Poletje V Bohinju 54 Bohinj Summer Music Festival

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Poletje V Bohinju 54 Bohinj Summer Music Festival POLETJE V BOHINJU SUMMER IN BOHINJ Na počitnice brez avtomobila | Car-free vacation Turizem Bohinj in Občina Bohinj, junij 2019 Turizem Kazalo / Contents 125 let Orožnove koče 4 “125 years” of the Orožnova koča mountain hut Alpska možina (Eryngium alpinum) 6 Alpine Sea Holly 7 Vzgoja in šolanje bohinjskega cvetja 8 The life of flowers in Bohinj Nova pohodniška pot okrog Triglava 10 New long distance hiking trail 11 Poletni prometni režim / The summer traffic regime 15 Kartica Julijske Alpe: Bohinj / Julian Alps Card: Bohinj 16 Parkiranje / Parking 18 Parkiraj in se pelji / Park and ride 22 Avtobus / Bus 24 Hop–On Hop–Off poletni avtobus na Pokljuko 25 Hop–On Hop–Off summer bus to Pokljuka Taksi prevozi / Taxi Rides 26 Najemi E-Avto / E-Car Rental 26 V Bohinj z vlakom po Bohinjski progi 27 A train ride to Bohinj via the Bohinj railway Avtovlak / Car Train 27 Muzejski Vlak / Steam Train 27 Avtodomi in Kampi / Caravans and campsites 28 Pravila Plovbe v Bohinju / Boating regulations in Bohinj 30 S psom v Bohinj / Visiting Bohinj with your dog 33 Ribolov / Fishing 34 Bohinjska kolesarska pot / Bohinj cycling route 36 Ugodna ponudba za obisk Bohinjskih znamenitosti 38 Great offer – visiting the sights in Bohinj Z novo ladjo po jezeru 42 New panoramic boat for the perfect ride on the lake Na lovu za doživetji / On a quest for experiences 43 Priporočamo: vodena doživetja, nagrajena 44 s certifikatom Bohinjsko/From Bohinj We recommend: guided experiences awarded with the Bohinjsko/From Bohinj certificate Preverjeno stoletno znanje bohinjskih sirarjev, začinjeno s pestrostjo alpskega rastlinja 48 A hundred years tradition in cheese making, spiced up with the diversity of wild flowers Poletne prireditve v Bohinju 50 Summer events in Bohinj Glasbeno poletje v Bohinju 54 Bohinj summer music festival Fotografije: Aleš Zdešar, Mitja Sodja, Mojca Odar, Peter Strgar, Tomaž Kos, Uroš Novak, Rok Jensterle Naslovna fotografija / Cover page photo: Tomo Jeseničnik, www.slovenia.info Urednika: dr. Jana Vilman Proje, Marko Viduka Besedila: Katarina Košnik, Urška Smukavec, Lucija Rozman, Marko Viduka Prevod in lektura: Doris Sodja, Lothar Orel Oblikovanje: dr. Jana Vilman Proje, Nežka Božnar Tisk: Tiskarna Medium Izdajatelj: Turizem Bohinj Naklada: 7.000 izvodov junij / June, 2019 RUNNER-UP 2015 2 3 PROGRAM OB 125. OBLETNICI OROŽNOVE KOČE THE PROGRAMME FOR THE 125 ANNIVERSARY OF THE OROŽNOVA KOČA MOUNTAIN HUT 14. julij 2019, 14.00 / 14 July at 2 p.m. 23. avgust 2019, 18.00 / 23 August at 6 p.m. DAN BOHINJSKIH PLANINCEV / BOHINJ MOUNTAINEERS DAY PLANINSKA PROSLAVA V OKVIRU PROSLAVA OB 125 LETNICI OROŽNOVE KOČE / THE CELEBRATION OF THE 125TH PRAZNOVANJA OBČINSKEGA PRAZNIKA ANNIVERSARY OF THE OROŽNOVA KOČA HUT Orožnova koča na Planini za Liscem MOUNTAINEERING CEREMONY WITHIN Orožnova koča mountain hut on the Planina za Liscem pastu THE SCOPE OF MUNICIPAL CELEBRATION Spomenik štirim srčnim možem 14. julij 2019 / 14 July Monument dedicated to the four brave VODENI POHODI NA PROSLAVO OB 125 LETNICI OROŽNOVE KOČE men, Ribčev Laz GUIDED HIKE IN CELEBRATION OF THE 125 ANNIVERSARY OF THE HUT 1. BOHINJSKA BISTRICA–REBRO–RAVNE–OROŽNOVA KOČA Junij / June, PREDSTAVITEV KNJIGE JOŽETA 9:15 Železniška postaja v Bohinjski Bistrici (vezano na prihode vlakov z Jesenic in Nove MIHELIČA / PRESENTATION OF THE BOOK BY JOŽE MIHELIČ Bohinjska Bistrica Gorice) / Meeting point: The Bohinjska Bistrica train station (depending on the train arrivals from Jesenice and Nova Gorica). Čas hoje: 2 uri 30 min / Walking time: 2 hours 30 minutes 4. avgust 2019 / 4 August 2019 2. POLJE–ŽLAN–REPAR–OROŽNOVA KOČA DAN ALPSKE MOŽINE / ALPINE SEA HOLLY 9:20 Avtobusna postaja v vasi Polje / Bus station Polje village (vezano na avtobusne DAY Orožnova koča, Lisc, Črna prst prevoze rednih linij ter Hop–on Hop–Off). / The bus stop in the village Polje (depending Oktober, november, december on the regular bus arrivals and Hop-On Hop-Off bus). Čas hoje: 2 uri 30 min / Walking time: October, November, December 2 hours 30 minutes PRILOŽNOSTNA RAZSTAVA 3. VOGEL–RODICA–ČRNA PRST–OROŽNOVA KOČA O OROŽNOVI KOČI 7:20 Spodnja postaja nihalke na Vogel / The lower station of the Vogel cable car (popust za TEMPORARY EXHIBITION ABOUT OROŽNOVA KOČA MOUNTAIN HUT udeležence: prevoz z nihalko in sedežnico na Orlove glave / Discount for cable car Vogel Stara Fužina, Bohinjska Bistrica and lift Orlove glave). Čas hoje: 6 ur / Walking time: 6 hours 4. SORIŠKA PLANINA–MOŽIC–ŠAVNIK–KOBLA–SEDLO ČEZ SUHO–OROŽNOVA KOČA Oktober / October 9:10 Parkirišče Kobla v Bohinjski Bistrici, prevoz z avtobusom na Soriško planino STROKOVNI POSVET O PRVIH PLANINSKIH KOČAH, NJIHOVEM POMENU IN RAZVOJU 125 LET OROŽNOVE KOČE (brezplačno) / The Kobla parking lot in Bohinjska Bistrica, bus transfer to Soriška planina DISCUSSION ABOUT THE FIRST MOUNTAIN (free). Čas hoje: 5 ur / Walking time: 5 hours 125 YEARS OF THE OROŽNOVA HUTS, THEIR IMPORTANCE AND Izlete bodo vodili usposobljeni vodniki Vodniškega odseka Bohinj. Potrebna je primerna planinska DEVELOPMENT oprema, nahrbtnik ter hrana in pijača. Sestop od Orožnove koče do Bohinjske Bistrice: 1h 30 min. Stara Fužina KOČA MOUNTAIN HUT Odhod z vodnikom vsake pol ure po proslavi, ko se bo zbrala skupina. Orožnova koča je oskrbovana, vendar ob res velikem številu obiskovalcev dne 14. julija 2019 ne moremo zagotoviti hrane za vse 11. december 2019 / 11 December 2019 Kolikokrat smo bili Bohinjci prvi? obiskovalce. / The tours will be guided by certified mountain guides of the Mountain guide section ZAKLJUČNA PRIREDITEV OB Bohinj. The prerequisites for participation: Mountaineering equipment, backpack, food and drinks. MEDNARODNEM DNEVU GORA How many times were the people of Descent from the hut to Bohinjska Bistrica: 1h 30 min. Departure with guide: after the festivity; every CLOSING CEREMONY COMMEMORATING 30 minutes or as a group gathers. The Orožnova koča will be open, but it can not ensure enough THE INTERNATIONAL MOUNTAINS DAY Bohinj among the first ones? The first hut of the provision for all on days with such exceptional visitor numbers. Bohinjska Bistrica Slovenian alpine association Marko Viduka Prijave in informacije: Turizem Bohinj: [email protected] do vključno 12. 7. do 12.ure! Registration and enquiries: [email protected] - until noon on 12 July. Ali smo Bohinjci prvič postavili prvo slovensko planinsko kočo ali Did the people of Bohinj build the first Slovenian alpine hut - or celo prvi dve? Morda se nam v zapisih in uradnih dokumentih godi even the first two? Perhaps many written sources and official resnična krivica, da naši »Triglavski prijatelji« niso bili priznani documents really have done the people of Bohinj an injustice in kot planinsko društvo, navsezadnje pa so ostali tudi brez prvega that the Triglavski prijatelji (i.e. “Friends of Triglav”) Association was uradnega zavetišča pod Triglavom v okrilju naših gora. Morda je bila not recognised as an alpine association and that the first official kriva zgolj klima – politična, buditeljska, uporniška – in hude zime, shelter beneath Mount Triglav was also not recognised as theirs. ki so dlje časa tresle temelje bohinjskega gorniškega turizma. Šalo This was the result of the political climate and also caused by harsh GRS BOHINJ SVETUJE na stran, morda pa se je Bohinju pravica vendarle zgodila z odprtjem winters tumbling the foundations of Bohinj mountaineering tourism. Orožnove koče leta 1894. Probably, real justice for Bohinj came when the Orožnova koča mountain hut was open in 1894. VARNO V HRIBE! Upravičeno lahko trdimo, da smo bili pri postavljanju slovenskih We can say that it was the people of Bohinj who once again were koč v našem visokogorju Bohinjci zopet prvi. Društvo Triglavski the first to help build Slovenian huts in our high mountain area. BOHINJ ALPINE RESCUE prijatelji, ki je prepoznalo potrebo po urejenem in krovnem društvu The Triglavski prijatelji Association (Friends of Triglav) recognised slovenskih ljubiteljev gora, je postavilo tudi prvo slovensko zavetišče TEAM RECOMMENDS the need to establish an umbrella association that would unify all pod Triglavom – Triglavski tempelj. Župnik Ivan Žan in vodnik Jože Slovenian mountaineers, and built the first Slovenian shelter beneath Škantar iz Srednje vasi v Bohinju sta postavila temelje slovenskega the Triglav mountain – Triglavski tempelj (i.e. The Triglav Temple). HIKE SAFELY! organiziranega gorništva in bila v tem zopet prva med vsemi Priest Ivan Žan and guide Jože Škantar from Srednja vas set the Slovenci. Morda društvo v soju takratnih okoliščin res ni zaživelo foundations of Slovenian organised mountaineering and once again in bilo uradno potrjeno, vendar tudi spričo okoliščin ne smemo were the first ones among all Slovenians. In the circumstances, the oslabiti pomena neuspešnosti društva niti niti propada Triglavskega association did not come to life and was not officially confirmed, templja. Ali lahko trdimo, da smo bili največkrat prvi tudi v osvajanju but we should not diminish the significance of the association slovenskega visokogorja in postavljanju temeljev slovenske j n i and the Triglavski tempelj shelter due to those circumstances. h planinske kulture? Verjetno lahko. Tega bo že skoraj 150 let! o Can we say that we were most often the first to conquer the high B vo Slovenian mountains and to set the foundations of the Slovenian Društ Navsezadnje smo prvi tudi dokumentirano osvojili Triglav. mountaineering culture? Perhaps we can. This tradition is almost 150 Že pred dobrimi 240 leti. years old! Kaj vse so naši Bohinjci v Triglavskem pogorju še naredili prvič? We were the first who officially climbed Triglav. 240 years ago. And we can only imagine how many other things were done in the Triglav mountain range for the first time by the people of Bohinj! 4 5 ALPSKA MOŽINA ALPINE SEA HOLLY (Eryngium alpinum) (Eryngium alpinum) Igor Dakskobler, Nada Praprotnik Alpine sea holly (Eryngium alpinum), also Alpska možina (Eryngium alpinum), tudi drugih, v literaturi ali v ustnih sporočilih laporovca, glinavcev in rožencev. Tla known as the queen of the alpine pastures kraljica planin ali (v Karavankah) zaspanka, omenjenih nahajališč v novejšem času ni so inicialna (litosol, kamnita rendzina, or (in the Karavanke mountain range) the sodi v družino kobulnic (Apiaceae).
Recommended publications
  • Emerald Cycling Trails
    CYCLING GUIDE Austria Italia Slovenia W M W O W .C . A BI RI Emerald KE-ALPEAD Cycling Trails GUIDE CYCLING GUIDE CYCLING GUIDE 3 Content Emerald Cycling Trails Circular cycling route Only few cycling destinations provide I. 1 Tolmin–Nova Gorica 4 such a diverse landscape on such a small area. Combined with the turbulent history I. 2 Gorizia–Cividale del Friuli 6 and hospitality of the local population, I. 3 Cividale del Friuli–Tolmin 8 this destination provides ideal conditions for wonderful cycling holidays. Travelling by bicycle gives you a chance to experi- Connecting tours ence different landscapes every day since II. 1 Kolovrat 10 you may start your tour in the very heart II. 2 Dobrovo–Castelmonte 11 of the Julian Alps and end it by the Adriatic Sea. Alpine region with steep mountains, deep valleys and wonderful emerald rivers like the emerald II. 3 Around Kanin 12 beauty Soča (Isonzo), mountain ridges and western slopes which slowly II. 4 Breginjski kot 14 descend into the lowland of the Natisone (Nadiža) Valleys on one side, II. 5 Čepovan valley & Trnovo forest 15 and the numerous plateaus with splendid views or vineyards of Brda, Collio and the Colli Orientali del Friuli region on the other. Cycling tours Familiarization tours are routed across the Slovenian and Italian territory and allow cyclists to III. 1 Tribil Superiore in Natisone valleys 16 try and compare typical Slovenian and Italian dishes and wines in the same day, or to visit wonderful historical cities like Cividale del Friuli which III. 2 Bovec 17 was inscribed on the UNESCO World Heritage list.
    [Show full text]
  • Vlak / Train FREE
    Vlak / Train FREE Smer / Direction: Jesenice – Nova Gorica Postaja / Train Station 1,2 3 4 4,5 4 JESENICE 4:15 | 6:05 8:27 11:15 14:32 16:51 19:18 BLED JEZERO 4:31 | 6:21 8:43 11:31 14:48 17:06 19:34 BOHINJSKA BISTRICA 4:51 5:49 6:48 9:03 11:51 15:08 17:26 19:54 MOST NA SOČI 5:26 6:33 7:24 9:39 12:27 15:53 18:01 20:36 NOVA GORICA 6:05 7:10 8:12 10:16 13:04 16:32 18:38 21:13 Smer / Direction: Nova Gorica– Jesenice Postaja / Train Station 4 1,2 4,5 3,9 5 NOVA GORICA 3:30 5:29 7:35 11:20 14:47 15:55 17:19 19:56 MOST NA SOČI 4:07 6:07 8:13 11:59 15:26 16:34 18:03 20:35 BOHINJSKA BISTRICA 4:53 6:46 9:05 12:45 16:04 17:27 18:39 21:14 BLED JEZERO 5:13 7:07 9:26 13:06 16:24 17:47 18:59 21:33 JESENICE 5:29 7:22 9:42 13:22 16:40 18:03 19:15 21:49 Legenda za vlak / Key to symbols for trains: 1 Vozi ob sobotah, nedeljah in dela prostih dneh v RS. Ne vozi od 23. 6. do 26. 8. 2018. Saturdays, Sundays and public holidays in Slovenia. No service from 23 June to 26 August 2018. 2 Ne vozi ob sobotah in nedeljah ter dela prostih dneh v RS.
    [Show full text]
  • Odkrivajmo Julijske Alpe
    TRIGLAV NATIONAL PARK 15 BLED, RADOVLJICA, ŽIROVNICA, TRŽICˇ • Vozni red - cenik / Timetable - pricelist: www.bled.si, www.radolca.si HOP ON HOP OFF HOP ON HOP OFF BLED–RADOVLJICA–KROPA–BLED BLED–VRBA–ZAVRŠNICA–ŽIROVNICA–BLED (vsak torek / every Tuesday, 1. 7.–31. 8.) (vsako sredo / every Wednesday, 1. 7.–31. 8.) T ˇ T T T A A A A S O O O O ˇ S S S Odkrivajmo Julijske Alpe P C C C AN AN I V V I P P JI O ˇ ˇ O O OV OV L R AIN AIN AIN AIN C C C C K V R R R R RODINE T AP VRBA T T T O SMOKUC / BEGUNJE / / / OCENTER OCENTER AN AN AN AN OCENTER OCENTER BREZNICA P P P P Discovering the Julian Alps F F L L L L F F DOSLOVCE ŽIROVNICA ZAVRŠNICA CE TULI CE TULI AD . AMP ŠOBEC AMP ŠOBEC AMP ŠOBEC AMP ŠOBEC BLED MLINO BLED MLINO BLED UNION P P S S BLED UNION R BLED REC ZABREZNICA BLED REC C C G G C C AMPING BLED S S AMPING BLED AP ŽIROVNICA Z Z LE LE CE Ž CE Ž C C S S BLED Ž BLED Ž AMNA GOR. MLIN AMNA GOR. MLIN BLED IN BLED IN BLED INFOCENTER LE LE BLED IN BLED IN K K BLED INFOCENTER Tudi v tem poletju je v okviru strateškega čezmejnega projekta CROSSMOBY RIVER CAMPING BLED RIVER CAMPING BLED RIVER CAMPING BLED RIVER CAMPING BLED zaživela čezmejna avtobusna linija med Posočjem in Gorenjsko.
    [Show full text]
  • Aboard the Steam Train Along the Bohinj Railway
    information and reservations: abc turizem, celovška cesta 268, 1000 ljubljana t: +386 59 070 512, e: [email protected] www.abc-tourism.si PRICE LIST: Steam train ride with a trip to the wine-growing region of Goriška Brda: Adults: 75€ 6-12 years: 39€ 0-6 years: Free of charge* * Accompanied by at least one adult. Meal is not included. | The price in- cludes: steam train ride, local bus rides, English speaking guide, guided visit of the wine cellar, lunch, entertainment programme and all arrangements. : ABC rent a car d.o.o., Pristaniška ulica 6000 12, Koper Steam train ride & bus transfer to the wine- growing region of Goriška Brda on cherry festival: organizER Adults: 55€ Forseen departures 2014 6-12 years: 32€ 0-6 years: Free of charge* * Accompanied by at least one adult. | The price includes: steam train ride, th th st th 10 24 31 7 .... local bus ride to Goriška Brda, English speaking guide and all arrangements. may may may june Steam train ride: Adults: 41€ 6-12 years: 25€ 14 th 21st 12 th 26 th 0-6 years: Free of charge* june june july july * Accompanied by at least one adult. | The price includes: steam train ride from Jesenice to Nova Gorica and back, guide, entertainment programme on the train and all arrangements. aboard the 09th 23rd 6th 13 th : Miško Kranjec, Stane Jeršič, STO-Bobo, Arhiv ABC, SŽ. steam train august august september september photo | along the bohinj 20th 11th 25th 8th.. www.2050.si : railway design september october october november excursion slovenia start/end 1day TRAIN RIDE 08:53 Jesenice 19:37 with a trip to the 09:07 Bled – Jezero 18:58 wine-growing region 09:44 Boh.
    [Show full text]
  • BOHINJ GUEST CARD 2014 T: +386 (0)4 572 34 61, M: +386 (0)40 864 202, E: [email protected], TOURIST ASSOCIATION BOHINJ, Ribčev Laz 48, 4265 Boh
    BOHINJ GUEST CARD RENTAL: - 5% on bread, on pastry and handicraft products purchased at Pr’ Vandrovc farm - 5% on visit to the Slovenian Alpine Museum in Mojstrana Bohinj Tourism and the Municipality of Bohinj offer a card to guests who stay at ALPE d.o.o., CLIMBING SCHOOL, Ravne v Bohinju 17, 4264 Bohinjska Bistrica, stand, every Saturday at the market in Bohinjska Bistrica *2+1 = visits of two museum collections in Jesenice are payable, the third visit is free. least two nights in Bohinj and pay tourist tax. The card is also intended for vacation t/f: +386 (0)4 574 77 40, m: +386 (0)40 349 669 and +386 (0)31 228 008, TOURIST ASSOCIATION BOHINJ, Ribčev Laz 48, 4265 Boh. jezero, t: +386 (0)4 574 60 10, KOBARID: KOBARID MUSEUM, D.O.O., Gregorčičeva 10, 5222 Kobarid, t: +386 (0)5 389 00 houses’ and apartment owners who pay lump sum tourist tax in accordance with e: [email protected], www.alpe-rjavina.si f: +386 (0)4 572 33 30, e: [email protected], www.bohinj-info.com 00, f: +386 (0)5 389 00 02, m: +386 (0)41 714 072, e: [email protected], the provisions of the Tourism Development Act and the Decree on tourist tax in the - 10% on climbing and hiking equipment rental CAMPSITE DANICA: - 5% all products from gift programme www.kobariski-muzej.si - 20% on visit to the museum Municipality of Bohinj. ALPINSPORT, Bohinjsko jezero d.o.o., Ribčev Laz 53, 4265 Boh.
    [Show full text]
  • Portrait of the Regions – Slovenia Luxembourg: Office for Official Publications of the European Communities 2000 – VIII, 80 Pp
    PORTRAIT OF THE REGIONS 13 17 KS-29-00-779-EN-C PORTRAIT OF THE REGIONS VOLUME 9 SLOVENIA VOLUME 9 SLOVENIA Price (excluding VAT) in Luxembourg: ECU 25,00 ISBN 92-828-9403-7 OFFICE FOR OFFICIAL PUBLICATIONS OF THE EUROPEAN COMMUNITIES EUROPEAN COMMISSION L-2985 Luxembourg ࢞ eurostat Statistical Office of the European Communities PORTRAIT OF THE REGIONS VOLUME 9 SLOVENIA EUROPEAN COMMISSION ࢞ I eurostat Statistical Office of the European Communities A great deal of additional information on the European Union is available on the Internet. It can be accessed through the Europa server (http://europa.eu.int). Cataloguing data can be found at the end of this publication Luxembourg: Office for Official Publications of the European Communities, 2000 ISBN 92-828-9404-5 © European Communities, 2000 Reproduction is authorised, provided the source is acknowledged. Printed in Belgium II PORTRAIT OF THE REGIONS eurostat Foreword The accession discussions already underway with all ten of the Phare countries of Central and Eastern Europe have further boosted the demand for statistical data concerning them. At the same time, a growing appreciation of regional issues has raised interest in regional differences in each of these countries. This volume of the “Portrait of the Regions” series responds to this need and follows on in a tradition which has seen four volumes devoted to the current Member States, a fifth to Hungary, a sixth volume dedicated to the Czech Republic and Poland, a seventh to the Slovak Republic and the most recent volume covering the Baltic States, Estonia, Latvia and Lithuania. Examining the 12 statistical regions of Slovenia, this ninth volume in the series has an almost identical structure to Volume 8, itself very similar to earlier publications.
    [Show full text]
  • Firsthand Guide to Bled Slovenia
    Whether you spend an afternoon or a week in Bled, this book aims to help you find the best, the hidden and the most exciting aspects of the town whether that be food, drinks, activities, entertainment or sights. Davy Sims For more information FIRSTHAND GUIDE visit http://bit.ly/2NWkJTi TO BLED SLOVENIA 2018 Special Edition BLED SLOVENIA 2018 Special Edition A Firsthand Guide Davy Sims 手 Copyright © 2018 by Firsthand Guides Ltd ISBN: 9781977024985 www.firsthandguides.co.uk In association with Lake Bled News www. LakeBledNews.com @LakeBledNews 1 手 Firsthand Guides This is the May 2018 edition of Firsthand Guide’s Bled, Slovenia and supersedes and replaces the March edition which has now been withdrawn. At the time of publication, the information is correct. However, additional updates will be added as the year progresses when deemed necessary. 2 With thanks to Eva Štravs Podlogar for trusting me with the Bled Twitter account at the start this adventure. 3 Contents INTRODUCTION ........................................................................... 7 INTRODUCTION to 2018 Edition ................................................ 9 PART 1 – THE HARD FACTS ...................................................... 13 What’s new for 2018? .................................................................... 13 A quick word about language .................................................... 14 Arriving in Bled ......................................................................... 14 You are here! ............................................................................
    [Show full text]
  • Conference Developing Competences Through Work and International Mobility
    MINISTERIO DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTE Unidad de Formación Profesional CONFERENCE DEVELOPING COMPETENCES THROUGH WORK AND INTERNATIONAL MOBILITY TH th 12 and 13 November| Bled, Slovenia The conference combines NetWBL regional conference and TCA activity Hidden competences CMEPIUS and CIMO are organizing a two-day event comprising practical workshops and plenary presentations allowing participants will come together to learn together and to and share knowledge, tools and experiences (a more detailed programme, confirming timing, speakers and workshop themes will be provided to confirmed participants nearer to the date of the event). OBJECTIVE: Sharing knowledge, tools and experience among guidance and mobility practitioners Where: Hotel Park, Bled, Slovenia (www.sava-hotels-resorts.com) Using the registration form participants will indicate their arrival and departure dates with those staying longer than the dates of the seminar required to indicate this clearly. Extra nights at the same hotel cost 75 EUR (single room) or 80 EUR (double room) with breakfast included. Why: This two-day event provides an opportunity to: discuss how competence development through work-based learning can enhance the quality of education and training programmes; consider the broader set of international competences that can be developed through a period of international learning mobility; reflect on the role of career guidance in competence development; learn more on the preparation of learning outcomes for use in the delivery of courses, programmes
    [Show full text]
  • Kartica Julijske Alpe: Bohinj Summer Julian Alps Card: Bohinj
    2O21 POLETJE POLETJE SUMMER KARTICA JULIJSKE ALPE: BOHINJ SUMMER JULIAN ALPS CARD: BOHINJ KARTICA JULIJSKE ALPE: BOHINJ JULIAN ALPS CARD: BOHINJ 1 ODRASLA OSEBA + 1 OTROK OD FROM 1 ADULT + 1 CHILD 15 € #ifeelsLOVEnia #mojaslovenija #myway #bohinj #lakebohinj 1 Dobrodošli v Bohinju! Uživajte v skrbno varovani These naravni in kulturni krajini. Postanite del vizije pri ustvarjanju zelene prihodnosti ter uporabite brezplačne in ugodne možnosti okolju prijaznih oblik prevoza. Welcome to Bohinj! Bohinj is perfect for enjoying the protected natural and cultural landscape and countryside. Become a part of the vision of creating green future and use our free transport means that are friendly to the environment. 2 3 KARTICA JULIJSKE ALPE: BOHINJ JULIAN ALPS CARD: BOHINJ KDO LAHKO KUPI KARTICO WHO CAN BUY THE JULIJSKE ALPE: BOHINJ? JULIAN ALP CARD: BOHINJ? BREZPLAČNO PARKIRANJE, JAVNI PREVOZ IN OGLEDI Gostje, ki so nastanjeni pri Guests who are accommodated ZNAMENITOSTI za goste, ki bivajo v Bohinju vsaj dve noči* partnerskem ponudniku at Turizem Bohinj partner FREE PARKING, TRANSPORT AND VISITS TO NATURAL AND Turizma Bohinj in prenočijo v services providers and who stay CULTURAL ATTRACTIONS for guests who stay at least two nights in Bohinj* Bohinju najmanj dve noči. in Bohinj for at least two nights. Poletna kartica je na voljo do The summer card is available Vstopnina za slap Savica, korita Mostnice in cerkev 31. oktobra. until 31 October. sv. Janeza Krstnika. Savica Waterfall, Mostnica Gorge and Church of St John the Baptist entrance fee. Parkiranje. Parking. KJE LAHKO CARD SALES KUPITE KARTICO? POINTS Kartica je na voljo v vseh Tourist Information Centres BREZPLAČNO P+R turističnoinformacijskih centrih and accommodation FREE in pri nekaterih ponudnikih providers.
    [Show full text]
  • The Legendary Silk Road by Private Train
    Continental Classic Express Luxury Train 08 Nights / 09 Days journey from Vienna to Split Vienna – Ljubljana – Bled – Triest – Postojna – Lakes of Plitvice – Zadar – Sibenik – Trogir - Split Departure 19 MAY or 15 SEP 2017 conducted in English With extra languages including French Join an exceptional nine day journey with a private Pullman car that reminds you of the golden age of rail travel in the 60s. Cross Austria, Slovenia, Italy and Croatia, pass two of the most beautiful rail tracks of the Alps and visit five UNESCO World Heritage sites. You travel during the day and overnight in hotels. Tour highlights include a panoramic train ride across the Julian Alps, four countries and five UNESCO World Heritage Sites, Lake Bled, Postonjna Cave and more. G.C. Nanda & Sons 2522 4228 [email protected] 5-Dec-16 Page 1 Lic 350558 Day 01 Welcome to Vienna Arrival in Vienna and free time to explore the city. Overnight: Hotel Hilton Vienna (or similar). Day 02 Over the Semmering to Ljubljana (B & L) Your train departs in the morning from the main station of Vienna. Breakfast and lunch will be served in the cosy restaurant car. An extraordinary railway adventure awaits you today: the Semmering Railway – the first mountain railway in Europe with standard gauge, part of the UNESCO World Heritage since 1998. Semmering Railway Upon your arrival into Slovenia’s capital Ljubljana, a guided city tour will show you the historical centre where you find a mix of baroque and Art Nouveau architecture. You will also visit the Railway Museum. A bus transfer will bring you to Bled where you will spend the night in a hotel perfectly located at the shores of Lake Bled.
    [Show full text]
  • Javni Prevozi V Biosfernem Območju
    TRIGLAV NATIONAL PARK 1 TRIGLAVSKI NARODNI PARK TRIGLAV NATIONAL PARK 1.7.—31.8. JAVNI PREVOZ V BIOSFERNEM OBMOCJU JULIJSKE ALPE · POLETJE | PUBLIC TRANSPORT IN BIOSPHERE RESERVE JULIAN ALPS SUMMER letnik 11, št. 12 Year 11, № 12 · 2021 TRIGLAVSKI NARODNI PARK PRAZNUJE • ZA OBISKOVALCE TRIGLAV NATIONAL PARK IS CELEBRATING • FOR NATIONAL PARK NARODNEGA PARKA • NAJ VAS NARAVA ZAPELJE - BOHINJ • VISITORS • MOVED BY NATURE - BOHINJ • THE SOCA VALLEY - WE DOLINA SOCE - PUSTIM SE ZAPELJATI • ZEMLJEVID • AVTOBUSNI TAKE YOU THERE • MAP • BUS TRIPS IN THE SURROUNDINGS OF BLED IZLETI V OKOLICI BLEDA • ODKRIJMO JULIJSKE ALPE • KARTICA • DISCOVERING THE JULIAN ALPS • JULIAN ALPS CARD AND SUSTAINABLE JULIJSKE ALPE IN TRAJNOSTNA MOBILNOST MOBILITY United Nations Man and Educational, Scientific and the Biosphere Cultural Organization Programme ODGOVORNI TURIZEM JE ZDAJ PRILOŽNOST NAŠIH RESPONSIBLE TOURISM IS NOW THE OPPORTUNITY OF OUR GENERACIJ. GENERATION. Postanite del vizije pri ustvarjanju zelene prihodnosti ter uporabite brezplačne in ugodne Become a part of the vision of creating green future and use our free transport means that are možnosti okolju prijaznih oblik prevoza. Zato vam priporočamo, da pustite svoje vozilo na enem friendly to the environment. Park your vehicle in one of the car parks in the Julian Alps Biosphere izmed parkirišč v Biosfernem območju Julijske Alpe in svoj izlet nadaljujete peš, s kolesom ali z Reserve and continue your trip on foot, by bike or with public transport. javnim prevozom. Številne označene planinske in Many designated mountaineering Poleg rednih avtobusnih linij, In addition to regular bus routes pohodniške poti vam ponujajo paths and hiking trails will provide ki Biosferno območje Julijskih connecting the Julian Alps Biosphere nepozabna doživetja, skrita tistim, ki you with a multitude of experience, Alp povezujejo z večjimi mesti Reserve with large towns and cities PEŠ BUS se vozijo po cestah.
    [Show full text]
  • Bohinjska Proga in Bohinjski Predor Bohinj Railway and Bohinj Tunnel
    BOHINJSKA PROGA IN BOHINJSKI PREDOR BOHINJ RAILWAY AND BOHINJ TUNNEL FRANZ VITAL LUSSER 28. 4. 1849 (Altdorf)– 9. 9. 1927 (Zug) BOHINJSKA PROGA Zaradi zahtevnega terena je v zgodovino zapisana kot eden največjih in najdražjih gradbenih podvigov v Avstro-Ogrski. Ima 28 predorov, 5 galerij in 65 mostov. Reko Bačo prečka kar 11-krat. Začetek gradnje: 24. avgusta 1903 na Jesenicah. Slovesno odprtje: 19. julija 1906. Z dvornim vlakom se je z Jesenic v Trst peljal prestolonasled- nik in nadvojvoda Franc Ferdinand s spremstvom. Dolžina od Jesenic do Trsta: 157 km BOHINJSKI PREDOR Začetek gradnje na bohinjski strani: 20. septembra 1900 Začetek gradnje na podbrški strani: 23. oktobra 1900 Preboj stene med severnim in južnim rovom: 31. maja 1904 Zaključek gradbenih del: 1. marca 1905 Namestitev obeh tirov: med 7. in 30. avgustom 1905 Trajanje gradnje: 53 mesecev Število umrlih med gradnjo predora: 55 (43 na bohinjski strani, 12 na podbrški) Dolžina ob izgradnji: 6.338,89 m (do 6. maja 1945) Dolžina danes: 6.327,40 m (najdaljši železniški predor v Sloveniji) ZANIMIVOSTI • S podbrške strani so do preboja kopali predor samo ročno. • Zaradi gradnje predora je konec leta 1902 dobilo Podbrdo prvo utrjeno cestno povezavo Baške grape z Gorenjsko (Podbrdo–Petrovo Brdo–Podrošt). • V prvi svetovni vojni so desni tir predora usposobili za cestni promet. • V prostorih podbrške železniške postaje so od leta 1946 do 1952 pod okriljem Vojaške uprave jugo- slovanske armade (VUJA) organizirali tečaje za prometne poklice. • Leta 1953 so obračališče lokomotiv iz medvojnega časa preuredili v bazen. • Od leta 1951 do 1976 so Jugoslovanke železnice omogočile prevoz avtomobilov skozi predor z vlaki.
    [Show full text]