© in This Web Service Cambridge University Press

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

© in This Web Service Cambridge University Press Cambridge University Press 978-0-521-15534-2 - Three Sad Races: Racial Identity and National Consciousness in Brazilian Literature David T. Haberly Index More information Index Abolition, 1, 95-7, 123, 124, 165, 180mo; see Bader, Clarisse, 87 also "Golden Law" Bahia, 12, 54, 55, 56, 63, 126, 161, 176n2 abolitionism: in literature, 52-3, 162; in Bandeira, Manuel, 133, 186n2 Gon~alves Dias, 26; Alencar's opposition, Barreto, Tobias, 5, 104 51-2; in Castro Alves, 52, 56--8, 60-4, 67-9, Bastide, Roger, 104, 110 109; in Machado de Assis, 78, 95--8, Baudelaire, Charles, 110, 111, 112, 118, 119, 178--gn3, 180mo 182n6 Afonso V, king of Portugal, 26 Beethoven, Ludwig van, 180n8 Africa: and Castro Alves, 61, 68; and Cruz e Bilac, Olavo, 1, 2, 9, 26, 126, 129, 173 Sousa, 106--8, 111, 115, 119, 171 blacks in racial trinity, 1,4,9,26, 6g, 131-2, African characters: in Gon~alves Dias, 27; in 137, 153, 1;8, 173 Machado de Assis, 88-<), 172 Boas, Franz, 162 Agassiz, Elizabeth Cary, 37--8, 41 Brayner, Sonia, 178n2 A1encar, Jose de, 17, 32-50, 51-2, 63, 82, 83, Brazilian Academy of Letters, 72, gB, 99, 133 124, 125, 131, 155, 158, 159, 160, 165, 168, Brazilian Historical and Geographical Institute, 16g, 171, 174n5, 186m3; Iracemtl, 33, 35, 16,20,22 46-50,63, 125, 131, 132, 155-6, 165, 16g, Burton, Isabel, 47 176n3; The Guarani Indian (0 Guarani), 33, Byron, George Gordon, Lord, 58 35,43-6,48,49,63, 155, 16g, 172; Ubirajara, 33, 46; Five Minutes (Cinco Minutos), 34, Cabral, Pedro Alvares, 10 39, 40, 41- 2; Diva, 35, 39; Lucfola, 35, 39, 42, cafuzo (product of Indian-black miscegenation), 47; The Little Widow (A Viuvinha), 35, 39, 16, 19, 29, 162, 164; see also racial 40; The Silver Mines (As Minas de Prata), 35; classification; racial identity The Children of the God Tupa (as Filhos de Caldwell, Helen, 80, 84, 86 Tupa), 36; "As the Pen Writes" (" Ao Correr Calogeras, Joao Pandia, 161 da Pena"), 40 Camara, Eugenia, 55--<i, 59 alienation, 6-7, 22, 128, 173; see also exile, Caminha, Adolfo, 124-5, 16g sense of Camoes, Luis de, 8, 36 Almeida, Guilherme de, 2, 4 Campos, Haroldo de, 185n7, 186n9 Almeida, Jose Americo de, 162 Candido, Antonio, 37, 48 Alvarenga Peixoto, I. J. de, 14 cannibalism, 11, 130-1; see also Andrade, Amazon (river), 21, 139, 144, 146 Oswald de Amazons (women), 148, 151, 157, 160 Carnival, 107, 143, 147 Anchieta, Jose de, 132 Castro Alves, AntOnio de, 52, 54-69, 74, 109, Andrada e Silva, Jose Bonifacio de, 6 125, 16g; "The Slave Ship" ("0 Navio Andrade, Mario de, 127--8, 135-60, 161, 168, Negreiro"), 52, 61-3, 67--8, 6g' 125, 170, 171, 173, 185nm,4; Hallucinated City 177--8n7; FWating Foam (Espumtls Flutuantes), (Pauliciia Desvairada), 134, 137, 138, 56, 57; Gonzaga, 56; The Paulo-Afonso Falls 139-43, 150, 185nfi4-5; Macunalmtl, 134, 137, (A Cachoeira de Paulo Afonso), 56, 63-4, 16g; 139, 144-60, 161, 168, 171, 173, The Slaves (as Escravos), 56, 57; "Tragedy 186nnS-13; "Blues of a Difficult Writer" on the Hearth" ("Tragedia no Lar"), 62 ("Lundu do Escritor Dificil"), 136, 185n3; Ceara, 20, 35, 47, 48, 49, 124 "Improvisation on the Sickness of America" Celso, Afonso, 125 ("Improviso do Mal da America"), 138, Cendrars, Blaise, 166 140, 159-60, 161; "Carnival in Rio" census figures on race, 4, 123-4, 161, 174114; ("Carnaval Carioca"), 143, 147; The see also racial classification Slave-Girl Who Is Not Isaura (A Escrava que Chateaubriand, Fran~ois Rene de, 36, 44 tuio eIsaura), 143 Coelho, Pero, 49 Andrade, Oswald de, 127, 130-1, 133, 134, Coimbra, University of, 19 139, 145, 185n2; "Anthropophagist communism, 127, 133 Manifesto" ("Manifesto Antropofago"), Comte, Auguste, 79 130-1, 134, 145; "Brazil-Wood Manifesto" Cooper, James Fenimore, 44 ("Manifesto da Poesia Pau-Brasil"), 130 Corneille, Pierre, 88 antislavery movement, see abolitionism Costa, Claudio Manuel da, 14, 15 Araripe JUnior, Tristao de Alencar, 103 creative crisis, 6--8, 173 Arcadianism, 14-15 Cruz e Sousa, Joao da, 6, 99-122, 140, 159, Augustine, SI., 88--g, 179n5 171, 172, 173, 18m2; Missal, 102, 103, 104, Augustus Caesar, 87 109; Shields (Broqueis), 102, 104, 109, Azevedo, Aluisio, 124 113-19; Beacons (Farois), 103, 119-20; Azevedo, Fernando de, 161 Evocations (Evoca,6es), 104, 107, 119; Last Azores, 71 Sonnets (Ultimos Sonetos), 104, 121-2; "Black © in this web service Cambridge University Press www.cambridge.org Cambridge University Press 978-0-521-15534-2 - Three Sad Races: Racial Identity and National Consciousness in Brazilian Literature David T. Haberly Index More information Index 197 Pain" ("Dor Negra"), 108; "Dark Lady" immaturity, theory of national, 7-8, 33, 15&-9, ("Tenebrosa"), 111; "Weeping of Guitars" 168, 169 ("Viol6es que Choram"), 112; "Antiphony" immigration, 125, 126-7, 128, 129, 138, 141, ("Antifonia"), 113-15, 181-2114; "Lesbia," 148,161 116--17, 182n5; "Lust" ("Lubricidade"), Inconfidincia Mineira, 14-15 117, 183n7; "Origin of Evil" ("Origem do independence of Brazil, 14, 15-16, 18 Mal"), 117, 172; "Acrobat of Pain" "Indian fever," 16, 130; see also Indianism (" Acrobata da Dor"), 119, 140, 183n9; Indianism, 15-17, ll~, 31, 32-3, 43-50, "Good Friday" ("Sexta-feira Santa"), 12<r33, 15S-60, 168 12(}-1, 184n11; "Sacred Hate" ("6dio Indians: in racial trinity, 1, 3, 4, 9, 129, 161, Sagrado"), 121-2, 184n12 163, 164, 169; in colonial literature, 1(}-11, Cunha, Eudides da, 126 13, 15, 167; in Gon~a1ves Dias, 19,20,21, ' ll~, 27, 29, 31, 33, 130, 171, 172; in Dante, 22, 91 A1encar, 33, 35, 36,43-50, 51, 131- 2, 169; Darwinism, 79, 102, 105, 106 in Modernism, 13(}-33; in Mario de degeneracy theory, 123-4, 126, 129, 164; see Andrade, 137, 138, 140, 149, 153, 154, 155, also racial identity, racial prejudice 8 Degler, Carl, 5 156, 15 , 173 industrialization, 127, 128, 142 34, 35 Didrio do Rio de Janeiro, Integralism, 133 Dinis, king of Portugal, 96 Dostoevski, 93 J oao II, king of Portugal, 26 Drummond de Andrade, Carlos, 133 Joao VI, king of Portugal, 15 Julius Caesar, 87, 88 Edenic metaphor, 1(}-11, 22, 46-8, 50, 117-8, 125,131-2, 166--73, 186--~n2,3 Koch-Griinberg, Theodor, 144, 145 education in Brazil, 54 Kossuth, Lajos, 58 Egypt, 107, 149 "Law of the Free Womb," 179n3 ll, 1 epic, 8, 17, 24, 34, 36, 46, 13 Lawrence, D. H., 169 exile, sense of, 1, 6, 7, 8, 1<r20, 22, 25, 27-31, Liberalism, 58 50,69,96,97, 167, 168-9, 171-3 Lima, A1ceu Amoroso, 128 Exu, 155 Lima, Jorge de, 169 Faria, Octavio de, 168 Lins do Rego, Jose, 164-7, 169, 17). 18~3 fascism, see Integralism literacy in Brazil, 4-5, 43, 10S-9, 160, 174n5 Fernandes Pinheiro, J. c., 38 Finnegan, Ruth, 65 Macedo, Joaquim Manuel de, 37, 39, 41, 53 Machado de Assis, Carolina, 72, 86, 93-4, Fiorianopolis, 101 Fortaleza, 20 179114, lSon8 Machado de Assis, Joaquim Maria, 6, 70-g8, Freyre, Gilberto, 162-5, 166, 168, 16<r70, 99, 100, 104, 105, 106, 110, 119, 159, 171, 187114 172, 17&-9n3, 179n114-?, lSonnS-lO; Quincas Gama, Luis, 183n8 Borba, 71, 79, 82, 83, 84, 89; poetry, 72, 81; Ge Indians, 19, 24, 29 Dam Casmurro, 75, So, 81, 82, 84--<J, 172; Genesis, ll, 47; see also Edenic metaphor Posthumous Memoirs of Braz Cubas George, Stefan, 104 (Mem6rias P6stumas de Braz Cubas), 75, 81, "Golden Law," 57,95,96,97; see also Abolition 82, 83-4, 172, 178m; "The Mirror" ("0 Gonzaga, Tomas Antonio, 14, 175n3 Espelho"), 75, So; "The Secret Cause" ("A Gon~arves de Magalhaes, D. J., 17, 29, 34, 36, Causa Secreta"), 75~; "Alexandrine Tale" 37,47 ("Conto A1exandrino"), 78; "The Psychiatrist" Gon~alves Dias, Antonio, 17, 1S-31, 32-3, 36, ("0 Alienista"), 7&-9; Aires' Memorial 62,69, 130, 137, 159, 170, 171, 172; The (Memorial de Aires), 81, 89, 93-8, 151, Timbira Indians (Os Timbiras), 22, 36; "The 1Sonn&-9; "A Famous Man" ("Urn Homem Indian's Song" ("0 Canto do indio"), celebre"), 81; "Wedding Song" ("Cantiga de 24-5,172; "MaraM," 25~, 170, 175~m; Esponsais"), 81; Esau and Jacob (Esall e Jac6), 8<r Sestets of Brother Antony (Sexti/has de Frei 93,94. 95, 179n7; "A Woman's Arms" ("Uns Antdo), 26-7; "Song of Exile" ("Can~ao do Bra~os"), 172; "Midnight Mass" ("Missa do Exilio"), 27-31, 176nn2-3 Galo"), 172; abolitionist stories, 1Somo Gra~a Aranha, J. Pereira da, 129 IImagic realism," 146 Grieco, Agripino, 104, 178n3 Mallarme, Stephane, 103, 104, 109, 110, 186n9 Maranhao, 18, 20, 21, 24, 163, 171 Haeckel, Ernst Heinrich, 106, 184mo Masinissa, 87-8, 172 Ham, son of Noah, 61, 161, 163 Matos, Gregorio de, 11-12, 169 Heine, Heinrich, 97 Melo Moraes Fiiho, A. J. de, 168 Homer, 22, 65, 146 Mexico, 149 homosexuality, 54, 124-5, 169 Mickiewicz, Adam, 58 Hughes, Langston, 118 Miguel, Egle Maiheiros, 108 Hugo, Victor, 58, 110, 183n9 Milton, 22 "Humanitism," 79, 89 Minas Gerais, 13-14, 103 Huysmans, Joris Karl, 110 miscegenation, 3, 12, 2~, 27, 33, 46, 47-8, 51-2, Iago, 80, 86, 119; see also Othello 63, 71, 72, 86, 123, 124, 126, 129, 131-2, 137, identity, see national identity, racial 138, 162-4, 166-73, 179114; see also degeneracy continuum, racial identity theory, racial identity, racial prejudice © in this web service Cambridge University Press www.cambridge.org Cambridge University Press 978-0-521-15534-2 - Three Sad Races: Racial Identity and National Consciousness in Brazilian Literature David T.
Recommended publications
  • Alencar E Seu Projeto Literário De Construção Nacional
    Alencar e seu projeto literário de construção nacional EDUARDO DIATAHY B. DE MENEZES Resumo Partindo da ideia de que o Brasil não dispõe de um poema épico, um romance nacional ou uma obra literária aceita como grande referência para a construção da nacionalidade, este ensaio enfatiza a deliberada missão intelectual que José de Alencar se atribuiu, de realizar o projeto literário da nação brasileira. Palavras-chave: Literatura Brasileira; José de Alencar; Construção da Nacionalidade. Alencar and his literary project of nation building Abstract Starting from the idea that Brazil does not have an epic poem, a national novel or a literary piece accepted as a great reference for the construction of nationality, this essay emphasizes the deliberate intellectual mission that José de Alencar attributed to himself EDUARDO DIATAHY B. DE MENEZES to realize the literary project of the Professor Emérito da Brazilian nation. Universidade Federal do Keywords: Brazilian Literature; Ceará (UFC), membro do José de Alencar; Construction of Instituto do Ceará (Histórico, Nationality. Geográfico e Antropológico), da Academia Cearense de Letras e da Academia Cearense de Ciências. 176 | TENSÕES MUNDIAIS ALENCAR E SEU PROJETO LITERÁRIO DE CONSTRUÇÃO NACIONAL Não consta que alguém já vivesse nesta abençoada terra do produto de obras literárias. E nosso atraso provém disso mesmo, e não daquilo que se vai desacreditando de antemão. Quando as letras forem entre nós uma profissão, ta- lentos que hoje apenas aí buscam passatempo ao espí- rito, convergirão para tão nobre esfera suas poderosas faculdades. É nesse tempo que hão de aparecer os verdadeiros intui- tos literários; e não hoje em dia, quando o espírito, recla- mado pelas preocupações da vida positiva, mal pode, em horas minguadas, babujar na literatura.
    [Show full text]
  • PARA CONHECER JOSÉ DE ALENCAR Eduardo Vieira Martins
    1 DEZ ESTUDOS (E UMA PEQUENA BIBLIOGRAFIA) PARA CONHECER JOSÉ DE ALENCAR Eduardo Vieira Martins (DTLLC) 1. 1.1. José Martiniano de Alencar nasceu no dia 1.º de maio de 1829, em Mecejana, na época um pequeno povoado nas proximidades de Fortaleza, no Ceará, e morreu no Rio de Janeiro, em 12 dezembro de 1877, vitimado por uma moléstia contra a qual lutava havia alguns anos. Neto da lendária Bárbara de Alencar, cujo nome se prende às revoltas libertárias das províncias do Norte, e filho de um padre que abandonou a batina para dedicar-se à carreira política, mudou-se ainda menino para a corte, onde iniciou seus estudos, e formou-se na academia de direito de São Paulo, tendo sido contemporâneo de Álvares de Azevedo (1831-1852), Bernardo Guimarães (1825-1884) e Francisco Otaviano (1825-1889). Vivendo numa época em que os princípios da estética romântica já vinham sendo introduzidos no Brasil pela geração de Gonçalves de Magalhães (1811-1882), alinhou-se ao projeto imperial de construção da nação fundada em 1822 e participou ativamente da vida pública do seu tempo, empenhando-se em atividades distintas, como o jornalismo, a política (foi deputado pelo partido conservador e chegou a ocupar, por um breve período, o cargo de ministro da justiça do gabinete Itaboraí), a advocacia e, sobretudo, a literatura, graças à qual seu nome chega até os dias de hoje. Como um artista consciente do valor do seu instrumento de trabalho, a palavra escrita, Alencar preparou-se cuidadosamente para o ofício literário, seja por meio da leitura atenta de autores antigos e contemporâneos, seja pela reflexão crítica, divulgada em artigos jornalísticos ou em prefácios e comentários a suas próprias obras.
    [Show full text]
  • Interface Dos Estudos Toponímicos Com a Literatura Em Iracema De José De Alencar
    Vol.16 - Números 1/2 - 2014 319 INTERFACE DOS ESTUDOS TOPONÍMICOS COM A LITERATURA EM IRACEMA DE JOSÉ DE ALENCAR INTERFACE OF TOPONYMY STUDIES ON LITERATURE IN IRACEMA BY JOSÉ DE ALENCAR Anna Carolina Chierotti dos Santos Ananias1 Marcia Zamariano2 Universidade Estadual de Londrina RESUMO Para o real conhecimento da língua de um grupo humano, é preciso observar também a sua história, costumes e o ambiente em que ele vive. As relações língua-cultura-sociedade estão refletidas na língua e, a partir de seu estudo, principalmente no nível lexical, observamos aspectos valorizados e até as condições de vida impostas a ele pelo meio físico. Os topônimos são as unidades lexicais nomeadoras de lugares, estudados pela Toponímia. O objetivo deste trabalho é a análise de “Iracema”, escrita por José de Alencar, dividida em: breve contexto histórico na Europa e no Brasil, dados sobre o autor e a obra, e, análise, resumo da obra, além de se aplicar o embasamento teórico-metodológico relativo à Toponímia. PALAVRAS-CHAVE: Iracema, José de Alencar, Literatura, Toponímia. ABSTRACT: To the actual knowledge of the language of a human group, you must also observe their history, customs and the environment in which he lives. The language-culture-society relations are reflected in the language and, from his study mainly on the lexical level, we observe valued aspects and even living conditions imposed on him by the physical medium. The toponyms are nominators lexical units of locations, studied 1 Doutoranda do Programa de Pós-Graduação em Estudos da Linguagem pela Universidade Estadual de Londrina (UEL). 2 Doutora em Estudos da Linguagem pela Universidade Estadual de Londrina (UEL).
    [Show full text]
  • O Idílio Degradado: Um Estudo Do Romance Til, De José De Alencar
    UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO FACULDADE DE FILOSOFIA LETRAS E CIÊNCIAS HUMANAS DEPARTAMENTO DE LETRAS CLÁSSICAS E VERNÁCULAS PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LITERATURA BRASILEIRA Paula Maciel Barbosa O idílio degradado: um estudo do romance Til, de José de Alencar São Paulo 2012 UNIVERSIDADE DE SÃO PAULO FACULDADE DE FILOSOFIA LETRAS E CIÊNCIAS HUMANAS DEPARTAMENTO DE LETRAS CLÁSSICAS E VERNÁCULAS PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM LITERATURA BRASILEIRA O idílio degradado: um estudo do romance Til, de José de Alencar Paula Maciel Barbosa Tese apresentada ao Programa de Pós-Graduação em Literatura Brasileira do Departamento de Letras Clássicas e Vernáculas da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo, para a obtenção do título de Doutor em Letras Orientador: Prof. Dr. José Antonio Pasta Jr. São Paulo 2012 Resumo Este trabalho analisa o romance Til, de José de Alencar, examinando-o em seus aspectos formais, que revelam a matéria histórica que o embasa. Ao trazer a ação para uma fazenda de café escravista do Segundo Reinado, e propondo-se a figurar todas as camadas sociais envolvidas no mundo da fazenda, Alencar aponta para o núcleo de todo o sistema, o café e o trabalho escravo. Com isso, o romance figura dois polos, centro e periferia – ou a casa-grande e seus arredores –, que são postos em confronto, o que projeta sobre o romance ambiguidades de todos os tipos, além de responder pela instabilidade da própria estrutura do romance. Em uma primeira parte, levanta-se o contexto histórico em que o romance foi escrito, assim como se descreve o Til em suas diferenças e continuidades em relação à obra de Alencar.
    [Show full text]
  • JOSÉ DE ALENCAR a Viuvinha
    JOSÉ DE ALENCAR A viuvinha PROJETO DE LEITURA Douglas Tufano Maria José Nóbrega Literatura é aprendizado de humanidade DOUGLAS TUFANO A literatura não é matéria escolar, é ma- a reflexão sobre aspectos importantes do com- téria de vida. portamento humano e da vida em sociedade, e ainda permite o diálogo com outras áreas A boa literatura problematiza o mundo, do conhecimento. tornando-o opaco e incitando à reflexão. É um desafio à sensibilidade e inteligência do O professor é o intermediário entre o tex- leitor, que assim se enriquece a cada leitura. to e o aluno. Mas, como leitor maduro e ex- A literatura não tem a pretensão de oferecer periente, cabe e ele a tarefa delicada de in- modelos de comportamento nem receitas de tervir e esconder-se ao mesmo tempo, per- felicidade; ao contrário, provoca o leitor, esti- mitindo que o aluno e o texto dialoguem o mula-o a tomar posição diante de certas ques- mais livremente possível. tões vitais. A literatura propicia a percepção Porém, por circular na sala de aula jun- de diferentes aspectos da realidade. Ela dá to com os textos escolares, muitas vezes o forma a experiências e situações que, muitas texto literário acaba por sofrer um trata- vezes, são desconcertantes para o jovem lei- mento didático, que desconsidera a própria tor, ao ajudá-lo a situar-se no mundo e a re- natureza da literatura. O texto literário não fletir sobre seu próprio comportamento. é um texto didático. Ele não tem uma res- Mas essa característica estimuladora da li- posta, não tem um significado que possa teratura pode ser anulada se, ao entrar na ser considerado correto.
    [Show full text]
  • Book Club | José De Alencar | O Guarany |21 July, 6.30-9 Pm
    BOOK CLUB | JOSÉ DE ALENCAR | O GUARANY |21TH JULY, 6.30-9 PM · JOSÉ DE ALENCAR (1829-1877) O Guarany (Romance brasileiro) (1857) translated into English as The Guarany (1893) This summer escape to the idyllic Serra dos Orgãos* in the Atlantic Forest, evoking Shakespeare’s cavern in Macbeth or Byron’s dream, Dryden’s or Rousseau’s noble savage … in Rio de Janeiro some fifty years after its foundation! * one of the 71 fabulous national parks in Brazil & one of the oldest, created in 1939. 1820s Serra dos Orgãos by Johann M. Rugendas (1802-1858) | Serra dos Órgãos seen from Teresópolis, 1885 by Johann Georg Grimm (1846–1887) from Enciclopedia Itaú Cultural/public domain The most Brazilian soul, José de Alencar, conjured a delightful scenario for a four-part thriller including a lost treasure hoard, a lord of a manor, a super villain, tender love and vicious lust, a very Brazilian flood myth and much more! And what does the condottiere Loredano or Ângelo di Luca, a former Carmelite friar, perhaps an infamous spy, get up to in this gripping tale? Teenagers are said to have had many a crush on the main character(s)! A successful multi-media precursor before multi-media was even invented: opera, films, cartoons, TV series, games and more! A reminder for the Brazilian Bilingual Book Club members, who read Mário de Andrade’s Macunaíma(1928), last year: (i) M. de Andrade dedicated his novel to the ‘Pai de Mutum’ - José de Alencar & (ii) notice similarities in the magical fantastic ending of both novels.
    [Show full text]
  • Machado De Assis Magazine – Brazilian Literature in Translation
    Machado de Assis – Brazilian Literature in Translation is an initiative of Bra- zil’s National Library, in conjunction with Itaú Cultural, São Paulo State Offi- cial Press and the Ministry of External Relations. Our objective is to provide the international publishing industry with access to translated texts by Bra- zilian writers in an effort to boost their visibility abroad and foster the sale of foreign rights to their work. Each edition presents twenty new transla- tions. The magazine is one of several National Library initiatives designed to make Brazilian literature more widely known, such as translation grants, translator residencies in Brazil and support for publications in other Portu- guese-speaking countries. Machado de Assis – Literatura Brasileña en Traducción es una iniciativa de la Fundación Biblioteca Nacional, con la coedicion de Itaú Cultural, Prensa Oficial del Estado de São Paulo y Ministerio de Relaciones Exteriores de Brasil. El objetivo de la revista es divulgar en el mercado editorial internacional MAGAZINE textos traducidos de autores brasileños. Cada edición presenta veinte nue- vas traducciones para acceso del público especializado, con el objetivo de colaborar con la visibilidad de comercialización internacional de derechos de publicación de escritores brasileños. De esta forma, la revista se suma a otras iniciativas de la Fundación Biblioteca Nacional de apoyo a la difusión de la literatura brasileña, como el programa de becas de traducción, el pro- BRAZILIAN IN TRANSLATION DE ASSIS LITERATURE #7 MACHADO MACHADO
    [Show full text]
  • A Índia Dos Lábios De Mel Um Dos Mais Belos Romances Da Nossa Literatura Romântica, Iracema É Considerado Por Muitos “Um Poema Em Prosa”
    A índia dos lábios de mel Um dos mais belos romances da nossa literatura romântica, Iracema é considerado por muitos “um poema em prosa”. A trágica história de amor impossível da bela índia apaixonada pelo guerreiro branco Martim Soares Moreno é contada por José de Alencar com o ritmo e a força de imagens próprios da poesia e explica as origens da terra natal do autor, o Ceará. Nasceu em 1 de maio de 1829 em Lagoa Redonda, próximo a Messejana – Ceará. Cursou direito em São Paulo, foi político, jurista, dramaturgo e romancista. Em 1859 tornou-se chefe da Secretaria do Ministério da Justiça, sendo depois consultor do mesmo, tornando-se mais tarde deputado estadual do Ceará. Em 1856 publica o primeiro romance, Cinco Minutos, seguido de A Viuvinha em 1857. Mas é com O Guarani em (1857) que alcançará notoriedade. Estes romances foram publicados todos em jornais e só depois em livros. Morreu dia 12 de dezembro de 1877. O guarani,1857 Lucíola,1862 Ubirajara,1874 O sertanejo,1875 A viuvinha,1857 O gaúcho,1870 Cinco Demônio minutos,1856 familiar,1857 A pata da Verso e Gazela,1870 Reverso,1857 Senhora,1875 Mãe,1860 Diva,1864 O romance situa-se nos primeiros anos do século XVII, quando Portugal ainda estava sob domínio Espanhol (União Ibérica), e por forças da união das coroas ibéricas, a dinastia castelhana ou filipina reinava em Portugal e em suas colônias ultra- marinas. A ação inicia-se entre 1603 e o começo de 1604 e prolonga-se até 1611. O episódio amoroso entre Martin e Iracema, do encontro à morte da protagonista, dá-se em 1604 e ocupa quase todo romance, do capítulo II ao XXXII.
    [Show full text]
  • Entre a Sombra E a Alma
    235 e-scrita ISSN 2177-6288 V. 5 – 2014.1 –GONÇALVES, Sandra M. Godinho JOSÉ DE ALENCAR E MACHADO DE ASSIS, UMA PERSPECTIVA SOCIOLÓGICA OITOCENTISTA NA VISÃO DE ROBERTO SCHWARZ Sandra Maria Godinho Gonçalves1 RESUMO: Este artigo discute a tese de doutorado de Roberto Schwarz sobre a perspectiva sociológica do Brasil no período oitocentista, na qual, o trabalho era baseado no escravo, com latifundiários e uma burguesia ainda insípida.Todavia, a classe intelectual brasileira era influenciada pelas ideias iluministas trazidas pela Revolução Francesa e pela rapidez das mudanças acarretadas pela revolução industrial inglesa. Roberto Schwarz salienta a obra de Machado de Assis, Memórias Póstumas de Brás Cubas, na qual ele utiliza personagens como Eugênia, Marcela e D. Plácida para ilustrar o paternalismo e a troca de favores reinante na época. Eugênia e Marcela são criações originárias do precursor de Machado, José de Alencar, que foi o pioneiro a dissecar a ideologia da elite dominante da época oitocentista brasileira, Palavras-chave: Machado de Assis; paternalismo; elite; oitocentista; iluministas. ABSTRACT: This article discusses Roberto Schwarz’s PhD’s thesis on the sociological perspective of Brazil in the nineteenth century, in which, the work was slave-based, with large landowners and a still- insipid bourgeoisie. However, the Brazilian intellectual class was influenced by the illuminist ideas brought by the French Revolution, and the rapidity of changes which the English Industrial Revolution entailed. Roberto Schwarz highlights the work of Machado de Assis, Memórias Póstumas de Brás Cubas, (Posthumous Memories of Brás Cubas) in which characters such as Eugenia, Marcela and Mrs. Plácida are used to illustrate the paternalism in exchange for favors that reigned at the time.
    [Show full text]
  • A Ironia Romântica No Romance Histórico De José De Alencar Geisa
    A ironia romântica no romance histórico de José de Alencar Geisa Mueller (UFPR – Universidade Federal do Paraná) Resumo: Este artigo objetiva abordar o uso da ironia romântica no romance As Minas de Prata (1865-1866), de José de Alencar, com o propósito de apontar a questão da autorreferencialidade na ficção alencarina. A teoria poética elaborada pelo primeiro romantismo alemão, principalmente os fragmentos de Friedrich Schlegel (Athenäum, 1798), consiste no lugar teórico articulado ao uso da ironia romântica no romance analisado. Assim, nosso objetivo é demonstrar como o narrador utiliza a ironia para referendar a prática ficcional e, ao mesmo tempo, desvelar incongruências políticas e sociais do Brasil da segunda metade do século XIX. Palavras-chave: José de Alencar; ironia romântica; romance histórico. Abstract: The purpose of this article is to demonstrate how the romantic irony used in the José de Alencar’s novel As Minas de Prata (1865-1866); our focus is to indicate the question of self-referentiality in Alencar’s fiction. In this respect, we will analyze the José de Alencar’s novel through the poetic theory developed by the first generation of German Romantics; more specifically, this that was gathered in the Schlegel’s fragments (Athenaeum, 1798). The objective is to demonstrate how the narrator refers to his own work, and exposes the Brazil’s incongruities in the context of second half of the 19th Century. Keywords: José de Alencar; romantic irony; historical novel. Assim, se vós o resolverdes, vai finalmente correr mundo, de um modo condigno, a obra de um escritor de nota. Apesar dos grandes dotes do autor, que o escrito descobre, apesar de ser a obra tida em conta, como justificam as muitas cópias que dela se tiraram, mais de dois séculos correram sem que houvesse quem se decidisse a imprimi-la na íntegra.
    [Show full text]
  • José De Alencar, Identidade E Imagem Análise Sobre a Era Da Imagem Como Elemento De Expansão Do Projeto Identitário Do Autor
    JOSÉ DE ALENCAR, IDENTIDADE E IMAGEM ANÁLISE SOBRE A ERA DA IMAGEM COMO ELEMENTO DE EXPANSÃO DO PROJETO IDENTITÁRIO DO AUTOR JOSÉ DE ALENCAR, IDENTITY AND IMAGE ANALYSIS OF THE IMAGE AGE AS AN EXPANSION ELEMENT OF THE AUTHOR'S IDENTITY PROJECT ANDERSON ANTONANGELO* [email protected] O objetivo deste estudo é avaliar de que maneira o advento da televisão e do cinema, ao longo do século XX, serviu como elemento de consolidação do projeto identitário iniciado pelos românticos após a independência do Brasil, sobretudo na figura de José de Alencar. O estudo terá como guia a observação das particularidades sociopolíticas de alguns momentos centrais do século XX no Brasil em que a adaptação cinematográfica e televisiva de suas obras teve crescimento expressivo. Palavras-Chave: José de Alencar; Brasil; identidade; romantismo; televisão; cinema. The aim of this study is to evaluate how the advent of television and cinema, throughout the 20th century, served as element of consolidation of the identity project initiated by the romantics after Brazil's independence, especially in the figure of José de Alencar. The study will be guided by the observation of the socio-political particularities of some central moments of the twentieth century in Brazil when the cinematographic and television adaptation of his works had an expressive growth. Keywords: José de Alencar; Brazil; identity; romanticism; television; movie theater. Data de receção: 2020-01-30 Data de aceitação: 2020-02-29 DOI: https://doi.org/10.21814/2i.2510 * Investigador, Universidade do Minho, Instituto de Letras e Ciências Humanas, Braga, Portugal. ORCID: 0000-0002-6865-572X.
    [Show full text]
  • Special List 375: Fiction
    special list 375 1 RICHARD C.RAMER Special List 375 Fiction 2 RICHARDrichard c. C.RAMER ramer Old and Rare Books 225 east 70th street . suite 12f . new york, n.y. 10021-5217 Email [email protected] . Website www.livroraro.com Telephones (212) 737 0222 and 737 0223 Fax (212) 288 4169 June 1, 2020 Special List 375 Fiction Items marked with an asterisk (*) will be shipped from Lisbon. SATISFACTION GUARANTEED: All items are understood to be on approval, and may be returned within a reasonable time for any reason whatsoever. VISITORS BY APPOINTMENT special list 375 3 Special List 375 Fiction With the Author’s Signed Presentation Inscription 1. ABELHO, [Joaquim] Azinhal. Arraianos. Histórias de contrabandistas & malteses. [Lisbon]: [Edição do Autor at Tipografia Ideal], 1955. 8°, original illustrated wrappers (minor wear). Light browning. In good to very good condition. Author’s signed two-line presentation inscription on the half-title to Henrique Avelar. 208 pp., (2 ll.). $75.00 FIRST and ONLY EDITION of one of the most important works by [Joaquim] Azinhal Abelho (Nossa Senhora da Orada, Borba, 1916-Lisbon, 1979). Abelho also wrote plays, some in the manner of Gil Vicente and others in the post-Romantic mode. For the Teatro d’Arte de Lisboa, which he founded in 1955 with Orlando Vitorino, he and Vitorino translated plays by Graham Greene, Lorca and Chekhov. ❊ On Abelho, see Dicionário cronológico de autores portugueses IV, 446-7; this is listed as one of his major works. See also João Bigotte Chorão in Biblos, I, 10. NUC: DLC, NN, CLU, MH.
    [Show full text]