DP 2014 Guyane.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

DP 2014 Guyane.Pdf Communiqué de presse Et la Guyane rejoint les Tambours Croisés ! Les Tambours Croisés 3 seront en tournée dans les Caraïbes puis dans l’Océan Indien du 3 avril au 28 mai avec un passage parisien à l’Alhambra le 4 mai pour un concert unique. Tambours Croisés (qui aurait pu s’appeler Voix Croisées), ne devait être qu'un événement parmi tant d'autres dans le cadre de « 2011 Année des Outre-mer », avec la volonté de réunir pour la première fois des musiciens de Martinique (bèlè), de Guadeloupe (gwo ka) et de la Réunion (maloya). Grâce à des résidences dans les 3 îles, comprenant des répétitions, des ateliers, une exposition et des concerts, « Tambours Croisés » a permis à ces artistes de partager leurs patrimoines musicaux respectifs, donnant lieu à une création originale avec pour seule instrumentation les voix et les tambours. Jamais les chanteurs et joueurs de tambours des départements d’Outre-mer n’avaient partagé leur patrimoine musical sur une même scène. L’an dernier les mahorais s’ajoutaient au groupe. Pour la troisième édition, ce sera le tour des artistes guyanais d’apporter leur rythmes et leurs chants au collectif musical. Musicalement, le dénominateur commun aux 5 cultures est l’Afrique et le projet de Tambours Croisés, tout en restant résolument contemporain, est plus proche de la transe africaine que du zouk (lequel a trouvé sa base rythmique dans ces mêmes musiques traditionnelles). Mais le mélange des tambours, des voix, entre trad, gospel et rap, ne laisse personne insensible, toutes générations confondues. Le succès de ce projet tient entre autre à la réémergence des chants à fort messages sociopolitiques. Après des décennies d’oublie ou d’interdiction, le « blues des Outre-mer » touche de nouveau les ultramarins aussi bien dans les départements qu’en Métropole. Ces musiques trouvent un sens auprès de populations en quête d’identité, plus particulièrement auprès des jeunes générations. Souvent, les rythmes touchent les âmes et font passer ces messages, là où les mots ne suffisent plus. Biographie des artistes Guyane : Mc-Lilee chant et Christopher Clet tambours. Si la tradition réunit ces deux artistes, le mode d’expression est très différent ; Mc Lile, rappe, slame et comte. La fusion avec le tambour s’opère parfaitement et ses textes sont souvent d’actualité comme l‘étaient ceux des chants d’esclaves dans les champs de canne à sucre. Le quotidien alimente les textes sur des rythmes définitivement traditionnels. D’où la présence de Christopher Clet à ses côtés. Il est considéré comme l'un des meilleurs joueurs de tambours de la Guyane à tout juste 21 ans. Les artistes guyanais n’hésitent pas à faire appel à son talent de tambouyé mais aussi de compositeur. Parmi eux, dont Silo; Denis Lapassion, Nadine Léo, Lova JAH… Guadeloupe : Jakline Etienne chant, et Joël Jean tambours. Jakline, « jeune » artiste quinquagénaire, a commencé sa carrière de chanteuse ka depuis peu de temps au regard des 40 années trempées dans un milieu où les femmes ont toujours eu du mal à s’imposer. Mais la puissance de sa voix, sa générosité, son ouverture vers d’autres univers sans trahir le ka, lui ont permis d’être associée à de nombreux projets musicaux et théâtraux. Elle est une des révélations de la deuxième édition. Joël Jean, multi-percussionniste et homme de culture, a participé à de nombreux albums dont ceux de Guy Konkett, Gérard Pomer, Kafé, Ti Céleste, Cosaque, Van Lévé. Il a aussi fait partie de plusieurs groupes: Gwo Kato avec Gérard Pomer, Trio Ka. Depuis 2002, il participe régulièrement au festival de Gwo ka de Sainte-Anne en Guadeloupe. Martinique : Nenetto chant, Claude Jean-Joseph tambours. A 53 ans, René Capitaine, dit Nenetto est l’une des rares femmes à chanter du bèlè. Elle a participé aux albums de Willy Léger, Christian Cronard, Gilles Voyer et Tony Chasseur et a été appelée à faire « lavwa dèyè » sur le dernier album des Maîtres du Bèlè. Véritable boule d’énergie, elle chante en dansant avec une générosité communicative. Tambours Croisés a participé à la reconnaissance de la voix la plus marquante de ces dernières années. Claude Jean-Joseph, « petit nouveau » dans le projet, est considéré au pays comme le grand espoir du tambour martiniquais. Génération oblige, il n’hésite pas à s’initier à d’autres disciplines. Réunion : Granmoun Sello chant, Zelito Deliron tambours. Granmoun Sello est l‘une des figures emblématiques du maloya. Il a signé un cd majeur, “30 ans de Maloya 1980-2010”. Pourtant en 2000, il se retire de la scène et son retour se fait grâce à la détermination de Stéphane Grondin de Maloya all stars et José Payet du Studio Oasis. Ils ont réveillé cette légende qui est née et a grandi dans le maloya et le “kabaré”. Sérénité et simplicité se dégagent de ce journalier agricole et maçon qui s’est fait un devoir de perpétuer la musique des ancêtres. Zelito Deliron, plus connu sous le pseudo de Toto, est un passionné de musiques du monde et de jazz. Joueur de tambours et de percus reconnu, il joue aussi de la flute et chante aussi. Ce qui fait de lui l’un des musiciens les plus actifs de la Réunion. Mayotte : Diho chant, Bacar tambours. À l'école de musique de Mamoudzou, Diho transmet son savoir concernant les instruments traditionnels mahorais. A 50 ans, il est une référence en matière de chants et d’instruments des musiques traditionnelles mahoraises telles le Biaya, le Chacacha, le Chigoma et le Mgodro. Son parcours est riche de rencontres auxquelles il participe activement dans les années 90 pendant lesquelles il joue avec les meilleurs musiciens africains du moment. Pour Bacar, entre culture mahoraise et occidentale, son rythme balance. Ses expériences musicales hors Mayotte et sa profonde connaissance des traditions en font un représentant très demandé tant par ses pairs que par des artistes d’horizons très différents. Le calendrier Guyane 5 avril Mana 8 avril Saint Laurent 10 avril Kourou 12 avril Cayenne Guadeloupe 19 avril les Abymes 21 avril les Abymes 22 avril Le Moule Martinique 26 avril Sainte Marie 29 avril Fort de France 30 avril Sainte Marie 4 mai PARIS, l’Alhambra à 20h Mayotte 9 mai Daoudzi 10 mai Combani La Réunion 20 mai Le Port 22 mai Saint André 23 mai Saint Denis 24 mai Saint Pierre Le Porteur du projet Thierry NOSSIN officie depuis 37 ans à la reconnaissance des musiques du monde. Producteur d'artistes et d'événements (plus de 450 dont 3 festivals), il a, entre autre, participé à l'encadrement de la Maison du Bèlè de 2003 à 2008 et a codirigé le festival Bèlè Mundo. Il a organisé les rencontres des Maîtres du Bèlè avec des artistes du Brésil, d'Argentine, du Venezuela, du Sénégal, du Congo, d'Inde. Il a contribué, dès la fin des années 70, à la reconnaissance des musiques antillaises en organisant le premier festival de musiques du monde avec des groupes peu connus alors, dont Malavoi, Kassav', Joby Bernabé, Fal Frett, Max Cilla, Elie Pennont, Dédé Saint Prix, Guy Konket Il est l'un des pionniers de la world music en programmant les premiers concerts en France des Toure Kunda, Youssou N'Dour, Salif Keita Par ailleurs, il enseigne la production artistique dans plusieurs centres de formation professionnelle dont Issoudun, l'IC.COM, l'IESA ---------------------------------------------avec-------------------------------------------------- Direction des Affaires Culturelles Guyane CONTACTS Panther 0694 407 741 Management : 06 59 83 03 00 [email protected] .
Recommended publications
  • A Framework for the Static and Dynamic Analysis of Interaction Graphs
    A Framework for the Static and Dynamic Analysis of Interaction Graphs DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Sitaram Asur, B.E., M.Sc. * * * * * The Ohio State University 2009 Dissertation Committee: Approved by Prof. Srinivasan Parthasarathy, Adviser Prof. Gagan Agrawal Adviser Prof. P. Sadayappan Graduate Program in Computer Science and Engineering c Copyright by Sitaram Asur 2009 ABSTRACT Data originating from many different real-world domains can be represented mean- ingfully as interaction networks. Examples abound, ranging from gene expression networks to social networks, and from the World Wide Web to protein-protein inter- action networks. The study of these complex networks can result in the discovery of meaningful patterns and can potentially afford insight into the structure, properties and behavior of these networks. Hence, there is a need to design suitable algorithms to extract or infer meaningful information from these networks. However, the challenges involved are daunting. First, most of these real-world networks have specific topological constraints that make the task of extracting useful patterns using traditional data mining techniques difficult. Additionally, these networks can be noisy (containing unreliable interac- tions), which makes the process of knowledge discovery difficult. Second, these net- works are usually dynamic in nature. Identifying the portions of the network that are changing, characterizing and modeling the evolution, and inferring or predict- ing future trends are critical challenges that need to be addressed in the context of understanding the evolutionary behavior of such networks. To address these challenges, we propose a framework of algorithms designed to detect, analyze and reason about the structure, behavior and evolution of real-world interaction networks.
    [Show full text]
  • 3 & 4 Juillet 2021
    3 & 4 JUILLET 2021 CORBEIL-ESSONNES À L’ENTRÉE DU SITE, UNE FÊTE POPULAIRE POUR D’UNE RIVE À L’AUTRE… RE-ENCHANTER NOTRE TERRITOIRE Pourquoi des « guinguettes » ? à établir une relation de dignité Le 3 juillet Le 4 juillet Parce que Corbeil-Essonnes est une avec les personnes auxquelles nous 12h 11h30 ville de tradition populaire qui veut nous adressons. Rappelons ce que le rester. Parce que les guinguettes le mot culture signifie : « les codes, Parade le long Association des étaient des lieux de loisirs ouvriers les normes et les valeurs, les langues, des guinguettes originaires du Portugal situés en bord de rivière et que nous les arts et traditions par lesquels une avons cette chance incroyable d’être personne ou un groupe exprime SAMBATUC Bombos portugais son humanité et les significations Départ du marché, une ville traversée par la Seine et Batucada Bresilienne l’Essonne. qu’il donne à son existence et à son place du Comte Haymont développement ». Le travail culturel 15h Pourquoi « du Monde » ? vers l’entrée du site consiste d’abord à vouloir « faire Parce qu’à Corbeil-Essonnes, 93 Super Raï Band humanité ensemble ». le monde s’est donné rendez-vous, Maghreb brass band 12h & 13h30 108 nationalités s’y côtoient. Notre République se veut fraternelle. 16h15 Aquarela Nous pensons que cela est On ne peut concevoir une humanité une chance. fraternelle sans des personnes libres, Association des Batucada dignes et reconnues comme telles Alors pourquoi une fête des originaires du Portugal dans leur identité culturelle. 15h « guinguettes du monde » Bombos portugais Association Scène à Corbeil-Essonnes ? À travers cette manifestation, 18h Parce que c’est tellement bon de c’est le combat éthique de Et Sonne faire la fête.
    [Show full text]
  • Coopération Culturelle Caribéenne : Construire Une Coopération Autour Du Patrimoine Culturel Immatériel Anaïs Diné
    Coopération culturelle caribéenne : construire une coopération autour du Patrimoine Culturel Immatériel Anaïs Diné To cite this version: Anaïs Diné. Coopération culturelle caribéenne : construire une coopération autour du Patrimoine Culturel Immatériel. Sciences de l’Homme et Société. 2017. dumas-01730691 HAL Id: dumas-01730691 https://dumas.ccsd.cnrs.fr/dumas-01730691 Submitted on 13 Mar 2018 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Distributed under a Creative Commons Attribution - NonCommercial - NoDerivatives| 4.0 International License Sous le sceau de l’Université Bretagne Loire Université Rennes 2 Equipe de recherche ERIMIT Master Langues, cultures étrangères et régionales Les Amériques – Parcours PESO Coopération culturelle caribéenne Construire une coopération autour du Patrimoine Culturel Immatériel Anaïs DINÉ Sous la direction de : Rodolphe ROBIN Septembre 2017 0 1 REMERCIEMENTS Je tiens à remercier toutes les personnes avec lesquelles j’ai pu échanger et qui m’ont aidé à la rédaction de ce mémoire. Je remercie tout d’abord mon directeur de recherches Rodolphe Robin pour m’avoir accompagné et soutenu depuis mes premières années à l’Université Rennes 2. Je remercie grandement l’Université Rennes 2 et l’Université de Puerto Rico (UPR) pour la formation et toutes les opportunités qu’elles m’ont offertes.
    [Show full text]
  • Les Percussions Extra-Européennes », in L’Education Musicale, N° 5549-550, Janvier-Février 2008, Pp
    1 « Les percussions extra-européennes », in L’Education musicale, n° 5549-550, janvier-février 2008, pp. 28-38. 2 3 Les percussions1 extra-européennes Apollinaire Anakesa Kululuka Aborder les percussions extra-européennes dans un cadre aussi restreint que celui d’un article est une entreprise laborieuse, tant le champ que couvre cette problématique est immense et ses implications multiples et variées. Loin de faire une étude exhaustive de leur profusion et de leur prodigieuse diversité, je m’attellerai surtout à l’essentiel pour tenter de spécifier leurs caractéristiques, catégories, modes de fonctionnement et d’utilisation, à travers des exemples tirés, dans le temps et dans l’espace, des cultures musicales différentes du monde extra- européen. Depuis des centaines de siècles jusqu’à nos jours, par son génie et par son imagination, l’homme s’est prodigieusement illustré dans la conception et la fabrication des instruments de musique. Leur richesse et leur variété se manifestent par le biais des multitudes de cultures musicales et de peuples existant à travers le monde, tandis que leur diversité s’exprime aussi bien dans leurs matériaux de fabrication que dans leurs formes, factures et techniques de jeu. Au sein de l’étonnante profusion de types qui en résultent, les percussions constituent une des plus importantes familles d’instruments musicaux qui, probablement, seraient aussi les premiers à être fabriqués par l’homme. Bois entrechoqués, peaux tendues ou lacées, lames de pierre ou de bois, plaques métalliques, coquillages, fruits secs, bref, leur éventail est immense. Ils sont utilisés dans les genres et les styles musicaux également divers : musiques légères ou élaborées et complexes, de tradition orale ou écrite, populaire ou savante.
    [Show full text]
  • University of Florida Thesis Or
    FROM INDIAN TO INDO-CREOLE: TASSA DRUMMING, CREOLIZATION, AND INDO- CARIBBEAN NATIONALISM IN TRINIDAD AND TOBAGO By CHRISTOPHER L. BALLENGEE A DISSERTATION PRESENTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY UNIVERSITY OF FLORIDA 2013 1 © 2013 Christopher L. Ballengee 2 In memory of Krishna Soogrim-Ram 3 ACKNOWLEDGMENTS I am indebted to numerous individuals for helping this project come to fruition. Thanks first to my committee for their unwavering support. Ken Broadway has been a faithful champion of the music of Trinidad and Tobago, and I am grateful for his encouragement. He is indeed one of the best teachers I have ever had. Silvio dos Santos’ scholarship and professionalism has likewise been an inspiration for my own musical investigations. In times of struggle during research and analysis, I consistently returned to his advice: “What does the music tell you?” Vasudha Narayanan’s insights into the Indian and Hindu experience in the Americas imparted in me an awareness of the subtleties of common practices and to see that despite claims of wholly recreated traditions, they are “always different.” In my time at the University of Florida, Larry Crook has given me the freedom—perhaps too much at times—to follow my own path, to discover knowledge and meaning on my own terms. Yet, he has also been a mentor, friend, and colleague who I hold in the highest esteem. Special thanks also to Peter Schmidt for inspiring my interest in ethnographic film and whose words of encouragement, support, and congratulations propelled me in no small degree through the early and protracted stages of research.
    [Show full text]
  • Society for Ethnomusicology Abstracts
    Society for Ethnomusicology Abstracts Musicianship in Exile: Afghan Refugee Musicians in Finland Facets of the Film Score: Synergy, Psyche, and Studio Lari Aaltonen, University of Tampere Jessica Abbazio, University of Maryland, College Park My presentation deals with the professional Afghan refugee musicians in The study of film music is an emerging area of research in ethnomusicology. Finland. As a displaced music culture, the music of these refugees Seminal publications by Gorbman (1987) and others present the Hollywood immediately raises questions of diaspora and the changes of cultural and film score as narrator, the primary conveyance of the message in the filmic professional identity. I argue that the concepts of displacement and forced image. The synergistic relationship between film and image communicates a migration could function as a key to understanding musicianship on a wider meaning to the viewer that is unintelligible when one element is taken scale. Adelaida Reyes (1999) discusses similar ideas in her book Songs of the without the other. This panel seeks to enrich ethnomusicology by broadening Caged, Songs of the Free. Music and the Vietnamese Refugee Experience. By perspectives on film music in an exploration of films of four diverse types. interacting and conducting interviews with Afghan musicians in Finland, I Existing on a continuum of concrete to abstract, these papers evaluate the have been researching the change of the lives of these music professionals. communicative role of music in relation to filmic image. The first paper The change takes place in a musical environment which is if not hostile, at presents iconic Hollywood Western films from the studio era, assessing the least unresponsive towards their music culture.
    [Show full text]
  • (EN) SYNONYMS, ALTERNATIVE TR Percussion Bells Abanangbweli
    FAMILY (EN) GROUP (EN) KEYWORD (EN) SYNONYMS, ALTERNATIVE TR Percussion Bells Abanangbweli Wind Accordions Accordion Strings Zithers Accord‐zither Percussion Drums Adufe Strings Musical bows Adungu Strings Zithers Aeolian harp Keyboard Organs Aeolian organ Wind Others Aerophone Percussion Bells Agogo Ogebe ; Ugebe Percussion Drums Agual Agwal Wind Trumpets Agwara Wind Oboes Alboka Albogon ; Albogue Wind Oboes Algaita Wind Flutes Algoja Algoza Wind Trumpets Alphorn Alpenhorn Wind Saxhorns Althorn Wind Saxhorns Alto bugle Wind Clarinets Alto clarinet Wind Oboes Alto crumhorn Wind Bassoons Alto dulcian Wind Bassoons Alto fagotto Wind Flugelhorns Alto flugelhorn Tenor horn Wind Flutes Alto flute Wind Saxhorns Alto horn Wind Bugles Alto keyed bugle Wind Ophicleides Alto ophicleide Wind Oboes Alto rothophone Wind Saxhorns Alto saxhorn Wind Saxophones Alto saxophone Wind Tubas Alto saxotromba Wind Oboes Alto shawm Wind Trombones Alto trombone Wind Trumpets Amakondere Percussion Bells Ambassa Wind Flutes Anata Tarca ; Tarka ; Taruma ; Turum Strings Lutes Angel lute Angelica Percussion Rattles Angklung Mechanical Mechanical Antiphonel Wind Saxhorns Antoniophone Percussion Metallophones / Steeldrums Anvil Percussion Rattles Anzona Percussion Bells Aporo Strings Zithers Appalchian dulcimer Strings Citterns Arch harp‐lute Strings Harps Arched harp Strings Citterns Archcittern Strings Lutes Archlute Strings Harps Ardin Wind Clarinets Arghul Argul ; Arghoul Strings Zithers Armandine Strings Zithers Arpanetta Strings Violoncellos Arpeggione Keyboard
    [Show full text]
  • Music As Sound, Music As Archive: Performing Creolization in Trinidad
    Middle Atlantic Review of Latin American Studies, 2020 Vol. 4, No. 2, 144-173 Music as Sound, Music as Archive: Performing Creolization in Trinidad Christopher L. Ballengee Anne Arundel Communtiy College, Maryland [email protected] This article positions performance as a key concept in understanding creolization. In doing so, it situates music as both sound and archive in analyses of Trinidadian tassa drumming, soca, and chutney-soca. Musical analysis provides useful insights into the processes of creolization, while revealing colonial and postcolonial relationships between groups of people that give shape and meaning to the music, past and present. I draw on notions of music as sound to further analyze the forces that work to control the Trinidadian soundscape by promoting or marginalizing musical styles in an effort to shape musical production according to the ideal of creole culture. I conclude by suggesting that the conventional notion of the archive has from its very beginnings been connected with elite desires to enumerate and historicize positions of power. In this context, musical performances analyzed in this study emerge as subaltern archival practices that run alongside mainstream archives and popular interpretations of history. In listening to Trinidadian music as sound and archive, I trace present and potential social structures while providing new ways of thinking about creolization as performance. Keywords: Indian Caribbean, tassa, soca, chutney-soca, creolization, performance Este artículo posiciona el performance como un concepto clave para entender la creolización. Al hacerlo, sitúa la música como sonido y archivo en los análisis del tamborileo tassa, la soca y la soca-chutney de Trinidad.
    [Show full text]
  • Life After Zouk: Emerging Popular Music of the French Antilles
    afiimédlsfiéi L x l 5 V. .26 l A 2&1“. 33.4“» ‘ firm; {a , -a- ‘5 .. ha.‘ .- A : a h ‘3‘ $1.". V ..\ n31... 3:..lx .La.tl.. A Zia. .. I: A 1 . 3‘ . 3x I. .01....2'515 A .{iii-3v. , am 3,. w Ed‘fim. ‘ 1’ A I .«LfiMA‘. 3 .u .. Al 1 : A 1. n- . ill. i. r . A P 2...: l. x .A .. .. e5? .ulc u «inn , . A . A » » . A V y k nu. z . at A. A .1? v I . UV}, — .. .7 , A A \.l .0 v- ’1 A .u‘. s A“. .4‘ I . 3...: 5 . V ruling I“. " o .33.): rt! .- Edit-{t . .V BAWAfiVxHF.‘ . .... .(._.r...|vuu\uut.fi . .! $43: This is to certify that the thesis entitled LIFE AFTER ZOUK: EMERGING POPULAR MUSIC OF THE FRENCH ANTILLES presented by Laura Caroline Donnelly has been accepted towards fulfillment of the requirements for the MA. degree in Musicology Ankh-7K ’4“ & Major Professor’s Signatye 17/6 / z m 0 Date MSU is an Affinnative Action/Equal Opportunity Employer LIBRARY Michigan State UI liversity PLACE IN RETURN BOX to remove this checkout from your record. TO AVOID FINES return on or before date due. MAY BE RECALLED with earlier due date if requested. DATE DUE DATE DUE DATE DUE 5/08 K:/Prolecc&Pres/ClRC/DateDue.indd LIFE AFTER ZOUK: EMERGING POPULAR MUSIC OF THE FRENCH ANTILLES By Laura Caroline Donnelly A THESIS Submitted to Michigan State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER OF ARTS Musicology 2010 ABSTRACT LIFE AFTER ZOUK: EMERGING POPULAR MUSIC OF THE FRENCH ANTILLES By Laura Caroline Donnelly For the past thirty years, zouk has been the predominant popular music in the French Antilles.
    [Show full text]
  • Afro- Caribbean Women Filmmakers
    NORTHWESTERN UNIVERSITY RE-VIEWING THE TROPICAL PARADISE: AFRO- CARIBBEAN WOMEN FILMMAKERS by HASEENAH EBRAHIM PH.D DISSERTATION SUBMITTED 1998 DEPT OF RADIO/TV/FILM, NORTHWESTERN UNIVERSITY, EVANSTON, ILLINOIS, USA 1 ABSTRACT This dissertation presents a new conceptual framework, a "pan-African feminist" critical model, to examine how Euzhan Palcy of Martinique, Gloria Rolando and the late Sara Gómez of Cuba, and the Sistren Collective of Jamaica have negotiated - individually or collectively - the gender/race/class constraints within each of their societies in order to obtain access to the media of film and video. I examine the aesthetic, political, social and economic strategies utilized by these filmmakers to reinsert themselves into recorded versions of history, and/or to intervene in racist, (neo)colonial and/or patriarchal systems of oppression. 2 CHAPTER 1: INTRODUCTION Purpose and Scope of the Dissertation This dissertation examines the aesthetic, political, social and economic strategies utilized by selected Afro-Caribbean women filmmakers in exploiting the media of film and video to reinsert themselves into recorded versions of history, to challenge their (mis)representations, and/or to intervene in racist, (neo)colonial and/or patriarchal systems of oppression.1 I offer what I have termed a “pan-African feminist” analytical framework2 as a methodological tool to examine the manner in which these Afro- Caribbean women filmmakers have negotiated, individually as well as collectively, the gender/race/class constraints within each of their societies in order to obtain access to the media of film and video, to adopt culturally relevant communication strategies and themes, and to pursue their goals of social transformation and cultural empowerment.
    [Show full text]
  • Georgia Tech, Georgia State University A0072 B0072
    U.S. Department of Education Washington, D.C. 20202-5335 APPLICATION FOR GRANTS UNDER THE National Resource Centers and Foreign Language and Area Studies Fellowships CFDA # 84.015A PR/Award # P015A180072 Gramts.gov Tracking#: GRANT12659313 OMB No. , Expiration Date: Closing Date: Jun 25, 2018 PR/Award # P015A180072 **Table of Contents** Form Page 1. Application for Federal Assistance SF-424 e3 2. Standard Budget Sheet (ED 524) e6 3. Assurances Non-Construction Programs (SF 424B) e8 4. Disclosure Of Lobbying Activities (SF-LLL) e10 5. ED GEPA427 Form e11 Attachment - 1 (GT_GSU_GEPA_Section427_FINAL_19June20181021842892) e12 6. Grants.gov Lobbying Form e16 7. Dept of Education Supplemental Information for SF-424 e17 8. ED Abstract Narrative Form e18 Attachment - 1 (ABSTRACT_FINAL_22June20181021842932) e19 9. Project Narrative Form e20 Attachment - 1 (Table_of_contents___Narrative_1_1021842955) e21 10. Other Narrative Form e96 Attachment - 1 (Appendix_1_faculty_list_combined__6_20_18_FINAL_1021842934) e97 Attachment - 2 (Appendix_2_Course_list___6_20_18__FINAL1021842935) e335 Attachment - 3 (Appendix_3_PMFs_AGSC_FINAL_19June20181021842936) e435 Attachment - 4 (Appendix_4_letters_of_endorsement__FINAL_1021842937) e438 Attachment - 5 (Appendix_5_GT_AbsolutePriority_1_2_Statement_FINAL1021842968) e456 Attachment - 6 (Appendix_6_GSU_AbsolutePriority_1_2_Statement_FINAL1021842939) e459 Attachment - 7 (Appendix_7_FY2018_ProfileForm_GeorgiaTech_FINAL_22June20181021842940) e462 11. Budget Narrative Form e463 Attachment - 1 (Combined_Budget1021842933)
    [Show full text]
  • Cultural References in Maryse Condé's Desirada
    Master Translating Culture in Postcolonial Francophone Literature: Cultural References in Maryse Condé's Desirada GRIFFIN, Jessica Abstract Current translation theory recognizes importance of culture when translating literature. In fact, some translation scholars insist that translators should be both bilingual and bicultural and act as a cultural mediator. When translating cultural references, the literary form must also be considered. Postcolonial literature in the Francophone Caribbean presents unique challenges for translators as the literary form often acts as a cultural component and must alsos be communicated. This paper will examine how cultural references are rendered and which aspects of the literary form were transferred in the novel Desirada by Maryse Condé, translated by Richard Philcox. This paper will also examine if source culture elements are domesticated and to what extent, in addition to the role that the literary form plays in the translation. Reference GRIFFIN, Jessica. Translating Culture in Postcolonial Francophone Literature: Cultural References in Maryse Condé's Desirada. Master : Univ. Genève, 2018 Available at: http://archive-ouverte.unige.ch/unige:104631 Disclaimer: layout of this document may differ from the published version. 1 / 1 JESSICA GRIFFIN TRANSLATING CULTURE IN POSTCOLONIAL FRANCOPHONE CARIBBEAN LITERATURE: CULTURAL REFERENCES IN MARYSE CONDÉ’S DESIRADA Directeur: James Tarpley Juré: Lance Hewson Mémoire présenté à la Faculté de traduction et d’interprétation (Département de traduction, l’Unité d’anglais)
    [Show full text]