Goierri Tolosaldea
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Goierri Tolosaldea HEART OF THE BASQUE COUNTRY RURAL PARADISE CŒUR DE L’EUSKADI PARADISE RURAL A-1 GI-3210 Andoain Greenways Markets Donostia Voies vertes Marchés San Sebastián Bike lanes Tunnel Aduna Piste cyclable Tunnel GI-631 Zizurkil Information office Agritourism Andatzarrate GI-3282 GI-3210 Bureau d’information Agritourisme Asteasu A-15 GI-3174 Historic Quarter or Historic Buildings Rural Stays Iturriotz GI-2631 M GI-3841 Centre historique ou Ensemble monumental Maison de tourisme rural Azpeitia Villabona Larraul Amasa GI-3173 MuseumsAzkoitia and Interpretation Centres Youth hostel GI-3630 Musées et Centres d’interprétation GI-2634 Auberge de Jeunesse The Camino to Santiago Hotel A-1 Loiola Alkiza Oria Chemin de Saint Jacques Hôtel GI-2635 GI-2634 M Irura BTT centre Bed & Breakfast GI-3630 Hernio Centre BTT Pension 1.075 HERNIO Anoeta Basque Country Trail Station Tourist apartment GATZUME Station de Trail du Pays Basque Appartement touristique GI-3740 Special Area of Uzturre Conservation (SAC) Hernialde 730 Parking camping-car GI-3182 Tourist hostel Zone spéciale de Beotibar Parking for motorhomes Auberge touristique conservation (ZSC) Izaskun GI-3720 M GI-2130 Nuarbe Tolosa Bidania-Goiatz Urkizu Belauntza Albiztur M Aratz Erreka GI-3714 Ibarra GI-3212 Goierri GI-2634 GI-3720 GI-3881 N-130 GI-3803 Aldaba Txiki Leaburu GI-631 GI-3042 Intxurre Tolosaldea 743 Aldaba Oria GI-3620 Matxinbenta Santa Marina GI-3712 GI-631 Altzo Lizartza Ikaztegieta Aldaola Araxes Urretxu GI-3541 Alegia Zumarraga GI-3670 Mandubia A-1 Otsabio GI-632 GI-2630 Astigarreta Legorreta Murumendi Orendain 801 GI-3351 868 GI-3851 GI-2133 GI-632 Ezkio GI-3192 Garin Itsaso Oria Bilbo Baliarrain Ibiur GI-632 GI-2635 Ugarte Bilbao Usurbe 707 Itsasondo GI-2630 GI-3352 GI-3711 Arriaran Altzaga GI-3670 GI-3540 Salbatore Ordizia Arama Legazpi Alegi GI-3381 M GI-3540 GI-3371 Abaltzisketa San Martin GI-632 M Gaintza Bedaio GI-3520 Gabiria Amezketa GI-2133 M Beasain GI-3372 Ormaiztegi Balerdi Zaldibia 1.195 Telleriarte GI-3572 GI-3520 Liernia Oria Lazkaomendi Larraitz Artubi Lazkao 1.262 GI-3560 A-1 GI-3511 Aztiria Mutiloa Olaberria GI-120 Arkaka Txindoki Aizpea 1.346 M M Ausa-Gaztelu Idiazabal 904 Zerain M M San Martin Segura Ataun Ganbo Barbari GI-4151 ARALAR 1.411 GI-2637 Natural Park Naturel d’Aralar A-1 Oria Agauntza Igaratza Dinti San Gregorio M M Lareo Zegama GI-3152 GI-3151 GI-120 Ursuaran Aia Nafarroa M Aketegi Lizarrusti 1.544 Aizkorri Goialde 1.528 GI-2637 Agauntza A-1 Otzaurte Etzegarate San Adrian A-1 A-1 Vitoria Iruñea AIZKORRI Gasteiz Pamplona *Tourist accessibility Araba ARATZ *Accessibilité touristique Natural Park Parc Naturel Our tourist offices will answer any questions you may have on accessibility to establishments Consultez nos offices du tourisme concernant Tourism Quality Commitment Tourism Quality l’accessibilité aux Engagement de Qualité Touristique Qualité touristique établissements 2 DONOSTIA — Andoain SAN SEBASTIÁN 3 A-1 Donostia Biarritz San Sebastián Bilbo GIPUZKOA TOLOSA Adarra 15’ 816 ORDIZIA BEASAIN Leitzaran 25’ Amasa Vitoria-Gasteiz Iruñea-Pamplona A-15 Don’t forget that even in the Heart of the Basque Country... LEITZARAN WE’VE ALSO GOT A BEACH! Environmental I don’t believe it... Biotope It’s true! In just 20 minutes Biotope you can enjoy our beaches and A-15 the city of San Sebastian. Beotibar Berrobi Belauntza Elduain A-15 GI-2130 Iruñea Ibarra Pamplona Berastegi Gaztelu Zelai HEART OF THE BASQUE COUNTRY A-15 RURAL PARADISE Lizartza GI-2130 GI-3601 Araxes CŒUR DE L’EUSKADI, Orexa PARADISE RURAL N-130 N-130 The districts of the Goierri and Les cantons de Goierri et Iruñea Pamplona Tolosaldea are examples of the Tolosaldea représentent authentic Basque countryside. l’Euskadi rurale et authentique. A special enclave where 5 features Un cadre spécial qui rassemble 5 Bedaio combine to make it a 5***** caractéristiques qui en font une destination: good food, nature, destination 5*****: gastronomie, tradition, quality and peace and nature, tradition, qualité et quiet. The cradle of products of tranquillité. Berceau de produits international renown, such as de renommée internationale tels Idiazabal Cheese and the famous que le fromage Idiazabal et les black beans - Alubias de Tolosa; fameux haricots de Tolosa; admirez admire the beauty of its two Natural la beauté de ses parcs naturels et Parks and taste the cuisine that savourez sa gastronomie élaborée uses only fresh, quality produce à base de produits frais, de qualité that is in season and bought from et de saison, achetez sur deux des two of the typical markets in the marchés les plus représentatifs Basque Country, namely, Ordizia d’Euskadi: Ordizia et Tolosa. and Tolosa. Immerse yourself in its Vivez ses traditions et sentez- traditions and feel completely at vous comme à la maison; profitez home; enjoy the peace and quiet de la tranquillité dont vous avez you have always dreamed of in its toujours rêvé dans ses nombreux numerous hotels and restaurants, hébergements et restaurants whose stunning quality will offrant une extraordinaire qualité amaze you. qui vous surprendra. Walk the green carpet: you are Traversez le tapis vert: nous vous cordially invited to come into our invitons à entrer chez nous, home, which is open to everyone. une maison ouverte à tous. Come on in and see what we Entrez et découvrez nos have to offer in food, nature propositions gastronomiques, and culture! Create your own culturelles et de nature; vivez experience and you’re bound vos propres expériences, to enjoy yourself! le plaisir est garanti! A GIFT for the senses UN CADEAU pour tous les sens Senses WEDNESDAY IN MERCREDI À ORDIZIA ORDIZIA We expect to see you on a Nous vous attendons un Wednesday in Ordizia, at mercredi à Ordizia, au Centre the D´elikatuz Centre, D´elikatuz, pour le coup d’envoi to begin this experience that de cette expérience qui éveillera will awaken all your senses. tous vos sens. We are heading off to visit Rendez-vous au marché the market in Ordizia. It is d’Ordizia, le plus ancien de the oldest in Gipuzkoa and Guipuzcoa, qui existe depuis INFORMATION AND BOOKINGS has been held since 1512. 1512 et où, de la main d’un INFORMATIONS ET RÉSERVATIONS: There, guided by a famous prestigieux cuisinier et en D´elikatuz (Ordizia) chef and helped by collaboration directe avec 943 882 290 the farmers themselves you les producteurs, vous pourrez will choose the ingredients choisir les ingrédients required to compose a nécessaires pour élaborer delicious and healthy menu. un menu sain et délicieux. Once you have chosen the Après avoir choisi les produits seasonal produce, de saison, fruits de notre DONOSTIA the fruit of our land, we will terre, vous pourrez passer en SAN SEBASTIÁN become chefs and cook a cuisine et préparer un menu A-1 healthy meal with the fresh sain avec les produits frais produce we have chosen. que vous aurez sélectionnés. What better way to end the Quelle meilleure façon de finir Tolosa morning than by savouring la matinée que de déguster le the food we have cooked! menu concocté. A-1 Ordizia A-1 Idiazabal 4 — 5 SAVOUR TOLOSA MARKET. THE HEART OF THE BEST PLAN THE BASQUE COUNTRY FOR A SATURDAY The name Tolosa is inescapably SAVOUREZ LE CŒUR linked to gastronomy, good DE L’EUSKADI food, and the weekly market held on Saturday, where the local farmers sell the best away in our stomach. What connaitre les différentes places produce from their homesteads. better gastronomic souvenir du Marché de Tolosa: Dans la The streets of Tolosa are filled is there than being able to place Verdura, vous pourrez with a great atmosphere thanks give someone the treasured profiter des odeurs et des to the market. product along with the story couleurs des plantes et des told to you by the producer? fleurs, ainsi que parler avec We offer you the chance to get les producteurs à propos des a closer look at the market, to MARCHÉ DE TOLOSA. produits locaux. Finalement, speak to producers and learn LE MEILLEUR PLAN nous découvrirons une autre about their daily work. The POUR UN SAMEDI particularité du marché de visit will allow you to discover Le nom de Tolosa est Tolosa, la cuisine au milieu du the different plazas at Tolosa étroitement associé à la marché, «Lurretik sukaldera». Market: enjoy the aromas and gastronomie, aux plaisirs Ici nous dégusterons le colours of plants and flowers de la table et au marché pintxo (tapas) du marché, une in the plaza for vegetables and hebdomadaire du samedi, bouchée élaborée avec des we will talk to producers about où les baserritarras vendent produits vendus sur le marché. local produce and explore stalls. les meilleurs produits de To finish, we will visit another leurs fermes. Le samedi, sous Rappelez-vous qu’il n’y a of the unique features at Tolosa prétexte du marché, les rues meilleur souvenir que celui Senses Market, the kitchen, “Lurretik de Tolosa sont remplies de vie. qui reste dans l’estomac. sukaldera”, right at the heart of Quel meilleur souvenir the market. Here we will enjoy Nous vous offrons la gastronomique que de pouvoir the pintxos (aperitifs), little possibilité de vous offrir le précieux produit avec mouthfuls created with produce familiariser avec le marché, l’histoire racontée par le sold at the market. de parler aux producteurs producteur? et de connaitre leur travail Remember there are no better quotidien. Il s’agit d’une memories than the ones we take visite qui vous permettra de INFORMATION AND BOOKINGS INFORMATIONS ET RÉSERVATIONS: Tolosaldea Tour 943 697 413 [email protected] SAVOUR THE HEART OF THE BASQUE COUNTRY SAVOUREZ LE CŒUR DE L’EUSKADI Be a SHEPHERD for a day Sentez-vous BERGER pour un jour Shepherds Let a real-life shepherd Laissez-vous mener par put you through the ropes un véritable berger, passez by spending a day with avec lui une journée et him and take part in all participez à toutes les the activities involved in activités des pâturages sheep herding against a dans un cadre sans stunning background: the pareil: le parc naturel Aralar Natural Park and d’Aralar et le parc naturel the Aizkorri-Aratz Natural d’Aizkorri-Aratz.