AUTOUR DES MOTETS DE FROBERGER PECHINEY parraine

La musique baroque témoigne d'un temps où la créa- tion, au-delà des frontières et des langues, voulait s'adresser au plus grand nombre et établir un dialo- gue universel.

PECHINEY, entreprise française de dimension inter- nationale, choisit d'ancrer dans la culture française l'action de parrainage qu'elle entreprend en liant son nom à celui des ARTS FLORISSANTS de William Christie pour la diffusion d'une esthétique qui aide à la compréhension du monde contemporain.

Un chef américain à la tête d'une formation qui a pris son nom dans le dix-septième siècle français, des interprètes jeunes et désireux de faire vivre un art du passé, sans pour autant s'y confiner, tous portés par une exigence de perfection : ces éléments ont dicté le choix de PECHINEY.

A ses 70.000 employés répartis dans le monde et à tous ses partenaires aux cultures variées PECHINEY dédie cet engagement. AUTOUR DES MOTETS DE FROBERGER

DISTRIBUTION

Soprano: Sandrine PlAU Ariette STEYER Haute-contre: Benoît THIVEL Ténor: François PIOLINO Basse: Jérôme CORREAS Violon: Florence MALGOIRE Alain VTAU Basse de Viole: Anne-Marie LASLA Théorbe: Eric BELLOCQ Orgue et Direction:

PROGRAMME

Henry Du MONT Symphonies Johann Jacob FROBERGER Äpparuerunt apostolis Bonifazio GRAZIANI Dixit Dominus Andreas HAMMERSCHMIDT Eile mich, Gott, zu erretten Es danken dir, Gott, die Völker Henry Du MONT Litanies de la Vierge ä cinq voix, avec la Basse continue

Dario CASTELLO Sinfonia Johann Jacob FROBERGER Alleluia absorpta est Luigi Rossi O' Amantissime Jesu Etienne MOULINÉ Benedictus Thomas SELLE Erstanden ist der Herre Christ Herr wo soll ich hingehen Maurizio CAZZATI Benedictus

CALENDRIER 1990

OCTOBRE Sous l'Ê^dt du Com le 30 à 21H00: MAREUIL Eglise le 31 à 20H30: VIRE Chapelle du Musée

NOVEMBRE

a 15H00: MONTBELIARD Temple Saint-Martin à l'occasion du Colloque Froberger Enregistrement France-Musique

Avec la participation du ministère de la Culture, de la ville de Caen du Conseil Régional de Basse-Normandie et de PECHINEY

LPRO 1990/13 Photo Philippe Martin-Mayi Né à Stuttgart en 1616, Johann Jacob Froberger est nommé en 1637 organiste assistant à la cour impériale de Vienne. La même année il part pour Rome où il reste jusqu'en 1641. Outre Caris- simi, qui est maître de chapelle au Collège Germanique, tenu par les jésuites, il pourra y rencon- trer d'autres musiciens : Luigi Rossi est organiste à Saint-Louis des Français, Virgilio Mazzochi maître de chapelle à Saint-Pierre, Marco Marazzoli chanteur à la Chapelle Pontificale. C'est la grande période du mécénat de la famille Barberini. Girolamo Frescobaldi, qui est organiste à Saint- Pierre, est lui aussi protégé par l'un des Barberini, le cardinal Francesco. Rentré à Vienne à la fin de l'année 1641, Froberger s'affirme très vite comme l'un des musiciens importants de son temps, au point que le jésuite Athanasius Kircher publie l'une de ses compositions en exemple musical dans sa "Musurgia Universalis", en 1650. En 1651 (ou au début de 1652), Froberger part pour Londres. En septembre, il est à Paris où il rencontre de nombreux musiciens français, le luthiste Blancrocher, et le claveciniste Chambon- nières, entre autres. Rentré à Vienne en 1653, il fait un bref séjour à Dresde l'année suivante. Il quitte la cour impé- riale après la mort de l'empereur, en 1657, et se remet à voyager. Il meurt dix ans plus tard au château d'Héricourt (Haute-Saône), propriété de la duchesse douairière de Wurtemberg. Claveciniste renommé de son vivant, ce sont ses compositions pour clavier qui sont le mieux connues; il les a lui-même rassemblées en trois volumes manuscrits entre 1649 et 1658, tous les trois conservés à Vienne. On ne sait pratiquement rien de sa production de musique religieuse dont il ne reste que deux petits motets autour desquels nous avons pensé qu'il pouvait être inté- ressant de rassembler un programme de musique religieuse des auteurs contemporains de Frober- ger, musique qu'il avait pu entendre au cours de ses voyages. De Vienne à Rome on passait par Venise, Ferrare et Bologne. Venise est représentée ici par Dario Castello, un distingué cornettiste et tromboniste actif entre 1620 et 1640, et dont les œuvres étaient encore jouées à Venise en 1658. Pour Ferrare et Bologne, nous avons choisi Maurizio Caz- zati qui représente à la perfection ce qui se faisait dans la région après la mort de Claudio Monte- verdi (1643). A Rome, Luigi Rossi et Bonifacio Graziani nous ont semblé peut-être plus intéres- sants que d'autres étant donnée la qualité de leur musique vocale. C'est d'ailleurs pendant le séjour de Froberger à Rome que Rossi est recruté par le cardinal Antonio Barberini, sans que pour cela il abandonne son poste d'organiste à l'église des Français. Graziani, lui, débute à cette époque chez les jésuites qui l'ont choisi comme maître de chapelle de l'église de Jésus. En Allemagne nous avons choisi Andreas Hammerschmidt (1611P-1675) et Thomas Selle, bien qu'ils fussent protestants. Hammerschmidt publie ses premières œuvres en 1636, lorsque Frober- ger n'était encore qu'un grand étudiant. On peut sans doute dater de 1641, année de sa nomina- tion à Hambourg, le début du succès de Selle dont la musique existe surtout en manuscrits ; en tout cas, certaines de ses compositions sont publiées dans un recueil en 1651. Lorsque Froberger est à Paris, entre 1652 et 1653, Etienne Moulinié est maître de la musique de Gaston d'Orléans, oncle du jeune Louis XIV, et Henry Du Mont organiste de l'église Saint- Paul dans le Marais, le quartier chic de l'époque; il devait devenir maître de . Moulinié représente la tradition française et Du Mont la nouveauté. Nous espérons ainsi avoir donné une première idée de ce qu'était la musique religieuse en Europe à l'époque où Froberger y travaillait.

Jean LIONNET APPARUERUNT APOSTOLIS

Apparuerunt Apostolis dispertiae linguae Alors apparurent aux Apôtres comme des langues de feu tanquam ignis, qui se partagèrent seditque supra singulos eorum Spiritus Sanctus; Et l'Esprit Saint se tint au-dessus de chacun d'eux. loquebandur variis Unguis, Et voici qu'ils parlaient en diverses langues, magnalia Dei. Chantant les merveilles de Dieu. Alleluia. Alléluia.

(Acte des Apôtres II, 11)

BONIFAZIO ORAZIANI (c.1604-1664)

DIXIT DOMINUS

Dixit Dominus Domino meo: Le Seigneur a dit à mon Seigneur: Sede a dextris meis, Assieds-toi à ma droite, Donec ponam inimicos tuos Jusqu'à ce que j'abatte tes ennemis Scabellum pedum tuorum. Pour t'en faire un marchepied. Virgam virtutis tuae Le Seigneur fera sortir de Sion emittet Dominus ex Sion. le sceptre de ta puissance : Dominare in medio inimicorum tuorum. Règne au milieu de tes ennemis. Tecum principium in die virtutis tuae A toi la domination au jour de ta puissance : in splendoribus sanctorum Dans les saintes splendeurs, Ex utero ante luciferum genui te Du sein maternel je t'engendrai avant l'aurore. Juravit Dominus Le Seigneur l'a juré Et non paenitebit eum: Et il ne s'en repentira pas: Tu es sacerdos in aeternum, Tu es prêtre à jamais Secundum ordinem Melchisedech. Selon l'ordre de Melchisédech. Dominus a dextris tuis Le Seigneur à ta droite a brisé Confregit in die irae suae reges. des rois au jour de sa colère. Judicabit in nationibus, Il jugera parmi les nations Implebit ruinas Il remplira tout de ruines Conquassabit capita in terra multorum. A beaucoup sur terre il fracassera la tête. De torrentem in via bibet En chemin il boira au torrent Propterea exaltabit caput. Et c'est pourquoi il relèvera la tête. Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto Gloire au Père, au Fils et à l'Esprit Saint Sicut erat in principio Comme il était au commencement Et nunc et semper et in saecula saeculorum. Maintenant, toujours et dans les siècles des siècles. Amen. Amen.

(Psaume 109) ANDREAS HAMMERSCHMIDT (c.1611-1675)

EILE MICH, GOTT, ZU ERRETTEN motet extrait des "Musikalische Andachten", Livre I (1639)

Eile mich, Gott, zu erretten, Hâtez-vous, mon Dieu, à mon secours, Herr, mir zu helfen! Seigneur, venez m'aider! Es müssen sich schämen Qu'ils soient dans la honte und zu Schanden werden, et couverts de confusion, die nach meiner Seelen stehen; Ceux qui en veulent à ma vie. sie müssen zurükke kehren Qu'ils reculent et soient honnis, und gehöhnet werden, die mir Übels wünschen, ceux qui désirent ma perte, dass sie müssen wiederum Qu'ils s'en retournent chez eux zu Schanden werden, chargés de honte, die da über mich schreien: ceux qui me couvrent de moqueries. da, da, da, da!

Freuen und fröhlich müssen Qu'ils soient dans l'allégresse, sein an dir, Et qu'ils se réjouissent en Toi, die nach dir fragen; Ceux qui Te cherchent. und die dein Heil lieben, Et que ceux qui aiment Ton salut immer, immer sagen: Disent encore et toujours: Hoch gelobt sei Gott! Loué soit Dieu !

Ich aber bin elend und arm. Mais moi je suis pauvre et indigent. Gott, eile zu mir, Mon Dieu, hâte-Toi à mon secours, mein Gott, verzag nicht, Mon Dieu, ne m'abandonne pas, denn du bist mein Helfer Car und Erretter. Tu es mon soutien et mon sauveur.

(Psaume

Es DANKEN DIR, GOTT, DIE VÖLKER motet extrait des "Musikalische Andachten", Livre III (1642)

Symphonia. Symphonie.

Es danken dir, Gott, die Völker. Seigneur, les nations Te rendent grâce. Die Völker freuen sich und jauchzen, Les peuples sont en joie et exultent, dass du die Leute recht richtest Parce que Tu juges avec droiture und regierest die Leute auf Erden. Et les régis sur terre. Es danken dir, Gott, die Völker. Seigneur, les nations Te rendent grâce.

Symphonia. Symphonie.

Das Land gibet sein Gewächse. Le pays donne ses fruits. Es segne uns Gott, unser Gott, Le Seigneur notre Dieu nous bénit, und alle Welt fürchte ihn! Et le monde entier le craint. HENRY DU MONT (1610-1684)

LITANIES DE LA VIERGE A CINQ VOIX, AVEC LA BASSE CONTINUE pour un chœur de 5 solistes et un grand chœur à 5 voix, avec 3 Agnus Dei à 4, 2 et 5 voix et la Basse continue

Kyrie eleyson Seigneur, prenez pitié. Christe eleyson Christ, prenez pitié. Kyrie eleyson Seigneur, prenez pitié. Christe audi nos Christ, entendez-nous. Exaudi nos Exaucez-nous Pater de coelis Deus Père du ciel, Miserere nobis. Dieu, ayez pitié de nous. Fili Redemptor, Dieu Fils, Redemptor munde Deus, Rédempteur du monde, Miserere nobis. ayez pitié de nous. Spiritus Sancte Deus, Esprit Saint de Dieu, Miserere nobis. ayez pitié de nous. Sancta Trinitas unus Deus, Sainte Trinité, Dieu Un, Miserere nobis. ayez pitié de nous.

Sancta Maria, Sainte Marie, Sancta Dei genitrix, Sainte mère de Dieu, Sancta Virgo Virginum, Vierge sainte entre les vierges, ora pro nobis. priez pour nous.

Mater Christi, Mère du Christ, Mater divinae gratiae, Mère de la divine grâce, Mater purissima, Mère très pure, Mater castissima, Mère très chaste, Mater inviolata, Mère toujours vierge, Mater intemerata, Mère sans tache, Mater amabilis, Mère très aimable, Admirabilis, Mère admirable, Mater Creatoris, Mère du Créateur, Mater Salvatoris, Mère du Sauveur, ora prò nobis. priez pour nous.

Virgo prudentissma, Vierge très prudente, Virgo veneranda, Vierge vénérable, Virgo praedicanda, Vierge digne de louanges, Virgo potens, Vierge puissante, Virgo clemens, Vierge clémente, Virgo fidelis, Vierge fidèle, ora prò nobis. priez pour nous.

Speculum justitiae, Miroir de la justice, Sedes sapientiae, Trône de la sagesse, Causa nostrae laetitiae, Cause de notre joie, Vas Spirituale, Vase spirituel, Vas honorabile, Vase vénérable, Vas insigne devotionis, Vase insigne de dévotion, Rosa mystica Rose mystique, Turris Davidica, Tour de David, Turris eburnea, Tour d'ivoire, Domus aurea, Demeure tout en or, Foederis arca, Arche de l'Alliance, Janua coeli, Porte du ciel, Stella matutina, Etoile du matin, ora pro nobis. priez pour nous. Salus informorum, Salut des faibles, Refugium peccatorum, Refuge des pécheurs, ora pro nobis. priez pour nous. Consolatrix afflictorum, Consolatrice des affligés, ora pro nobis. priez pour nous. Auxilium Christianorum, Secours des chrétiens, ora pro nobis. priez pour nous. Regina Angelorum, Reine des Anges, Regina Patriarcharum, Reine des Patriarches, Regina Prophetarum, Reine des Prophètes, Regina Apostolorum, Reine des Apôtres, Regina Martyrum, Reine des Martyrs, Regina Confessorum, Reine des Confesseurs, Regina Virginum, Reine des Vierges, Regina Sanctorum omnium, Reine de tous les Saints, ora pro nobis. priez pour nous.

Agnus Dei Agneau de Dieu Qui tollis peccata mundi Qui enlevez les péchés du monde, Parce nobis Domine. Pardonnez-nous Seigneur.

Agnus Dei Agneau de Dieu Qui tollis peccata mundi Qui enlevez les péchés du monde, Exaudi nos Domine. Exaucez-nous Seigneur.

Agnus Dei Agneau de Dieu Qui tollis peccata mundi Qui enlevez les péchés du monde, Miserere nobis. Prenez pitié de nous.

* * * LES ARTS FLORISSANTS WILLIAM CHRISTIE au service de Luigi Rossi harmonia mundi FRANCE

Deux oratorios : IL PECATOR PENTITO "Mi son fatto nemico" LUIGI ROSSI O CECITÀ DEL MISERO MORTALE ORATORIOS Agnès Mellon, Jill Feldman, sopranos Guillemette Laurens, alto Les Arts Florissants William Christie Dominique Visse, haute-contre Michel Laplénie, Etienne Lestringant, ténors Philippe Cantor, baryton Gregory Reinhart, basse

CD HMC 901091 Enregistrement janvier 1982

ORATORIO PER LA SETTIMANA SANTA* Oratorio pour la Semaine Sainte UN PECCATOR PENTITO "Spargete sospiri" Un pécheur repenti A. Mellon, J. Feldman, M.-C. Vallin, M. Zanetti, sopranos D. Visse, V. Darras, G. Lesne, hautes-contre I. Honeyman, M. Laplénie, J.-P. Fouchecourt, ténors P. Cantor, F. Fauché, A. Sicot, basses

CD HMC 901297 - MC HMC 401297 * En co-production avec la Enregistrements février 1984 et juillet 1986 ALLELUIA ABSORPTA EST MORS

Alleluia. Alléluia. Absorta est mors in victoria. La mort a été engloutie dans la victoire. Ubi est mors victoria tua? Où est, ô mort, ta victoire? Ubi est mors stimulus tuus, Où est, ô mort, ton aiguillon? Ubi tua inferne victoria? Où est ta victoire, ô Enfer ? Stimulus autem mortis peccatum est Car c'est le péché qui est l'aiguillon de la mort, virtus vero peccati lex. Et la force du péché, c'est la Loi. Deo autem gratias Aussi rendons grâces à Dieu qui nobis dedit victoriam Qui nous a donné la victoire per Dominum nostrum Jesum Christum. Par notre Seigneur Jésus-Christ.

Alleh Alleluia.

(Saint-Paul 1er Epître aux Corinthiens XV, 54-57)

LUIGI ROSSI (1598-1653)

O' AMANTISSIME JESU

O' Amantissime Jesu, dilecte mi O Jésus très aimant, ô Vous que j'aime, O dulcedo cordis mei. Délices de mon cœur, Te depraecor supplico et rogo Je Vous supplie, Vous implore et Vous prie : Trahe me sursum ad te ut curram post te. Elevez-moi vers Vous, Pour que je m'élance à Votre suite. O dulcissime Jesu O très doux Jésus, Quando veniam et apparebo ante Quand je viendrai et me faciem tuam montrerai devant Votre face, Quando satiabor de pulchritudine tua Quand je me rassasierai de Votre beauté, ut lique faciat animam meam Pour que mon âme se fonde toujours solo semper amore tuo dans Votre seul amour. ad perenni vitae fantem mens Mon âme desséchée aspire à la distivit arida source de la vie éternelle, ubi cujus margaritis surgant aedificia novas Où se dressent des palais de perles semper armonias vox sonora Où une voix éclatante fait résonner concrepat et injubilum Des harmonies sans cesse renouvelées, prò lata mulant aures organa Où les instruments sortis pour les chants de joie charment les oreilles. felix coeli quae praesentem Regem Heureuse l'âme qui contemple cernit anima. en face le Roi des cieux. ETIENNE MOULINIÉ (c.l600-c.l669)

BENEDICTUS

Benedictus Dominus Deus Israel Béni soit le Seigneur, Dieu d'Israël, Quia visitavit et fecit redemptionem plebis suae. Car il a visité son peuple et l'a racheté. Et erexit cornu salutis nobis Et il a fait lever pour nous un puissant sauveur, In domo David, pueri sui, Dans la maison de David son serviteur, Sicut locutus est per os sanctorum Ainsi qu'il l'avait annoncé, par la bouche des saints Qui a saeculo sunt prophetarum ejus, Qui de tout temps sont ses prophètes, Salutem ex inimicis nostris, Il nous a sauvés de nos ennemis, Et de manu omnium qui oderunt nos, De la main de tous ceux qui nous haïssent. ad faciendam misericordiam cum patribus nostris Pour montrer sa miséricorde à nos pères Et memorari testamenti sui sancti Et rappeler le serment qu'il a Jusjurandum quod juravit fait Ad Abraham patrem nostrum, A Abraham notre père Daturum se nobis Qu'il nous donnerait de le servir, Ut sine timore, Sans crainte, De manu inimicorum nostrorum liberati, Libérés de la main de nos ennemis, Serviamus illi In sartctitate et justitia coram ipso Dans la sainteté et la justice, devant sa face même, Omnibus diebus nostris. Tous les jours de notre vie. Et tu puer propheta altissimi vocaberis: Et toi, enfant, tu seras appelé prophète du Très-Haut Praeibis enim ante faciem Domini Car tu précéderas le visage du parare vias ejus, Seigneur pour préparer ses chemins, Ad dandam scientiam salutis plebi ejus Pour annoncer le salut à son peuple In remissionem peccatorum eorum, Par la rémission de leurs péchés, Per viscera misericordiae Dei nostri Par la profonde miséricorde de notre Dieu In quibus visitavit nos Grâce à laquelle nous a visités Oriens ex alto L'astre levant venu d'en haut Illuminare his qui in tenebris Pour apporter la lumière à ceux qui sont Et in umbra mortis sedent, Dans les ténèbres et l'ombre de la mort, Ad dirigendos pedes nostras in viam pacis. Pour guider nos pas sur le chemin de la paix. Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto Gloire au Père, au Fils et à l'Esprit Saint, Sicut erat in principio Comme il était au commencement, Et nunc et semper et in saecula saeculorum. Maintenant, toujours et dans les siècles des siècles. Amen. Amen.

(Cantique de Zacharie, Luc, 1, 68) THOMAS SELLE (1599-1663)

ERSTANDEN IST DER HERRÉ CHRIST

Erstanden ist der Herre Christ, Christ notre Seigneur est ressuscité Halleluja, Alléluia. der aller Welt ein Tröster ist. Lui le consolateur du monde entier. Und war er nicht erstanden, S'il n'était ressuscité so war die Welt vergangen. Alors le monde serait perdu. Seit dass er nun erstandern ist, Depuis qu'il est ressuscité so loben wir den Herren Christ. Nous louons le Christ notre Seigneur.

HERR, WO SOLL ICH HINGEHEN

Sinfonia. Sinfonie. Herr, wo soll ich hingehen Où donc irai-je vor deinem Geist pour me dérober à Ton regard ? und wo soll ich hinfliehen Où donc fuirai-je vor deinem Angesicht? devant Ta face ? Allein zu dir, Herr Jesu Christ, C'est en Toi seul, Seigneur Jésus, mein Hoffnung steht auf Erden. Que réside mon espoir sur cette terre. Führe ich gen Himmel, Monterai-je aux cieux ? so bist du da, Tu y es. bettet ich mich in die Hölle, Descendrai-je aux enfers? siehe, so bist du auch da, Te voici encore. nähme ich Flügel der Morgenröte Prendrai-je les ailes de l'aurore, und bliebe am äussersten Meer, Irai-je habiter par-delà l'océan ? Ich weiss, dass du mein Tröster bist, Je sais que Tu es mon consolateur, so würde mich doch daselbst Là même je me sentirai conduit par deine Hand führen. Ta main. Kein Trost soll mir sonst werden. Aucune autre consolation ne m'est réservée Und deine Rechte mich halten. Et Ta dextre me soutiendra. Von Anbeginn ist nichts erkor'n, Rien de toute éternité n'a levé du sol Spräche ich: Finsternis möge mich dekken! Dirai-je : les ténèbres du moins me dissimuleront ? Auf Erden ward kein Menschgeborn, Sur terre aucun homme n'a été enfanté So muss die Nacht auch Licht um mich sein Alors la nuit même autour de moi sera lumière der mir aus Nöten helfen kann. Qui puisse me faire sortir de la détresse. Denn auch Finsternis nicht finster ist bei dir, Car l'obscurité même n'est point obscure pour Toi, und die Nacht leuchtet wie der Tag. Et la nuit brille comme le jour. zu dem ich mein Vertrauen han. Aucun homme en qui je mette ma confiance. Finsternis ist wie das Licht. L'obscurité est comme la lumière. (Psaume 139, 7-12)

MAURIZIO CAZZATI (c.1620-1677)

BENEDICTUS Texte identique au "Benedictus" d'Etienne Moulinié M I N K O F F

MARC-ANTOINE CHARPENTIER (1635-1704)

PROLOGUES ET INTERMEDES DU MALADE IMAGINAIRE DE MOLIÈRE transcrits et réalisés par H. Wiley Hitchcock. Introduction et commen- taires en français et en anglais. Genève, 1973. 1 vol. in-4 de 192 p., broché. 450 F H.T.

LIVRET DU MALADE IMAGINAIRE réunissant le texte et la musique du spectacle présenté par les Arts Florissants. Genève-Paris, 1990. 1 vol. in-4 de 224 p, broché. 480 F H.T.

sous presse :

L'ŒUVRE COMPLÈTE DU COMPOSITEUR EN FAC-SIMILÉ

MESLANGES AUTOGRAPHES. Bibliothèque Nationale, Paris, Ms. Rés. Vm1 259. Œuvres disper- sées & 1 volume d'analyses critiques. 30 volumes in-4 d'env. 4700 p., reliés, pleine toile. Collection complète : 12 200 F H.T. Volume par volume : 1 vol. 450 F H.T.

SOUSCRIPTION PROLONGEE AU 2.<) AVRIL 1990

Collection complète : 9 594 F H.T. Volume par volume : 1 vol. 369 F H.T.

Parution du premier volume : printemps 1990

En vente auprès de la librairie musicale A LA RÈGLE D'OR 23 rue de Fleurus 75006 Paris Tél. 45 44 94 33 Métro : Saint-Placide MINISTERE DE LA CULTURE VILLE DE CAEN REGION BASSE NORMANDIE

WILLIAM CHRISTIE

NOVEMBRE 1990

Luigi ROSSI (1598-1653)

ORFEO

Opéra en un prologue et trois actes Livret de Francesco BUTI

Agnès MELLON - Monique ZANETTI - Sandrine PIAU - Noémi RIME - Jean-Paul FOUCHECOURT Jérôme CORREAS - Bernard DELETRE

M. BOYER - C. ELLOIR - D. FAVAT - N. ISHERWOOD - B. MALLERET - D. MICHEEDANSAC - C. PELON - J.M. SALZMANN - B. THIVEL

Chœur et Orchestre LES ARTS FLORISSANTS Direction William CHRISTIE

Le 14 à 20 H 30 LILLE Festival de Lille Opéra Le 16 à 20 H 00 MONTPELLIER Opéra Le 25 à 15H 30 VIENNE Wiener Konzerthaus Le 26 à20H00 PARIS Théâtre du Châtelet Le 27 à 19H 00 LONDRES Queen Elizabeth Hall

DECEMBRE 1990

Marc-Antoine CHARPENTIER (1643-1704)

ANTIENNES "O" DE LAVENT H.36 à 43/NOELS H.531 et H.534 PASTORALE SUR LA NAISSANCE DE N.S. JESUS-CHRIST H.483

Sandrine PIAU - Caroline PELON - Noémi RIME - Benoît THIVEL - François PIOLINO - François BAZOLA Jérôme CORREAS - Hugo REYNE - Jean-Pierre NICOLAS - Anne-Marie LASLA Sylvia ABRAMOWICZ - Elisabeth MATIFFA Eric BELLOCQ

Orgue, clavecin et direction William CHRISTIE Le 12 à21H00 ROANNE Théâtre Le 13 à 19H 00 PARIS L'Auditorium/Châtelet Le 14 à 19H 30 LONDRES Wigmore Hall Le 16 à 15H 30 POITIERS Théâtre Le 17 à 19H 00 BUCAREST AFAA Le 19 à 20H 00 PRAGUE AFAA

PECHINEY Née en 1965, Sandrine Piau étudie dès son plus jeune âge la harpe, puis le chant. En 1975, elle est admise au concours d'entrée de la Maîtrise de Radio-France. En 1976, elle interprète le rôle de Flora dans "The turn of the Screw" de Britten, sous la direction de Julius Rudel. De 1986 à 1988, elle poursuit des études de harpe au Conservatoire National Supérieur de V ÉÊÊ Musique de Paris, où elle obtient ses diplômes de solfège, d'analyse, un prix de harpe et un Y*"** *WÊm premier prix de musique de chambre. En 1988, elle est également admise dans la classe d'inter- Vag»"' B. prétation de la musique ancienne de William Christie, où elle obtient son Premier Prix. En juillet 1989, elle participe au Festival d'Aix-en-Provence à l'opéra-ballet "The Fairy Queen" de Purcell, sous la direction de William Christie, puis cette année dans les "Indes Galantes" de Rameau pour ce même festival. Sous la direction de Christophe Rousset, elle a également chanté le rôle de l'Ange dans la "Pastorale" de M-A Charpentier, et a été sollicitée dans un programme de semaine sainte sous sa direction.

ARLETTE STEYER, soprano

Après ses études à la Maîtrise de Radio France, Ariette Steyer entre au Conservatoire de Colmar, où elle obtient la médaille d'or et le 1er Prix Interrégional à Strasbourg. Depuis 1985 elle participe régulièrement aux concerts, tournées et enregistrements des Arts Florissants en France et à l'étranger. Parallèlement à ses activités de soliste, Ariette Steyer assure la direction artistique de l'ensemble féminin Elégie et de la Maîtrise de garçons de Colmar.

BENOIT THIVEL, alto Benoît Thivel débute ses études musicales et vocales au Conservatoire National de Région de Limoges en 1985, et deux ans plus tard il obtient un Premier Prix de chant à l'unanimité. En 1988, il travaille avec Paul Esswood et participe en tant que soliste aux concerts et enregistrement du "Te Deum" et de la "Missa Assumpta est Maria" de M-A Charpentier avec 4Mb. i Les Arts Florissants sous la direction de William Christie. En 1989, il est sollicité à nouveau par Les Arts Florissants dans le cadre du Festival d'Aix, et par l'Ensemble Baroque de Limoges à la Chaise-Dieu, notamment. Avec Les Arts Florissants, dirigés par Christophe Rousset, il chante dans la "Pastorale" de M-A Charpentier à Nantes, dans une mise en scène de Philippe Lenael. Au printemps 1990, il chante avec la même formation un programme de Semaine Sainte napolitaine.

FRANÇOIS PIOLINO, ténor Né à Bâle en 1963, François Piolino entreprend, en 1984, des études de chant dans sa ville natale. Catherine Gay-Balmaz lui propose une place dans sa classe, à Lausanne, et en 1988 il obtient un diplôme d'enseignement du chant. A l'occasion d'une production du "Fairy Queen" de H.Purcell, organisée par son école lon- donnienne et le Conservatoire Royal de La Haye, il rencontre William Christie, chef invité pour diriger cet opéra. Très vite, William Christie l'invite à participer à plusieurs productions des Arts Florissants. C'est ainsi qu'il prend part à la reprise d"'Atys" de J-B Lully en 1989, qu'il chante la même année dans "The Fairy Queen" à Aix-en-Provence, dans "Médée" de M-A Charpentier au Konzerthaus de Vienne et au Théâtre du Châtelet. Plus récemment, il a participé à la recréation du "Malade Imaginaire' ' de Molière/Charpentier à Paris, Montpellier et Caen, et à la production des "Indes Galantes" de J-Ph Rameau au Festival d'Aix-en-Provence 1990. François Piolino conduit parallèlement sa carrière de soliste, en France et à l'étranger.

JEROME CORREAS, baryton-basse "^BBfikT I Après une licence d'histoire et d'histoire de l'art, il étudie le clavecin et la basse continue avec ^lg| Antoine Geoffroy-Dechaume de 1983 à 1988, et parallèlement étudie le chant avec Jocelyne Chamonin puis Marie-Dominique Mornay. *

ALAIN VIAU, violon Né en 1966, Alain Viau poursuit de brillantes études musicales. En 1987, il découvre l'inter- prétation sur instruments d'époque. C'est ainsi qu'en 1988 il rejoint l'ensemble La Grande Ecurie et La Chambre du Roy. lia joué depuis avec de nombreuses formations baroques, dont l'Ensemble Baroque de Limoges, ou La Simphonie du Marais. En 1989, il a participé à la création de l'ensemble l'Académie Sainte-Cécile.

ANNE-MARIE LASLA, viole de gambe Née en 1959, Anne-Marie Lasla poursuit des études de violon auprès de Jacques Dejean puis de Dominique Hoppenot. Puis elle étudie la viole de gambe avec Wieland Kuijken au Conser- vatoire Royal de La Haye. Elle obtient également une licence en musicologie à la Sorbonne. En 1982, elle participe à la fondation de l'Ensemble La Mantovana, puis en 1987, elle fonde l'ensemble de violes Orlando Gibbons, elle travaille également avec Les Musiciens du Louvre et La Chapelle Royale. Elle joue régulièrement avec Les Arts Florissants, au sein duquel elle a assuré en 1989 le continuo dans "Atys" de Lully à la Salle Favart et à la Brooklyn Academy of Music de New York. Indépendamment de sa participation dans l'orchestre des Arts Florissants, elle a joué dans les "Leçons de Ténèbres" de Couperin avec William Christie au Metropolitan Opéra de New York en 1988. Elle ouvre cette année une classe de viole au Conservatoire National de Région de Caen.

ERIC BELLOCQ, théorbe La guitare est le point de départ de sa longue et passionnante découverte du monde musical. Son Premier Prix de guitare obtenu au CNSM de Paris, Les Arts Florissants accueillent ses premiers pas au théorbe, avec l'enregistrement de "Médée" de M-A Charpentier en 1984. Depuis lors, d'autres l'ont accueilli, dont La Grande Ecurie et La Chambre du Roy, et Les Musiciens du Louvre. Avec son frère Ivan Bellocq, flûtiste, il forme un duo, lequel s'est vu décerner le Premier Prix au concours international 1988 de Berlin.

CHRISTOPHE ROUSSET, claveciniste Après ses études en France auprès d'Huguette Dreyfus et de Kenneth Gilbert et en Hollande avec Bob Asperen, Christophe Rousset obtient le Premier Prix au Concours International de Bruges, attribué une seule fois jusqu'alors, à Scott Ross. Il débuta aussitôt une carrière de soliste qui le fit se produire sur les scènes les plus importantes (Amsterdam, Saintes, Rome, Aix, Colo- gne, Berlin, Montréal,...). Il est également recherché, comme pédagogue - cours d'été de Castel- franco Veneto (Italie), Rio de Janeiro (Brésil), La Haye (Hollande) - et accompagne les plus grands solistes, dont les frères Kuijken, Agnès Mellon etc ... . Il a enregistré W-F Bach chez EMI, Boccherini et Couperin à deux clavecins avec William Christie chez Harmonia Mundi. Chez Decca, il a enregistré une intégrale Rameau, et tout récemment les concertos pour Trois et Quatre claviers de JS Bach avec Christopher Hogwood. En outre, depuis la production de Atys de Lully par Les Arts Florissants en 1986 à l'Opéra Comique, il est l'assistant de William Christie aux Arts Florissants. L'ensemble vocal et instrumental Les Arts Florissants a été fondé par William Christie en 1979 à Paris, trois siècles après la création de l'œuvre de Marc-Antoine Charpentier qui lui a donné son nom. Son répertoire est formé en grande partie d'œuvres inédites des XVIIème et XVIIIème siècles, puisées notamment dans les collections de la Bibliothèque Nationale. Les productions d'opéra des Arts Florissants, avec ou sans mise en scène, ont rencontré la plus grande faveur : Actéon, de Marc-Antoine Charpentier (Chambord 1981), Il Ballo delle Ingrate de Monteverdi (Besançon 1982), Didon et Enée de Purcell (Atelier Lyrique du Rhin, 1983), Anacréon et Pygmalion de Rameau (Paris, 1983), Médée de Charpentier (Paris, 1984), et enfin Atys de Lully à l'Opéra de Paris, qui s'est vu décerner le Grand Prix du Meilleur Spectacle Lyrique 1987, et a été repris en 1989 à Paris et New York. Plus récemment, The Fairy Queen de Purcell, présenté au Festival d'Aix-en-Provence en juillet 1989 a été accueilli comme un événement, tant par le public que par la critique, qui lui a décerné son Grand Prix pour l'année 1989. Au printemps 1990, la recréation du Malade Imaginaire de Molière avec les intermèdes de Charpentier a remporté un grand succès auprès du public du Châtelet à Paris, de l'Opéra de Montpellier et du Théâtre de Caen. En juillet dernier, Les Arts Florissants ont présenté Les Indes Galantes de Rameau dans une mise en scène d'Alfredo Arias au Festival d'Aix-en-Provence. De nombreuses distinctions - notamment pour Atys - ont salué la production discographique des Arts Florissants (Prix Mondial de Montreux 1982; Grand Prix du Disque de l'Académie Charles Cros 1981,1983,1985,1987; Prix Gra- mophone 1983 et 1985 ; International Record critics Award 1985 ; Prix Opus USA 1985 et 1987 ; Deutscher Schallplat- ten Preis 1987 ...), qui va de Gesualdo à Rameau publiée chez Harmonia Mundi. Réclamé dans le monde entier, l'ensemble aura visité en 1990 l'Autriche, la Belgique, la Grande-Bretagne, la R.F. A., la Roumanie, la Tchécoslovaquie, les U.S.A., l'Argentine et le Brésil. Depuis 1988, le claveciniste Christophe Rousset, assistant musical de William Christie, a pris en main la direction de certains concerts des Arts Florissants, avec une formation réunissant jeunes chanteurs et instrumentistes de l'ensemble. Cette formation a déjà interprété un programme de Carême franco-italien, les Nuptiae Sacrae de M-A Charpentier, mis en scène à Nantes par Philippe Lenael en 1988, la Pastorale de Noël de M-A Charpentier, en tournée de concerts mais aussi dans une mise en scène de Philippe Lenael à Nantes. En avril-mai dernier, sa Semaine Sainte napolitaine a été très appréciée à Montpellier, Caen, Paris, Fumel et Chambord (retransmission par France Musique). Depuis le début de la saison 1990/1991, Caen est la résidence privilégiée des Arts Florissants, concrétisant ainsi plusieurs années de collaboration fructueuse avec le Théâtre de Caen. Les Arts Florissants sont subventionnés par le Ministère de la Culture, la ville de CAEN, le Conseil Régional de BASSE-NORMANDIE et parrainés par PECHINEY.

Chambord le 20 mai 1990 Photo : Michel SZABO

LES ARTS FLORISSANTS 10, rue de Florence, 75008 Paris - Tél.: (1) 43 87 98 88 - Télex: 632139 TELEXTL T 1002 - Fax: (1) 43 87 37 31 harmonia mundi á8£ FRANCE

Charpentier / Molière châtelet lEss"* LE MALADE IMAGINAIRE ^ LES ARTS FLORISSANTS WILLIAM CHRISTIE «rnse

fÏÏLË METALEUROP

CD HMC 901336 - MC HMC 401336

A paraître en octobre 1990 Version INTÉGRALE de la musique de Charpentier pour 'LE MALADE IMAGINAIRE"

Echos de la presse PARIS, THÉÂTRE DU CHÂTELET, mars 1990 ...Les Arts Florissants, comme Ris et Danceries, constituent aujourd'hui des troupes à Papogée de leur travail et de leur talent. Le Monde L'orchestre, les chœurs et les chanteurs des Arts Florissants, les danseurs des Ris et Danceries sont irréprochables. Comme d'habitude. L'Express

L'exécution instrumentale est remarquable de cohésion, d'unité et de diversité. Le Figaro

...la formidable équipe, qui voici trois ans fit le succès d'Atys, accomplit, une fois encore, un travail de très haute qualité. La Croix

.. .les musiciens parfaits, les vrais rois de la fête... Télérama Après leur triomphe commun d'Atys, superbe et solennel, Jean-Marie Villégier (metteur en scène) et Christie font encore bien mieux : leur grand, très grand art va au grand, très grand L P ' t public. ISA

WILLIA\Y7TT T T AM AÂ CHRISTIt E

MINISTERE DE LA CULTURE VILLE DE CAEN REGION BASSE NORMANDIE PECHINEY