LOS VALORES DEL CINE DE ANIMACIÓN Propuestas Pedagógicas Para Padres Y Educadores

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

LOS VALORES DEL CINE DE ANIMACIÓN Propuestas Pedagógicas Para Padres Y Educadores LOS VALORES DEL CINE DE ANIMACIÓN Propuestas pedagógicas para padres y educadores CARMEN PEREIRA DOMÍNGUEZ 2 CARMEN PEREIRA DOMÍNGUEZ LOS VALORES DEL CINE DE ANIMACIÓN Propuestas pedagógicas para padres y educadores PPU, S.A. Diputación, 213. 08011 Barcelona ISBN: 84-477-0914-05 Dep. Legal: B-43643-05 2 3 A Lucía 3 4 INDICE PRÓLOGO 6 INTRODUCCIÓN 7 1. LA IMPORTANCIA DEL CINE EN LA EDUCACIÓN 9 .Cómo entender el cine desde la educación 10 2. CINE Y EDUCACIÓN: IMPLICACIONES MUTUAS 15 2.1. Contenido de una educación cinematográfica 17 2.2. Formación para el cine 17 2.3. Formación por medio del cine 18 - Formación en valores 19 - Formación estética 20 - El cine como medio de formación integral 21 3. CINE PARA LA INFANCIA 22 3.1. Cine hecho formalmente para la infancia: el cine de animación 22 3.2. Concepto de cine de animación 22 3.3. La técnica de animación de dibujos animados 24 3.4. Dibujos animados en plastilina 26 3.5. Dibujos animados con recortables 27 3.6. Dibujos animados por ordenador en tres dimensiones (3D) 27 - Elaboración del guión 28 - La historia en viñetas 29 - El modelado 29 - La animación 30 - La iluminación 30 - El montaje 30 - La película de animación en la sala de cine 31 3.7. Otras técnicas de cine de animación 31 - Muñecos articulados de variada composición 31 - Dibujo sobre celuloide o animación sin cámara 32 - Dibujo animado con imagen real 32 - Pixalación y animación de dibujos 33 - Fotomontaje, escaneado de personas, óleo sobre cristal y animación de sólidos 33 4-UNA APROXIMACIÓN A LA HISTORIA DEL CINE DE ANIMACIÓN 33 4.1. Los inicios del cine de animación 34 4.2. El primer gran cine de animación norteamericano. La hegemonía de Disney 36 4 5 4.3. Otras productoras norteamericanas 39 4.4. Panorama actual del cine de animación norteamericano 41 4.5. El cine de animación en otros países 42 5. PELÍCULAS DE ANIMACIÓN PARA TRABAJAR EN LA INFANCIA 45 5.1. Objetivos educativos 47 5.2. Contenidos y valores 47 5.3. Relación de películas seleccionadas 48 5.4. Estructura de trabajo de las películas 51 - Ficha técnica 51 - Argumento 52 - Antes de la proyección de la película 52 - Secuencias-Escenas y Cuestiones para el cineforum 52 - Después de la proyección de la película 53 5.5. Modelos de animación para trabajar en la infancia 53 - Blancanieves y los siete enanitos 53 - Buscando a Nemo 61 - Chicken Run: Evasión en la granja 69 - Dinosaurio (Walt Disney) 76 - El bosque animado. Sentirás su magia 84 - El rey león 90 - Kirikú y la bruja 100 - Monstruos, S.A. 108 - Pocahontas 114 - Pokémon (La película) 121 - Shrek 128 -Toy Story (Juguetes) 135 6. A MODO DE EPÍLOGO: EL LUGAR DEL CINE EN EL SISTEMA EDUCATIVO 143 7. APÉNDICES 144 A. El cineforum, una estrategia de intervención pedagógica 144 B. Películas del cine de animación infantil 147 C. Glosario cinematográfico básico 153 D. Gráficos sobre cine 169 8. BIBLIOGRAFÍA UTILIZADA 180 9.PARA SABER MÁS 182 9.1. Revistas 184 9.2. Materiales didácticos 184 9.3. Páginas webs 185 5 6 PRÓLOGO “ ¿Qué me importaba a mí la situación geográfica de las Villuercas? Yo tenía cuestiones importantes que responder; y sin embargo estaba perdiendo el tiempo con las villas fabriles, las regiones forestales y las zonas ganaderas, sin lograr mayor conclusión, sino que todas tenían de todo un poco. "Que el vivir sólo es soñar", había leído en Calderón, y recurrí a los sueños para mitigar la angustia de mi adolescencia. El caballo de los lanceros bengalíes venía a buscarme a menudo, en plena clase, y me rescataba de aquellos mundos estériles para recorrer nuevas tierras. Miles de veces, mientras los profesores hablaban sobre esos conocimientos hueros que ellos mismos olvidan al llegar a casa, yo descendía de mi caballo con un salto ágil, trepaba hasta la torre del fortín, y conseguía acallar la ametralladora que estaba diezmando mis filas; y con una sonrisa de triunfo, la volvía hacia la clase borrando aquel mundo de palabrería vacía. Otras veces, volvía las riendas hacia los viejos mundos de la fantasía, recorriendo las estepas rusas, el golfo de Guinea, o las soledades árticas; pero, poco a poco, iban desapareciendo estos sueños, barridos por la enorme explosión de un nuevo mundo interior: el mundo de mis propios pensamientos, que había estallado en la adolescencia junto al descubrimiento de la propia vida. Necesitaba aclarar lo que quería, lo que pensaba, lo que sentía... Necesitaba separar lo que había en mí, heredado de las presiones de los otros, y lo que yo mismo había construido como una conquista de mi propio pensamiento.”(El árbol del bien y del mal). El cine constituye uno de nuestros referentes básicos a la hora de hablar de los valores de una época. Al mismo tiempo, el cine refleja los valores y las concepciones sociales predominantes en la sociedad, y se constituye en uno de los elementos más potentes para formar y modificar los valores y las formas de vida de las gentes. Como señala el texto de referencia, los niños y los adolescentes, pero también los adultos, utilizamos el cine como la puerta de entrada hacia el mundo de la fantasía. Cada uno de nosotros tenemos nuestras referencias míticas en determinadas películas que marcaron una época de nuestra vida. Yo aún me acuerdo de haber llorado con la muerte de Bambi a mis ocho años; de haber montado los caballos de los regimientos coloniales de la India con once o doce, cuando Tres Lanceros Bengalíes se proyectaba en blanco y negro en el cine de mi colegio los sábados por la tarde; aprendí el valor del amor y la nostalgia con la historia desgarradora de Casablanca ; me acuerdo de Los Paraguas de Cherburgo , cuando el descubrimiento del amor en el mundo real se reflejaba en la pantalla en aquella triste historia de amor que interpretaba Catherine Deneuve… Y así podría seguir hasta el presente. Podría citar cientos de referencias en las que el descubrimiento de la vida real quedó asociado a alguna película que reflejaba 6 7 mis propios sentimientos… Los reflejaba, o los forjaba; no sería capaz de distinguir hasta qué punto me identificaba con una escena, porque yo vivía lo mismo; o trasladaba la escena a mi mundo real, intentando imitar a los personajes de la pantalla. El libro de Carmen Pereira se adentra con incontestable maestría en el análisis de la relación entre cine, infancia y valores. Su experiencia en diferentes Proyectos de Investigación sobre el cine, su participación práctica en sesiones con Escuelas de Padres y Madres, y un trabajo de años conjugando en su labor educativa el uso del cine y la educación en valores, la sitúan en un lugar de excepción para abordar con éxito la tarea que en este libro se emprende. Desde el inicio del proyecto me impliqué en animarlo, ofreciéndome como editor, y alentando a la autora a reflejar en estas páginas su sabiduría y su experiencia. Tras varias vicisitudes que fueron cambiando el proyecto inicial, y dispuestos a no ceder ante la posibilidad de publicarlo con recortes, me veo finalmente enfrentado a la tarea de presentarlo al público; y lo hago con la satisfacción de quien está seguro de prologar un trabajo importante, y que será de utilidad para padres y educadores en el empeño de utilizar el cine y sus enormes potencialidades en el ámbito de la educación en valores. El cine de animación, especialmente pensado para los niños, nos ofrece múltiples posibilidades para ayudarnos a educar; y la autora nos ofrece en este libro un instrumento, realmente valioso, para ayudarnos a hacerlo. Para comenzar, nos introduce en el mundo del cine de animación y nos desvela su historia, sus entresijos técnicos y su variedad de facetas. Pero quizás, donde se encuentran las mejores aportaciones es en el análisis de los modelos de animación para trabajar de forma práctica con niños. En efecto, a partir de doce películas cuidadosamente seleccionadas, e impecablemente estudiadas, la autora nos desvela las enormes posibilidades educadoras del cine-forum y la manera de enfocar, desde un enfoque educativo, el visionado de películas de animación. Por último, los apéndices nos ofrecen también valiosos instrumentos pedagógicos, entre los que hay que destacar el glosario de términos básicos, útil para enseñar a comprender el cine y a valorar sus recursos técnicos; y las referencias que la autora nos ofrece para continuar por nosotros mismos el camino que ella nos ha trazado, aplicándolo a otras películas y otras situaciones educativas. No me queda pues más tarea que la de dar la bienvenida a este libro de Carmen Pereira, que aporta una visión nueva y muy fructífera para el empleo del cine como material educativo. Málaga, 20 de noviembre de 2005. JOSÉ MANUEL ESTEVE ZARAZAGA Catedrático de Teoría de la Educación Universidad de Málaga 7 8 INTRODUCCIÓN La infancia, el cine y la educación en valores son la razón de ser de este libro. Durante algo más de una década una buena parte de nuestra actividad como educadora se ha orientado a vincular estas tres realidades. Para nosotros es evidente que vivimos en un mundo donde lo audiovisual está omnipresente. Y todavía con más intensidad lo está para los niños y niñas que a menudo entran en contacto con el mundo a través de su representación audiovisual. Estas circunstancias que en muchas ocasiones han sido consideradas como un problema para la educación, nosotros estamos convencidos de que no sólo son una imposición ineludible de nuestra época, sino una posibilidad para conseguir una mejor educación. No ha sido una constatación fortuita; han sido muchos los cursos, seminarios de renovación pedagógica y actividades en Escuelas de Madres y Padres los que nos han llevado a comprobar la necesidad de unir la educación de la infancia con el cine y de aprovechar toda su riqueza para la educación en valores.
Recommended publications
  • Biblioteca Literaria 2014 / Literary Library 2014
    Biblioteca literaria 2014 Literary Library 2014 Encuentros con la literatura en el Instituto Cervantes de Dublín Conversations About Literature at the Instituto Cervantes in Dublin Biblioteca Dámaso Alonso Instituto Cervantes de Dublín Edición: David A. Carrión Sánchez, Celia Muñoz Zayas y Anna Sweeney. Entrevistas realizadas por: Sergio Angulo, Alfonso Fernández Cid y Carmen Sanjulián. Traducciones: Celia Muñoz Zayas, Milena Sanabria Contreras y Anna Sweeney. Edición de textos en inglés: Anna Sweeney. Diseño de cubierta: Instituto Cervantes de Dublín. © Instituto Cervantes, 2014 NIPO: 503-14-006-4 Nuestro más sincero agradecimiento a todo el personal del Instituto Cervantes de Dublín, así como a los escritores invitados a nuestro centro en 2012. Sin ellos, este libro no habría sido posible. Muchas gracias también a Maite Rivero Fernández, jefa del departamento de Edición del Instituto Cervantes en Madrid, por revisar esta publicación y mejorarla, y a David Smith, por resolver nuestras dudas de última hora con algunos detalles de traducción. Instituto Cervantes de Dublín http://dublin.cervantes.es *** Edited by: David A. Carrión Sánchez, Celia Muñoz Zayas and Anna Sweeney. Interviews by: Sergio Angulo, Alfonso Fernández Cid and Carmen Sanjulián. Translations: Celia Muñoz Zayas, Milena Sanabria Contreras y Anna Sweeney. Editing of English text: Anna Sweeney. Cover design: Instituto Cervantes in Dublin. © Instituto Cervantes, 2014 NIPO: 503-14-006-4 Acknowledgments: Our most heartfelt thanks goes to all the staff of the Instituto Cervantes in Dublin and to the writers who were invited to our Centre in 2012. Without them, this book would not have been possible. Many thanks also to Maite Rivero Fernandez, head of the Editing Department of the Instituto Cervantes in Madrid, for revising and improving this work, and to David Smith, for resolving last-minute doubts concerning the translation of the text.
    [Show full text]
  • Wmc Investigation: 10-Year Analysis of Gender & Oscar
    WMC INVESTIGATION: 10-YEAR ANALYSIS OF GENDER & OSCAR NOMINATIONS womensmediacenter.com @womensmediacntr WOMEN’S MEDIA CENTER ABOUT THE WOMEN’S MEDIA CENTER In 2005, Jane Fonda, Robin Morgan, and Gloria Steinem founded the Women’s Media Center (WMC), a progressive, nonpartisan, nonproft organization endeav- oring to raise the visibility, viability, and decision-making power of women and girls in media and thereby ensuring that their stories get told and their voices are heard. To reach those necessary goals, we strategically use an array of interconnected channels and platforms to transform not only the media landscape but also a cul- ture in which women’s and girls’ voices, stories, experiences, and images are nei- ther suffciently amplifed nor placed on par with the voices, stories, experiences, and images of men and boys. Our strategic tools include monitoring the media; commissioning and conducting research; and undertaking other special initiatives to spotlight gender and racial bias in news coverage, entertainment flm and television, social media, and other key sectors. Our publications include the book “Unspinning the Spin: The Women’s Media Center Guide to Fair and Accurate Language”; “The Women’s Media Center’s Media Guide to Gender Neutral Coverage of Women Candidates + Politicians”; “The Women’s Media Center Media Guide to Covering Reproductive Issues”; “WMC Media Watch: The Gender Gap in Coverage of Reproductive Issues”; “Writing Rape: How U.S. Media Cover Campus Rape and Sexual Assault”; “WMC Investigation: 10-Year Review of Gender & Emmy Nominations”; and the Women’s Media Center’s annual WMC Status of Women in the U.S.
    [Show full text]
  • Princes Et Princesses
    princes2:princes2 3/08/09 13:58 Page 1 Princes et Princesses Michel Ocelot, France, 2000, couleurs Sommaire Générique, résumé .................................................... 2 Biofilmographie .................................................... 3/6 Autour du film........................................................ 4/7 Le point de vue de Xavier Kawa-Topor : L’ombre amoureuse ou la petite fabrique des images.... 8/16 Déroulant ............................................................ 17/23 Une image-ricochet .................................................. 24 Promenades pédagogiques .............................. 25/29 Bibliographie ........................................................... 30 Annexe ...................................................................... 31 Ce Cahier de notes sur… Princes et Princesses a été réalisé par Xavier Kawa-Topor. Il est édité dans le cadre du dispositif École et Cinéma par l'association Les enfants de cinéma. Avec le soutien du Centre national de la Cinématographie, ministère de la Culture et de la Communication, et la Direction générale de l’enseignement scolaire, le SCÉRÉN-CNDP, ministère de l'Éducation nationale. princes2:princes2 3/08/09 13:58 Page 2 2 — Générique - résumé Générique Résumé Princes et Princesses, Michel Ocelot, À la tombée de la nuit, entre des immeubles d’une ville moderne, France, 2000 une fille et un garçon se rejoignent dans la salle d’un cinéma abandonné. 70 minutes, animation, couleurs. Avec la complicité de l’ancien projectionniste et sous l’œil attentif
    [Show full text]
  • FICAM® Maroc
    03 Grille de Programmation 06 Editos 08 Hommage à Didier Brunner 09 Hommage à Peter de Sève, invité d’honneur 10 Michael Dudok De Wit, invité d’exception 11 Focus : Cinéma d’animation espagnol 17 Les projections 19 • Ouverture de la 18ème édition du festival 21 • Ecran Large 41 • Ciné Médina 43 • Pique-nique FICAM® 45 • Soirée de clôture 47 • Le festival joue les prolongations... 49 • FICAM® Maroc 51 Trop Classe le Ciné ! 65 Médiation culturelle et formation 68 • La Leçon de Cinéma de Peter de Sève 69 • La Leçon de Cinéma de Michael Dudok De Wit 70 • Les Coulisses de la Création 70 - Master Class 71 - Work in Progress 73 - Making of 75 • Cartes Blanches 77 • Expositions 79 • Un Thé à la menthe avec ... 81 • Ateliers de formation 85 • Librairie FICAM® 87 La résidence francophone d’écriture pour le film d’animation 91 Les compétitions 93 • Grand Prix Aïcha® de l’Animation 95 • Courts Compét’ 109 • Longs Compét’ 111 Infos pratiques 114 Partenaires FICAM® SOMMAIRE Trop Classe le Ciné! Dilili à Paris, en présence de 10h30 Théâtre de l’Institut français Mercredi 27 Mars 2019 Michel Ocelot, réalisateur GRILLE DE PROGRAMMATION Programme Horaire Lieu Théâtre Mohammed El Trop Classe le Ciné! La Chasse à l’ours 10h30 Mennouni Trop Classe le Ciné! Okko et les fantômes, en Vendredi 22 mars 2019 Dimanche 24 Mars 2019 présence de Kitarô Kôsaka, réalisateur et Saito 8h30 Théâtre de l‘Institut français Trop Classe le Ciné! Les Indestructibles 2 14h15 Théâtre de l‘Institut français Masahiro, producteur Programme Horaire Lieu Programme Horaire Lieu Trop
    [Show full text]
  • Hliebing Dissertation Revised 05092012 3
    Copyright by Hans-Martin Liebing 2012 The Dissertation Committee for Hans-Martin Liebing certifies that this is the approved version of the following dissertation: Transforming European Cinema : Transnational Filmmaking in the Era of Global Conglomerate Hollywood Committee: Thomas Schatz, Supervisor Hans-Bernhard Moeller Charles Ramírez Berg Joseph D. Straubhaar Howard Suber Transforming European Cinema : Transnational Filmmaking in the Era of Global Conglomerate Hollywood by Hans-Martin Liebing, M.A.; M.F.A. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin May 2012 Dedication In loving memory of Christa Liebing-Cornely and Martha and Robert Cornely Acknowledgements I would like to thank my committee members Tom Schatz, Charles Ramírez Berg, Joe Straubhaar, Bernd Moeller and Howard Suber for their generous support and inspiring insights during the dissertation writing process. Tom encouraged me to pursue this project and has supported it every step of the way. I can not thank him enough for making this journey exciting and memorable. Howard’s classes on Film Structure and Strategic Thinking at The University of California, Los Angeles, have shaped my perception of the entertainment industry, and having him on my committee has been a great privilege. Charles’ extensive knowledge about narrative strategies and Joe’s unparalleled global media expertise were invaluable for the writing of this dissertation. Bernd served as my guiding light in the complex European cinema arena and helped me keep perspective. I consider myself very fortunate for having such an accomplished and supportive group of individuals on my doctoral committee.
    [Show full text]
  • Los Proyectores De Canon Reviven La Magia Del Cine Español
    Los proyectores de Canon reviven la magia del cine español La historia del cine español de las últimas décadas está plagada de escenarios y objetos fetiche que forman ya parte de nuestro imaginario colectivo. Para homenajear el oficio cinematográfico y recrear espacios y escenas míticas comotrepidante la cárcel de Celda 211 o la escalofriante silla de torturas de Tesis, la Academia de las Artes y las Ciencias Cinematográficas de España, Kutxa Fundazioa y Acción Cultural Española (AC/E) transformaron la sala Kubo-Kutxa en un gran plató para al exposición “25+1. Las proyecciones Premios Goya Sariak (1987-2012)”, un recorrido visual y sensorial por la historia del cine se realizaron sobre español a través de las ganadoras al Goya a la mejor película de los últimos 26 años. superficies inusuales que planteaban un reto para la A la exposición, comisariada por Asier secreta de las palabras, Volver, La soledad, nitidez Mensuro y que se inauguró coincidiendo Camino, Celda 211, Panegre y No habrá paz con la celebración de la 60ª edición del para los malvados. Festival Internacional de Cine de San Versatilidad y máxima calidad de imagen Sebastián, acudieron casi 26.000 visitantes durante los 69 días que estuvo abierta Como referencia en el mundo de la imagen, al público, del 21 de septiembre al 9 de Canon colaboró en la organización de la diciembre de 2012. muestra suministrando 10 proyectores para la escenografía de la exposición. Cada uno En los 26 escenarios en los que se dividía de los 26 espacios dedicados a los filmes la muestra, los visitantes pudieron ganadores devolvía a la memoria de los sumergirse en las historias de las películas espectadores sus mejores escenas gracias triunfadoras de los Goya.
    [Show full text]
  • Catalogo-33-Edicion-2005.Pdf
    FESTIVAL DE CINE DE HUESCA 2005 HUESCA FILM FESTIVAL 2005 CERTAMEN INTERNACIONAL DE CORTOMETRAJES INTERNATIONAL SHORT FILM CONTEST CERTAMEN IBEROAMERICANO DE CORTOMETRAJES IBEROAMERICAN SHORT FILM CONTEST MUESTRA DE CINE EUROPEO SAMPLE OF EUROPEAN CINEMA EDITA FUNDACIÓN FESTIVAL DE CINE DE HUESCA IMPRIME ARPI, ZARAGOZA DEPOSITO LEGAL ????????????? ENTIDADES DE COOPERACIÓN COOPERATING ORGANISATIONS PATROCINADORES SPONSORS Gobierno de Aragón Caja Inmaculada Ayuntamiento de Huesca Comarca de la Hoya de Huesca – Plana d’Uesca Diputación Provincial de Huesca Programa Media Plus de la Unión Europea Ministerio de Cultura - ICAA RENFE ENTIDADES DE COOPERACIÓN COOPERATING ORGANISATIONS Agencia Española de Cooperación Internacional. Ministerio de Asuntos Exteriores Fundación Anselmo Pié Sopena Fundación AISGE Sociedad General de Autores y Editores - Iberautor Coordinadora Europea de Festivales de cine EL FESTIVAL DE CINE DE HUESCA FORMA PARTE DE: COORDINADORA EUROPEA HUESCA FILM FESTIVAL IS A MEMBER OF: DE FESTIVALES DE CINE 6 7 PATROCINADORES SPONSORS ENTIDADES COLABORADORAS OFICINA PERMANENTE DEL FESTIVAL, SECRETARÍA Y DIRECCIÓN COLLABORATING ORGANISATIONS PERMANENT OFFICE, SECRETARIAT AND ADDRESS Academy of Motion Pictures Art and Sciences; Asociación de Vecinos de San José; Alcances, Festival de Cine de Huesca. C/ del Parque, 1, 2º piso (Círculo Oscense). 22002 Huesca. Muestra Cinematográfica del Atlántico; Auto Cuatro, S. A.; Ayuntamiento de Zaragoza; Centro Huesca Film Festival. C/ del Parque, 1, 2nd floor (in the Casino building). 22002 Huesca.
    [Show full text]
  • Con El Alma»
    aisge REVISTAACTUA DE LOS ARTISTAS Nº 40 • JULIO/SEPTIEMBRE 2014 Antonio de lA torre Páginas 52 a 55 «Se actúa como se vive: con el alma» de periodistA deportivo A intérprete cAmAleónico Movilización cultural: «ley lassalle, todos a la calle» DOSSIER ESPECIAL y ARTÍCULO DE aBEL MARTÍn Pgs. 74 a 93 i NATALIA VERBEKE i MARTÍNEZ LÁZARO i CLARA SEGURA i ACTORES EN LA REd i 2 ACTÚA I índice I I la imagen I ACTÚA 3 julio/septiembre julio/septiembre 2014 aisge revista cultural revista cultural aisge 2014 a Marta Rivera de la Cruz Ú Cosecha propia n 4 act aisge 28 el objetivo amigo Román Reyes PoR DaviD sagasta La escritora y periodista lucense Héctor Martín Rodrigo abre con La rinde tributo con Aquellos cómicos 72 Todos contra ciudad no es para mí una sección El actor El fotógrafo a los grandes intérpretes españo- retrospectiva sobre los títulos que n Román Reyes, madrileño del 87 e hijo del filósofo del n David Sagasta nació en Èvry (afueras de París) en 1974 y ha les que sacaron adelante nuestro la Ley Lassalle más han dado que hablar en la his- mismo nombre, debutó como intérprete con la serie de residido la mayor parte de su vida en Elche (Alicante). Fue rotu- cine en los años más difíciles del El sector de la cultura, con AiSGE como elemento toria del cine español. Pedro Laza- Cuatro HKM (2008-2009) y el año pasado obtuvo con A lista publicitario (“la última generación de artesanos de la publici- franquismo. dinamizador, hace oír su voz unánime y clamoro- ga rubricó en 1966 la película más rastras, un cortometraje dirigido por él mismo, el premio al dad a mano”) antes de que cayera en sus manos una Canon sa contra la reforma de la Ley de Propiedad inte- taquillera de los sesenta de la ma- mejor actor en la undécima edición del Notodofilmfest.
    [Show full text]
  • Ernest & Celestine
    ANGEL FILMS PRÆSENTERER Ernest & Celestine En RABALDER BIO film Instrueret af Stéphane Aubier, Vincent Patar & Benjamin Renner. Manuskript af Daniel Pennac Kontakt: Peter Sølvsten Thomsen, [email protected] Ernest & Celestine Dansk synopsis I en underjordisk by bor musene. Her får den lille kunstneriske mus Celestine fortalt skræmmehistorier om de farlige og brutale bjørne, der bor i deres egen by oppe på overfladen. Trods advarslerne drømmer Celestine om venskab mellem mus og bjørne. Denne drøm bliver sat på prøve, da Celestine møder den temperamentsfulde og fattige bjørn Ernest. Det bliver starten på et umage venskab, som både bjørne og mus forsøger at stoppe. Men Ernest og Celestines venskab er stærkt, og de giver ikke op frivilligt. Danske stemmer Ernest Lars Brygmann Celestine Iris Mealor Olsen Øvrige medvirkende Ann Hjort Bjarne Antonisen Henrik Koefoed Jesper Voetmann Laurits Laursen Liva Stehr Nielsen Lue Johan Mads Dueholm Mads Haaber Mads Knarreborg Søs Egelind Kontakt: Peter Sølvsten Thomsen, [email protected] RABALDER BIO RABALDER BIO viser anderledes, prisvindende og ambitiøse børnefilm. Rabalder Bio er udviklet af Angel Films og realiseret via et samarbejde med Det Danske Filminstitut. Målet er at skabe bedre synlighed og bevågenhed for udenlandske børnefilm, der under normale omstændigheder ikke ville komme i dansk distribution. Rabalder Bio præsenterer børn og deres familier for unikke, ambitiøse og prisvindende kvalitetsfilm fra det store udland. Børnefilm fra lande som Frankrig, Spanien, Italien, Belgien og mange andre. Det er film med noget på hjerte, hvor den gode historie er i højsædet, og hvor der er kælet for animationen – slet og ret film, der underholder og udfordrer børnene – og de voksne.
    [Show full text]
  • Programme De Courts Métrages
    Prix des compétitions nationale et internationale Prijzen nationale en internationale competities National and international competition awards . 5 Jurys – Jury’s – Juries . 6 Sélection officielle de longs métrages Officiële langspeelfilmselectie Official feature films selection . 11 nhoud – Content Autres longs, moyens et courts métrages I Andere lange, middellange en korte films Other long, medium and short movies . 25 Sélection officielle de courts métrages Officiële kortfilmselectie Official short films selection . 27 Commercials & music-videos . 71 Sommaire – Rétrospectives – Retrospectieven – Retrospectives . 73 Futuranima . 77 Événements – Evenementen – Events . 82 Expositions – Tentoonstellingen – Exhibitions . 85 Invités – Genodigden – Guests . 87 Index par réalisateur Index per regisseur Index according to directors . 95 Glossaire – Glossarium – Glossary . 99 Ours – Colofon – Colophon . 102 Longs métrages – LangspeeLfiLms – featuresANIMA 2013 5 Compétition Internationale International Internationale Competitie Competition Prix décernés par le jury Juryprijzen Jury Awards ❚ Grand Prix Anima 2013 ❚ Grote Prijs Anima 2013 ❚ Grand Prix Anima 2013 offert par la Région de geschonken door het Brussels offered by the Bruxelles-Capitale * Hoofdstedelijk Gewest * Brussels-Capital Region * ❚ Prix Anima 2013 du meilleur ❚ Anima 2013-Prijs voor ❚ Anima 2013 Award for Best court métrage, catégorie films Beste Kortfilm, categorie Professional Short Film * professionels * Professionele Films * ❚ Anima 2013 Award for Best ❚ Prix Anima 2013 du
    [Show full text]
  • Le Grand Mechant Rena
    FOLIVARI, PANIQUE ! et STUDIOCANAL présentent Durée : 1h20 DISTRIBUTION PRESSE STUDIOCANAL RSCOM Sophie Fracchia Robert Schlockoff et Jessica Bergstein Collay 1, place du Spectacle – 92130 Issy-les-Moulineaux 9, rue du Midi – 92200 Neuilly-sur-Seine Tél. : 01 71 35 11 19 / 06 24 49 28 13 Tél. : 01 47 38 14 02 [email protected] [email protected] Photos et dossier de presse téléchargeables sur www.salles.studiocanal.fr SYNOPSIS Ceux qui pensent que la campagne est un lieu calme et paisible se trompent, on y trouve des animaux particulièrement agités, un Renard qui se prend pour une Poule, un Lapin qui fait la Cigogne et un Canard qui veut remplacer le Père Noël. Si vous voulez prendre des vacances, passez votre chemin… canard – qui racontaient à chaque ENTRETIEN fois à la personne à laquelle la BD était destinée des histoires AVEC humoristiques pour lui expliquer pourquoi, une fois encore, elle BENJAMIN n’aurait pas de cadeau ! Je crois avoir imaginé ces personnages RENNER quand j’avais dix ou douze ans, puis j’ai continué à développer cet univers pour ma famille, LE GRAND MÉCHANT jusqu’au moment où, bien des RENARD ET AUTRES années après, j’ai écrit Un Bébé à CONTES est la transposition Livrer pour expliquer à mon frère au cinéma de votre bande comment son bébé allait venir au dessinée. Comment vous est monde. Bien sûr, à cette époque, venue l’idée de donner vie il savait déjà que cela se passait à ces personnages et à cet sans l’aide d’une cigogne ! (rires) univers ? Quelles ont été vos sources d’inspiration et vos envies ? Et l’adaptation de cette histoire est l’un des segments C’est une bande dessinée que j’ai du film… créée en plusieurs temps.
    [Show full text]
  • 19. Svjetski Festival Anim Iranog Film a Dugom
    19. WORLD FESTIVAL OF ANIMATED FILM FEATURE FILM EDITION 19. SVJETSKI FESTIVAL ANIMIRANOG FILMA DUGOMETRAŽNO IZDANJE 19. SVJETSKI FESTIVAL ANIMIRANOG FILMA − ANIMAFEST ZAGREB 2009. Dugometražno izdanje • 19TH WORLD FESTIVAL OF ANIMATED FILM − ANIMAFEST ZAGREB 2009 Feature Film Edition • Urednici•Editors Marina Kožul, Igor Prassel Autori tekstova•Texts by Martina Peštaj, Marija Ratković, Pascal Vimenet Prevoditelji•Translation Kaja Bucik, Marta Ferković, Ivana Ostojčić, Srđan Telenta Lektorica•Proof Reading Mirna Belina Vizualni identitet•VI Damir Gamulin, Tina Ivezić Izdavač•Publisher Hulahop Za izdavača•For publisher Olinka Vištica • Zagreb, svibanj 2009 / May 2009 • CIP zapis dostupan u računalnom katalogu Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu pod brojem 704157 •CIP number is available in the computer catalogue of the National and University Library in Zagreb under the number 704157 • ISBN 978-953-55238-1-9 • www.animafest.hr TKO JE TKO • WHO IS WHO Vijeće Animafesta•Festival Council Pavao Štalter (predsjednik/president), Milan Blažeković, Vesna Dovniković, Nikica Gilić, Darko Kreč, Darko Bakliža, Vedran Mihletić • Umjetnički direktor•Artistic Director Krešimir Zimonić Produkcija•Production HULAHOP d.o.o. Producentica•Producer Olinka Vištica Produkcijska savjetnica•Production Adviser Dana Budisavljević Izvršna producentica•Executive Producer Vjera Matković Koordinatorica festivala•Festival Coordinator Marija Ratković Programski savjetnik•Program Advisor Igor Prassel Voditeljica programa Animafest Pro•Animafest Pro Program Coordinator
    [Show full text]