BPTJ 72:Layout 1.Qxd

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

BPTJ 72:Layout 1.Qxd BIULETYN POLSKIEGO TOWARZYSTWA JĘZYKOZNAWCZEGO BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ POLONAISE DE LINGUISTIQUE ZESZYT LXXII – FASCICULE LXXII KOMITET REDAKCYJNY Redaktor Naczelny: Renata Przybylska Rada naukowa: Ireneusz Bobrowski (Uniwersytet Jagielloński), Andrzej Bogusławski (Uniwersytet Warszawski), Barbara Dancygier (University of British Columbia), Magdalena Danielewicz (Uniwersytet Warszawski), Katarzyna Dziwirek (University of Washington), Laura Janda (Norges arktiske universitet, Norwegia), Krystyna Kleszczowa (Uniwersytet Śląski), Igor Mel’čuk (Université de Montréal, Kanada), Predrag Piper (Универзитет у Београду, Serbia), Piotr Stalmaszczyk (Uniwersytet Łódzki), Dorota Szumska (Uniwersytet Jagielloński), Branko Tošović (Universität Graz, Austria) Sekretarz Redakcji: Patrycja Pałka Redaktorzy językowi: Krzyszto Porosło (język polski) Alicja Witalisz (język angielski) ADRES REDAKCJI al. Mickiewicza 31 31-120 Kraków e-mail: [email protected] Nakład: 200 ISSN 0032-3802 © Copyright by Polskie Towarzystwo Językoznawcze Kraków 2016 Wersją pierwotną czasopisma jest wersja elektroniczna SPIS RZECZY – TABLE DES MATIERE Wspomnienia Rafał Molencki: Wspomnienie o Profesorze Januszu Arabskim . 5 Ewa Rogowska-Cybulska, Kazimierz A. Sroka: Profesor Małgorzata Milewska-Stawiany . 7 Jadwiga Linde-Usiekniewicz, Romuald Huszcza: Prof. dr hab. Jadwiga Sambor – wspomnienie . 9 Teresa Tomaszkiewicz, Grażyna Vetulani: Profesor Józef Sypnicki – wspomnienie . 13 Henryk Fontański: Dr hab. prof. UŚ Maja Szymoniuk . 17 Hanna Makurat, Kazimierz A. Sroka: Profesor Jerzy Treder . 19 Alfred F. Majewicz: Profesor Andrzej Zaborski . 21 Artykuły Językoznawstwo i jego granice Stanisław Gajda: Granice języka a granice językoznawstwa . 23 Marek Kuźniak: Granice interpretacji lingwistycznej – mit czy rzeczywistość? . 37 Bogusław Skowronek: Lingwistyka wobec kulturoznawstwa. W poszukiwaniu granic (?) dyscypliny . 49 Językoznawstwo w stosunku do innych dziedzin Alfred F. Majewicz, Elżbieta Majewicz: Przekraczać granice dyscyplin – 40 lat prac nad dziełami zebranymi Bronisława Piłsudskiego . 59 Małgorzata Dawidziak-Kładoczna: Związki językoznawczych badań nad wymową polityczną I Rzeczpospolitej z innymi dziedzinami nauk . 83 Celina Heliasz-Nowosielska: Granice interpretacji lingwistycznej w badaniach nad komunikacją niewerbalną . 97 Jerzy Reichan:Fakty z zakresu dialektu i kultury wsi w interpretacji dialektologicznej i etnograficznej . 111 Katarzyna Wojan: Języki skonstruowane jako obiekt badań współczesnej interlingwistyki . 121 Nowe narzędzia w badaniach językoznawczych Ewelina Kwapień: Elektroniczna baza danych jako narzędzie do badań leksykologicznych . 137 Daniel Śledziński:Tworzenie reguł dla programu dzielącego tekst w języku polskim na sylaby . 151 4 SPIS RZECZY Problemy teoretyczne opisu języka Jan Kortas: Teoria Witolda Mańczaka dotycząca nieregularnego rozwoju fonetycznego spowodowanego frekwencją – od hipotezy do prawa językowego . 163 Kazimierz A. Sroka: Podstawowe kategorie teorii i opisu języka . 175 Zagadnienia szczegółowe opisu języka Dorota Filar, Adam Głaz: Język a struktury wiedzy w umyśle (teoria schematów poznawczych w opisie semantycznym) . 191 Leszek Szymański: Towards a transboundary approach to the analysis of linguistic modality – elements of an empirical investigation of the modal auxiliary must in contemporary American English . 211 Krystyna Waszakowa: Derywaty słowotwórcze jako kontekstowe struktury pojęciowe o podwójnej referencji . 231 Anna Krasowska: Dowcip polisemiczny a kontekst . 249 SPRAWY ADMINISTRACYJNE LXXIII Zjazd Polskiego Towarzystwa Językoznawczego w roku 2015 . 261 Lista recenzentów . 267 BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ POLONAISE DE LINGUISTIQUE, FASC. LXXII, 2016 ISSN 0032-3802 Wspomnienie o Profesorze Januszu Arabskim (1939–2015) Profesor Janusz Arabski urodził się tuż przed wybuchem II wojny światowej 24 czerwca 1939 roku w Siewierzu, gdzie spędził dzieciństwo, wychowując się w leś- niczówce, a także ukończył szkołę średnią. Po maturze rozpoczął studia filologii an- gielskiej w Uniwersytecie Warszawskim, uzyskując tytuł magistra w 1965 roku. W trak cie studiów przebywał na rocznym stypendium w University of California w Los Angeles w 1964 roku, w wyniku którego otrzymał dyplom Bachelor of Arts w zakresie filologii angielskiej. Następnie odbył studia doktoranckie w Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, gdzie w 1971 roku uzyskał stopień doktora nauk huma nis tycznych w zakresie językoznawstwa na podstawie rozprawy pt. Infinitival Constructions in English and Polish. Po siedmiu latach w tym samym uniwersytecie uzyskał habilitację na podstawie rozprawy Errors as Indications of the Development of Interlanguage w 1978 roku. W listopadzie 1989 roku Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej nadał Januszowi Arabskiemu tytuł naukowy profesora nauk humanistycznych. Karierę zawodową Profesor Arabski rozpoczął jako asystent w Instytucie Filolo- gii Angielskiej UAM w latach 1965–1973. Rok 1973 oznaczał jednak ważną zmianę w karierze młodego naukowca, gdyż z grupą wielu innych filologów z całej Polski został zaproszony do tworzenia nowego Wydziału Filologicznego w Uniwersytecie 6 WSPOMNIENIE O PROFESORZE JANUSZU ARABSKIM Śląskim. Profesor Janusz Arabski wraz z Profesorem Kazimierzem Polańskim stwo- rzyli od zera neofilologię w nowym uniwersytecie. Stopniowo z Instytutu Filologii Ob- cych wyodrębniały się poszczególne jednostki neofilologiczne, a jako anglista Profe- sor Arabski jest jednym z głównych organizatorów anglistyki śląskiej i zagłębiowskiej. Dzięki jego wybitnym talentom organizacyjnym szybko powstał w Sosnowcu młody, prężny ośrodek studiów i badań anglistycznych. Profesor pełnił funkcje organizacyjne: w latach 1981–1987 był prodziekanem ds. kształcenia, a od 1985 do 2008 roku był dy- rektorem Instytutu, który w 1995 roku podzielił się na część językoznawczą (Instytut Języka Angielskiego) i literacką (Instytut Kultur i Literatur Anglojęzycznych). Był także wieloletnim członkiem i ekspertem Polskiej Komisji Akredytacyjnej. Pan Profesor Janusz Arabski organizował także inne ośrodki kształcące nauczy- cieli i tłumaczy języka angielskiego, takie jak Nauczycielskie Kolegium Języków Ob- cych w Sosnowcu, gdzie był dyrektorem w latach 1990–1998. Był konsultantem na - ukowym w Nauczycielskich Kolegiach Języków Obcych w Jastrzębiu-Zdroju i w Częstochowie (później Wyższa Szkoła Lingwistyczna). Profesor był też bardzo za- angażowany w utworzenie Wyższej Szkoły Zarządzania Marketingowego i Języków Obcych w Katowicach, gdzie w latach 1994–2005 pełnił funkcję prorektora i gdzie pracował do ostatnich swoich dni. Profesor Janusz Arabski był wybitnym językoznawcą stosowanym, zwłaszcza z zakresu glottodydaktyki. Był pionierem polskich badań psycholingwistycznych. Do najważniejszych publikacji książkowych Profesora należą Errors as Indications of the Development of Interlanguage (1979), Wymowa amerykańska (1980), Przyswa- janie języka obcego i pamięć werbalna (1997). W wyniku organizowanych przez Niego i współpracowników konferencji międzynarodowych powstało wiele prac zbio- rowych pod Jego redakcją, zawierających także własne artykuły na temat przyswaja- nia języka obcego/drugiego, różnic płciowych w nauce języka, metodyki nauczania ję- zyków, a w ostatnim dziesięcioleciu aktywności naukowej Autora szereg artykułów poświęconych neurolingwistyce. Jako uznawany w świecie autorytet w dziedzinie przyswajania języka obcego Pro- fesor Janusz Arabski wygłaszał referaty oraz wykłady gościnne w dziesiątkach uni- wersytetów na wszystkich kontynentach. Dwukrotnie był zatrudniony w uczelniach amerykańskich (SUNY Fredonia w stanie Nowy Jork i w University of Michigan). Był mistrzem dla licznego grona swoich uczniów: wypromował 25 doktorów i około 300 magistrów. Profesor Janusz Arabski był członkiem licznych towarzystw naukowych w kraju i za granicą, w tym Prezydentem Międzynarodowego Towarzystwa Psycholingwistyki Stosowanej (ISAPL). Został odznaczony Krzyżem Komandorskim Orderu Odrodze- nia Polski i Złotym Krzyżem Zasługi. Rafał Molencki BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ POLONAISE DE LINGUISTIQUE, FASC. LXXII, 2016 ISSN 0032-3802 Profesor Małgorzata Milewska-Stawiany Profesor Uniwersytetu Gdańskiego doktor habilitowana Małgorzata Milewska- -Stawiany urodziła się 7 października 1962 r. w Sejnach. Zmarła 23 maja 2015 r. w Gdańsku. Była pracownikiem Katedry Języka Polskiego w Instytucie Filologii Pol- skiej Wydziału Filologicznego Uniwersytetu Gdańskiego. W pracy naukowej zajmowała się zwłaszcza słowotwórstwem polskim i górno- łużyckim, toponomastyką i kulturą języka polskiego. Językowi górnołużyckiemu, którym interesowała się szczególnie, poświęciła przede wszystkim swą pracę habilitacyjną pt. Górnołużyckie deminutywa w systemie językowym i w tekście (Gdańsk 2012, ss. 428). Kontynuując i rozwijając metodę swego nauczyciela Profesora Bogusława Krei, który opracował polskie formacje ekspre- sywne na -ek, -ik i -ica, monograficznie opisała w tej książce kategorię zdrobnień w tym najmniejszym z języków słowiańskich, w jego systemie i w wybranych teks - tach. Górnołużyckie deminutywa i inne formacje ekspresywne analizowała również w licznych artykułach, w których porównywała je z analogicznymi formacjami funk- cjonującymi w polszczyźnie i kaszubszczyźnie. 8 PROFESOR MAŁGORZATA MILEWSKA-STAWIANY Z zainteresowań Małgorzaty Milewskiej-Stawiany polską toponomastyką wy- rosła natomiast jej książka pt. Toponimia powiatu tucholskiego (Gdańsk 2000), która – jako zmieniona wersja pracy doktorskiej, napisanej pod kierownictwem Profesora Edwarda Brezy – wyszła w serii „Pomorskie Monografie
Recommended publications
  • LCSH Section L
    L (The sound) Formal languages La Boderie family (Not Subd Geog) [P235.5] Machine theory UF Boderie family BT Consonants L1 algebras La Bonte Creek (Wyo.) Phonetics UF Algebras, L1 UF LaBonte Creek (Wyo.) L.17 (Transport plane) BT Harmonic analysis BT Rivers—Wyoming USE Scylla (Transport plane) Locally compact groups La Bonte Station (Wyo.) L-29 (Training plane) L2TP (Computer network protocol) UF Camp Marshall (Wyo.) USE Delfin (Training plane) [TK5105.572] Labonte Station (Wyo.) L-98 (Whale) UF Layer 2 Tunneling Protocol (Computer network BT Pony express stations—Wyoming USE Luna (Whale) protocol) Stagecoach stations—Wyoming L. A. Franco (Fictitious character) BT Computer network protocols La Borde Site (France) USE Franco, L. A. (Fictitious character) L98 (Whale) USE Borde Site (France) L.A.K. Reservoir (Wyo.) USE Luna (Whale) La Bourdonnaye family (Not Subd Geog) USE LAK Reservoir (Wyo.) LA 1 (La.) La Braña Region (Spain) L.A. Noire (Game) USE Louisiana Highway 1 (La.) USE Braña Region (Spain) UF Los Angeles Noire (Game) La-5 (Fighter plane) La Branche, Bayou (La.) BT Video games USE Lavochkin La-5 (Fighter plane) UF Bayou La Branche (La.) L.C.C. (Life cycle costing) La-7 (Fighter plane) Bayou Labranche (La.) USE Life cycle costing USE Lavochkin La-7 (Fighter plane) Labranche, Bayou (La.) L.C. Smith shotgun (Not Subd Geog) La Albarrada, Battle of, Chile, 1631 BT Bayous—Louisiana UF Smith shotgun USE Albarrada, Battle of, Chile, 1631 La Brea Avenue (Los Angeles, Calif.) BT Shotguns La Albufereta de Alicante Site (Spain) This heading is not valid for use as a geographic L Class (Destroyers : 1939-1948) (Not Subd Geog) USE Albufereta de Alicante Site (Spain) subdivision.
    [Show full text]
  • Waste Paper , Collection
    \ • ^ • ^ r y CHENEYLIBRARt feATURDAT. SEPTEMBER tl, 194^ Avflrogt Daily CIradfltlsa Ths WsrUmk ^AOTTWELV* • ‘ iHanrlffatfr lEufning Ifrmlll /■ ■ ■to toa aiatoh aC AmrsiL IBM e f D. S. Weathar It la a night club wltli floor shows, 8,896 dancing aad varloaa orehsstrss. It toaIgMt Tuesday moatly eleady, Becomefl A fflan eed Cedars Meet U constantly advsrtised aa that. X, light ahewers. About Town Heard Along Main Street In your own and Hartford news­ AMD u m iww u papers, for the past asvsral years. Monday Night Manche*ter-^A CUy o f Village Charm Mm. aamli M e A te a c t S4 QrU- The night club seats about 300, PAVING «a U ■tiwt. Is vllittiic mlsUvM la And on Some of Manche^f^e Side StreeU, Too rather roomy for a tavern, whst? ••As to the story of ths run am rmea 18) MANCHESTER, CONN.. MONDAY, SEPTEMBER 23, 1946 (TWELVE PAGES) PRICE THREE CENTS N «w Bwttbrtf. M^m . First Seflflion Following C»BIPANiKB VOL. LXVw NO. 801 A Herald man makes the follow-^ ual amount of Ume consuming it around which festursd Mulligan in DaHiy, aoa a t Mra. and Ing queries and commenU in m- Then, when they see all of the "Heard Along Main fltraet” ; that Summer Vacation to atory is abaolutoly correct but it John Doitqr of Vornoo street, Jaid to the fancies and foibles of waitresses busy, they stroll to­ Of has mnnBMd his studies at the wards the door, arguing among has a classical pracodsnt that la a Be Held at- Temple Wrecked Airliner in Newfoundlantl womankind; Why U it the girls legend among entertainers.
    [Show full text]
  • Contribuição Da Língua Portuguesa E Das Línguas Africanas Quicongo E
    UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO FACULDADE DE FILOSOFIA, LETRAS E CIÊNCIAS HUMANAS DEPARTAMENTO DE LETRAS CLÁSSICAS E VERNÁCULAS PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM FILOLOGIA E LÍNGUA PORTUGUESA MARCUS VINÍCIUS KNUPP BARRETTO Contribuições da língua portuguesa e das línguas africanas quicongo e bini na constituição do crioulo sãotomense São Paulo 2008 UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO FACULDADE DE FILOSOFIA, LETRAS E CIÊNCIAS HUMANAS DEPARTAMENTO DE LETRAS CLÁSSICAS E VERNÁCULAS PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM FILOLOGIA E LÍNGUA PORTUGUESA Contribuições da língua portuguesa e das línguas africanas quicongo e bini na constituição do crioulo sãotomense Marcus Vinícius Knupp Barretto Dissertação apresentada ao Programa de Pós-graduação em Filologia e Língua Portuguesa do Departamento de Letras Clássicas e Vernáculas da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo, para a obtenção do título de mestre em Letras. Orientador: Prof. Dr. Gabriel Antunes de Araújo São Paulo 2008 AGRADECIMENTOS “Nunya, adidoe, asi metunee o 1.” Provérbio africano ewe e akan Meus agradecimentos a todos que me ajudaram a abraçar o conhecimento. Ao professor Dr. Gabriel Antunes de Araújo, pela orientação, pelas aulas no curso de crioulística, por todo o auxílio durante o mestrado, além de toda a confiança que tem depositado em mim. À professora Dr a. Maria Margarida Taddoni Petter, pelas aulas no curso de línguas africanas, pelo auxílio durante o mestrado e todas as sugestões dadas para a dissertação tanto na qualificação quanto na defesa. Ao professor Dr. Manoel Mourivaldo Santiago Almeida, pelas norteadoras sugestões no exame de qualificação. Ao professor Dr. Rogério Vicente Ferreira, pelas sugestões na defesa. Ao professor Dr.
    [Show full text]
  • In 2018 Linguapax Review
    linguapax review6 62018 Languages, Worlds and Action Llengües, mons i acció Linguapax Review 2018 Languages, Worlds and Actions Llengües, mons i acció Editat per: Amb el suport de: Generalitat de Catalunya Departament de Cultura Generalitat de Catalunya Departament d’Acció Exterior Relacions Institucionals i Transparència Secretaria d’Acció Exterior i de la Unió Europea Coordinació editorial: Alícia Fuentes Calle Disseny i maquetació: Maria Cabrera Callís Traduccions: Marc Alba / Violeta Roca Font Aquesta obra està subjecta a una llicència de Reconeixement-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional de Creative Commons CONTENTS - CONTINGUTS Introduction. Languages, Worlds and action. Alícia Fuentes-Calle 5 Introducció. Llengües, mons i acció. Alícia Fuentes-Calle Túumben Maaya K’aay: De-stigmatising Maya Language in the 14 Yucatan Region Genner Llanes-Ortiz Túumben Maaya K’aay: desestigmatitzant la llengua maia a la regió del Yucatán. Genner Llanes-Ortiz Into the Heimat. Transcultural theatre. Sonia Antinori 37 En el Heimat. Teatre transcultural. Sonia Antinori Sustaining multimodal diversity: Narrative practices from the 64 Central Australian deserts. Jennifer Green La preservació de la diversitat multimodal: els costums narratius dels deserts d’Austràlia central. Jennifer Green A new era in the history of language invention. Jan van Steenbergen 101 Una nova era en la història de la invenció de llengües. Jan van Steenbergen Tribalingual, a startup for endangered languages. Inky Gibbens 183 Tribalingual, una start-up per a llengües amenaçades. Inky Gibbens The Web Alternative, Dimensions of Literacy, and Newer Prospects 200 for African Languages in Today’s World. Kọ́lá Túbọ̀sún L’alternativa web, els aspectes de l’alfabetització i les perspectives més recents de les llengües africanes en el món actual.
    [Show full text]
  • Trabajo De Fin De Grado Tiene Como Principal Objetivo Establecer Un Estado De La Cuestión Del Fenómeno Tan Actual De La Creación De Lenguas
    Facultad Filosofía y Letras TRABAJO FIN DE GRADO Grado de Español: Lengua y Literatura Las técnicas del conlanging. Un capítulo sobre la lingüística aplicada a la creación de lenguas Presentado por D.ª Irene Mata Garrido Tutelado por Prof. Dr. D. José Manuel Fradejas Rueda Índice 1 Introducción .......................................................................................................... 2 2 Esbozo histórico del fenómeno de la invención de lenguas ............................... 4 3 Intento de clasificación de las lenguas artificiales ............................................. 10 4 ¿Cómo crear una lengua? .................................................................................... 13 5 El fenómeno de la invención de lenguas y su dimensión social y artística en la actualidad .......................................................................................................... 21 6 Conclusiones .......................................................................................................... 26 7 Bibliografía ............................................................................................................ 28 8 Apéndice I: recopilación de las lenguas artificiales ........................................... 30 9 Apéndice II: casos de cambios de acento de los actores .................................... 45 1 1 Introducción Los límites de mi lengua son los límites de mi mente. Ludwig Wittgenstein El presente Trabajo de Fin de Grado tiene como principal objetivo establecer un estado de la cuestión
    [Show full text]
  • The Role of Languages in Intercultural Communication Rolo De Lingvoj En Interkultura Komunikado Rola Języków W Komunikacji Międzykulturowej
    Cross-linguistic and Cross-cultural Studies 1 The Role of Languages in Intercultural Communication Rolo de lingvoj en interkultura komunikado Rola języków w komunikacji międzykulturowej Editors – Redaktoroj – Redakcja Ilona Koutny & Ida Stria & Michael Farris Poznań 2020 The Role of Languages in Intercultural Communication Rolo de lingvoj en interkultura komunikado Rola języków w komunikacji międzykulturowej 1 2 Uniwersytet im. Adama Mickiewicza – Adam Mickiewicz University Instytut Etnolingwistyki – Institute of Ethnolinguistics The Role of Languages in Intercultural Communication Rolo de lingvoj en interkultura komunikado Rola języków w komunikacji międzykulturowej Editors – Redaktoroj – Redakcja Ilona Koutny & Ida Stria & Michael Farris Poznań 2020 3 Cross-linguistic and Cross-cultural Studies 1 Redaktor serii – Series editor: Ilona Koutny Recenzenci: Věra Barandovská-Frank Probal Dasgupta Nicolau Dols Salas Michael Farris Sabine Fiedler Federico Gobbo Wim Jansen Kimura Goro Ilona Koutny Timothy Reagan Ida Stria Bengt-Arne Wickström Projekt okładki: Ilona Koutny Copyright by: Aŭtoroj – Authors – Autorzy Copyright by: Wydawnictwo Rys Wydanie I, Poznań 2020 ISBN 978-83-66666-28-3 DOI 10.48226/978-83-66666-28-3 Wydanie: Wydawnictwo Rys ul. Kolejowa 41 62-070 Dąbrówka tel. 600 44 55 80 e-mail: [email protected] www.wydawnictworys.com 4 Contents – Enhavtabelo – Spis treści Foreword / Antaŭparolo / Przedmowa ................................................................................... 7 1. Intercultural communication:
    [Show full text]
  • On Tone and Morphophonology of the Akan Reduplication Construction
    Alan Reed Libert & Christo Moskovsky 27 Journal of Universal Language 16-2 September 2015, 27-62 Terms for Bodies of Water in A Posteriori and Mixed Artificial Languages Alan Reed Libert & Christo Moskovsky University of Newcastle, Australia Abstract In this paper we look at words for bodies of water (e.g., words for ‘lake’ and ‘river’) in a large number of a posteriori and mixed artificial languages. After presenting the data and briefly discussing some of them, we analyze some aspects of them, including which meanings seem to be more basic than others. For example, words meaning ‘river’ appear to be unmarked with respect to words meaning similar, but smaller, bodies of water (e.g., ‘brook’), since some artificial languages derive the latter from the former, but no languages in our sample derive the latter from the former. This sort of analysis can be applied to other semantic fields in artificial languages. Keywords: a posteriori languages, mixed languages, lexicon Alan Reed Libert School of Humanities & Social Science, University of Newcastle, Callaghan, NSW 2308, Australia Phone: 61-2-49215117; Email: [email protected] Christo Moskovsky School of Humanities & Social Science, University of Newcastle, Callaghan, NSW 2308, Australia Phone: 61-2-49215163; Email: [email protected] Received August 11, 2015; Revised September 22, 2015; Accepted Septermber 25, 2015 28 Terms for Bodies of Water in A Posteriori and Mixed Artificial Languages 1. Introduction1 Looking at specific areas of the vocabulary of artificial languages (henceforth ALs) can give one an idea of the nature of such languages, at least with respect to the lexicon and perhaps also concerning derivational morphology.
    [Show full text]
  • Course Description This Course Presents an Opportunity to Discover
    AFS 2002 /SSA 4930: The African Experience Instructor : Kole Odutola, Section PhD 2145 Fall 2020 Phone: 352-273-2959 Office: Pugh Hall Room 351 Tuesdays, periods 6-7 (11:45pm - 2:45pm) and Email: [email protected] Thursdays, period 6 (12:50pm - 1:40pm). No test days/ break days Feb 25th & Classes start January 11th, 2021 March 24th Classes end April 21st, 2021 Final Exam: 4/26/2021 @ 7:30 AM - Zoom link will be sent to your email 9:30Dates AM for written Assignments March 11th & April 1st Course Description This course presents an opportunity to discover the richness and diversity of a continent once called the Dark Continent. We will explore the places, politics, economies and cultures. The course approach will be highly interdisciplinary. We will discuss issues about the past, present and make projections into the future in such a way as to allow us understand better the socio-economic situation of the continent. An important theme of the course will be the diversity of Africa: with 55 recognized independent Nation-states, with close to about 2000 distinct languages (about 1/3 of all the languages spoken by humans today), and a wide variety of belief systems and religions, there will be a lot to learn. It will thus become obvious that generalization about Africa is tenuous. Yet at the same time, there are important commonalities in “the African experience” (the title of this course). These are rooted in some shared cultural norms, a largely shared history of European colonization, and similar positions in the global political and economic order since independence in the 1960s.
    [Show full text]
  • Show Publication Content!
    ISSN 0032-3802 Société Polonaise de Linguistique Le Bulletin est l’organe de la Société. Il paraît en fascicules libres. Les articles peuvent être rédigés en polonais, anglais, français, russe ou allemand. BIULETYN POLSKIEGO TOWARZYSTWA Comité de rédaction JĘZYKOZNAWCZEGO II Rédacteur en chef: Renata Przybylska (Université Jagellone) Secrétaire de rédaction: Patrycja Pałka Relecteurs BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ POLONAISE Krzysztof Porosło (polonais) DE LINGUISTIQUE Alicja Witalisz (anglais) Comité scientifi que Ireneusz Bobrowski (Université Jagellone) Andrzej Bogusławski (Université de Varsovie) ZESZYT LXXII – FASCICULE LXXII Barbara Dancygier (University of British Columbia) Magdalena Danielewicz (Université de Varsovie) Katarzyna Dziwirek (University of Washington) Laura Janda (Norges arktiske universitet, Norwegia) Krystyna Kleszczowa (Université de Silésie) Igor Mel’čuk (Université de Montréal, Kanada) Predrag Piper (Универзитет у Београду, Serbia) Piotr Stalmaszczyk (Université de Łódź) Dorota Szumska (Université Jagellone) Branko Tošović (Universität Graz, Austria) Adresse de la revue al. Mickiewicza 31 31-120 Kraków Pologne email: [email protected] Wychodzi od r. 1927. Do r. 1938: t. I–VII. Kontynuacja od r. 1948 BIULETYN POLSKIEGO TOWARZYSTWA JĘZYKOZNAWCZEGO BIULETYN JĘZYKOZNAWCZEGO POLSKIEGO TOWARZYSTWA ZESZYT LXX ISSN 0032-3802 LEXIS 9 770032 380005 BIULETYN POLSKIEGO TOWARZYSTWA JĘZYKOZNAWCZEGO BULLETIN DE LA SOCIÉTÉ POLONAISE DE LINGUISTIQUE ZESZYT LXXII – FASCICULE LXXII KOMITET REDAKCYJNY Redaktor Naczelny: Renata Przybylska
    [Show full text]
  • Towards a Linguistic Worldview for Artificial Languages (PDF)
    UNIWERSYTET IM. ADAMA MICKIEWICZA WYDZIAŁ NEOFILOLOGII INSTYTUT JĘZYKOZNAWSTWA TOWARDS A LINGUISTIC WORLDVIEW FOR ARTIFICIAL LANGUAGES IDA STRIA Rozprawa doktorska napisana pod kierunkiem prof. UAM dr hab. Ilony Koutny Poznań 2015 Acknowledgements First and foremost, I would like to express my deepest gratitude to my both supervisors: the initial one, Professor Jerzy Pogonowski, who guided my interest towards artificial languages, for his patience and leniency, and the final one, Professor Ilona Koutny, to whom I am truly indebted for her relentless support and belief in me. No short note can express how great her help was. I would also like to thank my colleagues from the Institute of Linguistics, particularly from the Department of Applied Logic, for their invaluable tips and encouragement (special thanks to Sławek and Agnieszka). My thanks also go to Michael Farris for putting up with my English. Finally, I wish to thank my husband for his love. Q: How many Lojbanists does it take to change a broken light bulb? A: Two: one to decide what to change it into and one to figure out what kind of bulb emits broken light. All errors are my own. Table of Contents Acknowledgements ............................................................................................... 2 List of figures ........................................................................................................... 4 List of tables............................................................................................................. 5 Introduction ...........................................................................................................
    [Show full text]
  • Ingham County News November 18, 1954 -Page 3
    ' Wmner of 1954 Mtchigan Press 1 General Excellonce Award .·u nty Ne' WI 5QpJ1ngp~~u~;n:~;:y the MasotJ Senior Play 0 Thursday and friday Nights. C ' Ninety-Fifth Year, No. 46 Mason, Michigan, Thursday, November 18, 1954 4 Sections - 26 Pages She Found Golden fleece --------.----.. Newsl11dex Lawyers Seek · Want arts, Pnges G and 7, Put•t L. Residents Ask Rhoda Kelly Sings of Greece ANN RENJ~l~ l~OBmNS, 8, 1ow~s het• Iltth Soclnl news, Par:cs ~ und 5, New Trial for Boals who will quici,Jy gmw up into "big boots as llill'i< fl'om a Hllmmer HPC'nt In Purl 1; Pngo 4, Part 2. ' C:JI'I'<'r•, Hlwrtn Kr>!ly IH Joyously Churc•h news, Page 5, Putt 2. he is a Boxer. lie's a son of Muggsy, u family pet Fancier Lights Hlllf.pllg lhl' Pl'llhcH of the people LettcJ•s, page 3, Part 2. Renee is the daughter of Dr. and Mrs. R. R. Rob· of thnt andcnt lund She !ounrt Editorials, Page 2, Part 4. Mason Woman bins. She's in the third gmde., Beside het• ls r t lw Gnlrten I•'IPcr·c• .mel wrappr.cl !~arm news, Pages 4 and 5, Br.cm1se the flliher-ln·law nf cousin, Cordelia, the duugh!et· of Mt·, and Mrs For Boulevard in II, slw H<ilcl, were liospltallty Pnrt 4. J~nwood Stowe served on the t:lam Cotton, She's G and a fil'sl-gl'Uclet• al the If boulevru II folks want liornc anrt love> of IJI'Cilom, Legal notlccs, Page 8, Pnrt nil jury panel, Mrs.
    [Show full text]
  • 2Ntezlinguistische 2N6ozrnati,Onen Mitteilungsblatt Der Gesellschaft Für Interlinguistik 2.Jahrgang Inti Nr.7-8 (3-4/1993 )
    2ntezlinguistische 2n6ozrnati,onen Mitteilungsblatt der Gesellschaft für Interlinguistik 2.Jahrgang IntI Nr.7-8 (3-4/1993 ) 1. Aus dem Leben der GIL 1.1. 3. Jahreshauptversammlung der GIL Die "Gesellschaft für Interlinguistik" (GIL) führte vom 15.-17.10.1993 in Berlin ihre 3. Jahreshauptversammlung durch und wählte ihren neuen Vorstand. Es nahmen 20 Personen teil, darunter 16 Mitglieder. Dem neu gewählten Vorstand gehören an : -Dr.sc. Detlev Blanke, Berlin, Vorsitzender -Prof.Dr.Ronald Lötzsch, Berlin, stellv. Vorsitzender -Ulrich Becker, Berlin, Schatzmeister -Dr. Werner Bormann, Hamburg, Mitglied -Dr. Sabine Fiedler, Leipzig, Mitglied Dem wissenschaftlichen Rahmenthema "Linguistik und Interlinguistik" waren folgende Vorträge gewidmet : -"Griechisch als internationale Sprache"(Prof.Dr.sc.Johannes Irmscher, Berlin) -"Zum 'Kompetenz'-Begriff im Esperanto" (Dr.Alicja Sakaguchi, Frankfurt/Main) -"Zur Wortbildung im Esperanto aus generativ-linguistischer Sicht" (Manfred Seiler, Stuttgart) -"Wie 'korrekt' muß eine Sprache sein ? Fragen eines Juristen an Linguisten" (Dr. Werner Bormann, Hamburg) -"Simulation menschlicher Bewegung mit einer abstrakten Bewegungs- schrift" (Dr. Wolfgang Schwarz, Dresden) -"Fremdsprachen in der Belletristik. Teil I:Erinnerungen von Schrift- stellern an ihren Fremdsprachenunterricht" (Dr. Till Dahlenburg, Brüel) -"Die Trichotomie von Keller aus interlinguistischer Sicht" (Dr. Alicja Sakaguchi, Frankfurt/Main) -"Zu den Existenzformen des Russischen aus interlinguistischer Sicht" (Dr.habil. Cornelia Mannewitz, Rostock)
    [Show full text]