionary.org sensor - serratellà DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

sensor noun m sensor separatista noun m / f separatist adjective separatist sensual adjective sensual sépia adjective sepia noun f cuttlefish sensualment adverb sensually sèpia adjective sepia noun f cuttlefish sentiment noun m feeling sèpsia noun f sepsis sentimental adjective sentimental noun m / f sèptic adjective septic expression fossa sèptica f septic tank sentimentalist expression company sentimental partner / expression xoc sèptic m septic shock other half septicèmia noun f septicemia sentimentalisme noun m sentimentalism sequaç noun m / f minion / lackey sentimentalitat noun f sentimentality sequedat noun f dryness sentimentalment adverb sentimentally seqüela noun 1 f sequel 2 f aftermath sentinella noun m sentry seqüència noun 1 f sequence 2 fpl footage sentir verb 1 to feel 2 to hear 3 to be sorry / to regret / seqüenciació noun f sequencing to feel sad | Sento haver de dir-te que.. - I'm sorry to have sequera noun f drought to tell you that.. 4 to feel 5 to regret expression sentir a dir séquia noun f irrigation channel / sluice to hear (tell) | Sempre he sentit a dir que Dublin és molt ser verb to be segura - I've always heard (tell) that Dublin is very safe Catalan has two verbs for 'to be' - (és)ser and estar - where expression sentir a parlar (de...) to have heard of (or English has only one. For advice on which verb to use in which situation, we would recommend you consult a about) | No l'he vist però n'he sentit parlar - I haven't book, though hopefully one day you will seen it but I've heard of it | Jo tampoc he llegit res de be able to find more complete information here. Sandor Marai però sempre n'he sentit parlar bé d'ell expression sigui com sigui be that as it may expression sigui - I've never read anything by Sandor Marai either but I've com vulgui be that as it may heard good things about him serbi noun m / f Serb adjective Serb / Serbian sentit noun m sense expression sentit comú m common Sèrbia noun f sense serendipitat noun f serendipity sentor noun f (strong) smell serenitat noun f / calm / calmness seny noun m (common) sense sereno noun m night watchman Whilst the noun 'seny' roughly translates to 'common sense' in standard English, many would argue that 'common sense' serenor noun m serenity / calm / calmness does not cover all the subtleties of the Catalan word 'seny'. serf noun m / f serf A much closer equivalent would probably be the Scottish sergent noun m / f sergeant word 'nous' which implies more than simple common sèrie noun 1 f series 2 f batch sense.. serietat noun f seriousness senyal noun 1 m 2 m 3 m signal sign cue seriós adjective serious senyalització noun f signalling / signals serotonina noun f serotonin senyera noun f Catalan flag serp noun f snake expression serp de cascavell f noun m / f senyerut (person / people) from Senyera rattlesnake expression serp marina f sea snake expression serp adjective relating to Senyera or its people pitó f python senyor noun 1 m (gentle)man 2 m Mr. 3 m lord 4 m Sir 'Pitó' can also be used on its own. senyora noun 1 f lady 2 f Mrs. 3 f madam serra noun 1 f mountain range 2 f saw senyoreta noun 1 f young lady 2 f Miss serradora noun f sawmill senzill adjective 1 single 2 easy / simple 3 simple serradures noun fpl sawdust 'Senzill' can mean 'simple' in the sense 'not very bright'. serralada noun f mountain range adverb senzillament simply serrar verb 1 to saw 2 to squeeze / to tighten noun f senzillesa simplicity serrat adjective 1 serrated 2 [tallat amb una serra] adverb separadament separately sawn noun 1 m sawing 2 m low range of mountains 3 m separador noun 1 m separator 2 m splitter 3 m retractor cheese from the Pyrenees region, made from raw separar verb to separate sheep's milk adjective expression separat separate per separat serratellà noun m / f (person / people) from la separately Serratella adjective relating to or its separatisme noun m people

DACCO - http://www.catalandictionary.org 220 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary serratí - silenciar

serratí noun m / f (person / people) from Serra (or la 2000 World Fair 3 f seat | La seu de govern - The Seat of Serra d'en Galceran) adjective relating to Serra (or la Government 4 f see expression la Santa Seu the Serra d'en Galceran) or its people sèu noun 1 m tallow / suet 2 m sebum serrell noun 1 m fringe 2 m fringe (Br.) / bangs (Am.) sever adjective harsh / strict serrellet noun m tinsel severament adverb harshly sèrum noun m serum sevillà adjective of / from Seville noun m / f (person) from servei noun 1 m service 2 m serve | Nadal va trencar el Seville servei d'Agassi - Nadal broke Agassi's serve expression servei sexe noun m sex d'àpats m catering expression servei cartogràfic m sexòleg noun m / f sexologist mapping agency expression servei de centre m kick-off sexologia noun f sexology 'Servei de centre' means 'kick-off' in the sense 'kick taken sexual adjective sexual from the centre spot after a goal is scored'. The 'kick-off' at sexualitat noun f sexuality the beginning of each half is a 'servei inicial' SGBD Sistema Gestor / de Gestió de Bases de expression m servei de despertador wake-up service Dades m DBMS DataBase Management System expression servei d'habitacions m room service shakespearià adjective Shakespearean / expression servei d'urgències m casualty (Br.) / A&E Shakespearian (Br.) / Accident and Emergency (department) (Br.)/ si conjunction if noun m bosom / heart emergency room (Am.) expression serveis de neteja mpl sí adverb yes / yeah (argot) / yep (argot) / uh-huh cleaning services expression serveis secrets mpl secret (argot) / absolutely noun m yes service expression serveis socials mpl social services sibarita adjective sybaritic / decadent / epicurean noun m / servidor noun 1 m server 2 m / f servant 3 m / f yours truly f sybarite / pleasure seeker | Això ho ha fet un servidor - It was made by yours truly SIDA Síndrome d'Immunodeficiència Adquirida expression servidor FTP m FTP server noun f AIDS Acquired Immune Deficiency servil adjective servile Syndrome servir verb 1 to serve 2 to be used expression fer servir to sideral adjective sidereal use sidra noun f cider servitud noun 1 f servitude 2 f serfdom sidral noun 1 m sherbet 2 m fuss expression muntar un sidral set noun 1 m seven 2 f thirst 3 m set expression tenir set to be to make a fuss thirsty sífilis noun f syphilis setaigüer noun m / f (person / people) from Setaigües sifó noun 1 m siphon / syphon 2 m u-bend / trap (Am.) 3 adjective relating to Setaigües or its people m soda (Br.) / soda water (Am.) setciències noun m / f know-all / know-it-all SIG Sistema d'informació Geogràfica noun m GIS setembre noun m September Geographic Information System setge noun m siege signar verb to sign setmana noun f week expression setmana que ve f next signatura noun f signature expression signatura week expression setmana vinent f next week electrònica f electronic signature setmanada noun 1 f (weekly) wage 2 f (weekly) signe noun 1 m sign / mark 2 m signal expression signe de pocket money (Br.) / allowance (Am.) puntuació m punctuation mark setmanal adjective weekly expression paga setmanal f significació noun f meaning (weekly) pocket money (Br.) / allowance (Am.) significant noun [linguistics] m signifier setmanari noun m weekly significar verb to mean / signify setrill noun m cruet significat noun 1 m significance 2 m meaning 3 m setze noun m sixteen signified setzè adjective sixteenth significatiu adjective meaningful / significant / seu adjective his/her/its/their pronoun his/hers/theirs substantial The Valencian feminine forms of 'seu' are 'seua' (singular) significativament adverb significantly / and 'seues' (plural) substantially noun 1 f headquarters | La seu de l'ONU és a Nova York silenci noun m silence | Un minut de silenci - A minute's - UN headquarters are in New York 2 f venue | Hanover va silence ser la seu de la Expo 2000 - Hanover was the venue for the silenciar verb to silence / to hush

221 DACCO - http://www.catalandictionary.org silici - sintonia DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

silici noun m silicon síncope noun 1 f syncope / blackout 2 f syncope 3 f silicona noun f silicone syncopation síl·laba noun f syllable síncron adjective synchronous sil·làbic adjective syllabic sincronia noun f synchrony siller noun m / f (person / people) from Silla adjective sincronització noun f synchronization / relating to Silla or its people synchronisation (Br.) expression sincronització labial f silueta noun f shape / profile / silhouette lip-synching silvicultura noun f forestry sincronitzar verb to synchronize / to synchronise simater noun m / f (person / people) from Simat de la (Br.) Valldigna adjective relating to or sindicació noun f syndication its people sindical adjective union / trade union (Br.) / labor simbiosi noun f symbiosis union (Am.) simbiòtic adjective symbiotic sindicalisme noun m trade unionism (Br.) / (labor) símbol noun m symbol unionism (Am.) simbolitzar verb symbolize / symbolise (Br.) sindicat noun m (trade) union simbomba noun f zambomba síndic de comptes noun m / f comptroller / A 'zambomba' is a Spanish instrument consisting of a clay controller pot covered with a skin. A long cane is fastened into the síndic de greuges noun m ombudsman centre of the skin and music is created by rubbing the cane síndria noun f watermelon with your hand. síndrome noun f syndrome expression síndrome simetria noun f symmetry d'Asperger f Asperger's syndrome expression síndrome simètric adjective symmetric / symmetrical de Cushing f Cushing's syndrome expression síndrome simi noun m ape de fatiga crònica f chronic fatigue syndrome similar adjective similar sinergia noun f synergy similitud noun f similarity sineuer noun m / f (person / people) from Sineu adjective simpàtic adjective nice / kind relating to Sineu or its people simpatitzant noun m / f sympathizer / sympathiser singalès noun m Sinhalese adjective Sinhalese (Br.) adjective sympathetic singlot noun m / hiccough expression tenir singlot 'Simpatitzant' means 'sympathetic' to a cause or political to have (got) (the) party. singular adjective singular simpatitzar verb to sympathize / to sympathise singularitat noun f singularity (Br.) singularitzar verb 1 to make (something) stand out 2 simplicitat noun f simplicity to make yourself stand out / to draw attention to simplificar verb to simplify yourself simposi noun m symposium sinistralitat noun f accident rate / number of símptoma noun f symptom casualties simptomàtic adjective symptomatic sinistre noun m accident / disaster adjective left simulador noun m simulator expression simulador de vol sinó conjunction but (rather) m flight simulator sinònim noun m synonym adjective synonymous simular verb to simulate sinopsi noun f synopsis simultani adjective simultaneous sinòptic adjective synoptic sinagoga noun f synagogue sintaxi noun f syntax sinapsi noun f synapsis síntesi noun 1 f summary / digest 2 f synthesis sinarquenc noun m / f (person / people) from sintètic adjective synthetic Sinarques adjective relating to Sinarques or its people sintetitzador noun m synthesizer sincer adjective 1 sincere 2 honest / frank expression si he sintetitzar verb 1 to sum up / to summarize 2 to de ser sincer if I'm honest / to be honest expression per synthesize / to synthesise (Br.) ser sincer to be honest / to be frank sintonia noun 1 f theme tune (Br.) / theme song sinceritat noun f sincerity (Am.) / signature tune 2 f harmony expression en sintonia amb in tune with

DACCO - http://www.catalandictionary.org 222 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary sintonitzador - societat

sintonitzador noun m tuner sobreabundància noun f overabundance / sintonitzar verb to tune in (to) oversupply / glut / surfeit (formal) sinuós adjective sinuous / winding / twisting / expression sobreabundància informativa f information undulating / tortuous overload sinus noun m sine sobreabundar verb (there is) an overabundance of sionisme noun m / (there is) an excess of | X i y sobreabunden - There is sionista adjective Zionist noun Zionist an overabundance of X and Y sípia noun f cuttlefish sobrealimentació noun f overfeeding / overeating sirena noun 1 f mermaid 2 f siren sobrealimentar verb 1 to overfeed 2 to overeat sirga noun f tow rope / line expression camí de sirga m sobrecàrrega noun f overload towpath sobrecarregar verb to overload Síria noun f Syria sobredosi noun f overdose sirià noun m / f Syrian adjective Syrian sobreeixir verb to spill over sis noun m six sobreentendre verb to understand / to assume / to sisme noun m (earth)quake take for granted sísmic adjective seismic sobrenatural adjective supernatural sismògraf noun m seismometer sobrenom noun m nickname sistema noun m system expression sistema de gestió de sobrepès noun m overweight base de dades m database management system sobrepesca noun f expression sistema gestor de base de dades m database sobrer adjective surplus / leftover / excess / extra management system expression sistema operatiu m OS / sobrereserva noun f overbooking operating system expression sistema solar m solar sobresalt noun m start (startled reaction) system sobresaltar verb 1 to startle / to give (sb) a start 2 to sistemàtic adjective systematic start / to give a start sistematització noun f systematization / sobretot adverb above all systemization / systematisation (Br.) / sobrevalorar verb 1 to overvalue 2 to overrate systemisation (Br.) sobrevalorat adjective 1 overvalued 2 overrated sistematitzar verb to systematize / to systemize / to sobrevent noun m windward expression a sobrevent systematise (Br.) / to systemise (Br.) windward sistèmic adjective systemic sobreviure verb 1 (un fet / un desastre) to survive 2 sistòlic adjective systolic (un altre) to outlast sistre noun m sistrum sobtadament adverb suddenly / all of a sudden / A 'sistrum' is a percussion instrument from Egypt. abruptly sitar noun m sitar sobtar verb to surprise / to take (someone) by sitja noun f silo surprise situació noun f situation sobte noun (word used in the adverbial expression situar verb to situate / to locate 'de sobte') expression de sobte suddenly / all of a sivella noun f buckle sudden SMC Servei Meteorològic de Catalunya noun m soc noun m clog Catalan Weather Service socarrar verb to scorch / to char / to singe snooker noun m snooker socarrimar verb to singe so noun m sound soci noun m / f member soberg adjective 1 magnificent / striking 2 haughty social adjective social expression serveis socials mpl social sobirà noun m / f sovereign adjective sovereign services sobirania noun f sovreignty socialdemòcrata noun m / f social democrat adjective sobrar verb 1 to be too much (o too many) of social-democratic (something) 2 to be surplus (to requirements) / to socialisme noun m socialism not be needed 3 to be left (over) / to remain / to be socialista noun m / f socialist adjective socialist (going) spare socialitzar verb 1 to nationalize 2 to socialize sobre adverb 1 on 2 about noun 1 m top 2 m envelope societat noun f society

223 DACCO - http://www.catalandictionary.org socioeconòmic - somort DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

socioeconòmic adjective socioeconomic / socio- plant expression energia solar f solar energy (o power) economic expression llum solar f sunlight expression panell solar m solar sociòleg noun m / f sociologist panel expression placa solar f solar panel expression sistema sociolingüista noun m / f sociolinguist solar m solar system sociolingüístic adjective sociolinguistic solc noun 1 m groove 2 m furrow 3 m sulcus sociolingüística noun f sociolinguistics soldadesc adjective soldierly / military noun 1 f soldiery sociologia noun f sociology 2 f gang of soldiers sociològic adjective sociological soldador noun 1 m soldering iron 2 m / f welder sociològicament adverb sociologically soldadura noun 1 f welding / soldering 2 f [metall] sociometria noun f sociometry solder 3 f [lloc d'unió] weld sociomètric adjective sociometric soldar verb to weld / to solder sociopolític adjective socio-political soldat noun m / f soldier sòcol noun socket solemne adjective solemn socórrer verb to come to somebody's rescue / aid solemnement adverb solemnly socorrista noun 1 m / f first aider 2 m / f lifeguard solemnitat noun f solemnity | Socorrista aquàtic - Lifeguard solfeig noun m tonic sol-fa sodi noun m sodium expression bicarbonat de sodi m solidaritat noun f solidarity sodium bicarbonate expression laurilsulfat de sodi m soliloqui noun m soliloquy sodium lauryl sulphate (Br.) / sulfate (Am.) solista noun m / f soloist sodomia noun f sodomy solitari adjective solitary noun 1 m solitaire 2 m solitaire sodomitzar verb to sodomize / to bugger (Am.) / patience (Br.) 3 m tapeworm expression en sofà noun m sofa / settee / couch solitari alone / solo sofà-llit noun m sofa bed / bed settee (Br.) soll noun f (pig)sty sofisma noun m sophism sollaner noun m / f (person / people) from sofre noun m sulphur adjective relating to Sollana or its people sofrir verb 1 to stand / to bear / to put up with 2 to solleric noun m / f (person / people) from Sóller adjective suffer 3 to undergo / to experience relating to Sóller or its people soga noun f rope sol·licitant noun m / f applicant sogorbí noun m / f (person / people) from Sogorb adjective sol·licitar verb to request / to ask for / to apply for relating to Sogorb or its people sol·licitud noun f request sogra noun f mother-in-law solo noun m solo sogre noun m father-in-law solstici noun m solstice expression solstici d'estiu m soia noun f soy / soya summer solstice expression solstici d'hivern m winter The official Catalan term for 'soy(a)' is 'soia'. However, the solstice Spanish 'soja' is also very widely used in Catalan. solsticial adjective solstitial expression llet de soia m soya milk (Br.) / soy milk (Am.) solt adjective loose / free (Aus.) expression salsa de soia f soy sauce solter adjective single noun 1 m bachelor 2 f single woman soja noun f soy / soya expression llet de soja m soya milk solució noun f solution (Br.) / soy milk (Am.) (Aus.) expression salsa de soja f solucionar verb to solve soy sauce solvència noun 1 f solvency 2 f ability / capability sojorn noun m stay solvent adjective 1 solvent 2 able / capable sol noun 1 m sun 2 m soh adjective 1 alone / lonely / somali noun 1 m Somali 2 m / f Somali adjective Somali lonesome 2 single expression a soles 1 alone 2 in private Somàlia noun Somalia expression prendre el sol to sunbathe exclamationets un sol somera noun f jenny [colloquial] you're a star! / you're wonderful! somiar verb (~ amb / en) to dream (about / of) sòl noun 1 m soil 2 m ground somier noun m bed base sola noun f sole somni noun m dream solapa noun 1 f (roba) lapel 2 f (llibre) flap somniar verb to dream solar adjective solar noun 1 m [casa] ancestral home 2 m somort adjective (dolor) dull, (llum) dim, (so) muted / plot (of land) expression central solar f solar power muffled

DACCO - http://www.catalandictionary.org 224 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary somriure - sotmetre

somriure verb to smile noun m smile sortida noun 1 f exit / way out 2 f departure 3 f outing son noun 1 m sleep | El son REM - REM sleep 2 f / trip | Sortida de camp - Field trip 4 f solution 5 f sleepiness output expression punt de sortida 1 m starting point 2 m 'El son' (masculine) is the act of sleeping whereas 'la son' return point expression tenir sortida to sell well (feminine) is the need / desire to sleep. expression sortida del sol f sunrise expression tenir son to be sleepy / to be tired sortir verb 1 to go out / to leave 2 to come out 3 expression trencar el son to have (or take) a nap / to nap [tooth] to come through 4 to come out with 5 to turn sonall noun m rattle out 6 to appear expression sortir a la llum to come to sonar verb to sound / to ring light expression sortir de l'armari to come out (of the sonat adjective 1 crazy 2 famous 3 punch drunk closet) sonda noun 1 f catheter / tube 2 f probe sortosament adverb fortunately / luckily sondar verb to sound / to fathom soscavar verb 1 to undermine 2 (confiança, moral) sondeig noun m opinion poll to sap / to undermine soneixí noun m / f (person / people) from adjective sospesar verb 1 to weigh something in your hand 2 relating to Soneja or its people to weigh up | Sospesar el pro i el contra - To weigh up the sonet noun m sonnet pros and the cons sonor adjective 1 sound 2 voiced expression banda sonora f sospir noun m sigh expression en l'últim sospir in the soundtrack expression efecte sonor m sound effect dying minutes / last gasp sopa noun f soup expression sopa de lletres f word search sospirar verb to sigh | Sospirar per (una cosa) - To long sopar verb to have dinner noun m dinner for / to dream of (something) sopitesa noun f drowsiness sospita noun f suspicion sopor noun m drowsiness sospitar verb to suspect soporífer adjective soporific sospitós noun m / f suspect adjective suspicious | Sospitós soprano noun f soprano de (fer alguna cosa) - Suspected of (doing something) sord adjective 1 deaf 2 voiceless 3 dull sostenibilitat noun f sustainability 'Sord' means 'dull' in the sense 'persistent but not sharp' (e.g. sostenible adjective sustainable / tenable | Energia a dull ache) sostenible - Sustainable energy sordesa noun f deafness sostenidors noun m bra sòrdid adjective sordid sostenir verb 1 to maintain 2 to support / to hold / to sordina noun f mute hold up / to sustain / to bolster sordmut noun m / f deaf mute adjective deaf-mute sostracció noun f subtraction sorgiment noun m emergence / appearance sostre noun m ceiling sorgir verb to spring up / to rise / to emerge / to Els 'sense sostre' (literally, 'without ceiling') are the arise homeless sorità noun m / f (person / people) from Sorita adjective sostreure verb 1 to snatch / to steal 2 to subtract / to relating to Sorita or its people take away soroll noun m noise expression soroll blanc m white noise sot noun m pothole / rut sorollós adjective noisy sota adverb underneath / below / beneath preposition under sorprendre verb to surprise / underneath / below / beneath sorprenent adjective surprising sotasignat adjective undersigned noun m / f the sorpresa noun f surprise undersigned sorra noun f sand sotavent noun m leeward expression a sotavent leeward sorral noun 1 m sandpit (Br.) / sandpile (Am.) / soter noun m / f (person / people) from sandbox 2 m sandy area (or Sot de Xera) adjective relating to Sot de Ferrer (or sorrera noun f sandpit (Br.) / sandpile (Am.) / Sot de Xera) or its people sandbox soterrani noun basement / cellar adjective underground sort noun f luck expression bona (o molta) sort good luck! soterrar verb to bury / best of British! (Br. / hum.) expression per sort sotjar verb to spy on fortunately / luckily sotmetiment noun m subjection sorteig noun m draw sotmetre verb to subject

225 DACCO - http://www.catalandictionary.org sotrac - successiu DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

sotrac noun m shake / shock / bump / lurch subministrar verb to provide / to furnish sotragada noun f shake / shaking / shock / bump submissió noun f submission sotragar verb 1 to shake 2 to lurch suborn noun 1 m bribe 2 m bribery sots-director noun m / f assistant manager subornar verb to bribe sou noun 1 m wage / pay / salary 2 mpl money expression per subratllar verb to underline quins cinc sous why the heck? expression per quins set subscripció noun f subscription sous why the heck? subsidi noun m benefit / allowance / subsidy | Subsidi sovint adverb often agrari - Agricultural financial assistance | Subsidi d'atur sovintejar verb to be frequent / to happen often (o - Unemployment benefit (Br.) / unemployment compensation frequently) / to occur often (o frequently) (Am.) sr m Mr subsidiari adjective subsidiary sra f Mrs subsidiarietat noun f subsidiarity SRAM memòria RAM estàtica f SRAM Static subsistència noun f subsistence | Agricultura de RAM subsistència - Subsistence farming statu quo noun m status quo substància noun f substance The article 'el' contracts before this noun (i.e. l'statu quo). substancial adjective substantial suahili noun m Swahili substancialment adverb substantially suau adjective soft substituir verb to replace | Substituir A per B - To suaument adverb softly / gently replace A with B suavitat noun 1 f softness 2 f smoothness substitut noun m replacement / substitute suavitzar verb to soften / to ease substrat noun 1 m substratum 2 m substrate subaquàtic adjective underwater subterfugis noun mpl subterfuge subconjunt noun m subset subterrani adjective underground subcontractació noun f outsourcing subtil adjective subtle subcontractar verb to outsource / to contract out subtilesa noun f subtlety súbdit noun m / f subject | Súbdit britànic subtilitzar verb to quibble / to split hairs / to 'Súbdit' means 'subject' of a monarch, state or authority. nitpick

noun f subducció noun f subduction subtracció subtraction noun m subestimar verb 1 to underestimate 2 to subtrahend subtrahend / amount to be underestimate yourself | Ho faràs molt bé. No et subtracted subestimis! - You'll do very well. Don't underestimate When subtracting, the 'subtrahend' is the amount to be subtracted. In English, the term 'subtrahend' is a traditional yourself! one which is no longer much used. subhasta noun f auction suburbà adjective suburban subhastador noun m / f auctioneer subvenció noun f subsidy subhastar verb to auction subvencionar verb to subsidize subjacent adjective underlying subversiu adjective subversive subjecció noun f subjection subvertir verb to subvert subjectar verb to hold (down) / to tie (down) / to suc noun m juice expression suc de llimona m lemon juice pinion expression suc de taronja m orange juice subjectiu adjective subjective sucainer noun m / f (person / people) from Sucaina subjectivament adverb subjectively adjective relating to Sucaina or its people subjectivitat noun f subjectivity sucar verb to dunk / to dip subjuntiu noun m subjunctive succeir verb 1 to happen / to occur 2 to succeed sublevació noun f uprising 'Succeir' means 'to succeed' in the sense of to replace sublim adjective sublime / grand somebody in a post or role rather than in the sense 'to be submarí adjective underwater noun m submarine successful' submarinisme noun m scuba diving succés noun m event submarinista noun m / f scuba diver successió noun 1 f succession 2 f sequence submergir verb to submerge successiu adjective successive subministrament noun m supply / provision

DACCO - http://www.catalandictionary.org 226 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary successor - supressió

successor noun m / f successor summament adverb extremely successori adjective of succession | Línia successòria sunnita adjective Sunni noun m / f Sunni (muslim) - Line of succession | Drets successoris - Rights of suor noun f sweat succession suós adjective sweaty sucós adjective juicy superar verb 1 to exceed | Superar totes les expectatives sucre noun m sugar expression sucre moreno m brown - To exceed all expectations 2 to overcome | Superar les sugar dificultats - To overcome difficulties 3 to surpass oneself sucumbir verb [~ a] to succumb (to) superàvit noun m surplus sucursal noun m branch superb adjective magnificent / impressive sud adjective south | Del sud - Southern supercontinent noun m supercontinent Sud-àfrica noun f South Africa superficial adjective superficial sud-africà noun m / f South African superfície noun m surface suec noun 1 m Swedish 2 m / f Swede adjective Swedish superior adjective 1 higher 2 upper | Límit superior suecà noun m / f (person / people) from Sueca adjective - Upper limit | Llavi superior - Upper lip 3 better / relating to Sueca or its people superior | ~ de qualitat superior - Superior quality ~ noun 1 Suècia noun f Sweden m / f superior 2 m / f superior | Mare superiora - Mother suerenc noun m / f (person / people) from Suera adjective superior relating to Suera or its people superioritat noun f superiority suèter noun m sweater / jumper (Br.) superlatiu noun m superlative adjective superlative suficient adjective sufficient / enough supermercat noun m supermarket suficientment adverb sufficiently (x) / (x) enough superpoblat adjective overpopulated sufix noun m suffix superposar verb 1 to overlap 2 to overlay sufixar verb to add a suffix superposició noun 1 f overlap 2 f overlapping 3 f sufocant adjective suffocating overlay sufocar verb 1 to suffocate 2 [incendi] to put out 3 superstició noun f superstition [rebel·lió] to suppress / to quell supersticiós adjective superstitious sufragar verb 1 to aid / to assist 2 (despeses, supervivent noun m / f survivor costos..) to defray suplement noun 1 m supplement 2 m surcharge sufragi noun m suffrage expression sufragi femení m suplementar verb to supplement women's suffrage expression sufragi universal m suplementari adjective supplementary / additional / universal suffrage ancillary sufragista noun m / f suffragist / suffragette (fem.) suplent adjective stand-in / substitute noun 1 m / f stand-in suggeriment noun m suggestion / replacement / substitute 2 m / f substitute / sub suggerir verb to suggest (col·loq) 3 m / f supply teacher (Br.) / substitute suïcida noun m / f suicide bomber adjective suicidal teacher (Am.) / relief teacher (Aus.) 4 m / f locum Figurative - e.g. a suicidal decision suplicar verb to plead / to beg suïcidar-se verb to commit suicide suport noun m support expression donar suport a to suïcidi noun m suicide expression suïcidi assistit m assisted support suicide expression intent de suïcidi suicide attempt suportar verb 1 to support 2 to tolerate 3 to endure Suïssa noun f Switzerland suposadament adverb supposedly sulfat noun m sulphate (Br.) / sulfate (Am.) suposar verb 1 to suppose / to guess / to presume 2 suma noun 1 f addition 2 f sum to imply / to suppose / to presuppose 3 to mean sumacarcerí noun m / f (person / people) from suposició noun 1 f assumption 2 f guess Sumacàrcer adjective relating to Sumacàrcer or its supositori noun m suppository people suprem adjective supreme | Tribunal Suprem - Supreme sumand noun m addend Court sumar verb 1 to add 2 to join 'El Suprem' is another way of saying 'el Tribunal Suprem' (the Supreme Court). sumari noun m summary sumeri noun 1 m / f Sumerian 2 m Sumerian adjective supressió noun 1 f suppression 2 f abolition / Sumerian removal / elimination / eradication

227 DACCO - http://www.catalandictionary.org suprimir - talp DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

suprimir verb to supress tàctic adjective tactical supurar verb to suppurate (formal) / to fester tàctica noun f tactic / tactics surar verb to float tàcticament adverb tactically surer adjective cork Tadjikistan noun Tajikistan surera noun [plant] f cork oak taekwondo noun m taekwondo Latin: Quercus suber tafanejar verb to nose (about / around) / to stick surfista noun 1 m / f surfer 2 m / f windsurfer 3 m / f your nose into (something) / to snoop snowboarder tafaner adjective nosey / nosy noun m / f snoop Surinam noun f Suriname tafaneria noun f nosiness suro noun m cork tafonomia noun f taphonomy surra noun f spank / on the bottom tagàlog noun m Tagalog surrealisme noun m surrealism Tahití noun m Tahiti surrealista adjective surrealist noun m / f surrealist tahitià adjective Tahitian noun m / f Tahitian suscitar verb to arouse / to provoke tailandès noun 1 m Thai 2 m / f Thai adjective Thai suspendre verb 1 to fail / to flunk (Am.) (col·loq) 2 Tailàndia noun f Thailand to fail (someone) / to give a failing grade to Taiwan noun m Taiwan (someone) / to flunk (someone) (Am.) (col·loq) 3 to taiwanès adjective Taiwanese noun m / f Taiwanese (man / suspend (something) | Una errada informàtica obliga a woman / girl / boy..) suspendre temporalment tots els vols a Londres - A Tajikistan noun m Tajikistan computer error forces the temporary suspension of all flights tal adjective such (a) to London 4 to fail talaia noun f watchtower / lookout sutge noun m soot talaiot noun m prehistoric monument consisting of a sutjós adjective sooty large tower with drystone walls found mainly in Mallorca and Menorca - similar to a Scottish 'broch' talar verb 1 to fell / to chop down 2 to raze T tàlem noun m thalamus talc noun m talc tabac noun m tobacco expression fum de tabac m cigarette talent noun m talent smoke talentós adjective talented tabal noun m taler noun m / f (person / people) from Tales adjective tabaler noun m / f timpanist / tympanist relating to Tales or its people tabalot noun m scatterbrain talibà adjective Taliban noun mpl the Taliban tabaquer adjective tobacco expression companyia talismà noun m talisman / lucky charm tabaquera f tobacco company expression indústria tall noun 1 m slice 2 m cut 3 m track tabaquera ffullform tobacco industry tallada noun 1 f (hair)cut 2 f slice tabaquisme noun m tobacco addiction tallador noun 1 m / f (llenyataire) logger / lumberjack / tabú adjective taboo wood(s)man / woodcutter 2 m / f (carnisser) butcher 3 tabulació noun f tab m / f (pedraire) quarry worker 4 m cutter / chopper 'Tabulació' means 'tab' as in 'tabulation space' and not 'open tallafoc noun m firewall the tab at the top of the page'. tallagespa noun m (lawn) mower tac noun 1 m plug / rawlplug 2 m cue tallar verb 1 to cut 2 to cut off 3 to carve 4 to clip taca noun f mark / stain / blemish tallat adjective (llavis) chapped noun m (espresso) tacar verb to mark / to stain / to blemish macchiato tàcit adjective tacit taller noun m workshop taciturn adjective taciturn tal·li noun m thallium tacó noun m heel expression tacons alts mpl (high) heels taló noun m heel expression taló d'Aqui·les m Achilles heel tacògraf noun m tachograph talonari noun m cheque book (Br.) / check book tacòmetre noun m tachometer (Am.) tacte noun 1 m touch 2 m tact talp noun m mole

DACCO - http://www.catalandictionary.org 228 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary tamany - tassa

tamany noun m size This verb is also (less frequently) spelled 'taral·larejar". també adverb also / too taral·lirot noun m scatterbrain / featherbrain / space- tambor noun m drum case (col·loq, Am.) tamboret noun m stool tarannà noun m disposition / temperament / Tàmesi noun m Thames character tàmil noun 1 m Tamil 2 m / f Tamil adjective Tamil taràntula noun f tarantula tamís noun m sieve tarat adjective defective / "damaged goods" tampó noun m tampon tarbener noun m / f (person / people) from Tàrbena tampoc adverb neither / either adjective relating to Tàrbena or its people tan adverb 1 as 2 so tard adverb late expression tard o d'hora sooner or later tanatori noun m funeral home expression més val tard que mai better late than never tanc noun m tank tarda noun f afternoon / arvo (Aus.) expression bona tarda tanca noun 1 f fence 2 f hurdle | 100m tanques - 100m good afternoon! / good evening! hurdles expression tanca publicitària f billboard / hoarding tardança noun 1 f delay 2 f lateness (Br.) tardar verb to take (a certain amount of time) | La tancament noun m closure descàrrega pot tardar uns minuts. - The download could tancar verb to close expression en un tancar i obrir d'ulls take a few minutes. | Sabeu per què els nadons tarden tant in the wink of an eye / in a flash a parlar? - Do you know why newborns take so long to talk? tanda noun 1 f shift 2 f (your) turn 3 f stage tardor noun f autumn (Br.) / fall (Am.) tanga noun f tanga / thong / g-string tardorenc adjective autumn(al) (Br.) / fall (Am.) tangent noun f tangent targeta noun f card expression targeta de crèdit f credit tangible adjective tangible card expression targeta d'embarcament f boarding card noun m tango expression targeta de fidelització f loyalty card / rewards tanmateix adverb nevertheless / however card / club card expression targeta de so f sound card tanoca noun m / f idiot / fool / dumbass (Am.) / expression targeta gràfica f graphics card expression targeta dimwit adjective stupid / dumb (Am.) postal f postcard expression targeta de prepagament f top- tant adjective so much / as much / so many / as many up card pronoun so much / as much / so many / as many adverb so tarifa noun f rate / tariff expression tarifa plana f flat rate much / as much expression tant de bo if only | Tant de bo tarima noun f platform / dais jo pogués donar-los una resposta clara. - If only I could tarja de so noun f sound card give them a clear answer. expression de tant en tant taronger noun m orange tree occasionally / from time to time / every once in a taronja noun f orange adjective orange expression taronja while expression per tant so / therefore / thus / sanguina f blood orange accordingly tarot noun 1 m tarot 2 m tarot card tàntal noun m tantalum tarraconense adjective from / of Tàrraco (Roman Tanzània noun Tanzania ) tap noun m stopper / plug tarragoní adjective Tarragonese (of / from Tarragona) tapa noun 1 f lid 2 f cover 3 fpl tapas noun m / f (person) from Tarragona tapar verb to cover up / to hide tartà noun m tartan tàpera noun f caper tartamudeig noun 1 m stammering / stuttering 2 m tapís noun 1 m tapestry 2 m (wrestling) mat stammer / stutter tapisseria noun 1 f tapestry 2 f tapestry shop / shop tartamudejar verb to stammer / to stutter selling tapestries 3 f tapestries 4 f upholstery tartamudesa noun 1 f stammering / stuttering 2 f taquicàrdia noun f tachycardia stammer / stutter taquígraf noun m / f stenographer tartamut noun m / f stammerer / stutterer adjective taquilla noun 1 f ticket office / box office 2 f gate 3 f stammering / stuttering takings tasca noun f task expression barra de tasques f taskbar taral·larejar verb to tra-la-la expression tasca domèstica f (household) chore This verb is also (more frequently) spelled 'taral·lejar". tassa noun f cup taral·lejar verb to tra-la-la

229 DACCO - http://www.catalandictionary.org tast - televisió DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

tast noun 1 m taste 2 m tasting expression tast de vins m wine tecneci noun m technetium tasting tècnic noun 1 m / f coach 2 m / f technician adjective tastar verb to taste technical tatuatge noun m tatoo tècnica noun f technique taujà noun m / f (person / people) from Santa Eugènia tecnocràcia noun f technocracy adjective relating to Santa Eugènia or its people tecnòcrata noun m / f technocrat taula noun f table expression taula d'harmonia (o taula tecnologia noun f technology harmònica) f soundboard expression taula periòdica f tecnològic adjective technological periodic table expression taula rodona f round table tectònic adjective tectonic noun f tectonics taulell noun 1 m counter 2 m board 3 m panel expression tectònica de plaques f plate tectonics expression taulell d'anuncis m notice board tee noun m tee tauler noun 1 m board 2 m (basquetbol) backboard tefló noun m teflon tauleta noun f small table / little table expression tauleta teix noun m yew / yew tree de nit f bedside table teixir verb to weave Taure noun m Taurus teixit noun 1 m fabric / material 2 m tissue tauró noun m shark expression tauró balena m whale shark teixó noun m badger expression tauró martell m hammerhead shark tela noun f cloth expression tauró pelegrí m basking shark expression tauró tigre telearrossegador noun m ski lift m tiger shark expression gran tauró blanc m great white telecadira noun f ski lift (shark) telecomunicació noun f telecommunication taüt noun m coffin teleconferència noun f teleconferencing tautologia noun f tautology teledirigit adjective radio-controlled / remote- tautològic adjective tautological / tautologous controlled taverna noun f pub / bar / tavern teleespectador noun m / f (television) viewer taverner noun m / f (person / people) from Tavernes teleesquí noun m ski lift Blanques adjective relating to or its telefèric noun cable car people telefilm noun m made-for-television movie (Am.) / taxa noun f rate expression taxa de mortalitat f death (o made-for-television film (Br.) mortality) rate expression taxa de natalitat f birth rate telèfon noun m telephone taxatiu adjective categorical expression mostrar-se (or telefonada noun f telephone call assegurar or afirmar) taxatiu to insist / to state telefonar verb to phone / to call / to ring categorically telefonia noun f telephony taxi noun m taxi / cab (Am.) telègraf noun m telegraph taxidèrmia noun f taxidermy telegrama noun m telegram / wire (col·loq) (Am.) taxidermista noun m / f taxidermist telemàtic adjective telematic taxista noun m / f taxi driver (Br.) / cab driver (Am.) / telemàticament adverb telematically cabbie (col·loq) / cabby (col·loq) telencèfal noun m telencephalon tàxon noun m taxon telèpata noun m / f telepath | És telèpata - He's telepathic taxonomia noun f telepatia noun f telepathy TDAH Trastorn de dèficit d'atenció amb telepàtic adjective telepathic hiperactivitat m ADHD Attention deficit teleporqueria noun f trash / junk TV hyperactivity disorder teler noun m loom te noun m tea telescopi noun m telescope teatral adjective theatrical telescòpic adjective telescopic / retractable teatre noun m theatre (Br.) / theater (Am.) teletext noun m teletext tebi adjective lukewarm / tepid televident noun m / f (television) viewer tecla noun f key televisar verb to televise 'Tecla' means 'key' as in on a keyboard televisió noun f television / tv expression canal de teclat noun m keyboard televisió m television channel teclejar verb to type

DACCO - http://www.catalandictionary.org 230 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary televisiu - tercer

televisiu adjective television / televisual expression canal tempteig noun m temptation televisiu m television channel tempura noun m tempura televisor noun m television (set) / tv (set) tenaç adjective determined / tenacious Catalan has two words for 'television': 'televisor' meaning tenacitat noun f tenacity the actual television set itself and 'televisió which is the tenda noun 1 f shop 2 f tent expression tenda de campanya f more general word tent noun m tèlex telex tendal noun m awning noun m tel·lur tellurium tendència noun f tendency noun m tel·luri tellurium tendinitis noun f tendonitis noun m teló curtain tendir verb (~ a) to tend (to) 'Teló' means 'curtain' in the theatre sense (i.e. 'they lowered tendó noun m tendon / sinew the curtain to signal the end of the first act'). tendre adjective tender expression teló d'acer m iron curtain expression teló de fons m tendresa noun f tenderness backdrop tendrum noun m cartilage / gristle tema noun m topic / subject tenebra noun f darkness temença noun f fear tènia noun f tapeworm temerari adjective rash / reckless / foolhardy tenir verb to have temeritat noun f reckless act / recklessness tennis noun m tennis temible adjective fearsome tennis de taula noun m table tennis temor noun f fear | Temor a ... - Fear of ... tennista noun m / f tennis player temorenc adjective fearful tenonitis noun f tendonitis temorós adjective fearful tens adjective 1 taut 2 tense temperament noun m temperament tensió noun f tension temperat adjective temperate tentacle noun m tentacle temperatura noun f temperature expression temperatura tenyir verb to dye ambient f room temperature / ambient temperature teocràcia noun f theocracy (tec.) expression temperatura corporal f body teocràtic adjective theocratic temperature teogonia noun f theogony tempesta noun f storm / thunderstorm teòleg noun m / f theologian expression tempesta de neu f blizzard / snow storm teologia noun f theology expression tempesta tropical f tropical storm teològic adjective theological tempestat noun f storm teorema noun m theorem expression teorema de Pitàgores tempestuós adjective stormy / tempestuous / m Pythagoras' theorum turbulent teoria noun f theory templa noun f temple teòric adjective theoretic(al) noun m / f theorist / temple noun m temple theoretician temporada noun f season teòricament adverb theoretically temporal adjective temporary noun m storm tequila noun m tequila temporalment adverb temporarily teranyina noun f cobweb / web temps noun 1 m time 2 m weather expression temps de terapèutic adjective therapeutic descompte m injury time expression temps lliure m free (o teràpia noun f therapy spare) time expression temps mort [sport] m time-out terbi noun m terbium expression com passa el temps time flies! expression dos tèrbol adjective cloudy / muddy / shady / turbid / temps m [halterofília] clean and jerk murky temptació noun f temptation terç noun m third | Dos terços - Two thirds temptador adjective tempting tercer adjective third noun 1 m third 2 m third party temptar verb to tempt | Assegurança a tercers - Third-party insurance 3 temptatiu adjective tempting middleman / go-between / intermediary temptativa noun f attempt expression temptativa de expression Tercer Món m Third World robatori f attempted robbery

231 DACCO - http://www.catalandictionary.org tercermundista - teta DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

tercermundista adjective Third-World expression països terrategí noun m / f (person / people) from tercermundistes mpl Third-World countries adjective relating to Terrateig or its people terciari adjective terciari expression sector terciari m tertiary terratrèmol noun m earthquake sector terreny noun 1 m ground 2 m terrain expression terreny de stipulation noun f estipulació joc m field of play / playing field expression sobre el terciarització noun f growth of the tertiary (or terreny on the ground / on the spot service) sector terrestre adjective land / earth / terrestrial | Televisió teresà noun m / f (person / people) from Teresa (or Digital Terrestre - Digital Terrestrial Television Teresa de Cofrents) adjective relating to Teresa (or | L'atmosfera terrestre - The Earth's atmosphere Teresa de Cofrents) or its people terrible adjective 1 terrible 2 (excessiu) terrific / tergiversació noun f distortion / twisting terrible | Tinc un mal de cap terrible - I've got a terrific tergiversar verb to twist / to distort headache | Tinc un fam terrible - I'm terribly hungry teriyaki noun m teriyaki expression salsa teriyaki f teriyaki terriblement adverb terribly / extremely sauce terrissa noun 1 f pottery / earthenware / stoneware / termal adjective thermal ceramics 2 f clay terme noun 1 m term 2 m district expression dur (or portar) a terrissaire noun m / f potter terme to carry out terrisser noun m / f potter adjective pottery terminació noun f ending territori noun m land / territory expression territoris terminal noun 1 f terminal 2 m terminal adjective 1 ocupats mpl occupied territories terminal 2 last / final expression terminal punt de venta m territorial adjective 1 territorial 2 regional point of sale terminal terror noun m terror terminar verb to end / to finish terrorífic adjective terrifying termini noun 1 m period 2 m deadline expression termini de terrorisme noun m terrorism fitxatges m transfer window expression a curt termini terrorista noun m / f terrorist adjective terrorist short-term (adj.) / in the short term (adv.) expression a terroritzar verb to terrorize / to terrorise (Br.) llarg termini long-term (adj.) / in the long term terrós adjective earthy (adv.) tertúlia noun f chat terminologia noun f terminology tertulià noun m / f participant (in a chat) termodinàmic adjective thermodynamic tes adjective tight / taut termodinàmica noun f thermodynamics tesar verb to tighten termoelèctric adjective thermoelectric tesi noun f thesis termomecànic adjective thermomechanical tesina noun f dissertation termòmetre noun m thermometer tessitura noun f compass / range / tessitura termonuclear adjective thermonuclear test noun 1 m test 2 m plant pot / flowerpot adjective stiff termosfera noun f termosphere testa noun 1 f head 2 f seed coat / testa termòstat noun m thermostat testament noun m testament / will expression Antic terra noun 1 f earth | La Terra - (The) Earth 2 f land Testament m Old Testament expression Nou Testament m | Terra, mar i aire - Land, sea and air 3 f country / land 4 New Testament f soil 5 m ground 6 m (en una casa) floor 7 m testarrut adjective stubborn / headstrong / wilful (Br.) (gimnàstica) floor expression terra batuda [sport] f clay / willful (Am.) | Pista de tennis de terra batuda - Clay court testicle noun m testicle expression exercici de terra m [gimnàstica] floor testicular adjective testicular exercise expression sota terra underground expression tocar testificar verb to testify terra to make landfall testimoni noun 1 m / f witness 2 m testimony / evidence terrabastall noun 1 m crash / bang 2 m row 3 m baton expression testimoni de Jehovà m / f Jehovah's terrari noun m terrarium witness expression testimoni ocular (or testimoni de terrassa noun f terrace vista or testimoni presencial) m / f eyewitness terrassenc adjective of / from Terrassa noun m / f (person) testimoniatge noun m testimony / evidence from Terrassa testosterona noun f testosterone teta noun [colloquial] f tit

DACCO - http://www.catalandictionary.org 232 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary tètanus - tiranosaure

tètanus noun m tetanus timbre noun 1 m bell 2 m timbre expression timbre de la tetera noun f teapot porta m doorbell tetina noun f nipple tímid adjective shy / timid 'Tetina' is the kind of 'nipple' you put on a baby's bottle. timidesa noun f shyness / timidity

Tetis noun Thetis timó noun 1 m helm / rudder 2 m thyme tetràedre noun m tetrahedron timoner noun m / f helmsman / helmswoman tetraplègic adjective tetraplegic timpà noun m eardrum tètric adjective gloomy / dreary tindre verb to have teu adjective your tinença noun f possession / ownership 'Teu' is the singular, masculine, familiar form of 'your'. tinent noun m / f lieutenant 'Tinent d'alcalde' is a councillor picked by the mayor to pronoun yours carry out delegated tasks in a particular geographic or other The Valencian feminine forms of 'teu' are 'teua' (singular) area (sports, traffic, education, etc.) and 'teues' (plural) tint noun m dye teula noun f ridge tile tinta noun f ink teulada noun f roof tintoreria noun f (dry) cleaners' teulader noun m / f (person / people) from Teulada tió noun m log (decorated with a face and often adjective relating to Teulada or its people wearing a barretina - traditional Catalan hat) which texà noun m / f Texan adjective Texan children hit with a stick at Christmas to make it texans noun mpl jeans 'shit' (cagar) sweets text noun m text | Fitxer de text - Text file tiorba noun f theorbo tèxtil adjective textile | Indústria tèxtil - Textile industry noun A 'theorbo' is a kind of lute. m textile tip adjective 1 fed up 2 full textura noun f texture 'Tip' means 'full' in the sense 'can't eat any more'. thesaurus noun m thesaurus tia noun f aunt noun m binge tibant adjective tight / tense / strained / taut típic adjective typical tibar verb to tighten tipografia noun f typography tibat adjective 1 tightened / tight 2 haughty tipogràfic adjective typographic tiber noun m / f (person / people) from Tibi adjective tipologia noun f typology relating to Tibi or its people típula noun f crane fly / daddy longlegs (Br.) tiberi noun m feast / big meal tipus noun 1 m type 2 m bloke (Br.) / guy (Am.) Tibet noun m Tibet tiquet noun 1 m ticket 2 m (sales) receipt tibetà noun 1 m Tibetan 2 m / f Tibetan adjective Tibetan tir noun 1 m shot 2 m shooting expression tir amb arc m tiet noun [colloquial] m uncle archery tieta noun [colloquial] f auntie / aunty tira noun f strip tifa noun f shit expression fer el tifa to pose / to posture tirà noun m / f tyrant tifó noun m typhoon tirada noun 1 f throw / toss 2 f tendency / inclination 3 f 4 f 5 f tifoide adjective typhoid expression febre tifoide f Typhoid (towards) distance / way print run / printing fever edition (llibres) / circulation (diaris i revistes) 6 f tifus noun m typhoid series expression d'una tirada in one go / in one sitting tigre noun m tiger tirallet noun m breast pump tigressa noun f (female) tiger / tigress tirallonga noun f string 'Tirallonga' means 'string' in the sense 'a string of words / tija noun stalk / stem numbers / figures / names' etc. It does NOT have anything timba noun 1 f gambling house / gaming house / to do with boy scouts and tying knots. gambling den 2 f card game tirania noun f tyranny timbal noun 1 m kettledrum 2 m / f timpanist / tirànic adjective tyrannical tympanist tiranitzar verb to tyrannize / to tyrannise (Br.) timbala noun f timpani tiranosaure noun m tyrannosaurus / tyrannosaur timbaler noun m / f timpanist / tympanist

233 DACCO - http://www.catalandictionary.org tirant - tolerant DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

tirant noun 1 m strap 2 m brace 3 mpl braces (Br.) / called "Midas Touch". 3 to confer a title on (somebody) suspenders (Am.) 4 to get a qualification (or degree) in (something) Tirant lo Blanc noun Tirant lo Blanc / The White expression titular del compte m / f account holder Knight titulat adjective titled / called 'Tirant lo Blanc' is a novel written by Joanot Martorell and to noun m tone published in 1490. It is one of the most important works of tobogan noun 1 m sledge / toboggan 2 m slide . 'Tirant lo Blanch' is the original spelling toc noun 1 m touch / feel 2 m beat (of a drum)/ peal (of of the title in mediaeval Catalan. a bell) / call (of a ) verb 1 2 | Tirar a matar tirar to throw / to pour to shoot 'Toc' can mean 'beat', 'blast', 'peal', 'ring', 'chime' etc. - Shoot to kill expression anar tirant to get by / to manage depending on the instrument being played. tiratge noun 1 m printing / print run 2 m edition 3 m (finishing) touch expression toc de queda m curfew (llibres) / circulation (diaris i revistes) expression pedra de toc f touchstone tireta noun f plaster (Br.) / Band Aid (Am.) tocadiscs noun m record player tirijà noun m / f (person / people) from Tírig adjective tocadiscos noun m record player relating to Tírig or its people tocador noun 1 m dressing table (Br.) / vanity (Am.) 2 tiroide noun f thyroid (gland) adjective thyroid m dressing room expression glàndula tiroide f thyroid gland tocant adjective touching expression tocant a 1 (right) next tirolès adjective Tyrolean to 2 as regards tirolina noun f zip-line tocar verb 1 to touch 2 to feel 3 to touch 4 tiroteig noun m shoot-out (instrument) to play 5 to be (somebody's) turn 6 to tiroxina noun f thyroxine mention / to deal with 7 to hit 8 (hores) to chime / to tisana noun f tisane strike expression tocar el dos to leave expression tocar ferro tisora noun 1 f scissor blade 2 fpl scissors touch wood (Br.) / knock on wood (Am.) tisorada noun 1 f cut / snip expression tocar fusta touch wood (Br.) / knock on wood 'Tisores' are 'scissors'. 'Tisorada' is literally 'cut made with (Am.) expression a tocar close by scissors'. tocoginecòleg noun m / f OBGYN 2 f scissor kick tocoginecologia noun f OBGYN tisoreta noun f earwig tocòleg noun m / f obstetrician tità noun m titan tocologia noun f obstetrics / tocology titaigüenc noun m / f (person / people) from Titaigües todolellà noun m / f (person / people) from la adjective relating to Titaigües or its people Todolella adjective relating to or its people titani noun m titanium tòfol adjective simple / simple-minded noun 1 m / f fool / titella noun m puppet simpleton 2 diminutive form of the names titellaire noun 1 m / f puppeteer 2 m / f puppet maker Cristòfol, Cristòbal or Cristòfor titllar verb to brand / to call tòfona noun f truffle 'Titllar' is used with negative descriptions (e.g. coward, tofu noun m tofu idiot, evil, chaotic etc.) toga noun 1 f gown / robe 2 f toga títol noun 1 m title 2 m caption expression sense títol togà noun m / f (person / people) from Toga adjective untitled relating to Toga or its people titola noun [colloquial] f willy (Br.) / wiener (Am.) Togo noun m Togo titot noun [animal] m turkey toix adjective gormless titubar verb 1 to dither 2 to hesitate toixà noun m / f (person / people) from Toixa adjective titubeig noun m dithering relating to Toixa or its people titubejar verb 1 to dither 2 to hesitate toixó noun m badger titular noun 1 m headline 2 mf holder / owner 3 mf first- toledà adjective of / from Toledo noun m / f (person) from team player verb 1 to call (a book / a play) / to give (a Toledo book / a play..) a title / to entitle | El seu llibre tolerabilitat noun f tolerability anterior el va titular "Midas Touch". - He called his last tolerable adjective tolerable book "Midas Touch". 2 to be called / to be entitled tolerància noun f tolerance (formal) | El llibre es titula "Midas Touch". - The book is tolerant adjective tolerant

DACCO - http://www.catalandictionary.org 234 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary tolerar - torretí

tolerar verb to tolerate tòrcer verb to twist / to sprain toller noun m / f (person / people) from adjective tord noun m thrush relating to Tollos or its people torero noun m / f bullfighter tomaca noun f tomato tori noun m thorium tomàquet noun m tomato torisà noun m / f (person / people) from Torís adjective tomàtiga noun f tomato relating to Torís or its people This word is Mallorcan. tormer noun m / f (person / people) from adjective tomb noun 1 m stroll / walk 2 m turn relating to Tormos or its people tomba noun f tomb expression del bressol a la tomba from tornada noun 1 f return 2 f refrain / chorus [música] the cradle to the grave tornado noun m tornado tombar verb 1 to turn 2 to turn 3 to knock down tornar verb 1 to return / to come back 2 to turn | Es va tombarella noun f somersault tornar vermell - It turned red 3 to do sth again | No ho noun 1 m Mallorcan dish made from fried tornis a fer - Don't do it again | Mai va tornar a veure'l potatoes, zucchini and (bell) peppers, stacked - She never saw him again expression tornar boig to drive together and topped with tomato salsa 2 m mad expression tornar en si to come around / to regain Mallorcan meat stew cooked in a clay pot consciousness expression tornar-s'hi to get your own tona noun f ton | Tona mètrica (1.000 kg) - Metric ton back (col·loq.) / to retaliate | Tona anglesa / tona llarga (1.016 kg) - Ton (Br.) / British tornassol noun m litmus expression paper de tornassol m ton (Am.) / short ton | Tona americana / tona curta (907 kg) litmus paper expression prova de tornassol f litmus test - Ton (Am.) / American ton (Br.) / long ton tornavís noun m screwdriver tonatge noun m tonnage torneig noun m tournament tondre verb to shear torniquet noun 1 m turnstile 2 m tourniquet tòner noun m toner toro noun m bull expression agafar el toro per les banyes to tongada noun f group / batch / spate / rash take the bull by the horns tònic adjective tonic torpede noun m torpedo tonyina noun 1 f tuna 2 f tuna / tuna fish torpedinar verb to torpedo topada noun 1 f clash 2 f crash torracollons noun m / f pain in the ass (Am.) / pain in topar verb to bump / to hit / to collide / to clash / to the arse (Br.) / wise-ass (Am.) / smart arse (Br.) crash / to thump / to run into torrada noun f toast tòpic adjective 1 local 2 topical noun 1 m cliché 2 m torradora noun f toaster platitude torralbí noun m / f (person / people) from Torralba topògraf noun mf topographer adjective relating to Torralba or its people topografia noun f topography torrar verb to toast topogràfic adjective topographic / topographical torre noun 1 f tower 2 f rook / castle expression Torres topologia noun f topology Bessones fpl the Twin Towers topològic adjective topological torrebaixer noun m / f (person / people) from Torre topònim noun m place name Baixa adjective relating to Torre Baixa or its people Tòquio noun m Tokyo torreblanquí noun m / f (person / people) from torà noun 1 f Torah 2 m / f (person / people) from El adjective relating to Torreblanca or its Toro adjective relating to El Toro or its people people toràcic adjective thoracic expression cirurgia toràcica f torrellà noun m / f (person / people) from adjective thoracic surgery relating to Torrella or its people toraser noun m / f (person / people) from Toràs adjective torrencial adjective torrential relating to Toràs or its people torrentí noun m / f (person / people) from Torrent adjective tòrax noun m thorax relating to Torrent or its people torba noun f peat torrestorrer noun m / f (person / people) from Torres torbar verb 1 to baffle / to shock 2 to embarrass 3 to Torres adjective relating to Torres Torres or its people unsettle 4 to disturb torretí noun m / f (person / people) from la Torre d’en torbera noun f (peat) bog Besora (or la Torre d'en Doménec) adjective relating to torçar verb to twist / to sprain

235 DACCO - http://www.catalandictionary.org torrevellenc - tracte DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

la Torre d’en Besora (or la Torre d'en Doménec) or totalitarisme noun m totalitarianism its people totalitat noun f totality / whole torrevellenc noun m / f (person / people) from totalment adverb 1 totally 2 altogether Torrevella adjective relating to Torrevella or its people tothom pronoun everybody torre-xiver noun m / f (person / people) from Torre- tothora adverb always xiva adjective relating to Torre-xiva or its people totpoderós adjective all-powerful / omnipotent torró noun nougat totxo noun m brick torrudà noun m / f (person / people) from la Torre de tou adjective soft expression tou de la cama m calf expression tou les Maçanes adjective relating to la Torre de les del dit m fingertip Maçanes or its people touer noun m / f (person / people) from Tous adjective tors noun m torso relating to Tous or its people tort adjective bent / twisted / crooked / wonky / skew- tovalla noun 1 f tablecloth 2 f towel whiff expression a tort i a dret without thinking / willy tovalló noun m napkin / serviette (Br.) nilly / indiscriminately tovallola noun f towel expression tirar la tovallola to tortoll noun m ring-shaped pastry filled with throw in the towel marzipan, cream, jam, etc. and often topped with tovalloler noun m towel rail glazed fruit tovor noun f softness tortosí adjective of / from Tortosa noun m / f (person) from tòxic adjective toxic Tortosa toxicitat noun f toxicity tortuga noun turtle expression tortuga d'aigua dolça f toxicologia noun f toxicology terrapin (Br.) / slider (Am.) / turtle (Br. i Aus.) toxicòman noun m / f drug addict / junkie (col·loq) expression tortuga babaua f loggerhead turtle toxicomania noun f drug addiction expression tortuga careta f loggerhead turtle toxicosi noun f toxicosis expression tortuga llaüt f leatherback turtle expression tortuga toxina noun f toxin marina f (sea) turtle expression tortuga terrestre f tortoise TPI Tribunal Penal Internacional noun m ICC (Br. i Aus.) / (box) turtle (Am.) expression tortuga verda International Criminal Court f green turtle TPV Terminal Punt de Venda noun f POS terminal tortuós adjective 1 [carrer, camí...] winding / tortuous / Point of Sale terminal crooked 2 [fig.] crooked trabuc noun m blunderbuss tortura noun f torture trabucaire noun m , guerilla or fighter armed torturador noun m / f torturer with a blunderbuss (trabuc) torturar verb to torture Trabucaires fought in a number of wars and battles torxa noun 1 f torch including the War of the Pyrenees (1793-1795), the Note to British users: 'torxa' is the type of torch you set fire Peninsular War (1808-1814) and the Carlist Wars. Today, to the end of, not the type that runs off batteries. people still dress up as trabucaires and fire their blunderbusses in celebration at many Festa Majors 2 f spotlight throughout Catalonia. tos noun f expression tos ferina f whooping cough traç noun m line / stroke tosc adjective rough / coarse traçar verb to draw / to trace toscà adjective Tuscan tracció noun f traction Toscana noun f Tuscany tractable adjective 1 fixable 2 treatable 3 amenable / tossir verb to cough agreeable tossut adjective stubborn / headstrong / wilful (Br.) / tractament noun m treatment willful (Am.) tractar verb 1 to treat 2 (~ de) to deal with / to tot adjective all / every expression tot i així even so expression tot discuss / to study 3 (~ de) to call / to address (as) 4 i que even though expression tot seguit next / then (arranjar) to arrange 5 (~ de) to try / to attempt expression Tots Sants All Saints (Day) expression del tot (comerciar) to trade 6 (relacionar-se amb) to have completely (anything / nothing) to do with / to have dealings total adjective total / complete noun m total expression en total with 7 to be 8 to be necessary / to be appropriate altogether / in total tractat noun m treaty totalitari adjective totalitarian tracte noun m treatment

DACCO - http://www.catalandictionary.org 236 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary tradició - transistor

tradició noun f tradition tràngol noun 1 m rough sea 2 m rough patch | Passar un tradicional adjective traditional (mal) tràngol - To go through a rough patch tradicionalment adverb traditionally tranquil adjective calm / peaceful / quiet traducció noun f translation tranquil·lament adverb 1 calmly / peacefully 2 traductor noun m / f translator expression traductor casually automàtic m automatic translator tranquil·litat noun f peace / quiet / calm traduir verb to translate tranquil·litzant noun m tranquiliser (Br.) / tràfic noun 1 m trade 2 m smuggling / trafficking / tranquilizer (Am.) / tranq (argot) adjective calming dealing 3 m traffic tranquil·litzar verb 1 to calm (down) 2 to calm 'Tràfic' means 'traffic' in the sense 'illegal trade' (i.e. 'arms down traffic', 'drug traffic') transacció noun f transaction expression tràfic de drogues m drug smuggling (or transalpí adjective transalpine trafficking or dealing) expression tràfic de persones m transatlàntic adjective transatlantic people smuggling (or trafficking) transbord noun m change traficant noun 1 m / f dealer / trader 2 m / f trafficker / transbordador noun 1 m shuttle 2 m ferry dealer expression transbordador espacial m space shuttle tragar verb to swallow transbordament noun m connection / transfer tragèdia noun f tragedy transbordar verb to change / to transfer tràgic adjective tragic transcendència noun 1 f (great) importance 2 f tràgicament adverb tragically transcendence tragicomèdia noun f tragicomedy transcendent adjective transcendent tragicòmic adjective tragicomic transcendental adjective transcendental / seminal traïció noun f betrayal / treachery expression alta traïció f transcendir verb to transcend (high) treason transcórrer verb 1 to elapse / to pass 2 to take place traïdor noun m / f traitor adjective traitorous / treacherous / to pass off | La protesta va transcórrer sense incidents. traïdorenc adjective traitorous / treacherous - The protest passed off without incident traïdoria noun f treachery transcripció noun f transcript / transcription traiguerí noun m / f (person / people) from transcriure verb to transcribe adjective relating to Traiguera or its people transducció noun f transduction tràiler noun 1 m trailer 2 m trailer transferència noun f transfer trair verb 1 to betray 2 to give away transferible adjective transferable trajecte noun m journey / route transferir verb to transfer trajectòria noun f trajectory / path / course transformació noun f transformation tram noun 1 m section 2 m group 3 m flight 4 m tram (Br.) transformar verb 1 to transform 2 to turn / streetcar (Am.) expression tram d'edat m age group (something) into (something else) 3 to turn into tramesa noun 1 f dispatch / delivery 2 f delivery / (something) consignment / shipment trànsfuga noun m / f turncoat / defector trametre verb to send / to dispatch (formal) transfusió noun f tranfusion expression transfusió de sang tràmit noun m procedure f blood transfusion expression transfusió sanguínia f tramitar verb to process blood transfusion tramoia noun f (teatre) stage machinery transgènere adjective transgender trampa noun 1 f trick / ruse / hoax / sleight of hand 2 f transgènic adjective transgenic trap expression fer trampes to cheat transgredir verb 1 to break (a law / a rule) 2 to trampolí noun 1 m springboard / diving board 2 m transgress springboard / take-off board 3 m trampoline 4 m ski transgressió noun f transgression jump 5 m (jump) ramp transició noun f transition tramuntana noun f cold north wind transigència noun f compromise tramvia noun m tram (Br.) / streetcar (Am.) transigir verb to make concessions / to make a deal tramviari adjective tram (Br.) / streetcar (Am.) | Línia / to meet s.o. halfway tramviària - Tram line (Br.) / streetcar line (Am.) transistor noun m transistor

237 DACCO - http://www.catalandictionary.org trànsit - trencadís DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

trànsit noun m traffic | Trànsit aeri - Air traffic trasplantament noun m transplant transitable adjective passable expression trasplantament cardíac m heart transplant 'Transitable' means 'passable' in the sense 'this road is expression trasplantament de cor m heart transplant passable with care'. expression trasplantament pulmonar m lung transplant transitar verb to pass (through) / to travel (through) expression trasplantament renal m kidney transplant transitiu adjective transitive trasplantar verb 1 to transplant 2 to transplant transitori adjective 1 temporary / transitory (form.) 2 trast noun 1 m fret 2 m piece of junk transitional traster noun m junk room transliteració noun f transliteration trastocar verb 1 to send s.o. mad / crazy 2 to go mad translúcid adjective translucent (or crazy) transmetre verb 1 to transmit 2 to pass (something) trastorn noun m upset / disorder expression trastorn to (someone) / to pass (something) on to (someone) alimentari m eating disorder expression trastorn bipolar m 3 to pass on / to pass down 4 to pass on / to spread bipolar disorder transmissió noun f transmission / broadcast trau noun 1 m buttonhole 2 m gash / wound expression malaltia de transmissió sexual (MTS) f trauma noun m trauma sexually-transmitted disease (STD) traumàtic adjective traumatic transmissor noun m transmitter traumatitzar verb to traumatize / to traumatise transmutació noun f transmutation / transformation (Br.) / change travallengua noun m tongue-twister / mouthful transmutar verb to transmute / to transform / to (col·loq.) change a través de preposition through transnacional adjective transnational travessa noun 1 f crossing 2 f sleeper (Br.) / (railroad) transparència noun f transparency tie (Am.) transparent adjective transparent travessar verb to cross transpirar verb 1 to transpire 2 to perspire travesser noun [sport] m crossbar transpirinenc adjective trans-Pyrenean travessia noun 1 f crossing 2 f cross street transport noun m transport treball noun m work expression treball temporal m temp transportador noun 1 m protractor 2 m transporter 3 m work expression descripció del lloc de treball f job carrier 4 m conveyor (belt) 5 m moving walkway / description expression empresa de treball temporal f travelator / moving sidewalk (Am.) adjective transport temp agency transportar verb to transport / to convey treballador noun m / f worker expression treballador transportista noun m / f carrier familiar m / f home help (Br.) adjective hard-working transsepte noun m transept treballar verb to work | Treballar fort - To work hard transsexual adjective transexual noun m / f transexual / trebinella noun f auger trannie tremend adjective tremendous / terrible / terrific transsubstanciació noun f transubstantiation tremendament adverb tremendously transversal adjective transverse trementina noun f turpentine / turps (col·loq) transvestit noun m / f transvestite tremolar verb to tremble trapella noun m / f conman / con merchant (Br.) / tremolor noun m tremor confidence trickster tremolós adjective trembling / shaky / unsteady trapelleria noun f trick / con / deception trempar verb [slang] to get a hard-on / to get a trapezi noun m trapezium (Br.) / trapezoid (Am.) stiffie / to get an erection trapezoide noun m trapezoid (Br.) / trapezium (Am.) trempat adjective 1 sexually excited 2 cheerful tràquea noun f windpipe / (med.) trachea expression estar trempat [slang] to have a hard-on trasbals noun m disturbance / upset / disruption expression ser trempat to be cheerful trasbalsar verb to upset / to unsettle / to disturb tren noun m train expression tren d'aterratge m landing gear traslladar verb 1 to move 2 to transfer trena noun f braid / plait trasllat noun 1 m move 2 m transfer trenar verb to braid / to plait traspàs noun m transfer trencaclosques noun 1 m puzzle 2 m jigsaw traspassar verb 1 to transfer 2 to cross trencadís adjective brittle

DACCO - http://www.catalandictionary.org 238 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary trencall - tripulació

trencall noun m cross street triatleta noun m / f triathlete trencament noun m breaking / break / break up triatló noun m triathlon trencanous noun 1 m nutcracker 2 m nutcracker tribu noun m tribe (Nucifraga caryocatactes) tribunal noun m court expression tribunal civil m civil trencar verb to break | Nadal va trencar el servei court expression Tribunal Suprem m Supreme Court d'Agassi - Nadal broke Agassi's serve 'El Suprem' is also used for 'the Supreme Court' (e.g. El trencat adjective broken Suprem de Florida autoritza l'eutanàsia d'una dona en coma). trenta noun thirty noun m trentè adjective thirtieth tricicle tricycle / trike (col·loq.) noun m trentena noun (some) thirty | Una trentena de persones tricorni three-cornered hat worn by the - Some thirty people Spanish Guardia Civil adjective trepadora noun f drill trifàsic three-phase noun f trepanar verb to trepan trifulga fix / jam / difficult situation verb | La generació del mapa pot trepanació noun f trepanation / trepanning trigar to take time trigar fins a 30 segons - The generation of the map can take trepant noun m drill | Trepant sense fil - Cordless drill up to 30 seconds | L'estudiant triga a adonar-se de la trepidant adjective 1 shaking 2 action-packed desaparició - The student takes a long time to become aware trepitjada noun 1 f treading 2 f trampling 3 f footprint of the loss trepitjar verb 1 to tread 2 to step on | Trepitjar el pedal Trigar + time expression = to take [time expression] (e.g. de l'accelerador - To step on the accelerator / gas (Am.) 3 to trigar 30 minuts = to take 30 minutes). Trigar (without a set foot in expression trepitjar raïm to tread grapes time expression) = to take a long time / while. Examine the tres noun m three expression en un tres i no res in a flash two examples provided here expression cada dos per tres always / every other minute triglicèrid noun m triglyceride | Cada dos per tres em pregunten quan em casaré trilobit noun m trilobite - They're always asking me when I'm going to get married trilogia noun f trilogy | S'equivoquen cada dos per tres amb els noms dels equips trimestral adjective quarterly i dels jugadors - They keep getting the names of the teams trimestralment adverb quarterly and the players wrong trimestre noun 1 m term 2 m quarter 3 m trimester tresor noun m treasure (pregnancy: 1st, 2nd and 3rd trimesters) trespeus noun 1 m trivet 2 m tripod trinca noun word used in the expression 'nou de tret noun 1 m shot trinca' expression nou de trinca brand new 'Tret' means 'shot' as in 'shot from a gun' trineu noun m sleigh / sledge (Br.) / sled (Am.) 2 m trait / feature Trinitat i Tobago noun Trinidad and Tobago tretze noun thirteen trinxera noun f trench tretzè adjective thirteenth 'Trinxera' is the type of trench used by soldiers treure verb to extract / take out triomf noun m victory / triumph treva noun f truce triomfador adjective winning / triumphant / trèvol noun 1 m clover / trefoil 2 mpl clubs victorious noun m / f winner / victor (formal) 'Trèvols' means 'clubs' as in one of the four suits in a game of cards. triomfar verb to triumph / to win tripartit adjective tripartite noun m tripartite government triangle noun triangle expression triangle acutangle m tripijoc noun m shenanigans acute-angled triangle expression Triangle de les triple adjective triple expression triple salt m triple jump Bermudes m Bermuda Triangle expression triangle triplicar verb to triple equilàter m equilateral triangle expression triangle escalè triplista noun m / f triple jumper m scalene triangle expression triangle isòsceles m trípode noun m tripod isosceles triangle expression triangle obtusangle m tríptic noun 1 m (pintura, escultura..) triptych 2 m obtuse-angled triangle expression triangle rectangle m right-angled triangle folded leaflet A 'tríptic' is, more specifically, a sheet of paper folded into triar verb 1 to choose 2 to select (by screening, sifting three pages (two of which fold over a central one). or cleaning) tripulació noun f crew triàsic noun m Triassic adjective Triassic

239 DACCO - http://www.catalandictionary.org tripulant - tutela DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

tripulant noun m / f crew member tropopausa noun f tropopause trist adjective sad / unhappy / miserable noun m fan-tailed troposfera noun f troposphere warbler tros noun m bit / piece / chunk expression ni de bon tros tristament adverb sadly not by a long shot (o chalk) tritó noun m newt truc noun m trick / ploy trituradora noun 1 f crusher 2 f mincer trucada noun f (telephone) call expression trucada en triturar verb to crush / to grind espera f call waiting tro noun m thunder trucar verb to call / to phone / to ring trobada noun f meeting trufa noun f truffle trobador noun 1 m / f finder 2 m / f troubador truisme noun m truism troballa noun 1 f find 2 f finding truita noun 1 f 2 f omelette (Br.) / omelet (Am.) trobar verb 1 to find 2 to feel | Em trobo malament - I expression somiar truites to daydream feel sick 3 to be (at a place) | El hotel es troba prop de trumfo noun m trump (card) expression matar amb trumfo l'Avinguda Paral·lel - The hotel is near Avinguda Paral·lel 4 to trump to meet (each other) | Trobar-se algú - To meet tsunami noun m tsunami somebody (by chance) | Trobar-se amb algú - To meet tub noun 1 m tube 2 m pipe expression tub d'assaig m test somebody (by appointment) tube expression tub de raigs catòdics m cathode ray tube trofeu noun m trophy expression tub respirador m snorkel troglodita noun mf troglodyte adjective troglodytic noun f tuba troglodític adjective troglodytic tuberculosi noun m tuberculosis Troia noun Troy expression cavall de Troia 1 m Trojan tuf noun m stink / stench / reek horse 2 m Trojan (horse) tuli noun m thullium troià adjective Trojan noun m / f Trojan tulipa noun f tulip trombó noun 1 m trombone 2 m / f trombonist tumor noun m tumour (Br.) / tumor (Am.) expression trombó de colissa m slide trombone tundra noun f tundra expression trombó de pistons m valve trombone túnel noun m tunnel expression túnel carpià m carpal tunnel trombonista noun m / f trombonist | Síndrome del túnel carpià - Carpal tunnel syndrome trombosi noun f thrombosis expression trombosi venosa tungstè noun m tungsten profunda f deep veined thrombosis Tunísia noun Tunisia trompa noun 1 f (French) horn 2 m / f (French) horn tunisià noun m / f Tunisian adjective Tunisian player 3 f trunk 4 f drinking binge expression trompa turbamulta noun f mob d'Eustaqui f Eustachian tube expression trompa de turbant noun m turban Fal·lopi f Fallopian tube turbina noun f turbine expression turbina de gas f gas trompada noun f thump / whack / smack / wallop turbine expression turbina de vapor f steam turbine trompeta noun f trumpet turbulència noun f turbulence trompeter noun 1 m / f trumpet maker 2 m / f trumpet turc noun 1 m Turkish 2 m / f Turk adjective Turkish player expression cap de turc m scapegoat trompetista noun m / f trumpet player turisme noun m tourism tron noun m throne turista noun m / f tourist trona noun 1 f pulpit 2 f high chair turístic adjective tourist tronada noun f thunderstorm Turkmenistan noun m Turkmenistan tronar verb to thunder turmell noun m ankle tronc noun 1 m trunk 2 m log turment noun m torment / suffering / torture trontoll noun m lurch turmentador adjective harrowing noun m / f tormentor trontollar verb 1 to shake 2 to lurch turmentar verb 1 to torment 2 to torture tropes noun f troops turó noun 1 m hill 2 m polecat tròpic noun m tropic expression Tròpic de Càncer m Tropic turquesa noun 1 f [mineral] turquoise 2 m [color] of Cancer expression Tròpic de Capricorni m Tropic of turquoise adjective turquoise Capricorn Turquia noun f Turkey tropical adjective tropical tutela noun f guardianship

DACCO - http://www.catalandictionary.org 240 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary tutor - unisex

tutor noun 1 m / f guardian 2 m / f tutor expression tutor legal m / ullprendre verb to captivate f legal guardian ullprenedor adjective captivating TVP Trombosi Venosa Profunda noun f DVT Deep ulterior adjective subsequent Veined Thrombosis últim adjective last Txad noun m Chad últimament adverb lately txec noun 1 m Czech 2 m / f Czech adjective Czech ultimar verb to finalize / to finalise (Br.) Txecoslovàquia noun f Czechoslovakia ultimàtum noun m ultimatum Txernòbil noun Chernobyl ultradreta noun ffullform far right Txetxènia noun f Chechnya ultradretà adjective far-right noun m / f member of the far right ultramar noun m overseas ultrasò noun m ultrasound U ultratge noun m outrage / (grave) insult ultratjar verb to outrage u noun m one ultratomba noun ffullform after life / beyond the grave ualabi noun m wallaby | una veu de ultratumba - a voice from beyond the grave ubicació noun ffullform location / site ultraviolat adjective ultraviolet ubicar verb to locate ulular verb to ululate / hoot / wail ubicat adjective situated / located umbilical adjective umbilical ubiqüitat noun ffullform ubiquity / omnipresence unànime adjective unanimous Ucraïna noun ffullform (The) Ukraine unànimement adverb unanimously ucraïnès noun 1 m Ukrainian 2 m / f Ukrainian adjective unanimitat noun ffullform unanimity | per uninanimitat Ukrainian - unanimously udol noun m howl unça noun f ounce / oz. udolar verb to howl unció noun ffullform unction / anointing expression unció dels UE Unió Europea noun f EU European Union malalts ffullform anointing of the sick / last rites ufà adjective proud ungir verb to anoint ufanós adjective proud ungla noun f nail expression ungla del peu f toenail ufologia noun ffullform ufology / study of UFO's ungüent noun m ointment / (formal) unguent ugandès adjective Ugandan noun m / f Ugandan únic adjective 1 only / sole 2 unique uixer noun m / f usher unicel·lular adjective unicellular / single-celled úlcera noun f ulcer | Úlcera pèptica - Peptic ulcer unicitat noun ffullform uniqueness ull noun m eye expression a ulls clucs blindly / with your unicorn noun m unicorn eyes closed expression costar un ull de la cara to cost an unidireccional adjective unidirectional arm and a leg / to cost a fortune / to cost a bomb unificar verb to unify expression donar (or fer) un cop d'ull a to have a glance uniformar verb 1 to standardize / to standardise (Br.) at / to have a quick look at expression en un tancar i / to unify 2 to dress (somebody) in a uniform / to obrir d'ulls (or en un batre d'ull or en un girar put a uniform on (somebody) / to kit (somebody) d'ulls) in the wink of an eye / in a flash out in a uniform ullada noun ffullform (quick) look / glance / glimpse uniforme noun m uniform adjective uniform expression donar una ullada a to have a glance at / to uniformement adverb 1 uniformly 2 steadily have a quick look at expression fer una ullada a to have uniformitzar verb to standardize / to standardise a glance at / to have a quick look at (Br.) / to unify / to make uniform ullal noun 1 m canine (tooth) 2 m tusk 3 m fang unilateral adjective unilateral ullera noun 1 ffullform dark ring / bag under the eyes 2 unilateralment adverb unilaterally ffullform telescope 3 fpl glasses 4 fpl blinkers (Br.) / unió noun 1 ffullform union 2 ffullform unity | La unió fa la blinders (Am.) 5 fpl palmier expression ulleres de sol fpl força - There is strength in unity 3 ffullform joint expression Unió sunglasses / sunnies (Aus.) (col·loq.) Europea ffullform European Union ullerós adjective with bags (dark rings) under the eyes unir verb to unite ullet noun m wink | Fer / picar l'ullet - To wink unisex adjective unisex

241 DACCO - http://www.catalandictionary.org uníson - vacunar DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

uníson noun m unison | A l'uníson - In unison ús noun m use expression d'un sol ús disposable | Bolquers unitari adjective unit | preu unitari - unit price d'un sol ús - Disposables / disposable nappies (Br.) / unitat noun 1 ffullform unit 2 ffullform unity 3 ffullform drive disposable diapers (Am.) expression unitat de CD-ROM ffullform CD-ROM drive usança noun ffullform custom expression unitat de disquets ffullform floppy drive usar verb to use univers noun m universe USB noun m USB universal adjective universal usdefruit noun m usufruct universitari adjective university userà noun m / f (person / people) from universitat noun 1 ffullform university 2 ffullform college adjective relating to les Useres or its people unívoc adjective univocal / unequivocal usual adjective usual / common / normal / customary untar verb 1 to spread usualment adverb usually / generally / commonly 'Untar' means 'to spread' in the sense 'to spread a piece of usuari noun m / f user bread with butter' usufructuari noun m / f usufructuary 2 to grease 3 to grease somebody's palm usura noun ffullform usury ununbi noun m ununbium usurpador noun m / f usurper ununhexi noun m ununhexium usurpar verb to usurp / to misappropriate ununocti noun m ununoctium utensili noun m utensil / tool / implement ununpenti noun m ununpentium úter noun m uterus ununquadi noun m ununquadium uterí adjective uterine ununsepti noun m ununseptium utielà noun m / f (person / people) from adjective ununtri noun m ununtrium relating to Utiel or its people uombat noun m wombat útil adjective useful / handy (col·loq) Urà noun m Uranus utilitari noun m small and economical car uralià adjective Uralic utilitat noun ffullform usefulness / utility (formal) uràlic adjective Uralic utilitzar verb to use uralita noun m asbestos cement / fibro-cement utillatge noun m tools / equipment urani noun m uranium | Urani empobrit - Depleted utopia noun ffullform utopia uranium utòpic adjective utopian urbà adjective urban úvula noun f uvula urbanisme noun m town planning uzbek noun m Uzbek urbanista noun m / f town planner Uzbekistan noun m Uzbekistan urbanització noun ffullform estate urbs noun f (big) city urçol noun m sty(e) uretra noun ffullform urethra V urgència noun 1 ffullform urgency / emergency 2 fpl emergency / casualty department expression amb va adjective vain expression en va in vain urgència urgently vaca noun f cow expression vaca sagrada f panjandrum urgent adjective 1 urgent / pressing 2 express vacances noun f holidays urgentment adverb urgently vacant adjective vacant noun f (job) vacancy / opening urinari noun 1 m urinal 2 m public toilet adjective urinary vacil·lació noun f hesitation | Aparell urinari - Urinary apparatus / system vacil·lant adjective hesitant / tentative urna noun 1 f ballot box 2 f urn vacil·lar verb 1 to waver / to hesitate / to vacillate / uròleg noun m / f urologist to falter 2 to flicker 3 to wobble urpa noun f claw / talon vacuna noun f vaccine urticant adjective urticant / stinging / causing itching vacunació noun f vaccination urticària noun ffullform hives / urticaria vacunador noun m / f vaccinator uruguai noun m Uruguay vacunar verb to vaccinate uruguaià noun m / f Uruguayan adjective Uruguayan

DACCO - http://www.catalandictionary.org 242 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary vaga - vaselina

vaga noun f strike expression vaga de fam f hunger strike valldalbenc noun m / f (person / people) from la Vall expression vaga de zel f work-to-rule expression vaga salvatge d’Alba adjective relating to la Vall d’Alba or its people f wildcat strike valldemossí noun m / f (person / people) from vagabund noun 1 m / f wanderer 2 m / f vagrant / tramp / Valldemossa adjective relating to Valldemossa or its hobo (Am.) / bum (slang) adjective wandering people vagar verb 1 to wander / to roam 2 to suit valler noun m / f (person / people) from Tavernes de la vagina noun f vagina Valldigna (or la Vall d'Almonesir or la Vall d' Uixó vaginal adjective vaginal or ) adjective relating to Tavernes de vagó noun 1 m carriage (Br.) / passenger car (Am.) / la Valldigna (or la Vall d'Almonesir or la Vall d' passenger coach (Am.) 2 m wagon (Br.) / goods van Uixó or la Vall de Gallinera ) or its people (Br.) / boxcar (Am.) / freight car (Am.) expression vagó vallesí noun m / f (person / people) from Vallés adjective llit m sleeper / sleeping car expression vagó restaurant m relating to Vallés or its people restaurant car (Br.) / dining car vallibonenc noun m / f (person / people) from vague adjective vague adjective relating to Vallibona or its people vailet noun 1 m page boy 2 m boy valor noun m value expression valor facial [financial] m face vainilla noun f vanilla value vaixell noun m boat expression vaixell de guerra m warship valoració noun 1 f appraisal 2 f rating vaixella noun f crockery / dinner service / tableware valorar verb 1 to rate 2 to appraise val noun m coupon / voucher vals noun m waltz valencià noun 1 m Valencian 2 m / f Valencian adjective vàlua noun f value Valencian valuós adjective valuable valència noun 1 f valency 2 Valencia vàlvula noun f valve valent adjective brave / courageous vamba noun f trainer (Br.) / sneaker (Am.) valentament adverb bravely / courageously vampir noun m vampire valentia noun f courage / bravery expression amb valentia vanadi noun m vanadium bravely / courageously vanaglòria noun f vainglory valer verb 1 to cost 2 to be worth 3 to count 4 to be vanagloriar-se verb to boast / to brag useful / to be suitable vanagloriós adjective vainglorious This verb is also spelled 'valdre' vanar-se verb to boast / to brag 5 to be able to take care of yourself / to be able to vanitat noun f vanity manage by yourself | L'avi ja no pot valer-se vanitós adjective vain / conceited - Grandfather can no longer take care of (or manage by) vànova noun f bedspread himself 6 to make use of | S'ha valgut d'influències - He vapor noun m vapor (Am.) / vapour (Br.) / steam made use of his connections expression valer més to be vara noun f rod / stick / cane preferable | Val més que ho facis tu - You'd better do it varar verb to launch expression fer valer to assert expression no s'hi val that's not vareta noun 1 f wand 2 f little stick expression vareta fair / that's not right expression no s'ho val that's OK / (a màgica f magic wand qui et dóna les gràcies) don't mention it expression valer vari adjective different / diverse / varied la pena to be worth it variable adjective variable noun f variable vàlid adjective valid variació noun f variation validació noun f validation variant noun f variant validesa noun f validity variar verb to vary vall noun 1 f valley 2 f (fossat) moat varicel·la noun f chickenpox valladí noun m / f (person / people) from adjective varices noun fpl varicose veins relating to Vallada or its people varietat noun f variety vallanquer noun m / f (person / people) from vas noun 1 m glass 2 m vessel 3 m beaker adjective relating to Vallanca or its people vascular adjective vascular | Cirurgia vascular - Vascular vallatí noun m / f (person / people) from adjective surgery relating to Vallat or its people vasectomia noun f vasectomy vaselina noun f vaseline

243 DACCO - http://www.catalandictionary.org vassall - verd DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

vassall noun m vassal venda noun f sale | posar a la venda - to release / put on vassallatge noun m vassalage the market | sortir a la venda - to be released / come on the vast adjective vast market Vaticà noun m Vatican vendible adjective sellable vaticinar verb to foreshadow / to predict vendre verb to sell expression no hi ha més peix per veça noun 1 f vetch 2 fpl food / sustenance vendre there's nothing more (or left) to say / the expression guanyar-se les veces to earn a living discussion is closed vector noun m vector veneçolà noun mf Venezuelan adjective Venezuelan veda noun 1 f prohibition 2 m close season (Br.) / Veneçuela noun f Venezuela closed season (Am.) venedor noun m / f seller / vendor vedar verb to forbid / to prohibit venerable adjective venerable vedell noun m calf veneració noun veneration vedella noun f veal venerar verb to venerate vegada noun f time | Tres vegades - Three times | Una venir verb to come | Venir bé - To suit | La setmana que vegada - Once | Dues vegades - Twice expression a la vegada ve - Next week | Les sabates em venen petites - The shoes at the same time / at once expression una altra vegada are too small for me again expression tal vegada perhaps venjador adjective avenging noun m / f avenger vegetació noun f vegetation venjança noun f revenge vegetal adjective vegetable noun m vegetable / plant venjar verb to take revenge / to avenge vegetarià noun m / f vegetarian adjective vegetarian venjatiu adjective vengeful vegetatiu adjective vegetative expression estat vegetatiu vent noun m wind (persistent) m (persistent) vegetative state ventada noun f gale / strong wind vehicle noun m vehicle Ventafocs noun f Cinderella veí noun 1 m / f neighbour (Br.) / neighbor (Am.) 2 m / f ventall noun 1 m fan 2 m range | Un ampli ventall de... - A resident adjective 1 neighbouring (Br.) / neighboring wide range of... (Am.) 2 nearby ventamorí noun m / f (person / people) from Venta del veïnal adjective neighbourhood (Br.) / neighborhood Moro adjective relating to or its people (Am.) | Protesta veïnal - Neighbourhood (Br.) / ventar verb 1 to fan 2 to be windy 3 to strike / to deal neighborhood (Am.) protest venter noun m / f (person / people) from Emperador veïnat noun 1 m neighbourhood (Br.) / neighborhood adjective relating to Emperador or its people (Am.) 2 m residents / neighbours (Br.) / neighbors ventilador noun m ventilator / fan (Am.) ventilar verb 1 to ventilate 2 to air veïnatge noun m vicinity ventós adjective windy / breezy vel noun m veil ventre noun m belly expression anar (or fer) de ventre to vela noun 1 f sailing 2 f sail have a shit (vulgar) / to take a dump (vulgar) velar verb 1 to blur 2 to veil ventricle noun m ventricle veler noun m sailboat ventricular adjective ventricular vell adjective old / aged (formal) ventríloc noun m / f ventriloquist vellesa noun 1 f age 2 f old age ventrilòquia noun f ventriloquism vellut noun m velvet ventura noun f luck / fortune veloç adjective fast / quick Venus noun m Venus velocímetre noun m speedometer veraç adjective truthful velocista noun m / f sprinter verat noun m mackerel velocitat noun f speed verb noun m verb expression verb auxiliar m auxiliary verb velòdrom noun m velodrome verbal adjective 1 verbal / spoken | Llenguatge verbal vena noun f vein expression venes varicoses fpl varicose - Spoken language 2 verbal veins verbós adjective verbose vencedor noun m winner / conqueror adjective winning / verbositat noun f verbosity conquering verd adjective 1 green 2 blue / off-color (Am.) | Acudits vèncer verb to beat / to win verds - Blue jokes / off-color jokes (Am.)

DACCO - http://www.catalandictionary.org 244 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary verdejar - veto

verdejar verb 1 to turn green / to become green 2 to versemblant adjective credible be unripe / to be immature 3 to get a little blue (or versicle noun m verse risqué) versió noun f version verderola noun f yellowhammer verso noun m verso verdulaire noun mf greengrocer vertader adjective true verdum noun m greenfinch vertaderament adverb truly verdura noun f vegetables vèrtebra noun f vertebra verdurer noun mf greengrocer vertebral adjective vertebral | Columna vertebral - Spinal verdureria noun f greengrocer's column / spine / backbone veredicte noun m verdict vertebrat adjective vertebrate verema noun f vintage / grape harvest vèrtex noun m vertex veremar verb to pick / to harvest (grapes) vertical adjective vertical verge noun 1 f virgin 2 f Virgo adjective virgin verticalment adverb vertically vergerí noun m / f (person / people) from vertigen noun m vertigo / dizziness adjective relating to el Verger or its people vesc noun m mistletoe vergonya noun 1 f shame / disgrace 2 privates / rude vescomte noun m viscount (or naughty) bits / bits (Br.) vesícula noun f vesicle expression vesícula biliar f gall vergonyós adjective shameful / disgraceful bladder verí noun m poison / venom vespa noun f wasp verificació noun 1 f verification 2 f inspection / check vesper noun 1 m wasps' nest 2 m hornets' nest / check-up (Figurative meaning) verificar verb to check / to verify vespertí adjective evening verídic adjective true vesprada noun f evening verinós adjective poisonous vespre noun m evening veritable adjective true / real vessant noun m side / slope veritablement adverb truly vessar verb 1 to spill 2 to spill veritat noun f truth vestíbul noun m hall / hallway vermell adjective red expression posar-se vermell to blush / vestidor noun m changing room to go red / to turn red vestigi noun m vestige vermellenc adjective reddish vestigial adjective vestigial vermellor noun f redness vestir verb to get dressed / to dress vermellós adjective reddish vestit noun m dress vermut noun m vermouth vestuari noun 1 m wardrobe / closet / cupboard 2 m vern noun m alder expression sol i vern completely alone wardrobe and abandoned vet noun m veto | Vet aquí - Here is | i vet aquí un gat, vet vernacle adjective vernacular noun m the vernacular aquí un gos, aquest conte ja s’ha fos / vet aquí un gos, vet expression llengua vernacla f the vernacular aquí un gat aquest conte s’ha acabat. - and that's the end of vernacular adjective vernacular the story vernal adjective vernal | Equinocci vernal - Vernal equinox veta noun 1 f ribbon / strip 2 f seam / vein | Hem de vernís noun m varnish expression vernís d'ungles m nail seguir-li la veta o no haurà qui ho aguanti - We have to varnish (Br.) / nail polish humour him or it will be impossible to stand him | Tirar de vernissatge noun m private view / private showing veta - To splurge vèrnix noun m vernix vetar verb 1 to veto / to reject 2 to ban verola noun f smallpox veterà noun m / f veteran adjective veteran verrucós adjective verrucous veterinari noun m / f vet vers preposition 1 towards / to 2 at about / at around noun vetlla noun 1 f vigil 2 f wakefulness 3 f eve 4 f wake m verse vetllada noun f evening / soirée versàtil adjective 1 versatile 2 fickle vetllar verb 1 to watch (over) 2 to stay awake 3 to versatilitat noun f versatility keep watch 4 to hold a wake for versemblança noun f authenticity / verisimilitude veto noun m veto

245 DACCO - http://www.catalandictionary.org veu - vilamalurenc DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

veu noun f voice expression a alta veu aloud expression en veu vident noun m / f seer / prophet alta aloud vídeo noun m video veure verb to see expression no tenir res a veure amb to videocàmera noun f camcorder have nothing to do with videocasset noun m video cassette vi noun m wine | Vi negre - Red wine | Vi blanc - White wine videoclip noun m video clip expression dir al pa pa i al vi vi to call a spade a spade videojoc noun m video game via noun 1 f lane 2 f way / path through | Països en vies videoteca noun f video library de desenvolupament - Developing countries | Via d'aigua videovigilància noun f video surveillance | Càmera - Leak | Via làctia - Milky Way 3 f channel | Via de de videovigilància - CCTV camera comunicació - Communications channel / means of vidre noun m glass communication | Via pública - Public thoroughfare 4 f vidu noun m widower (railway) track preposition via expression Via Làctia f Milky vídua noun f widow Way expression en via de in the middle of / in the vieira noun f scallop process of expression per via de via / through Vietnam noun m Vietnam viabilitat noun f viability vietnamita noun 1 m / f Vietnamese (man / woman / viable adjective viable person) | Els vietnamites - The Vietnamese 2 m vial noun 1 m avenue / road 2 m vial Vietnamese adjective Vietnamese vianant noun m / f pedestrian | Pas de vianants vigent adjective in force - Pedestrian crossing vigilància noun f vigilance / surveillance vianda noun f food vigilant noun m / f watchman / guard adjective watchful / viarany noun m narrow path / lane vigilant expression vigilant de seguretat security guard viari adjective road | Seguretat viària - Road safety vigilar verb to keep an eye on / to watch / to look viatjant noun m / f sales rep / (travelling) salesman after (Br.) / (traveling) salesman (Am.) / (commercial) vigília noun 1 f vigil / wakefulness 2 f eve traveller vigor noun m vigour (Br.) / vigor (Am.) expression en viatjar verb (~ en / amb) to travel (by) vigor in force expression entrar en vigor to take effect / viatge noun m journey expression bon viatge bon voyage / to come into effect have a good (o safe) trip vigorós adjective vigorous viatger noun m / f traveller VIH Virus d'Immunodeficiència Humana noun m HIV vibra noun f viper Human Immunodeficiency Virus expression VIH vibració noun 1 f vibration 2 f vibe negatiu HIV negative expression VIH positiu HIV vibrador noun m vibrator positive vibrar verb to vibrate vil adjective vile / despicable vicari noun m vicar vila noun f town vicepresidència noun f vice presidency | Candidat a vilafamesí noun m / f (person / people) from la vicepresidència - Vice presidential candidate Vilafamés adjective relating to Vilafamés or its people vicepresident noun m / f vice president vilafermoser noun m / f (person / people) from viceversa adverb vice versa Vilafermosa adjective relating to Vilafermosa or its vici noun m vice people vicissitud noun fpl ups and downs / vicissitudes vilafranquer noun m / f (person / people) from (formal) de Bonany adjective relating to Vilafranca víctima noun 1 f victim 2 f casualty expression víctima de Bonany or its people mortal f fatality | El nombre de víctimes mortals és molt vilafranquí adjective of / from Vilafranca del Penedès alt - The number of deaths / dead is very high noun m / f (person) from Vilafranca del Penedès victòria noun f victory / win vilallonguer noun m / f (person / people) from vicunya noun f vicuña Vilallonga adjective relating to Vilallonga or its people vida noun 1 f life 2 f living expression vida artificial f A- vilanoví adjective of / from Vilanova noun m / f (person) life expression vida nocturna f nightlife expression guanyar-se from Vilanova la vida to earn a living expression nivell de vida m vilamalurenc noun m / f (person / people) from standard of living Vilamalur adjective relating to Vilamalur or its people

DACCO - http://www.catalandictionary.org 246 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary vilamarxanter - visionar

vilamarxanter noun m / f (person / people) from vinícola adjective wine-producing | Indústria vinícola adjective relating to Vilamarxant or its - Wine-producing industry | Zona vinícola - Wine-producing people zone vilanovenc noun m / f (person / people) from vint noun m twenty Vilanova de la Reina adjective relating to Vilanova de vintè adjective twentieth la Reina or its people vintena noun f twenty vilanoví noun m / f (person / people) from Vilanova vinya noun 1 f vine 2 f vineyard d’Alcolea adjective relating to Vilanova d’Alcolea or its viola noun 1 f viola 2 m / f violist / viola player 3 f people violet expression viola d'amor f viola d'amore expression viola vila-realenc noun m / f (person / people) from Vila- de gamba f viola da gamba expression viola de roda f real adjective relating to Vila-real or its people hurdy-gurdy vilarenc noun m / f (person / people) from Vilar de violador noun m rapist Canes (or el Villar) adjective relating to violar verb to rape (or el Villar) or its people violència noun 1 f violence 2 f violent act vilatà noun m / f villager expression violència de gènere f gender-based violence / vilaveller noun m / f (person / people) from la violence against women / domestic violence Vilavella adjective relating to or its people expression violència domèstica f domestic violence viler noun m / f (person / people) from la Vila Joiosa violent adjective 1 violent 2 embarrasing / awkward adjective relating to la Vila Joiosa or its people violer noun m / f luthier vilipendiar verb to revile (formal) / to vilify violeta adjective violet noun f violet (formal) / to malign (formal) / to affront (formal) / violí noun 1 m violin 2 m / f violinist to insult violinista noun m / f violinist villagordenc noun m / f (person / people) from la violista noun m / f violist / viola player adjective relating to la violó noun m violone Villargordo del Cabriel or its people violoncel noun 1 m cello / violoncello 2 m / f cellist villener noun m / f (person / people) from adjective violoncel·lista noun m / f cellist relating to Villena or its people viral adjective viral villorí noun m / f (person / people) from adjective viratge noun 1 m turn 2 m toning relating to Villores or its people virar verb 1 to turn / to veer 2 to tone vimet noun m wicker víric adjective viral vinagre noun m vinegar expression vinagre de xerès m viril adjective virile / manly sherry vinegar virilitat noun f virility vinagrella noun f sorrel virolat adjective variegated vinagreta noun f vinaigrette virrei noun m viceroy vinalesí noun m / f (person / people) from virtual adjective virtual | Realitat virtual - Virtual reality adjective relating to Vinalesa or its people virtut noun 1 f virtue 2 f property / power vinarossenc noun m / f (person / people) from virus noun m virus Vinaròs adjective relating to Vinaròs or its people visat noun m visa vinater noun m / f wine grower / wine merchant / visca exclamation hurray / hurrah / long live / three vintner (formal) adjective wine(-growing) cheers for vincle noun 1 m link 2 m tie | Vincles emocionals víscera noun 1 f viscus / internal organ 2 fpl viscera / - Emotional ties | Vincles econòmics - Economic ties entrails / innards vinculant adjective binding viscós adjective viscous vincular verb to link / to bind viscositat noun f viscosity vindicació noun f vindication visera noun 1 f visor 2 f peak vindicar verb to vindicate visibilitat noun f visibility vindre verb to come visible adjective visible vinent adjective next | L'any vinent - Next year | El maig visigot noun m visigoth adjective visigoth vinent - Next March visió noun f vision vinga exclamation come on! visionar verb to view

247 DACCO - http://www.catalandictionary.org visir - voluntat DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

visir noun m vizier vociferant adjective vociferous visita noun f visit vociferar verb to shout / to yell visitant noun m / f visitor adjective visiting vodevil noun m vaudeville / music hall (Br.) visitar verb to visit vodka noun m vodka vista noun 1 f sight / view 2 f eyesight expression vista vocalista noun m / f vocalist d'ocell bird's eye view | Barcelona a vista d'ocell - A vodú noun m voodoo adjective voodoo bird's eye view of Barcelona expression punt de vista m point voga noun f rowing expression estar en voga to be in of view vogue / to be in fashion vistabellà noun m / f (person / people) from Vistabella vogar verb to row del Maestrat adjective relating to Vistabella del vol noun m flight expression vol biplaça m tandem flight Maestrat or its people expression aixecar el vol 1 to fly off 2 (fig.) to take flight vistiplau noun m approval / permission / expression alçar el vol 1 to fly off 2 (fig.) to take flight authorization / authorisation (Br.) volada noun 1 f flight 2 f flock 3 f eaves / overhang vistós adjective showy / eye-catching / gorgeous / volander adjective 1 flying 2 fleeting noun f washer flamboyant volant noun 1 m steering wheel 2 m referral note 3 m visual adjective visual noun f line of vision / line of sight ruffle / flounce / frill adjective flying visualitzar verb to visualize volar verb to fly vital adjective 1 life 2 vital volàtil adjective volatile vital adjective 1 life 2 vital volcà noun m volcano vitalici adjective for life / lifetime / permanent volcànic adjective volcanic vitamina noun f vitamin vòlei noun m expression vòlei platja m beach vitrall noun m stained-glass window volleyball vitrina noun f display case / display cabinet / voleibol noun m volleyball expression voleibol de platja m showcase beach volleyball vitroceràmica noun 1 f ceramic hob 2 f glass volenterós adjective willing ceramic voler verb to want (to) | Voler dir - To mean viu adjective 1 alive / living 2 live 3 vivacious 4 sharp 5 volt noun 1 m turn 2 m volt 3 mpl surroundings / lively 6 intense / deep / vivid | És el viu retrat de sa environs mare - She's the spitting image of her mother noun 1 m edge 2 volta noun 1 f lap | Tres voltes al circuit - Three laps of the mpl the living expression aigua viva f running water track 2 f round 3 f spin / turn | Fer (o donar) una volta de expression llengua viva f living language campana - To somersault / to do a somersault 4 f detour 5 f viudo noun 1 m widower 2 f widow adjective widowed time > viure verb 1 to live 2 (~ de) to live on 3 (~ amb algú) voltant noun mpl vicinity / surrounding area / to live with (someone) environs expression al voltant (de) around vivament adverb strongly / deeply / vividly / voltar verb 1 to turn (over) / to go around 2 to intensely surround 3 to spin vivència noun f experience voltatge noun m voltage viver noun 1 m breeding ground 2 m [de peixos] voltímetre noun m voltmeter hatchery / fish farm 3 m [de plantes] nursery voltor noun m vulture viverenc noun m / f (person / people) from Viver adjective voluble adjective mercurial relating to Viver or its people volum noun m volume expression volum de negoci m vivor noun ffullform intensity / vividness turnover expression a tot volum full blast vocabulari noun m vocabulary volumètric adjective volumetric vocal noun 1 f vowel 2 f member voluminós adjective bulky 'Vocal' means 'member' in the sense 'board member'. voluntari noun m / f volunteer adjective voluntary adjective vocal voluntàriament adverb voluntarily vocàlic adjective vocalic voluntariat noun f volunteering vocalisme noun [linguistics] m vocalism voluntariós adjective keen / willing vocalista noun m / f vocalist voluntat noun f will expression per voluntat pròpia of vocatiu adjective vocative noun m vocative (case) your own free will / of your own accord

DACCO - http://www.catalandictionary.org 248 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary volva - xanquer

volva noun 1 f speck / wisp 2 f snowflake waterpolo noun m water vomitar verb to vomit / to throw up (colloq.) / to be watt noun m watt sick (Br.) whisky noun m whisky / whiskey vòmit noun m vomit / vomiting windsurf noun m windsurfing vora noun 1 f edge / side 2 f (got, tassa..) brim 3 f windsurfista noun mf windsurfista (river)bank 4 f (roba) hem expression a la vora near wolframi noun m wolfram expression a la vora del mar at the seaside wurtzita noun f wurtzite voraç adjective 1 voracious / avid | Un lector voraç - An avid reader 2 fierce | Un voraç incendi - A fierce fire voral noun 1 m roadside / verge / shoulder 2 m riverbank X voravia noun f pavement (Br.) / sidewalk (Am.) vorejar verb to go round / to skirt / to border xabienc noun m / f (person / people) from adjective vorera noun f pavement (Br.) / sidewalk (Am.) relating to Xàbia or its people vòrtex noun m vortex / whirlpool / maelstrom xacal noun m jackal vosaltres pronoun you xacarellenc noun m / f (person / people) from 'Vosaltres' is the plural, familiar form of 'you'. Xacarella adjective relating to Xacarella or its people vostè pronoun you xai noun m lamb 'Vostè' is the singular, polite form of 'you'. xafardejar verb to gossip xafarder noun m / f gossip adjective gossipy | Sóc una dona vostès pronoun you 'Vostè' is the plural, polite form of 'you'. xafardera - I'm a (bit of a) gossip | No és gaire xafarder - He's not one for gossip / he's not inclined to gossip vostre adjective your pronoun yours | S'enfronta amb la dona més xafardera del poble - She 'Vostre' is the plural, familiar form of 'your' and 'yours'. comes face-to-face with the biggest gossip in the village vot noun 1 m vote 2 m vow | Vots matrimonials - Marriage xafarderia noun f gossip | Una xafarderia - A piece of vows | Vot de castedat - Vow of chastity | Vot de pobresa gossip | Segons Oscar Wilde, la història no és més que - Vow of poverty xafarderia - According to Oscar Wilde, history is merely votació noun f voting / vote / ballot gossip votar verb to vote / to ballot xàfec noun m downpour / heavy shower voyeur noun m / f Peeping Tom / voyeur xafogor noun f sultriness / stifling heat voyeurisme noun m voyeurism xalansí noun m / f (person / people) from Xalans adjective vuit noun m eight relating to Xalans or its people vuitanta noun m eighty xalar verb to pamper yourself / to take it easy vuitens noun m last sixteen xaloner noun m / f (person / people) from Xaló adjective 'Vuitens (de final)' is the stage of a sporting competition before the quarter finals, which is usually referred to in relating to Xaló or its people English as 'the last sixteen' (e.g. 'Barça will meet Celtic in xaman noun m shaman the last sixteen of the UEFA Cup' - 'El Barça s'enfronta al xamanisme noun m shamanism Celtic als vuitens de la Copa de la UEFA' xamfrà noun 1 m chamfer 2 m corner vulgar adjective vulgar / common xampany noun m champagne vulnerable adjective vulnerable xampinyó noun m mushroom vulnerar verb 1 to infringe / to violate 2 to hurt / to xampú noun 1 m shampoo 2 m shandy damage Americans - 'shandy' is a drink which is half beer, half soda vulva noun f vulva (specifically, what the Brits call 'lemonade' - think Sprite / Sierra Mist)

xanca noun f stilt xancleta noun fpl flip flop / thong (Aus.) xandall noun m tracksuit / sweats (Am.)

W noun Xangai Shanghai walkie-talkie noun m walkie-talkie xano-xano adverb slowly / at a leisurely pace walkman noun m walkman xanquer noun m / f stilt walker

249 DACCO - http://www.catalandictionary.org xantatge - xicana DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

xantatge noun m blackmail 2 m / f somebody who speaks 'xava' xantatgista noun m / f blackmailer xaval noun [colloquial] m / f lad (xaval) / young boy xapat adjective plated (xaval) / lass (xavala) / young girl (xavala) / kid xapata noun f ciabatta (xaval o xavala) xarada noun f charade xavalla noun f small change / loose change / spare xarafullà noun m / f (person / people) from Xarafull change / shrapnel (col.loq) / coppers (Br.) adjective relating to Xarafull or its people xec noun m cheque (Br.) / check (Am.) expression xec en xarampió noun f measles blanc m blank cheque (Br.) / blank check (Am.) xarcuteria noun f pork butcher's shop xeic noun m sheik xarnego noun m / f (word used by Catalans to insult xef noun m chef people of Spanish origin) xellí noun m / f (person / people) from Xella adjective 'Xarnego' is only ever used by people who feel they are relating to Xella or its people 100% Catalan and have a certain wish to insult. 'Xarnego' is xelvà noun m / f (person / people) from Xelva adjective applied to people of Spanish origin belonging to the relating to Xelva or its people working class or lower- who are reluctant to use Catalan or to appreciate Catalan culture and customs as xemeneia noun 1 f fireplace / hearth 2 f chimney 3 f they *should*. No foreign (i.e. non-Spanish) person can be chanter called a 'xarnego'. Sometimes the term is still used in its old A 'chanter' is a part of a bagpipe. sense, referring to people of 'mixed' origin. The term can xenó noun m xenon also be used in an ironical and positive sense about yourself to show you are proud of your roots. xenòfob adjective xenophobic xenofòbia noun xenophobia xarol noun 1 m patent leather 2 m varnish | Paper xarol xerà noun m / f (person / people) from Xera adjective - Glossy paper / varnished paper relating to Xera or its people xarop noun m syrup expression xarop d'erable m maple xeraquer noun m / f (person / people) from syrup adjective relating to Xeraco or its people xarranca noun f hopscotch xerès noun m sherry xarretera noun f epaulette (Br.) / epaulet (Am.) xeremies noun fpl bagpipe(s) xarrup noun m sip xeresà noun m / f (person / people) from adjective xarrupar verb to sip relating to Xeresa or its people xàrter noun m charter | Vol xàrter - Charter flight xericà noun m / f (person / people) from Xèrica adjective xarxa noun f net / network expression xarxa tròfica f food relating to Xèrica or its people chain xeringa noun f syringe xat noun m chat xerrac noun 1 m saw 2 m rattle 3 m traditional, wooden, xatejar verb to chat Mallorcan percussion instrument xativí adjective relating to Xàtiva noun m / f (person / xerrada noun 1 f talk / chat 2 f informal lecture / people) from Xàtiva briefing xato adjective 1 snub 2 snub-nosed noun m (small) glass of xerradissa noun f chatter wine xerrador noun m / f chatterbox adjective talkative xauxa noun f promised land / holiday camp xerraire noun m / f chatterbox adjective talkative xava noun 1 m variety of Catalan characteristic of xerrameca noun f chatter people brought up in parts of the Barcelona xerrar verb to chat / to chatter Metropolitan area (e.g. Cornellà, Badalona, xerricar verb to screech / to squeal / to squeak Hospitalet) which are predominantly Spanish- xertolí noun m / f (person / people) from adjective speaking relating to Xert or its people The two most distinctive phonetic traits of 'xava' are: 1. the use of the phoneme 'a' instead of the neutral vowel (though xestà noun m / f (person / people) from Xest adjective this is not restricted to 'xava'. Many native Catalan speakers, relating to Xest or its people (e.g. those from Lleida), don't use the neutral vowel either). xestalguí noun m / f (person / people) from Xestalgar 2. the use of an unvoiced 's' instead of voiced 's' (e.g. instead adjective relating to Xestalgar or its people of 'els' being pronounced 'alz', it is pronounced 'alsss'). In xic adjective small / little noun 1 m / f kid / child 2 m little, addition, the letter 'j' is often pronounced like an 'i' (e.g. 'injecció' is pronounced 'iniacsió') bit xicana noun f chicane

DACCO - http://www.catalandictionary.org 250 DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary xiclet - xutar

xiclet noun m chewing gum xivà noun m / f (person / people) from Xiva adjective xicot noun m boyfriend relating to Xiva or its people xicota noun f girlfriend xivarri noun m din / racket xicotet adjective tiny noun m / f little boy (or girl, or child) xivertí noun m / f (person / people) from Alcalà de xifra noun f figure expression xifra de vendes f sales Xivert adjective relating to Alcalà de Xivert or its figures / turnover people xifratge noun m encryption xivitona noun f sandpiper | Xivitona vulgar - Common xiïta adjective Shiite noun m / f Shiite sandpiper Xile noun m Chile xixonenc noun m / f (person / people) from Xixona xilé adjective Chilean noun m / f Chilean adjective relating to Xixona or its people xili noun m chilli (Br.) / chili (Am.) / chile (Am.) xoc noun 1 m collision 2 m shock xilòfon noun 1 m xylophone 2 m / f xylophonist xocant adjective shocking xilofonista noun m / f xylophonist xocar verb 1 to collide 2 (~ contra) to run into xilografia noun f woodcutting xocolata noun f chocolate / candy (Am.) xilxer noun m / f (person / people) from adjective expression xocolata desfeta f hot chocolate relating to Xilxes or its people xodenc noun m / f (person / people) from adjective ximpanzé noun m chimpanzee / chimp relating to Xodos or its people ximple adjective stupid / dumb (Am.) / foolish noun m / f xofer noun m / f driver / chauffeur fool / idiot / dumbass (Am.) xop adjective soaking (wet) / dripping wet / soaked ximplet noun m / f fool / idiot / dumbass (Am.) / xopar verb to soak / to drench dimwit adjective stupid / dumb (Am.) / foolish xoriço noun m chorizo Xina noun f China xoriguer noun m kestrel xinel·la noun f mule xover noun m / f (person / people) from Xóvar adjective 'Xinel·la' is the 'mule' you wear on your foot. relating to Xóvar or its people xinès noun 1 m Chinese 2 m / f Chinese man / woman xovinisme noun m chauvinism adjective Chinese xovinista adjective chauvinistic noun m chauvinist xino-xano adverb slowly / at a leisurely pace xuclar verb 1 to suck 2 to download xintoisme noun m Shinto / Shintoism xufa noun f tiger nut xinxa noun f bedbug Also 'xufla'. xinxeta noun f drawing pin / thumbtack xufla noun f tiger nut xinxilla noun f chinchilla Also 'xufa'. xip noun m chip xulillà noun m / f (person / people) from Xulilla adjective xipolleig noun m splash relating to Xulilla or its people xipollejar verb to splash (about) xumet noun m dummy (Br.) / soother (Br.) / pacifier Xipre noun m Cyprus (Am.) xiprer noun m cypress xupa-xups noun m chupa-chups / lollipop / lolly xipriota adjective Cypriot noun m / f Cypriot (Br.) xirimoia noun f custard apple xurro noun m fritter / cruller xiringuito noun m beach bar / open-air bar xusma noun f rabble / riff-raff This word is 'borrowed' from Spanish (chiringito). xut noun 1 m shot 2 m fix expression xut a pals m field goal However, its use with Catalan spelling is widespread. A xutar verb 1 to shoot 2 to shoot up Catalan alternative, sanctioned by Termcat, would be 'quiosquet'. xiriveller noun m / f (person / people) from adjective relating to Xirivella or its people xirivia noun f parsnip xisclar verb to scream / to shriek xiular verb to whistle xiulet noun m whistle xiuxiuejar verb to whisper

251 DACCO - http://www.catalandictionary.org Zàmbia - zulu DACCO : The Open Source English-Catalan Dictionary

Zimbabwe noun m Zimbabwe zimbabwès noun m / f Zimbabwean adjective Zimbabwean Y zinc noun m zinc zirconi noun m zirconium zodíac noun m zodiac zombi noun m / f zombie zona noun f zone / area Z zoo noun m zoo zoofilia noun f zoophilia Zàmbia noun f Zambia zoòleg noun m / f zoologist zambià noun m / f Zambian adjective Zambian zoologia noun f zoology zebra noun f zebra zoològic adjective zoological noun m zoo zebú noun m zebu zoom noun 1 m zoom 2 m zoom lens zel noun 1 m zeal 2 m heat / rut expression en zel on heat zootècnia noun f zootechnics / zootechny / animal zelós adjective zealous husbandry / animal farming zenit noun m zenith zootècnic adjective zootechnic(al) noun m / f zepelí noun m zeppelin zootechnician / specialist in animal husbandry (or zero noun m zero expression començar de zero to start farming) from scratch zòster noun m zoster / shingles ziga-zaga noun f zigzag zulu noun 1 m Zulu 2 m / f Zulu adjective Zulu zig-zag noun m zigzag zigzaguejar verb to zigzag

DACCO - http://www.catalandictionary.org 252