Antoine Arnauld's

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Antoine Arnauld's The Transferable Power of Polemic: Antoine Arnauld’s Arrainment of the whole societie of Jesuites in Fraunce (1594) and Anti-Jesuit Sentiment in France and England Carol Baxter On 12 and 13 July 1594, the barrister Antoine Arnauld appeared before the Parlement de Paris on behalf of the University of Paris to argue against the Jesuits gaining teaching rights in the city. Arnauld’s speech was printed in Paris shortly afterwards as the Plaidoyé de M. Antoine Arnauld advocat en parlement, et cy devant conseiller & procureur general de la defuncte roine mere des roys: pour l’Université de Paris demanderesse, contre les Jesuites demandeurs, des 12 & 13 juillet 1594. The text was quickly translated into English and printed that same year, 1594, by the London printer Charles Yetsweirt as The Arrainment of the whole societie of Jesuites in Fraunce; holden in the honorable Court of Parlement in Paris, the 12. and 13. of July 1594. The English translation was subsequently acquired by James Ussher, Archbishop of Armagh, the Church of Ireland’s leading seventeenth-century theologian and an avid book collector. It formed part of the Ussher collection donated by King Charles II in 1661 to Trinity College where it continues to be held today.1 The Arrainment is the unique example of a French text written to defend the rights of one monarch, which was translated into English possibly on the orders of a second monarch, and which was donated to Trinity College Library as the gift of a third. ________________________ 1. Bernard Meehan, ‘The Manuscript Collection of James Ussher’, in Treasures of the Library: Trinity College Dublin, ed. by Peter Fox (Dublin: Royal Irish Academy, 1986), pp. 97–110 (p. 107). I would like to thank Stephanie Breen of the Department of Early Printed Books at Trinity College Library for her assistance in identifying this translation as belonging to the Ussher collection. IJFrS 16 (2016) 108 BAXTER The presence of The Arrainment of the whole societie of Jesuites in Fraunce in the collection of Trinity College Library raises a number of questions which merit examination. What are the factors that could potentially render a book transferable from one culture to another? Which variables persuade a printer to have a specific book translated and printed? How significant for translation is the perception of shared interests among readers capable of spanning the barriers posed by different linguistic traditions and historical realities? Even if author, printer and reader share common interests, in what ways does a book resonate differently in a new culture from the one in which it was written? Does the change of reader inevitably transform the translated work into a fundamentally different artefact from the original publication? Do the decisions of printer and collector reflect the prejudices of the society in which they are operating or are they instead the expression of openness to another culture? This article will draw on the specific case of Antoine Arnauld’s Plaidoyé to examine issues of cross-cultural transferability, to explore what these issues reveal about the societies in which a text is written, translated and circulated. By the time that he was chosen by the University of Paris to represent it in this case over teaching rights, mentioned above, Antoine Arnauld (1560–1619) was already renowned for his oratorical skills and regularly chosen to make the formal presentations of great officers of the realm to the Parlement de Paris.2 Arnauld, born into a Huguenot family, had converted to Catholicism with his father following the St. Bartholomew’s Day massacre. He deliberately aligned himself with Henri de Bourbon’s cause and expressed his support for the latter’s claim to the French throne through a series of polemical pamphlets written in the period between ________________________ 2. Alexander Sedgwick, The Travails of Conscience: The Arnauld Family and the Ancien Regime (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1998), pp. 19–21. ANTOINE ARNAULD 109 the assassination of Henri III in 1589 and Henri IV’s coronation in 1594.3 The aim of the pamphlets was twofold: to advocate Henri de Bourbon’s right to the French crown, and to attack the attempts by Philip II of Spain and by the Jesuits to prevent Henri from ascending the French throne because of his Huguenot faith. Arnauld’s polemics reflect the vibrant polemical tradition of early modern France and, in particular, the pamphlet war waged during the years of the Holy League.4 Arnauld used his pamphlets to argue strongly in support of the divine right of the king, in defence of Gallicanism and in opposition to ultramontanism and to Spanish involvement in French affairs. Through his pamphlets, Arnauld gained a reputation as an erudite Gallican who combined a strong belief in an absolutist monarchy with an equally strong belief in the rights of the Parlement de Paris. Like Étienne Pasquier in his Catéchisme des Jésuites, Arnauld articulated an institutional vision in which the absolutist monarch was complemented by the Parlement which had a specific role in implementing particular areas of the king’s authority such as the administration of justice. 5 It is worth noting that recourse to ________________________ 3. The principal pamphlets are La Premiere Philippique. À la France (1592); La Seconde Philippique. À la France (1592); LA FLEUR De LYS. Qui est le Discours d’un françois retenu dans Paris, sur les impietez & desguisemens contenus au manifeste d’Espagne publié au mois de janvier dernier 1593 (1593) and L’ANTIESPAGNOL, et exhortation de ceux de Paris qui ne se veulent faire espagnols: à tous les françois do leur party, de se remettre en l’obeissance du Roy Henry 4. & se delivrer de sa tyrannie de Castille (1593). 4. Jeffrey K. Sawyer, Printed Poison: Pamphlet Propaganda, Faction Politics and the Public Sphere in Seventeenth-Century France (Berkeley: University of California Press, 1990), p. 26. Carlos M. N. Eire describes as ‘enormous’ the number of polemical tracts produced in France in the early modern period. Carlos M. N. Eire, ‘Early Modern Catholic Piety in Translation’, in Cultural Translation in Early Modern Europe, ed. by Peter Burke and Ronnie Po-Chia Hsia (Cambridge: Cambridge University Press, 2007), pp. 83–100 (p. 96). 5. See Robert Descimon, ‘Chastel’s Attempted Regicide (27 December 1594) and its Subsequent Transformation into an “Affair”’, in Politics and Religion in Early Bourbon France, ed. by Alison Forrestal and Eric Nelson (Houndmills, Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2009), pp. 86–110 (p. 95). 110 BAXTER Gallicanism was not restricted exclusively to those supporting Henri IV, however. As Sophie Nicholls has demonstrated, polemicists defending the Catholic League also anchored their arguments in the defence of Gallican liberties.6 Arnauld’s pamphlets were explicitly intended for a French audience and, therefore, celebrate French liberties, the prowess of the French nobility and the legitimacy of the Bourbon dynasty. His polemics were part of a trend to shift the blame for the conflict over Henri’s succession onto his foreign enemies, and to transform into Spaniards those members of the Catholic League who continued to resist his right to the throne. In similar fashion, Pomponne de Bellièvre in his Avertissement sur la conversion de Henry de Bourbon IIII (1593) vastly inflated Spanish ambitions towards France so as to lessen the domestic aspect of the conflict between Henri IV and the League.7 Arnauld’s Plaidoyé, on the other hand, was ostensibly created for a narrower audience, the legal officers of the Parlement de Paris. His speech was produced for a specific legal purpose. The speech is the intervention of a barrister on behalf of his client, the plaintiff in a narrow legal case, against named respondents, the Jesuits. Nonethe- less, notwithstanding the narrow legal circumstances for which Arnauld’s text was designed, it obviously attracted the interest of Charles Yetsweirt and was considered by him to enjoy sufficient commercial potential to persuade him to have it translated into English and to print it in London. How could a text produced for such an ostensibly legal purpose have been considered commercially lucrative by an English printer? One possibility, suggested by Eric Nelson, is that Arnauld used this legal case to make the broader argument that the Jesuits should be expelled from France because they, as an institution, actively sought to undermine the laws and ________________________ 6. Sophie Nicholls, ‘Gallican Liberties and the Catholic League’, History of European Ideas, 40.7 (2014), 940–64. 7. Michael Wolfe, The Conversion of Henry IV: Politics, Power and Religious Belief in Early Modern France (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1993), p. 170. ANTOINE ARNAULD 111 customs of the French state and because they advocated theories of tyrannicide which threatened the life of the monarch.8 So Arnauld’s speech represented a novel and controversial argument, for that time, presenting a specific religious group, in this case the Jesuits, as a direct threat to the state. The speech quickly became notorious in Paris, being printed within days of his intervention before the Parlement and becoming a cause célèbre in Paris.9 However, an issue that might be considered controversial in one society might not necessarily gain the same level of interest in another. Which factors made this particular text so transferable to an English audience? Does the translation of Arnauld’s text reflect the operation of the concept of cultural transfer as developed by Michel Espagne and Michael Werner? Cultural transfer examines the context both of the society in which the text is written and that for which it is translated. Espagne and Werner have argued that for cultural transfer to be successful, the translated text must fulfil a certain role within the ideological system of the society for which it is translated.
Recommended publications
  • A “Calvinist” Theory of Matter? Burgersdijk and Descartes on Res Extensa
    Title Page A “Calvinist” Theory of Matter? Burgersdijk and Descartes on res extensa Giovanni Gellera ORCID IDENTIFIER 0000-0002-8403-3170 Section de philosophie, Université de Lausanne [email protected] The Version of Record of this manuscript has been published and is available in Intellectual History Review volume 28 (2018), issue 2. Published online 24 Novembre 2017. http://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/17496977.2017.1374058 Abstract In the Dutch debates on Cartesianism of the 1640s, a minority believed that some Cartesian views were in fact Calvinist ones. The paper argues that, among others, a likely precursor of this position is the Aristotelian Franco Burgersdijk (1590-1635), who held a reductionist view of accidents and of the essential extension of matter on Calvinist grounds. It seems unlikely that Descartes was unaware of these views. The claim is that Descartes had two aims in his Replies to Arnauld: to show the compatibility of res extensa and the Catholic transubstantiation but also to differentiate the res extensa from some views of matter explicitly defended by some Calvinists. The association with Calvinism will be eventually used polemically against Cartesianism, for example in France. The paper finally suggests that, notwithstanding the points of conflict, the affinities between the theologically relevant theories of accidents, matter and extension ultimately facilitated the dissemination of Cartesianism among the Calvinists. Keywords: Descartes, Burgersdijk, res extensa, accident, Calvinist scholasticism, eucharist 2 G. GELLERA A “Calvinist” Theory of Matter? Burgersdijk and Descartes on res extensa Giovanni Gellera University of Lausanne, Switzerland In 1651 Count Louis Henry of Nassau demanded that the Dutch universities issue public statements on Cartesian philosophy.
    [Show full text]
  • THE JESUIT MISSION to CANADA and the FRENCH WARS of RELIGION, 1540-1635 Dissertation P
    “POOR SAVAGES AND CHURLISH HERETICS”: THE JESUIT MISSION TO CANADA AND THE FRENCH WARS OF RELIGION, 1540-1635 Dissertation Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Joseph R. Wachtel, M.A. Graduate Program in History The Ohio State University 2013 Dissertation Committee: Professor Alan Gallay, Adviser Professor Dale K. Van Kley Professor John L. Brooke Copyright by Joseph R. Wachtel 2013 Abstract My dissertation connects the Jesuit missions in Canada to the global Jesuit missionary project in the late sixteenth and early seventeenth centuries by exploring the impact of French religious politics on the organizing of the first Canadian mission, established at Port Royal, Acadia, in 1611. After the Wars of Religion, Gallican Catholics blamed the Society for the violence between French Catholics and Protestants, portraying Jesuits as underhanded usurpers of royal authority in the name of the Pope—even accusing the priests of advocating regicide. As a result, both Port Royal’s settlers and its proprietor, Jean de Poutrincourt, never trusted the missionaries, and the mission collapsed within two years. After Virginia pirates destroyed Port Royal, Poutrincourt drew upon popular anti- Jesuit stereotypes to blame the Jesuits for conspiring with the English. Father Pierre Biard, one of the missionaries, responded with his 1616 Relation de la Nouvelle France, which described Port Royal’s Indians and narrated the Jesuits’ adventures in North America, but served primarily as a defense of their enterprise. Religio-political infighting profoundly influenced the interaction between Indians and Europeans in the earliest years of Canadian settlement.
    [Show full text]
  • The Jesuits a Short List
    THE JESUITS A SHORT LIST BERNARD QUARITCH LTD LIST 2017/4 1. ALEMBERT, Jean Lerond d’. An account of the destruction of the Jesuits in France. London, printed for T. Becket and P.A. de Hondt, 1766. 12mo, pp. viii, 232; a little occasional light foxing, but a very good copy in contemporary calf, gilt red morocco lettering-piece to spine; extremities a little worn; bookplate of Charles Stirling. £200 First edition of the first English translation of this controversial text by d’Alembert, the great French mathematician, scientist, philosopher and editor of the Encyclopédie. Following the expulsion of the Jesuits from France in 1764, d’Alembert’s Sur la destruction des Jésuites appeared anonymously in Geneva, on the advice of Voltaire, in 1765. In it he tried to show that the Society, in spite of its scholarly and educational achievements, had destroyed itself through its excessive desire for power. ESTC T86359. 2. [ANON.] Lettera ad un amico che contiene come una risposta generale a tutte le ragioni, che in sostanza furono addotte nella stampa d’un certo libro con la data di Fossombrone, che ha per titolo Lettere dell’ Abate N. N. Milanese ad un prelato Romano, apologetiche della Compagnia di Gesù contra due libelli intitolati Riflessioni sopra il memoriale presentato da PP. Gesuiti alla santità di Papa Clemente XIII ... e appendice alle riflessioni. Lugano, nella stamperia privilegiata della suprema superiorità Elvetica nelle prefetture Italiane [i.e. Venice, Giuseppe Bettinelli], 1761. 8vo, pp. 116, [4 (errata and final blank leaf)]; title within border of type ornaments; some light foxing, a very good uncut copy in contemporary plain wrappers, title inked to spine; a few marks.
    [Show full text]
  • France Before the Revolution
    France Before the Revolution Chapter 4 BHMS 2016 37 Chapter 4 Copyright © 2016 by NACMS, Dayton, Ohio. All rights reserved. BHMS 2016 38 Chapter 4 Popes and Ecumenical Councils of the Modern Era Renaissance and Reformation Counter-Reformation 1492-1503 Alexander VI 1534-49 Paul III 1503-13 Julius II 1555 Marcellus II 1513-21 Leo X 1555-59 Paul IV 1522-23 Hadrian VI 1559-65 Pius IV 1523-34 Clement VII 1566-72 Pius V 1572-85 Gregory XIII 17th Century 1585-90 Sixtus V 1592-1605 Clement VIII 1590 Urban VII 1605 Leo XI 1590-91 Gregory XIV 1605-21 Paul V 1591 Innocent IX 1621-23 Gregory XV 1623-44 Urban VIII 18th Century 1644-55 Innocent X 1700-21 Clement XI 1655-67 Alexander VII 1721-24 Innocent XIII 1667-69 Clement IX 1724-30 Benedict XIII 1670-76 Clement X 1730-40 Clement XII 1676-89 Innocent XI 1740-58 Benedict XIV 1689-91 Alexander VIII 1758-69 Clement XIII 1691-1700 Innocent XII 1769-74 Clement XIV 1775-99 Pius VI 19th Century 1800-23 Pius VII 20th Century 1823-29 Leo XII 1903-14 Pius X 1829-30 Pius VIII 1914-22 Benedict XV 1831-46 Gregory XVI 1922-39 Pius XI 1846-78 Pius IX 1939-59 Pius XII 1878-1903 Leo XIII 1959-63 John XXIII 1963-78 Paul VI Ecumenical Councils 1978 John Paul I 1512-17 Lateran V 1978-2005 John Paul II 1545-64 Trent 1869-70 Vatican I 21st Century 1962-65 Vatican II 2005-2013 Benedict XVI 2013- Francis I BHMS 2016 39 Chapter 4 Rulers, Régimes, and Governments of France Modern Era - 1500-2000 The Ancien Régime The term ancien régime (literally, the “former regime”) refers to the entire period before the French Revolution, that is, before 1789.
    [Show full text]
  • Full Book PDF Download
    Prelims 24/3/04 1:32 pm Page i ACKNOWLEDGEMENTS i Fathers, pastors and kings Prelims 24/3/04 1:32 pm Page ii STUDIES IN EARLY MODERN EUROPEAN HISTORY This series aims to publish challenging and innovative research in all areas of early modern continental history. The editors are committed to encouraging work that engages with current historiographical debates, adopts an interdisciplinary approach, or makes an original contribution to our understanding of the period. SERIES EDITORS Joseph Bergin, William G. Naphy, Penny Roberts and Paolo Rossi Already published in the series The rise of Richelieu Joseph Bergin Sodomy in early modern Europe ed. Tom Betteridge The Malleus Maleficarum and the construction of witchcraft Hans Peter Broedel Fear in early modern society eds William Naphy and Penny Roberts Religion and superstitition in Reformation Europe eds Helen Parish and William G. Naphy Religious choice in the Dutch Republic: the reformation of Arnoldus Buchelus (1565–1641) Judith Pollman Witchcraft narratives in Germany: Rothenburg, 1561–1652 Alison Rowlands Prelims 24/3/04 1:32 pm Page iii ACKNOWLEDGEMENTS iii Fathers, pastors and kings Visions of episcopacy in seventeenth-century France ALISON FORRESTAL Manchester University Press Manchester and New York distributed exclusively in the USA by Palgrave Prelims 24/3/04 1:32 pm Page iv Copyright © Alison Forrestal 2004 The right of Alison Forrestal to be identified as the author of this work has been asserted by her in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988. Published by
    [Show full text]
  • A Formula for Disobedience: Jansenism, Gender, and the Feminist Paradox*
    A Formula for Disobedience: Jansenism, Gender, and the Feminist Paradox* Daniella Kostroun Stonehill College On the morning of June 10, 1664, the archbishop of Paris, Hardouin de Pe´- re´fixe, met with Marguerite de Sainte-Gertrude Dupre´, a nun at the convent of Port Royal de Paris, for a one-on-one conversation. His purpose for this meet- ing was to change Dupre´’s mind about her refusal to sign a formula con- demning the Augustinus (1640), a theological study by Cornelius Jansen, the late bishop of Ypres. According to Dupre´’s own account, the archbishop began the interview by offering her a chair and expressing his confidence that he could ease her doubts. He asked her, “Why, my sister, can you not sign? One must not say that one will not do something out of stubbornness, one must have one’s reasons; ah, tell them to me.”1 When Dupre´ responded, “It would not be right, Monsignor, to fail in what you wish from us without reason, and if my conscience would allow me ...,”2 he interrupted her abruptly: “My conscience . my conscience! Does your conscience permit you to disobey * Research for this article was supported by the Erasmus Institute of the University of Notre Dame and the Center for Seventeenth- and Eighteenth-Century Studies at the University of California, Los Angeles. Various sections were presented at the Western Society for French History conference in 2000, the American Catholic Historical As- sociation meeting in 2001, the Culture and Authority in the Baroque conference at the William Andrews Clark Memorial Library in Los Angeles in February 2001, and the North American Society for Seventeenth-Century French Literature conference in 2001.
    [Show full text]
  • Conventual Writing and Context: the Case of Port-Royal
    religions Article Conventual Writing and Context: The Case of Port-Royal John J. Conley Philosophy and Theology Departments, Loyola University Maryland, Baltimore, MD 21210, USA; [email protected] Received: 11 December 2017; Accepted: 26 February 2018; Published: 1 March 2018 Abstract: Many of the spiritual texts produced in the early modern period were written by nuns. To teach these texts adequately, it is not sufficient to study the work itself or the biography of the author. Effective exegesis of the texts requires detailed attention to the conventual culture in which these works were written, since this culture is foreign to the vast majority of contemporary students and readers. This contextual analysis operates on three levels. The first level introduces the students to the general nature of the convent and the life of a nun: the evangelical vows, the rule/constitution of the order, and the different types of religious orders. The second level focuses on the specific culture of the convent where the texts were composed. This involves analysis of the convent’s particular spirituality, apostolate, literary genres of communication, and relationship to broader ecclesiastical and political movements of the times. The third level studies the gendered nature of the nuns’ writings. This contextualist-cultural method of teaching écriture couventuelle is illustrated through analysis of the writings of the prolific Port-Royal abbess, Angélique de Saint-Jean Arnauld d’Andilly. Keywords: Augustinian; Benedictine; Cistercian; convent; gender; Jansenism; Port-Royal; pedagogy; resistance; vows 1. Introduction During the past twenty years, much of my research has been devoted to the translation of and commentary on philosophical and theological works written by women in early modern France.
    [Show full text]
  • © in This Web Service Cambridge University
    Cambridge University Press 978-1-107-00045-2 - Feminism, Absolutism, and Jansenism: Louis XIV and the Port-Royal Nuns Daniella Kostroun Index More information Index Absolutism, 17, 87–88, 207 On conscience, 109, 130, 131, 132 Individualism and, 106, 245 Arnauld, Angelique,´ 6, 8, 9, 15, 19, 20–21, Jansenism and, 14–15, 79, 159 23, 25, 26–28, 119 See also Divine Right, Louis XIV Anti-mysticism of, 98 Academie´ Franc¸aise, 207 Authority of at Port-Royal, 23, 25–26, Acarie, Barbe, 12 29, 31–32, 34, 52, 54–55, 58, 76, 97, Ad Sacram (papal bull), 100–102, 142 99 Agency, 14 Benedictine Rule, her attitude towards, Nuns and, 11–12, 13, 243, 244–245 20, 21, 26, 29, 32, 80 See also Cambridge School of Political Heresy, accused of, 20, 21, 34–35, 243 Thought, Feminism, Speech acts Institute of the Holy Sacrament, founder Akkerman, Tjitske, 16 of, 27–30 Albizzi, Francesco, Cardinal, 187 Jansenist apologist, as, 63, 65, 68–70, Alexander VII, Pope, 89, 95, 100, 141, 90–91, 240, 241 144, 184, 185 Letter-writer, as, 59–76, 81–83, 90–91 Alexander VIII, Pope, 206 Monastic reformer, as, 19, 20–21, 25, Annat, Franc¸ois, 92, 93–94, 107, 108, 187 26–27, 28, 61–62, 243 Anne of Austria, 71, 72–74, 96, 108, On Christian monarchy, 71–74 118 On miracles, 98–99 Anti-Jansenism.SeeJansenist Polemics On redeemed language, 67–68 Appel comme d’abus, 89, 101, 144, 164, Relationship with Sebastian Zamet, 27, 168, 233, 240 29, 31–32, 33 Aquaviva d’Aragon, Marie-Angelique´ d’, Renews Port-Royal’s reform with 57 Saint-Cyran, 32, 52–57, 76, 240, 243 Arnauld, Agnes,` 21–22, 25, 28, 54–55, 56, Rhetorical strategies of, 63–68, 70, 66, 76, 97, 108, 119, 128, 137, 148, 75–76 165–166 Speeches by, 59, 80, 97 Author of Secret Chaplet, 31, 42, 55, Spiritual development of, 24, 33–34, 52, 98 77 Avis .
    [Show full text]
  • Nicolaus Bergius a Historico-Theological Exercise on the Status Eds
    BIRGEGÅRD ulla birgegård and monica hedlund (Eds) – HEDLUND ( HEDLUND Nicolaus Bergius A Historico-Theological Exercise on the Status Eds ) of the Muscovite Church and Religion Nicolaus Bergius Nicolaus slavica suecana series a – publications vol. 3 kungl. vitterhets historie och antikvitets akademien | slavica suecana KVHAA series a – publications vol. 3 KUNGL. VITTERHETS HISTORIE OCH ANTIKVITETS AKADEMIEN Slavica Suecana SERIES A – PUBLICATIONS, VOL. 3 Nicolaus Bergius A Historico-Theological Exercise on the Status of the Muscovite Church and Religion Edited by Ulla Birgegård and Monica Hedlund KUNGL. VITTERHETS HISTORIE OCH ANTIKVITETS AKADEMIEN Slavica Suecana SERIES A – PUBLICATIONS, VOL. 3 Nicolaus Bergius. A Historico-Theological Exercise on the Status of the Muscovite Church and Religion. Eds. Ulla Birgegård (including introduction and commentary) and Moni- ca Hedlund (including translation from Latin and commentary). Kungl. Vitterhets His- torie och Antikvitets Akademien (KVHAA), Slavica Suecana, Series A – Publications, vol. 3. Stockholm 2019. 327 pp. This work is an edition of the first part of Nicolaus Bergius’s dissertationExercitatio Historico-Theologica de statu ecclesiae et religionis Moscoviticae, printed at Stockholm in 1704. The book secured Bergius a licenciate’s degree at Uppsala University. The first part of his work consists of two sections: the first historical, comprising 20 chapters, the sec- ond dogmatic, comprising 33 chapters, in essence a comparison between the Lutheran catechism and the first part of Peter Mogila’sOrthodox Confession. The historical section of Bergius’s dissertation contains most of what was known about Russia in the West in terms of the people, language, alphabets, faith, Bible translations, printed books, print- ing houses, churches and monasteries, clergy, liturgy, feast days, schools, sects etc.
    [Show full text]
  • The Gallican Reformation: Social
    THE GALLICAN REFORMATION: SOCIAL AND RELIGIOUS EFFECTS OF THE EDICT OF NANTES By JENNIFER LOYALL MATNEY Bachelor ofArts University ofScience and Arts ofOklahoma Chickasha, Oklahoma 1996 Submitted to the Faculty ofthe Graduate College ofthe Oklahoma State University In partial fulfillment of the Degree of MASTER OF ARTS May, 2002 THE GALLICAN REFORMATION: SOCIAL AND RELIGIOUS EFFECTS OF THE EDICT OF NANTES Thesis Approved: --f~A .~L.....---- __ i5ea:I@leGtaduate College ii ACKNOWLEDGEMENTS I would like to thank my advisor, Dr. Jason Lavery for his patience and his guidance. I also thank my committee and Dr. Elizabeth Williams for taking care ofme and my education when I was without an advisor. I must thank the man who introduced me to the study and love ofhistory and Henry IV, Dr. Dexter Marble. I extend my gratitude to my coworkers and supervisors at Tinker Air Force Base. I appreciate the time my supervisor has allowed me to complete my thesis. I especially thank Jason Reed for constantly nagging and harassing me about when I was going to finish this thesis. I needed someone to give me a swift kick and I am glad that you did. My family is an extraordinary group of people and all of them deserve my gratitude. I thank all of the parents I have in my life, either through the good fortune of birth or through experiencing their love. I thank my sisters: Sheila, Shouna, & Keely. All ofyou have given me your love and in doing so you have given me confidence. Somehow in a few short sentences, I must convey my appreciation and love for my husband and son.
    [Show full text]
  • Devotion and the Political: Sermon and Devotional Literature in the Reigns of Henri IV and Louis XIII, 1598–1643
    Wilfrid Laurier University Scholars Commons @ Laurier Theses and Dissertations (Comprehensive) 2007 Devotion and the Political: Sermon and Devotional Literature in the Reigns of Henri IV and Louis XIII, 1598–1643 Jason Sager Wilfrid Laurier University Follow this and additional works at: https://scholars.wlu.ca/etd Part of the European History Commons Recommended Citation Sager, Jason, "Devotion and the Political: Sermon and Devotional Literature in the Reigns of Henri IV and Louis XIII, 1598–1643" (2007). Theses and Dissertations (Comprehensive). 1052. https://scholars.wlu.ca/etd/1052 This Dissertation is brought to you for free and open access by Scholars Commons @ Laurier. It has been accepted for inclusion in Theses and Dissertations (Comprehensive) by an authorized administrator of Scholars Commons @ Laurier. For more information, please contact [email protected]. Library and Bibliotheque et 1*1 Archives Canada Archives Canada Published Heritage Direction du Branch Patrimoine de I'edition 395 Wellington Street 395, rue Wellington Ottawa ON K1A0N4 Ottawa ON K1A0N4 Canada Canada Your file Votre reference ISBN: 978-0-494-38007-9 Our file Notre reference ISBN: 978-0-494-38007-9 NOTICE: AVIS: The author has granted a non­ L'auteur a accorde une licence non exclusive exclusive license allowing Library permettant a la Bibliotheque et Archives and Archives Canada to reproduce, Canada de reproduire, publier, archiver, publish, archive, preserve, conserve, sauvegarder, conserver, transmettre au public communicate to the public by par telecommunication ou par Plntemet, prefer, telecommunication or on the Internet, distribuer et vendre des theses partout dans loan, distribute and sell theses le monde, a des fins commerciales ou autres, worldwide, for commercial or non­ sur support microforme, papier, electronique commercial purposes, in microform, et/ou autres formats.
    [Show full text]
  • Port-Royalists
    University of Nebraska - Lincoln DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln Modern Languages and Literatures, Department French Language and Literature Papers of October 1996 Port-Royalists Thomas M. Carr Jr. University of Nebraska - Lincoln, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.unl.edu/modlangfrench Part of the Modern Languages Commons Carr, Thomas M. Jr., "Port-Royalists" (1996). French Language and Literature Papers. 21. https://digitalcommons.unl.edu/modlangfrench/21 This Article is brought to you for free and open access by the Modern Languages and Literatures, Department of at DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. It has been accepted for inclusion in French Language and Literature Papers by an authorized administrator of DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. monastery, and from the polemics in defense of Jansenist theol- ogy, of which the Provincial Letters of Pascal (whom the Logic praises as having known as much about true rhetoric as anyone has ever known) are the best example. The Arnauld family was closely linked to the monastery and the Jansenist movement. The convent had been returned to strict observance of its rule by Angélique Arnauld in 1608; most of her sisters and brothers would become nuns in the convent or Soli- taries. The most famous was the theologian Antoine Arnauld, who was converted by the Abbé de Saint-Cyran, the monastery's spiritual director, to the intransigent brand of Augustinianism that came to be called Jansenism. Jansenism was a rigorous form of Counter-Reformation Catholicism that refused any compro- mise with the secular world. Its stress on a penitential ethic and its defense of the doctrine of efficacious grace earned it the en- Port-Royalists mity of the Jesuits and others who allowed for more accommoda- tion with the world.
    [Show full text]