CDMMISSARIAAT VOOR DE MEDIA Discovery Per E-Mail Dear
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
CDMMISSARIAAT VOOR DE MEDIA Hoge Naardetweg 78 Uit 1217 AH Hilversum Uit Postbus 1426 lift 1200 BK Hilversum Uifi [email protected] Uit www.cvdm.ni tifi T 035 773 77 00 F 035 773 77 99 lift Discovery Per e-mail Date Subject June 6th 2017 Your request for a letter of comfort Your reference Out reterence Contactpetson Telephone numbet e-mail May l2th 2017 6851 09/686952 Dear Introduction On January the 25e’, February the 7, March the 1M and May the 16th representatives from Discovery and the Commissariaat voor de Media (hereafter: CvUM) held four meetings. These meetings took place at the request of Discovery, and in light of its wish to possibly relocate 85 of its channels from the United Kingdom to the Netherlands. After relocation, these channels would fali within the jurisdiction of the CvdM, and would therefore have to comply with the provisions laid down in the Dutch Media Act. Request At the third meeting, Discovery asked for the possibîlity of the issuance of a so-called letter of comfort, concerning the possibility of exemptions for some of its channels. On the 12th of May, by email, Discovery further specified its request by providing us with a schedule giving more detailed background on some of its current Ofcom channels. These are Dutch facing channels for which Discovery would apply for exempUons from the Dutch and Frisian programme requirements should Discovery relocate to the Netherlands. Discovery believes all its Dutch facing channels (the channels concerned) would merit an exemption, as they each have special circumstances (based on genre, audience interest etc.), and all will essentially be ‘start ups’ in a new territory 1f Discovery should relocate to the Netherlands. Discovery has explained that t is vital to hear from the CvdM on what kind of exemptions these channels would be appllcable for as part of its decision-making process as Discovery finalises its understanding of the cost impact of a relocation. Status of this letter In this letter, we summarize the law and our guidelines, and the possibilities of exemptions for the channels concerned. would like to emphasize that this letter contains no formal or legally binding However, 1 decision on any request relating to Discovery’s channels. This letter solely contains provisional assumptions, considering the law and the guidelines, and based on information provided by COMMISSARIAAT VOOR DE MEDIA Discovery, and have as such a preliminary character. Only a formal licensing and exemption procedure will lead to a legally binding decision. The law and our guidelines The Dutch Media Act prescribes that on linear commercial 1V channels 40% of total broadcast hours must consist of original content in the Dutch or Frisian languages. The CvdM may grant permanent or partial exemptions in special circumstances and conditions may apply. For channels that are exclusively targeting a non-Dutch audience, the program quota for Dutch and Frisian productions will in principle be set at zero permanently, as long as the channel’s format does not change, and the channel will not also target the Netherlands. A 3-year temporary partial exemption with a sliding scale usually applies for new channels: in year 1 a 10%, in year 2 a 15% and in year 3 a 25% exemption. In the year in which a permission for btoadcasting is obtained, the percentage is set to 0. Requests for exemptions are assessed on an individual basis. Depending on the circumstances, deviation from standard policy is possible. The posslbïlïties for the channels concerned The channels concerned currently fali within the jurisdiction of the United Kingdom and are subject to regulation by Ofcom. These channels have not been subject to the provisions laid down in the Dutch Media Act. Although the channels are not new, these channels will highly likely be considered as new channels, as far as the provisions for Dutch and Frisian program quota are concerned. Considering the above this means that the channels a. that are exclusively facing the Netherlands are likely eligible for a 3-yeat temporary partial exemption for Dutch and Frisian productions, based on the 3-year sliding scale as set out above, where the percentage in the year in which a permission is obtained issetto 0; b. that are pan feeds that include the Netherlands are likely eligible for a 3-year temporary partial exemption for Dutch and Frisian productions based on the 3-year sliding scale as set out above, where the percentage in the year in which a permission is obtained is set to 0. However, in case Discovery can prove convincingly that the program content of the channels under b are not (also) targeting a Dutch audience, these channels could be eligible for a permanent exemption under the condition that the channel’s format does not change and the channel will not (also) target the Netherlands. Program content is for instance tatgeting a Dutch audience if it is including Dutch advertising, Dutch facing advertising, ad-insertion and Dutch subtitles; c. that are pan feeds which do not transmit into the Netherlands are likely eligible for a permanent exemption as long as the channel’s format does not change and the channel will not also target the Netherlands; d. that are directed only at individual EU Member States excluding the Netherlands, are likely eligible for a permanent exemption, as long as the channel’s format does not change and the channel will not also target the Netherlands. -2- COMMISSARIAAT VOOR DE MEDIA Given the importance of an equal playing fleld and consistency in decision making the CvdM stands - in case of unchanged regulations and circumstances - on unambiguous decision making in similar cases. have provided with information regarding your request. 1f you have any Hopefully 1 you enough questions, please feel free to contact the above-mentioned contact person. Regards. COMMISSARIAAT VOOR DE MEDIA, head of research and licencing department -3- ________ MEMO CDMMISSARIAAT VQDR DE MEDIA Hoge Naarderweg 78 tNl 1217 AH Hilversum liii 11111 www.cvdm.nl 11111 Postbus 1426 11111 1200 8K Hilversum 11111 [email protected] T 035 773 77 00 11111 F 035 773 77 99 11111 Aan c.c. Van College Datum Kenmerk Betreft Nederlandse quota 8juni 2018 Discovery / Geacht College, waarop we omgaan met 1. Graag stemmen en ik met jullie af over de manier programmaquota voor Nederlands/Fries product in relatie tot de mogelijke komst van Discovery naar Nederland. 2. Er zijn twee punten waarop we nog even een laatste c ‘ ‘ — zijn. Die worden benoen 1 in dit r ‘ft ILLI Aanleiding en achtergrond door 3. en ik spraken onlangs Discovery over diverse zaken ivm de voorbereiding Discovery op hun komst naar Nederland. Het besluitvormingsproces over verhuizing naar Nederland is nog niet voltooid, maar bevindt zich in een vergevorderd stadium. Ii 2017 4. Tijdens het gesprek verwees DiscoveII!1 naar de brief (“comfort hebben verzonden zenders waarvoor 5. Wij spraken af dat Discovery ons een 3- of 4-tal scenario’s zou sturen van het een licentie wil aanvragen, en dat wij in algemene zin zouden aangeven hoe wij daarmee omgaan. Discovery stuurde ons de scenario’s; dit bleken er 12 te zijn. van wet en 6. Aan ons nu de keuze hoe wij hierop reageren. Hieronder eerst kort overzicht de ons beleid mbt Nederlands-/Friestalige quota, en daaronder een korte leeswijzer bij de bijlage, waarin de scenario’s en onze (persoonlijke beleids-)opvattingen daarover worden besproken. De wet en ons beleid 7. Artikel 2.122 Mediawet 2008 bepaalt: publieke mediadienst 1. Op elk televisieprogrammakanaal van de landelijke en regionale bestaat het programma-aanbod voor ten minste vijftig procent van de duur uit oorspronkelijk Nederlands- of Friestalige producties. 2. Voor de toepassing van het eerste lid blijft buiten beschouwing: a. programma-aanbod dat bestaat uit reclame- en tele winkelboodschappen, inclusief omlijsting; en b. programma-aanbod dat van kerkelijke of geestelijke aard is en programma-aanbod van politieke partijen en de overheid. 3. Het Commissariaat kan in bijzondere gevallen geheel of gedeeltelijk ontheffing verlenen van het eerste lid. Het Commissariaat kan aan een ontheffing voorschriften verbinden. 8. Wij hebben dus beleidsruimte om ontheffing te verlenen in “bijzondere gevallen”. Uit de wetgeschiedenis blijkt dat voor wat betreft het lager vaststellen van het percentage oorspronkelijk Nederlandstalige program maonderdelen bijvoorbeeld gedacht kan worden aan een commerciële omroep die zich specifiek richt op minderheden in Nederland of die uitsluitend speelfilms uitzendt. Actie van Organisatie: we doen nog een laatste grondige check op wetsgeschiedenis om zeker te zijn dat we daar niets cruciaals missen. 9. In artikel 10 van onze beleidsregels is het volgende bepaald: ten aanzien van 2. In bijzondere gevallen kan op grond van artikel 77o, derde lid, van de wet een bepaalde commerciële omroepinstelling desgevraagd en onder voorwaarden het percentage oorspronkelijk Nederlandstalige of Friestalige programmaonderdelen worden vastgesteld. lid dit 3. Bij de vaststelling of sprake is van een bijzonder geval bedoeld in het eerste van artikel wordt gekeken naar de aard van de zender. 4. Indien naar genoegen van het Commissariaat is aangetoond dat sprake is van een bijzonder geval wordt het percentage oorspronkelijk Nederlands- of Friestalige programmaonderdelen in beginsel lager vastgesteld voor een periode van drie kalenderiaren. 5. Wanneer een commerciële omroepinstelling zich uitsluitend richt op een uitzendgebied buiten Nederland kan het percentage bedoeld in artikel 71o, eerste lid, van de wet op nul worden gesteld, zolang het format van het programma niet wijzigt. 10. In de toelichting op dit artikel wordt opgemerkt: “Indien de omroepinstelling heeft aangetoond of aannemelijk heeft gemaakt dat er sprake is van een bijzonder geval wordt het percentage het eerste kalenderjaar vastgesteld op 10%, het tweede kalenderjaar op 75% en het derde kalenderjaar op 25%.