4. ZPĚVNÍK SIMCHAT SIJÓN /40-49 ...AL KANFEI HAKESEF RECHUVIM ...Na Stříbrných Křídlech Letí ABIREI HARU'ach BE'avim

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

4. ZPĚVNÍK SIMCHAT SIJÓN /40-49 ...AL KANFEI HAKESEF RECHUVIM ...Na Stříbrných Křídlech Letí ABIREI HARU'ach BE'avim 48 AL KANFEY HAKESEF /NA STŘÍBRNÝCH KŘÍDLECH 4. ZPĚVNÍK SIMCHAT SIJÓN /40-49 ...AL KANFEI HAKESEF RECHUVIM ...Na stříbrných křídlech letí ABIREI HARU'ACH BE'AVIM. Hrdinové , ve větru, v oblacích. HA'AZIM VEHATOVIM Silní a dobří. 40 BRACHOT LAHAVDALA (požehnání k závěru šabatu) KIVNEI-RESHEV YAGBIU UF Stejně jako ptáci, budou stoupat vysoko. ,Požehnaný buď, Adonai ברוך אתה יהוה UVETOCH SHAMAYIM NEKI'IM Uvnitř jasné oblohy náš Bože, Králi vesmíru, אלוהינו מלך העולם ZOHARIM SHIV'AT HAREKI'IM Sedmi nebi svítí který tvoříš plody vinné révy, בורא פר' הגפן VA'ANACHNU MAMRI'IM A my vzlétneme a letíme z Golan k Rudému moři... který tvoříš vonné koření, בורא מינ' בשמים ...MIGOLAN VE'AD YAM-SUF který tvoříš světlo ohně, který rozlišuješ mezi svatým בורא מאור' האש ERETZ ISRAEL YAFA / KRÁSNÁ ZEMĚ ISRAEL 49 a rouhavým-obyčejným המבד'ל בין קודש לחול NA'ARA TOVA YAFAT EINAYIM Pěkné dívky s krásnýma očima LANU YESH BE'ERETZ ISRAEL Máme v Eretz Izrael VE'YELED TOV YERUSHALAIM A dobré chlapce z Jeruzaléma, 41 ISRAEL SHELI / MŮJ ISRAEL (k 70.narozeninám státu Israel) HO MI PILEL HO MI MILEL Ach, kdo by věřil. ERETZ SHAMAYIM VAYAM, Země oblohy a moře VETORAH ORA KAZU YESH LANU A Tóra nám tak svítí PERACH BAMIDBAR, VEGAM HAGADA UMEGILA a Hagadah a Megilla Květina pouště, VE'ELOHIM ECHAD SHELANU a Bůh náš jediný ZAYIT, CHITAH, SEORAH VEGAM Olivy, pšenice, ječmen a také med. VEKOL CHATAN VEKOL KALA a všude hlasy ženicha a nevěsty. DVASH, Granátové jablko, fíky a datle. RIMON TE'ENA VETAMAR. Dnes jsou narozeniny a svátek Ref: ERETZ ISRAEL YAFA Ref: Krásná země Israel, HAYOM YOM HULEDET VECHAG, ERETZ ISRAEL PORACHAT kvetoucí země Israel, LE'ERTZ AVOTAI, pro zemi mých předků. AT YOSHVA BA VETZOFA Sedíte a díváte se na ni, vyrazíme v tanci. AT TZOFA BA VEPORACHAT Rozhlížíte se a zazáříte. BEHORA SOCHEVET NETZEH BABA- CHOL, Spolu budeme zpívat bez konce. LANU YESH ACHAI, HARIM ALPAIM Bratři, máme 2000 let staré hory BEYACHAD NASHIR AD BLI DAI. BAM NA'AVU RAGLEI HAMEVASER kde chodili nositelé dobrých zpráv Kruhy jsou kulaté a kulaté VEGAM MAL'ACH MIN A anděl z nebe SOVU MAAGALIM Zpívejte pro milovníky. HASHAMAIM SHE'ET NAFSHENU HU který sleduje naše duše SHIRU LAHILULIM Kdo slaví sedmdesát let? MI ZO CHOGEGET BEH AYIN SHANIM? SHOMER. Můj Izrael! VECHASID BA'IR HAZU YESH LANU A máme Hasidy v tomto městě ISRAEL SHELI! VEGAM CHA'YALOT VEGAM A ženy, vojáky a květiny HADLIKU HA'OROT, SHIRU BAKIKAROT Rozsviťte všechna světla. Zpívejte PRACHIM VEHABRACHOT KULAN A všechna jsou naše požehnání na ... SHELANU VEHABSOROT A na modlitby a chvály. HANIFU LEMAALA ET KOL HADGALIM, VEHASHVACHIM ……… ……….. ISRAEL SHELI! Zvedněte všechny vlajky. Můj Izrael! BEKACHOL LAVAN MUNAF V modré a bílé vlají vlajky SHAVNU ELAYICH LEKAN, MIKETZVEI TEVEL, Vrátili jsme se sem. Ze všech koutů světa HADEGEL VELE'YERUSHALAIM KOL A k Jeruzavlému všechny moje BANU LIVNOT BACH VELEHIBANOT, ERETZ Přišli jsme stavět a postavit. Země Izraele. SHIRAI ANACHNU SHUV OLIM písničky . Opět se vydáváme na pouť. ISRAEL. Modrá a bílá vlajka, Hvězda Davida tvůj LAREGEL HO, SHIRI AM ISRAEL HAI Ho, zpívám: Izraelci se žijí! DEGEL KACHOL LAVAN, MAGEN DAVID SIMLECH, symbol, Jeruzalém tvé věčné hlavní Kontakty: Lydie Martykánová , Ústí n.L.. [email protected]. YERUSHALAIM BIRAH LE'OLAM, město. Věnec světla na hlavě. tel. 724 115 010 , http://www.simchat-sijon.estranky.cz/ NEZER SHEL OR LEROSHECH. HELLELUJAH (Žalm 150) 45 IMA IM HAYITI YACHOL / MAMI, KDYBYCH JEN MOHL 42 Chanan Ben Ari napsal tuto píseň, když mu bylo 17 let, byl svědkem evakuace židovského osídlení Guš Katif, v blízkosti Gazy, v roce 2005. HALLELU EL BEKODSHO Chvalte Pána pro svatost Jeho, HALLELU BIRKEA OOZOH chvalte Pána, pro sílu Jeho. IMA, IM HAYITI YACHOL RAK LERAPE ...Mami, kdybych mohl jen. HALLELU BIGVOOROTAV Chvalte Pána za mocné činy Jeho, ET HAGA’AGU’A HAZICHRONOT OD Vyléčit touhu… HALLELU KEROV GOODLOH Chvalte Pána v Jeho důstojnosti. SORFIM ET HAMO’ACH HA’AHAVA Vzpomínky rozpalují moji mysl HALLELU BETEKA SHOFAR Chvalte Jej zvukem šófaru, LO NITZCHA, GAM LO HARU’ACH Láska nevítězí, IMA, IM HAYITI HALLELU BENEVEL VECHINOR chvalte Pána s loutnou a harfou. ani neprobouzí mého ducha… YACHOL RAK LEHA’AMIN LACH VELO HALLELU BETOF UMACHOL Chvalte Pána bubnem a tancem Mami, kdybych jen mohl HALLELU BEMINIM V'OOGAV Chvalte Pána s řetězci a trubkou LIVRO’ACH HALEV NIVGAD, HU LO NOTEN LI LIVTO’ACH RAK HANIGUN Věřit ti a stále neutíkat. HALLELU BETZIL TZELEI SHEMA Chvalte Hospodina s činely znějící Srdce mne zradilo, nedůvěřuje. HALLELU BETZIL TZELEI TRUAH Chvalte Hospodina s činely zaznívají OD NOTEN ET HAKO’ACH.OD NASHUV LESHAM. OD NASHUV IMA... Pouze ta melodie mi dává sílu. KOL HANESHAMA TEHALLEL YA! Každá duše ať chválí Pána! HALLELUJAH! Hallelujah!! 46 ADAMA VESHAMAYIM/ZEMĚ A NEBE (Žalm 89:12, Ž79:17, 104:24, 107:35) 43 YESHUAH EL YAKAR JEŠUAH, DRAHÝ BŮH JEŠUA, EL JAKAR. SE TAMIM, VEATUF Ješuah, drahý Bůh. Beránek nevinný. ADAMA VESHAMAYIM, Země a nebe HADAR. PE ACHAT KORIM LECHA Obklopený nádherou. CHOM HA'ESH, Teplo ohně IMANU-EL BARUCH HABA Ústy jedněmi tě voláme: TZLIL HAMAYIM Zvuk vody VEET EJNENU PKACH Immanu-El, požehnaný, který přicházíš. ANI MARGISH ZOT BEGUFI, VEET CHAJEJNU KACH A naše oči otevři. Cítím to v mém těle, BERUCHI, BENISHMATI. ET KALATCHA TAHER HAJOM, A naše životy si vezmi. v mém duchu, v mé duši. AL KES LIBEJNU KACH MAKOM. A tvoji nevěstu očisti dnes, Na trůnu našich srdcí vezmi místo. HEYA…HEYA…HEYA… Heya…heya…heya…heya.....heya HEYA.....HEYA HEYA…HEYA… Heya…heya…ho….………… 44 LO GAVAH LIBI (par. ŽALM 131:1-3) 47 MI YITEN VE'AMEN /KDYBY JEN… A AMEN LO GAVA LIBI Nemám, Pane, domýšlivé srdce … AHAVAH MI YESHAMER L ...Kdo bude zachovat lásku k nám? VELO RAMU EINAI; ani povýšený pohled. EMA'ANEINU? EMUNAH MI YECHAZEK Kdo posílí víru v lidském srdci? V'LO HALACHTI BIGDOLOT Neženu se za velkými věcmi, BELEV ADAM? UVNIFLA'OT MIMENI. za divy, jež nevystihnu, MI YITEN VIY'MEI SHALVAH Kdyby jen přišly klidné dny k nám. IM LO SHIVITI, VEDOMAMTI NAFSHI; nýbrž chovám se klidně a tiše. YERDU ME'ALEINU, Kdyby jen požehnání přebývalo KEGOMEL, ALEI IMO, Jako odstavené dítě u své matky, MI YITEN BRACHAH VETIKVA/TINVEH ve světě. KEGOMEL ALAI NAFSHI. jako odstavené dítě je ve mně má AL HA'OLAM. Kdo bude zachovat lásku k nám? duše. AHAVAH MI YESHAMER LEMA'ANEINU? YACHEL ISRAEL, EL ADONAI, Kdo posílí víru v lidské srdce? Čekej, Izraeli, na Boha, EMUNAH MI YECHAZEK BELEV ADAM? MEH ATAH, VE'AD OLAM. nyní i navěky. MI YITEN ... Kdyby jen...kéž... .
Recommended publications
  • A Taste of Tikkun Leil Shavuot
    May 2020, Volume No. 5 Iyar - Sivan 5780 B E T H E L C O N G R E G A T I O N A Taste of Tikkun Leil Shavuot Thursday, May 28 | 5:45 pm Mincha 6:00pm Megillat Ruth Study with Rabbi Stein Kokin 7:00 pm Ma’ariv Shavuot Services with Candle Lighting SERVICES Shavuot - Day 1 Friday, May 29 Aharei Mot - K’doshim 9:30 am Sha harit with Cantor Angress Saturday, May 2 10:45 am Torah Study & prayers for healing with 9:30 am Sha harit with Cantor Angress Rabbi Stein Kokin 10:30 am Torah Study & prayers for healing with Streaming at: tinyurl.com/radpf3y Rabbi Stein Kokin 5:45 pm Kabbalat Shabbat & Ma’ariv Streaming at: tinyurl.com/radpf3y Live-Stream on YouTube ONLY: tinyurl.com/radpf3y Beth El 7:44 pm Havdalah NOTE: NO Zoom since it is still Yom Tov 1 Services 8:00 pm Havdalah Service & Omer Counting with Rabbi Stein Kokin Shavuot - Day 2 (zoom.us/j/948321834 or tinyurl.com/radpf3y) Saturday, May 30 Anniversary Shabbat Emor 9:30 am Sha harit with Cantor Angress Saturday, May 9 10:45 am Torah Study & prayers for healing with Birthday Shabbat Rabbi Stein Kokin 9:30 am Sha harit with Cantor Angress Streaming at: tinyurl.com/radpf3y 10:30 am Torah Study & prayers for healing with (Yizkor on Thursday, May 28 at 8:00 am) Rabbi Stein Kokin 8:03 pm Havdalah Streaming at: tinyurl.com/radpf3y 8:15 pm Havdalah Ceremony with Rabbi Stein Kokin 7:49 pm Havdalah (zoom.us/j/948321834 or tinyurl.com/radpf3y) 8:00 pm Havdalah Service & Omer Counting with Rabbi Stein Kokin Kabbalat Shabbat every Friday at (zoom.us/j/948321834 or tinyurl.com/radpf3y) 5:45 pm Please note: Kabbalat Shabbat on B’Har - B’ Hukkotai Shavuot, May 29 will be on YouTube live- Saturday, May 16 stream ONLY.
    [Show full text]
  • AJL CONVENTION OAKLAND, CA Tried and True Favorites from Janice R
    CHILDREN’S HEBREW BOOKS, VIDEOS/DVDs, AND WEBSITES: WHERE DO I FIND THEM, AND WHAT’S NEW OUT THERE? Presented by Janice Resnick Levine, Judaics Media Specialist at The Epstein Solomon Schechter School of Atlanta Description: There is a large world of Hebrew children’s books, videos, and websites available now. Since Hebrew books and videos for children are produced mainly for Israelis how do we find suitable ones for our day school, synagogue, or resource libraries here in the U.S.? This presentation will focus on how to choose Hebrew children’s materials, where to purchase them, a refresher on cataloging those materials, and a glimpse at some of the newer Hebrew children’s books and videos one can purchase for your library. It will also highlight some of the Hebrew children’s websites available for learning to read and speak Hebrew. Janice Resnick Levine has been Judaics Media Specialist at the Epstein Solomon Schechter This is an update of a session that I gave at the School of Atlanta since 1994. Prior to that she was AJL Convention in San Diego in June, 2001. part-time librarian for the Temple Beth El Hebrew Consequently, there will be some of the same School Library in Syracuse, NY. She has also worked as an information specialist for Laubach information in this paper. Literacy International and Central City Business Institute in Syracuse, NY. She received a BS in There is a large selection of Hebrew Education from the Pennsylvania State University and a Masters in Library Science from Syracuse children’s books and videos from Israel University.
    [Show full text]
  • Rabbi Dr. Janet B. Liss Student Cantor Jenna Mcmillan
    1 TempleTemple FamilyFamily NewsNews North Country Reform Temple ~ Ner Tamid Rabbi Dr. Janet B. Liss Student Cantor Jenna McMillan Phone: (516) 671-4760 • Fax: (516) 676-9180 • E-mail: [email protected] • Web: www.ncrt.org November/December 2019 Cheshvan/Kislev/Tevet 5780 2 A Message From Our Rabbi I like this time of year when we see the changes in the color of the leaves, the weather cooling down and we look forward to getting together with our families for Thanksgiving and the winter holidays. Each week in our Shabbat Services, we recite a prayer of Thanksgiving to God. The Modim prayer acknowledges the role of God in our lives, morning, noon and night, and by recit- ing this prayer, we acknowledge God and say thank you for all we have in our lives. For those of us who are regular Shabbat attenders, this is part of our weekly routine. How many of us take the time to pause, think about all we have that fulfills us and makes living worthwhile and say thank you? On Shabbat, the liturgy tells us that we do not seek to acquire or to gain, we pause to count our blessings. Many of our congregants come to be with us only on the holidays and an occasional Shabbat. Shabbat Services are so much less formal than the High Holidays and they can pro- vide you with an opportunity to take a step back from the rest of the week. You can put your busy lives and smartphones down for an hour or so and relax.
    [Show full text]
  • MA Thesis: Linguistics: English Language and Linguistics
    MA thesis: Linguistics: English Language and Linguistics Sean de Goede S0871346 First reader: Tony Foster Second reader: Lettie Dorst Leiden University Faculty of Humanities Department of Linguistics 08-06-2015 Language Switches in Eurovision Song Contest Lyrics 1 The Stylistics of Language Switches in Lyrics of Entries of the Eurovision Song Contest MA thesis: Linguistics: English Language and Linguistics Sean de Goede S0871346 First reader: Tony Foster Second reader: Lettie Dorst Leiden University Faculty of Humanities Department of Linguistics 08-06-2015 Language Switches in Eurovision Song Contest Lyrics 2 Acknowledgements It did not come as a surprise to the people around me when I told them that the subject for my Master’s thesis was going to be based on the Eurovision Song Contest. Ever since I was a little boy I have been a fan, and some might even say that I became somewhat obsessed, for which I cannot really blame them. Moreover, I have always had a special interest in mixed language songs, so linking the two subjects seemed only natural. Thanks to a rather unfortunate turn of events, this thesis took a lot longer to write than was initially planned, but nevertheless, here it is. Special thanks are in order for my supervisor, Tony Foster, who has helped me in many ways during this time. I would also like to thank a number of other people for various reasons. The second reader Lettie Dorst. My mother, for being the reason I got involved with the Eurovision Song Contest. My father, for putting up with my seemingly endless collection of Eurovision MP3s in the car.
    [Show full text]
  • JEWISH LINK CHINESE TAKE-OUT Excludes Parties
    Sun-Thurs: 11:30am-10pm Fri: 11:30am-2:30pm • Sat: Closed (Go for Pizza!!) Family Link Pg 60 Order on-Line at www.chopstixusa.com Linking Bergen, Essex, Middlesex, Passaic & Union Counties Issue #131 201-833-0200 172 West Englewood Ave. Teaneck, NJ 07666 13%OFF JL GLATT KOSHER With coupon. May not be combined with other offers JEWISH LINK CHINESE TAKE-OUT Excludes parties. Expires 6-9-16 May 20 - 12 Iyyar 5776 Parshat Emor May 19, 2016 | 11 Iyar, 5776 CANDLE Light Candles: 7:54 PM OF NEW JERSEY LIGHTING Shabbat Ends: 9:03 PM Local Students Shine at Chidon HaTanach National Finals By Elizabeth Kratz est scorers from that exam, which ternational competition, is given in Hebrew at two levels— which is annually tele- The American fi nals for the for yeshiva high school and mid- vised live from Jerusalem Chidon HaTanach, or “Bible Quiz,” dle school students—with a third on Yom Ha’atzmaut. is an exciting event held each exam given in English primarily for Dovi Nadel replaces year. Some 150 national fi nalists Sunday school students, were then Teaneck’s own Rabbi Ezra are culled from the top scorers of quizzed live, as family, friends and Frazer this year as the co- more than 400 contestants who fellow Tanach enthusiasts packed ordinator of the American take regional exams through Chi- the auditorium. The Hebrew mid- Chidon HaTanach compe- don clubs and classes, including dle school and Hebrew high school tition. Nadel, like Frazer, many from our metropolitan area. division winners are northern New is a former Chidon com- From left to right: Local residents Nechama They met last Sunday at Manhat- Jersey residents, as well as the high petitor and champion, Reichman, Uriel Simpson and Shlomi Helfgot tan Day School, where they sat for school runner-up, who, along with having won the U.S.
    [Show full text]
  • Machonl'morim
    Machon L’Morim .*9&/- 0&,/ “Each individual has the right to feel that the world is created for his own sake. As a logical consequence of this conception, each child is entitled to be loved and cared for in order that he may have the possibility of developing to his maximum capability.” “Judaism has special esteem for children, considering them the hope for the future and the basis for the perpetuation of the Torah...Children are the vital links in the continuation of the unbroken chain of the Jewish heritage throughout the ages.” Shoshna Matzner-Bekerman in The Jewish Child: Halakhic Perspectives Judaism has traditionally accorded children a place of honor and esteem within the family and the community. Judaism insists parents provide children with love, trust, compassion, and guidance. Early childhood educators participate in the raising of children virtually at the same level as the parents. The Talmud tells us that “one who teaches the child Torah is considered as if he had borne him.” It is apparent that if we want children to actually experience how they are honored and esteemed as individuals in Jewish tradition, we must do more than teach them about the religion. We ourselves must embody the Jewish values that inform our love and respect. We must project these values through our own interactions with them and with each other, allowing them to feel in an immediate way what it is like to participate in a community based on the love God holds for each of us. These are the values that our rituals, holidays, and practices clothe in celebration and participation.
    [Show full text]
  • UCLA Electronic Theses and Dissertations
    UCLA UCLA Electronic Theses and Dissertations Title Becoming Mediterranean: Greek Popular Music and Ethno-Class Politics in Israel, 1952-1982 Permalink https://escholarship.org/uc/item/3mq0x9w4 Author Erez, Oded Publication Date 2016 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California UNIVERSITY OF CALIFORNIA Los Angeles Becoming Mediterranean: Greek Popular Music and Ethno-Class Politics in Israel, 1952-1982 A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in Musicology by Oded Erez 2016 ABSTRACT OF THE DISSERTATION Becoming Mediterranean: Greek Popular Music and Ethno-Class Politics in Israel, 1952-1982 by Oded Erez Doctor of Philosophy in Musicology Universoty of California, Los Angeles, 2016 Professor Tamara Judith-Marie Levitz, Chair This dissertation provides a history of the practice of Greek popular music in Israel from the early 1950s to the 1980s, demonstrating how it played a significant role in processes of ethnization. I argue that it was the ambiguous play between Greek music’s discursive value (its “image”) and the semiotic potential of its sound and music-adjacent practices, that allowed for its double-reception by Euro-Israeli elites and Working-class immigrants from Arab and Muslim countries (Mizrahim). This ambiguity positioned Greek music as a site for bypassing, negotiating, and subverting the dichotomy between Jew and Arab. As embodied in the 1960s by the biggest local star of Greek music––Aris San (1940- 1992) ––and by Greek international films such as Zorba the Greek, Greece and “Greekness” were often perceived as an unthreatening (i.e.
    [Show full text]
  • Oct-Nov-Dec-2013-Bulletin.Pdf
    Voice of the Shore Congregation Torat El ~ Jersey Shore Jewish Center October, November, December 2013 Cheshvan, Kislev, Tevet 5774 Service Times: Please join us for an evening with Weekday Mornings Sunday: 8:30am Monday-Friday: 8:00am Madeleine K. Albright America’s First Female Secretary of State Weekday Evenings Monday-Thursday: 7:00pm Saturday, October 26, 2013 Saturday, October 26, 2013 Shabbat Evening Services 1st, 3rd, 4th Friday ~ 6:30pm 8:00pm 2nd Friday ~ 8:00pm Doors will open at 7:00pm Shabbat Morning Services 9:00am Gold Benefactor (includes reception) ]]]] VIP Reserved Seating $325 Look Inside* Silver Benefactor Sanctuary Seating $175 Synagogue Con ac s 2 Sanctuary Seating $175 ,c ober Services 3 Bronze Benefactor Rabbi.s Message 4 General Seating $100 Can or.s Message 5 0residen .s Message 6 Student (age 22 and under) Religious School 7 General Seating $ 36 Sis erhood 8,9 Ri ual2Men.s Club 10 Dessert and Wine Reception: Mee ,ur 3.nai Mi 4vah 11 Couvert $50 for Silver Benefactors Ri ual 11 complimentary for Gold Benefactors Adul Educa ion 12 Madeleine Albright PrePre----SignedSigned Hardcover Book: ,ur Synagogue Families 13 $50 per book (pre(pre----ordersorders only) 6pcoming Even s 14 0lanning Ma ers 15 To make your ticket, reception and book reservations 7ol 8idre 0ledges 16 please visit http://albright.torathttp://albright.torat----el.orgel.org Dona ions 17-19 or contact the temple office at 732732----531531531531----4410.4410. :ahr4ei s 20-21 Ads 22-27 This program is generously sponsored by B’nai Sholom/Beth El Foundation. Mark :our Calendars 28 Event Co-Chairs: Laurie Gross, Beverle Richelson, Bill Belfer Torat El Professional Staff: Congrega ion Tora El Con ac Informa ion Rabbi *.
    [Show full text]
  • The Path Leading to the Abyss: Hebrew and Yiddish in the Poetry Of
    The Path Leading to the Abyss: Hebrew and Yiddish in the Poetry of Yaakov Steinberg 1903-1915 Elazar Elhanan Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2014 © 2014 Elazar Elhanan All rights reserved ABSTRACT The Path Leading to the Abyss: Hebrew and Yiddish in the Poetry of Yaakov Steinberg 1903-1915. Elazar Elhanan This dissertation explores the dynamics of identity construction and nation building in Hebrew and Yiddish literature in Russia and Poland in the decade following the 1905 revolution. It examines these dynamics through a study of the poetry of Yaakov Steinberg between the years 1903-1915. Steinberg, an important but little studied poet and writer, wrote extensively in both languages. He renounced Yiddish upon his immigration to Palestine. Through the comparison of Steinberg’s Hebrew poems and the poems he wrote in Yiddish this dissertation exposes the intricate relations between the languages and the political ideologies of Yiddishism and Zionism that accompanied them, in Steinberg’s work and in general. The dissertation shows how the constitution of a modern national subject became the prime concern for these literatures, both as a general ideological demand and as a personal, emotional question. By placing the conflict between the two language ideologies in the center of the debate, this dissertation seeks to point out to a serious methodological lacuna in the study of Hebrew literature and of Zionist history. By placing Yaakov Steinberg’s poetry in a wide polyglot context and defining his bilingualism as a fundamental characteristic and a major theoretic concern, this work seeks to demonstrate the depth and span of the discourse on the future of the Jews, as individuals or as a nation, that took place in the revolutionary space of turn of the century Russia.
    [Show full text]
  • LESSON NOTES Hebrew Vocab Builder S1 #113 Computer
    LESSON NOTES Hebrew Vocab Builder S1 #113 Computer CONTENTS 2 Vocabulary 2 Sample Sentences # 113 COPYRIGHT © 2017 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING. ALL RIGHTS RESERVED. VOCABULARY Hebrew Romanization English Class Gender madpeset printer noun feminine מדפסת matz'lemat internet webcam noun feminine מצלמת אינטרנט ram'kol speaker noun masculine רמקול ach'bar mouse noun masculine עכבר masach monitor noun masculine מסך mikrofon microphone noun masculine מיקרופון mach'shev laptop nayad computer noun masculine מחשב נייד mikledet keyboard noun feminine מקלדת oz'niyot earphones noun feminine אוזניות mach'shev desktop shul'chani computer noun masculine מחשב שולחני SAMPLE SENTENCES .המדפסת במשרד נשברה המדפסת שקטה ha`madpeset shketa The printer at the office is broken. The printer has a low noise level. דבר למיקרופון, לא שומעים אותך. .האישה משתמשת במצלמת אינטרנט בשביל .daber la'mikrofon, lo shom'im ot'kha כנס וידאו The woman is using a webcam to video talk to the microphone, we can't here you. conference. HEBREWPOD101.COM HEBREW VOCAB BUILDER S 1 #113 - COMPUTER 2 אני צריכה לקנות מחשב נייד חדש, כי שלי .תן לי את המיקרופון כבר לא עובד. Give me the microphone. ani tzri'kha liknot makh'shev nayad khadash, ki sheli kvar lo oved. I have to buy a new laptop computer, because mine doesn't work anymore. המקלדת שלי רועשת. .אני קניתי מחשב נייד חדש ha'mikledet sheli ro'eshet. I bought a new laptop computer. my keyboard is noisey. HEBREWPOD101.COM HEBREW VOCAB BUILDER S 1 #113 - COMPUTER 3 LESSON NOTES Hebrew Vocab Builder S1 #124 Technology CONTENTS 2 Vocabulary 2 Sample Sentences # 124 COPYRIGHT © 2017 INNOVATIVE LANGUAGE LEARNING.
    [Show full text]
  • Rabbi's Remarks
    Jun-Aug 2018 Sivan/Elul • Volume 300 • URJ Affiliated Rabbi’s Remarks: agogue in the lives of our members. live by bread alone.” We need more Our temple should be a conduit of than simple sustenance. We need mitzvot, encouraging our mem- purpose. bers to fulfill the obligations of the We need our Temple Emanu- Torah. Many times in the Torah we El, as a touchstone in our lives. We are commanded to share a portion find happiness on the tennis courts, of our harvest, and also to reserve and the farmer’s market, and in a corner of our fields for those in season tickets to the theater. But need. But, today, here in Sarasota, we also need something more, and we are not farmers, and we have no this the temple provides. It gives us fields. So we find a new way to ful- a connection to our ancient heri- fill our duty, by collecting food on tage, to our people, and to our God. our most sacred day. And we did it One does not live by bread alone. really, really well. It was the biggest Is it irony, or is it just fitting? collection of the year. Somehow, by sharing food with This speaks to the place of those in need, we ourselves find the temple in our lives. We are so sustenance. blessed to live in this Eden we call Sarasota. We have a beautiful bay, P.S.—I am happy to share that I and exotic birds, and glorious arts. will be spending part of my sab- Our life is rich.
    [Show full text]
  • April 2021 Learn
    Kol K .I. April 2021 learn. inspire. grow. together. Nisan / Iyar 5781 16 Colt Road l Pittsfield, Massachusetts 01201 l 413.445.4872 l knessetisrael.org • Rabbi David Weiner l Richard Simons, President In the Land of Israel—A One-Woman Show Important Information An on-demand broadcast event dramatizing 6 diverse Israeli women Knesset Israel has This past March, our wider Jewish community was invited to participate in a discussion reopened synagogue services of the book, In the Land of Israel by Amos Oz, which has been highly acclaimed in Israel and the United States. The discussion was led by Rabbi Liz Hirsch of Temple Anshe to in-person participation. Amunim. We hope you had a chance to participate. Livestreaming of services will continue. In conjunction with that event, Knesset Israel's irrepressible Programming Director, > HOW TO ATTEND services in person Myrna Hammerling, had the idea of pairing the book discussion with a follow-up the- and HOW TO ZOOM and LIVESTREAM atrical event - written and performed by the Israeli actor TAMIR. appear on PAGE 4. The show is an adaptation of Oz's book, in which he portrays his country through con- • versations with various characters. From these conversations, TAMIR, now a resident of New Lebanon, New York, has recreated a stunning and sensitive portrayal of these sub- COVID guidelines can change on jects. She portrays the Israel of the early 1980’s through six diverse women: a Zionist short notice, as can K.I.'s scheduling. farmer, a religious zealot, a Catholic nun, an Israeli right-wing extremist, a Palestinian Find up-to-date information at: Arab, and a Romanian immigrant.
    [Show full text]