En--Programme---Cheers-21-February-2020.Pdf 0.38 Mb

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

En--Programme---Cheers-21-February-2020.Pdf 0.38 Mb EVENTO ORGANIZZATO DA Open Data and Open Maps for Heritage Protection 21st February 2020, Castelgrande Bellinzona PROGRAM 9.00-9.30 Registration and welcome coffee 9.30 Introduction Welcome Roland Hochstrasser, Head of the Cultural observatory of Ticino, Department of Education, Culture and Sport of Ticino Canton Welcome project Cheers. Cultural HEritagE. Risks and Securing activities ​ Introduction, Iolanda Pensa, Head of the research area “Culture and Territory, Laboratory of visual culture, Department for Environment, Constructions and Design - University of Applied Sciences and Arts of Southern Switzerland, SUPSI Current situation - The Available Data and Maps about Heritage, Hazards and Risks for Heritage Protection 10.00-10.30 Keynotes John Andersson, Wikimedia Sweden ​ Data about heritage: Wikipedia, Wikidata and Wiki Loves Monuments 10.30-11.00 Keynotes François Robida, Information Systems and Technologies at BRGM /French geological survey Available data, maps and tools and how they can be improved through the concept of FAIR data (data which are findable, accessible, interoperable and reusable) 11.00-11.30 Break 11.30-12.30 Roundtable and discussion with a focus on the current inventories and data available in Switzerland. Among the participants in the discussion Beat Estermann, Deputy Head of the Institute for Public Sector Transformation, Data & Infrastructure unit, ​ ​ ​ ​ Bern University of Applied Sciences; board member of the Opendata.ch association and founder of its ​ ​ OpenGLAM working group; organizer of the annual Swiss Open Cultural Data Hackathon ​ ​ Giulia Boub, Observatory of territorial development (OST Osservatorio dello sviluppo territoriale), Academy of Architecture Mendrisio, Università della Svizzera italiana Moderator: Massimiliano Cannata ​ 12.30 - 14.00 Lunch 1 Scenarios - Interoperability and Use of Data and Maps about Heritage and Natural Hazards for Heritage Protection 14.00-14.30 Keynote Alison Heritage, ICCROM - What can data and maps do for the protection of heritage? 14.30 - 15.30 Roundtable and discussion with a focus on the use of data for heritage protection and the role of citizens (self-protection, enriching data, monitoring sites...). Among the participants in the discussion Federico Morando, fellow of the Centre Nexa for Internet and Society at Politecnico di Torino, public lead of Creative Commons Italia (2012-2018), founder of the start-up Synapta focussed on linked open data Francesco Panella, European Commission, DG Joint Research Centre, Monitoring, Indicators & Impact Evaluation Lorenzo Losa, president of Wikimedia Italia Ilario Valdelli and Catrin Vimercati, Wikimedia CH Moderator: Marco Pregnolato ​ 15.30-16.00 Rapporteur: Christian Iasio, BRGM - Bureau de Recherches Géologiques et Minières Conclusions Participants [Please note that all participants are involved as discussants (by asking questions and contributing to the discussions, by adding content to an etherpad or other tool, or by adding content to some printed templates)] Lorenzo Losa, Wikimedia Italia Catrin Vimercati, Wikimedia CH, Associazione InFormAzioni and Wikipedia and OSM volunteer Ilario Valdelli, Wikimedia CH Anna Rosati, OpenStreetMap volunteer Christian Iasio, BRGM - Bureau de Recherches Géologiques et Minières Martin Jung, AIT Austrian Institute of Technology GmbH Cecilie Foldal, Austrian Research Centre for Forests Philippe Méresse, Firefighter officer; director of the new technology hub Valabre, France; former Civil protection and emergency management officer David Stäblein, Rachel Carson Center for Environment and Society, Munich, Germany ​ Marco Pregnolato, Research centre for the environment and sustainable development of Lombardy Region, ​ Catholic University of Brescia Stefano Oliveri, Research centre for the environment and sustainable development of Lombardy Region, ​ Catholic University of Brescia; president of Ecometrics srl. ​ Giulia Pesaro, Economist and PhD in Public Policies and Territorial Planning, Project Manager of the EU funded project CHEERS "Cultural HEritagE. Risks and Securing activities" (Interreg ALPINE SPACE 2018-2021) on behalf of Fondazione Lombardia per l'Ambiente Maria Chiara Minciaroni, Touring Club Italiano Christoph Hütterer, Federal Monuments Authority Austria Christian Kropfitsch, Joint Commission of Austrian Academy & Federal Ministry of Defense Elena Marchiori, City council Lugano Lorenzo Sonognini, former director of Monte Verità; president of the ethnographic museum of Val Verzasca; COO Zardi Ricerche SA; founder Sonognini Partner Anna Picco Schwendener, USI, Faculty of Communication Sciences Cristian Scapozza, SUPSI, Institute of Earth Sciences Giacinta Jean, SUPSI, Conservation and restoration Francesca Piqué, SUPSI, Conservation and restoration Giulio Zaccarelli, SUPSI, Conservation and restoration with a focus on the management of deposits and the method Re-Org Vanessa De Luca, SUPSI, Laboratory of Visual Culture Simone Garlandini, Geografo indipendente, Locarno Giorgio Dall’Osso, PhD student at Università di Bologna, Dipartimento di Architettura Chiara Bramani, Consultati SA, Lugano 2 Diana Tenconi, AMET, curator of the Museo Etnografico di Leventina Marco Genasci, Repubblica e Cantone Ticino Rachele Longhitano, Repubblica e Canton Ticino, Dipartimento del Territorio Angelo Muscionico, Olympic Museum, Lausanne Credits A conference organised by the Laboratory of Visual Culture with the Institute of Earth Sciences (Department for Environment, Constructions and Design - University of Applied Sciences and Arts of Southern Switzerland, SUPSI) in collaboration with the Sistema per la valorizzazione del patrimonio culturale (SVPC-DECS) del Cantone Ticino in the frame of the project Cheers. Cultural HEritagE. Risks and Securing ​ activities (ASP693) co-financed by the Interreg VB Alpine Space Programme through the European Regional ​ Development Fund (ERDF). Chairs: Iolanda Pensa and Roland Hochstrasser ​ Coordinator: Marta Pucciarelli ​ With the support of Cristian Scapozza, Massimiliano Cannata, Giulio Zaccarelli (SUPSI) and Christian Iasio (BRGM - Bureau de Recherches Géologiques et Minières). With the collaboration of Organizzazione turistica regionale (OTR). INFO Time: 9.30am - 4.00pm Language: English Location: Castelgrande Bellinzona, Switzerland Specific address: Salita al Castelgrande, 6500 Bellinzona, Svizzera (elevator from Piazza del Sole) Train from Milan: Milano centrale at 7.10 - arrival in Bellinzona at 9.00 (Eurocity 312) 3 .
Recommended publications
  • Ticino-Milano Dal 15.12.2019 Erstfeld Ambrì- Orario Dei Collegamenti Milano Centrale–Lugano–Bellinzona
    Hier wurde der Lago Maggiore 4 mm nach links verschoben Hier wurde der Lago Maggiore 4 mm nach links verschoben Luzern / Zürich Luzern /Lu Züzernrich / Zürich Luzern /Lu Zürizercnh /Lu Züzernrich / Zürich Luzern /Lu Zzüernrich /Lu Zürizercnh / Zürich Luzern /Lu Züzernrich / Zürich Luzern /Lu Züzrernich / Zürich Luzern /Lu Zürizercnh / Zürich Luzern /Lu Zzüriercnh / Zürich Luzern / Zürich Luzern / Zürich Luzern / Zürich Luzern / Zürich Luzern / Zürich Luzern /Erst Zürichfeld Luzern / ZürichErstfeld Erstfeld Erstfeld Erstfeld Erstfeld Erstfeld Erstfeld Erstfeld Orario dei collegamentiOrario deiMilano collegamentiOrario Centrale–Lugano–Bellinzona.Orario dei collegamenti deiMilano collegamentiOrario Centrale–Lugano–Bellinzona. deiMilano collegamenti Milano Centrale–Lugano–Bellinzona.Orario Centrale–Lugano–Bellinzona. deiMilano collegamenti Centrale–Lugano–Bellinzona.Orario Milanodei collegamentiOrario Centrale–Lugano–Bellinzona. dei collegamentiOrario Milano dei Centrale–Lugano–Bellinzona. collegamenti Milano Centrale–Lugano–Bellinzona. Milano Centrale–Lugano–Bellinzona. Erstfeld Luzern / Zürich Luzern / Zürich Erstfeld Ambrì- Ambrì- Ambrì- Ambrì- Ambrì- Ambrì- Ambrì- Ambrì- Ambrì- Orario dei collegamenti Ticino-Milano dal 15.12.2019 Erstfeld Ambrì- Orario dei collegamenti Milano Centrale–Lugano–Bellinzona. GöschenenErstfeld Piotta Faido LaGöschenenvorgo PiottaGöschenenFaido LaGöschenenvorgo Piotta FaidoPiottaLaGöschenenvorgFoaido Lavorgo Piotta Faido LaGöschenenvorgo Piotta Faido LaGöschenenvorgo PiottaGöschenenFaido Lavorgo PiottaGöschenenFaido
    [Show full text]
  • Ticino on the Move
    Tales from Switzerland's Sunny South Ticino on theMuch has changed move since 1882, when the first railway tunnel was cut through the Gotthard and the Ceneri line began operating. Mendrisio’sTHE LIGHT Processions OF TRADITION are a moving experience. CrystalsTREASURE in the AMIDST Bedretto THE Valley. ROCKS ChestnutsA PRICKLY are AMBASSADOR a fruit for all seasons. EasyRide: Travel with ultimate freedom. Just check in and go. New on SBB Mobile. Further information at sbb.ch/en/easyride. EDITORIAL 3 A lakeside view: Angelo Trotta at the Monte Bar, overlooking Lugano. WHAT'S NEW Dear reader, A unifying path. Sopraceneri and So oceneri: The stories you will read as you look through this magazine are scented with the air of Ticino. we o en hear playful things They include portraits of men and women who have strong ties with the local area in the about this north-south di- truest sense: a collective and cultural asset to be safeguarded and protected. Ticino boasts vide. From this year, Ticino a local rural alpine tradition that is kept alive thanks to the hard work of numerous young will be unified by the Via del people. Today, our mountain pastures, dairies, wineries and chestnut woods have also been Ceneri themed path. restored to life thanks to tourism. 200 years old but The stories of Lara, Carlo and Doris give off a scent of local produce: of hay, fresh not feeling it. milk, cheese and roast chestnuts, one of the great symbols of Ticino. This odour was also Vincenzo Vela was born dear to the writer Plinio Martini, the author of Il fondo del sacco, who used these words to 200 years ago.
    [Show full text]
  • ANNUAL REPORT 2020 2020 RESULTS at a GLANCE 16.1 ORDER BACKLOG in CHF BILLION NET REVENUE Previous Year: 15.0 in Thousands of CHF
    ANNUAL REPORT 2020 2020 RESULTS AT A GLANCE 16.1 ORDER BACKLOG IN CHF BILLION NET REVENUE Previous year: 15.0 in thousands of CHF 3,500,000 2,800,000 2,100,000 3,200,785 3,084,948 34,912 REGISTERED SHAREHOLDERS AS AT 31.12.2020 1,400,000 Previous year: 30 419 2,000,806 700,000 0 2018 2019 2020 NET REVENUE BY GEOGRAPHICAL MARKET in thousands of CHF Germany, Austria, Switzerland: 1,502,759 4.33 Western Europe: 963,548 ORDER INTAKE Eastern Europe: 457,488 IN CHF BILLION CIS: 68,207 Previous year: 5.12 America: 83,909 Rest of the world 9,037 % 12,303 5.1 EBIT MARGIN EMPLOYEES WORLDWIDE Previous year: 6.1% (average FTE 1.1. – 31.12.2020) Previous year: 10 918 156.1 EBIT IN CHF MILLION Previous year: 193.7 STADLER – THE SYSTEM PROVIDER OF SOLUTIONS IN RAIL VEHICLE CONSTRUCTION WITH HEADQUARTERS IN BUSSNANG, SWITZERLAND. Stadler Annual Report 2020 3 SUSTAINABLE MOBILITY – 16.1 ORDER BACKLOG TRAIN AFTER TRAIN IN CHF BILLION Previous year: 15.0 Stadler has been building rail vehicles for over 75 years. The company operates in two reporting segments: the “Rolling Stock” segment focuses on the development, design and production of high-speed, intercity and re gional trains, locomotives, metros, light rail vehicles and passenger coaches. With innovative signalling solutions Stadler supports the interplay be tween vehicles and infrastructure. Our software engineers in Wallisellen develop Stadler’s own solutions in the areas of ETCS, CBTC and ATO. The “Service & Components” segment offers customers a variety of services, ranging from the supply of individual spare parts, vehicle repairs, mod erni- sation and overhauls to complete full-service packages.
    [Show full text]
  • Gotthard Bergstrecke’
    University of Lugano, Switzerland Faculty of Economics The touristic future on and along the ‘Gotthard Bergstrecke’ Exploring the associations people have with the region, the motivations of prospective visitors, their requirements to a ‘Gottardo Express’ train offer and the potential of regional attractions. Master’s dissertation Author: Fabio Flepp Supervisor: Prof. Rico Maggi Second Reader: Stefano Scagnolari Academic year: 2014/2015 Submission date: December 2014 ! Contact Author: Fabio Flepp - Linkedin: https://ch.linkedin.com/in/fabio-flepp-a2567043 - Email: [email protected] Table of Contents LIST OF FIGURES IV LIST OF TABLES V LIST OF ABBREVIATIONS VI 1. INTRODUCTION 1 1.1 CHOICE OF TOPIC 1 1.1.1 ALPTRANSIT AND “BERGSTRECKE” 2 1.1.2 CONSEQUENCES, FEARS AND SIMILAR PLACES 3 1.1.3 DISCUSSIONS ABOUT THE FUTURE TOURISM DEVELOPMENT 4 1.2 RESEARCH AIM 5 1.3 OUTLINE 7 2. TRANSPORT AND TOURISM 8 2.1 GENERAL 8 2.2 TRANSPORTATION FOR TOURISM 9 2.3 (TOURISM-) IMPACTS OF NEW TRAFFIC INFRASTRUCTURE 9 2.4 TRANSPORT AS TOURISM & SLOW TRAVEL 10 2.5 RAIL TOURISM 12 2.5.1 MOTIVATION FOR TRAIN TRAVEL 12 2.5.2 HERITAGE RAILWAYS 13 3. GOTTHARD 14 3.1 HISTORY OF THE TRANSPORTATION LANDSCAPE 14 3.2 TOURISM HISTORY IN THE GOTTHARD REGION 15 3.3 TOURISM TODAY 17 3.3.1 TOURISM NUMBERS OF THE GOTTHARD REGION 18 3.3.2 TOURISM MONITOR 2013 18 3.3.3 PRESENT TOURISM PRODUCTS AND TOURISM CARD OFFERS 19 4. TOURISM PRODUCTS (+ DESTINATIONS) 23 4.1 GENERAL 23 4.2 CO-CREATION OF THE TOURISM EXPERIENCE 24 4.3 TOURISM PRODUCT DEVELOPMENT 25 I 5.
    [Show full text]
  • RURBANCE Project Territorial System Factsheet
    RURBANCE Project Territorial System Factsheet Territorial System Identification data Name: Zurich Main urban center: Zurich Country: Switzerland State / Region: Canton of Zurich Map 1: A Zurich – Metropolitan Area Zurich (Zurich and greater surroundings) RURBANCE Project Territorial System Factsheet Pilot Area for Rurbance-Project Line Zurich (A) - Gottardo – Milano (B) (planned «Gottardo»-study) Rural and urban regions on the «Gottardo»-route: City of Zurich, Cantons of Zurich, Zug (City of Zug), Schwyz (only inner part of the Canton, City of Schwyz), Uri (capital Altdorf), Ticino (Cities of Bellinzona, Lugano, Mendrisio/Chiasso) and City of Milano RURBANCE Project Territorial System Factsheet Territorial System Reference data City of Zurich (end 2011) Population City of Zurich 390’000 Area (km2): 92 Density: 4’240 p / km2 Cantons of Zurich, Uri, Schwyz, Zug and Ticino (pilot study-area «Gottardo»; end 2011) Population Area Density Number of km2 p / km2 Municipalities Canton Schwyz SZ 148’000 908 151 30 Canton Ticino TI 337’000 2’812 119 147 Canton Uri UR 35’000 1’077 32 20 Canton Zug ZG 115’000 239 481 11 Canton Zurich ZH 1’392’000 1’729 805 171 Pilot study-area «Gottardo» Population pilot area 2’027’000 6’764 296 379 % of Switzerland 25.5% 16.38 % Switzerland 7’953’000 41’285 193 *2‘408 * 1.1.2013 Spoken languages ZH, UR, SZ, ZG German TI Italian RURBANCE Project Territorial System Factsheet Land use (% in the TS, as for the CORINE Land Cover level 2 data 2006, in km2) SZ TI UR ZG ZH pilot area CH Urban fabric (1.1) 41.55 137.70 11.89
    [Show full text]
  • Canton Ticino and the Italian Swiss Immigration to California
    Swiss American Historical Society Review Volume 56 Number 1 Article 7 2020 Canton Ticino And The Italian Swiss Immigration To California Tony Quinn Follow this and additional works at: https://scholarsarchive.byu.edu/sahs_review Part of the European History Commons, and the European Languages and Societies Commons Recommended Citation Quinn, Tony (2020) "Canton Ticino And The Italian Swiss Immigration To California," Swiss American Historical Society Review: Vol. 56 : No. 1 , Article 7. Available at: https://scholarsarchive.byu.edu/sahs_review/vol56/iss1/7 This Article is brought to you for free and open access by BYU ScholarsArchive. It has been accepted for inclusion in Swiss American Historical Society Review by an authorized editor of BYU ScholarsArchive. For more information, please contact [email protected], [email protected]. Quinn: Canton Ticino And The Italian Swiss Immigration To California Canton Ticino and the Italian Swiss Immigration to California by Tony Quinn “The southernmost of Switzerland’s twenty-six cantons, the Ticino, may speak Italian, sing Italian, eat Italian, drink Italian and rival any Italian region in scenic beauty—but it isn’t Italy,” so writes author Paul Hofmann1 describing the one Swiss canton where Italian is the required language and the cultural tie is to Italy to the south, not to the rest of Switzerland to the north. Unlike the German and French speaking parts of Switzerland with an identity distinct from Germany and France, Italian Switzerland, which accounts for only five percent of the country, clings strongly to its Italian heritage. But at the same time, the Ticinese2 are fully Swiss, very proud of being part of Switzerland, and with an air of disapproval of Italy’s ever present government crises and its tie to the European Union and the Euro zone, neither of which Ticino has the slightest interest in joining.
    [Show full text]
  • Gotthard Panorama Express. Sales Manual 2021
    Gotthard Panorama Express. Sales Manual 2021. sbb.ch/en/gotthard-panorama-express Enjoy history on the Gotthard Panorama Express to make travel into an experience. This is a unique combination of boat and train journeys on the route between Central Switzerland and Ticino. Der Gotthard Panorama Express: ì will operate from 1 May – 18 October 2021 every Tuesday to Sunday (including national public holidays) ì travels on the line from Lugano to Arth-Goldau in three hours. There are connections to the Mount Rigi Railways, the Voralpen-Express to Lucerne and St. Gallen and long-distance trains towards Lucerne/ Basel, Zurich or back to Ticino via the Gotthard Base Tunnel here. ì with the destination Arth-Goldau offers, varied opportunities; for example, the journey can be combined with an excursion via cog railway to the Rigi and by boat from Vitznau. ì runs as a 1st class panorama train with more capacity. There is now a total of 216 seats in four panorama coaches. The popular photography coach has been retained. ì requires a supplement of CHF 16 per person for the railway section. The supplement includes the compulsory seat reservation. ì now offers groups of ten people or more a group discount of 30% (adjustment of group rates across the whole of Switzerland). 2 3 Table of contents. Information on the route 4 Route highlights 4–5 Journey by boat 6 Journey on the panorama train 7 Timetable 8 Train composition 9 Fleet of ships 9 Prices and supplements 12 Purchase procedure 13 Services 14 Information for tour operators 15 Team 17 Treno Gottardo 18 Grand Train Tour of Switzerland 19 2 3 Information on the route.
    [Show full text]
  • Karl Heinrich Ulrichs
    Hubert Kennedy Karl Heinrich Ulrichs Pioneer of the Modern Gay Movement Peremptory Publications San Francisco 2002 © 2002 by Hubert Kennedy Karl Heinrich Ulrichs, Pioneer of the Modern Gay Movement is a Peremtory Publica- tions eBook. It may be freely distributed, but no changes may be made in it. An eBook may be cited the same as a printed book. Comments and suggestions are welcome. Please write to [email protected]. 2 3 When posterity will one day have included the persecution of Urnings in that sad chapter of other persecutions for religious belief and race—and that this day will come is beyond all doubt—then will the name of Karl Heinrich Ulrichs be constantly remembered as one of the first and noblest of those who have striven with courage and strength in this field to help truth and charity gain their rightful place. Magnus Hirschfeld, Foreword to Forschungen über das Rätsel der mannmännlichen Liebe (1898) Magnus Hirschfeld 4 Contents Preface 6 1. Childhood: 1825–1844 12 2. Student and Jurist: 1844–1854 18 3. Literary and Political Interests: 1855–1862 37 4. Origins of the “Third Sex” Theory: 1862 59 5. Researches on the Riddle of “Man-Manly” Love: 1863–1865 67 6. Political Activity and Prison: 1866–1867 105 7. The Sixth Congress of German Jurists, More “Researches”: 1867–1868 128 8. Public Reaction, The Zastrow Case: 1868–1869 157 9. Efforts for Legal Reform: 1869 177 10. The First Homosexual Magazine: 1870 206 11. Final Efforts for the Urning Cause: 1871–1879 217 12. Last Years in Italy: 1880–1895 249 13.
    [Show full text]
  • All Roads Lead to Ticino.Pdf
    All roads lead to Ticino! ticino.ch/wege-ins-tessin The itinerary becomes part of the holiday: discover the best one for an exciting trip! “It’s marvelously rich and beautiful and there is everything, from the alpine landscapes to the Mediterranean ones” with these words the Nobel prize winner Hermann Hesse described Ticino, his adoptive homeland. Glaciers and palm trees, lakes and mountains, ancient churches and modern architecture, silent valleys and vibrating cities generate an harmonic ambiance. As various as Ticino’s attitudes are, as various are the ways to reach the region: it doesn’t matter whether you come by plane, car, train, bus, bicycle or on foot. Myriad of roads lead you to the sunny South of Switzerland: Ticino. Your journey begins only a stone’s throw away from you home. By train. Travelling by train in Switzerland is comfortable and very reliable; thanks to the world’s best rail system. Numerous international trains arrive in Ticino every hour from the gateways Basel und Zurich, stopping in Bellinzona, Lugano, Mendrisio and Locarno. The TILO-train offers connections within the main cities in Ticino every 20 minutes. By car. Ticino is easily accessible by car. The shortest way from the North to the South of the Alps is through the Gotthard road tunnel or the alpine pass. A modern and efficient motorway runs through all Ticino (A2). The Gotthard tunnel (17 kilometers) allows travellers to avoid climbing the majestic alpine passes. It is for 125 years that this tunnel has been linking the North with the South. By plane.
    [Show full text]
  • Storylines and Fact Sheets on the Gotthard
    Swiss Travel System AG Limmatstrasse 23 Postfach 1975 CH-8021 Zürich [email protected] SwissTravelSystem.com/gotthard 1 Index: 0. Coverpage: ............................................................................................................................ 3 1. Storyline History I: The Gotthard Route - world-class historical heritage ............................ 4 1.1 Storyline History II: The Gotthard at the cutting edge of history ....................................... 6 1.2 Storyline History III: From crossing the Gotthard in 20 hours to speeding through in 20 minutes ....................................................................................................................... 8 History of the Gotthard transit route: 1200 – 2016 ...................................................... 10 Significance of the Gotthard railway for Switzerland ................................................... 11 2. Storyline Construction: Girl power in the tunnel ............................................................... 12 2.1 Storyline Construction II: The Gotthard rocks have their own tales to tell………………...14 Geology fact sheet ..................................................................................................... 16 Engineering fact sheet ......................................................................................... 17 3. Storyline Sustainability I: The Gotthard Base Tunnel - a gigantic envionmental project ... 18 3.1 Storyline Sustainability: Gotthard rock for bathin belles…………………………………….20
    [Show full text]
  • La Voce Della Terra Ritualità Sacra E Profana Fra Lombardia E Ticino
    mutamenti sociali, culturali ed economici del secondo dopoguerra hanno segnato il tramonto della civiltà contadina e alpina. Di quella cultura, tuttavia, sopravvivono tenacemente manifestazioni Irituali sacre e profane che dimostrano un’inattesa vitalità. Carnevali, a cura di processioni, tradizioni legate a eventi religiosi o a momenti di passaggio stagionale sono praticate in un numero sorprendente Angelo Rusconi di luoghi. Il volume ripercorre le principali feste tuttora viventi nell’area prealpina lombarda, facendo luce sulla storia, le origini, i protagonisti, le musiche e i canti di un calendario rituale che oggi costituisce un fattore importante di identità culturale e comunitaria. Questo quadro multiforme è approfondito dai contributi di storici della Chiesa e della liturgia, antropologi, musicologi: Claudio Bernardi, Renato Morelli, Francesco Motta, Marco Navoni, Natale Perego, Massimo Pirovano, Angelo Rusconi, Italo Sordi, Danilo Zardin, e ritualità sacra e profana fra Lombardia Ticino e arricchito da un cospicuo apparato iconografico. Il supporto digitale allegato al volume consente al lettore di immergersi nella viva realtà delle ritualità prealpine grazie a un suggestivo documentario e alla registrazione audiovisiva integrale dei ritualità sacra e profana vespri ambrosiani celebrati con le melodie di tradizione orale di una comunità dell’Alta Brianza. fra Lombardia e Ticino L’opera è stata realizzata nell’ambito del Programma di Cooperazione Interreg V-A Italia-Svizzera per il progetto Vo.Ca.Te. Contiene un supporto digitale
    [Show full text]
  • Il Ticino in Breve Informazioni Generali
    Inglese English Il Ticino in breve Informazioni generali Repubblica e Cantone Ticino Dipartimento delle istituzioni Important notice The primary purpose of this publication is to necessary, competent and personalised advisory provide people intending to settle in Ticino with services. All the information has been verified some general information about the canton. with the utmost care and was accurate at the As such, this document does not claim to be time of publication. However, in view of the large exhaustive in regards to content. In fact, the amount of information provided, errors cannot municipal offices of the Canton of Ticino and be totally excluded, for which we apologise the numerous bodies, associations and the in advance. The authors of this brochure do not canton’s administrative offices mentioned herein accept any responsibility whatsoever for the can provide further information, clarifications, accuracy, reliability or completeness of the web- in-depth explanations and, if requested and sites indicated. All information provided refers to 2012. Index Introduction 4 1. Ticino in a nutshell 5 2. Taking up residence in Ticino 6 Residence permits 7 3. Democracy and federalism 8/9 4. Living in Ticino 10 5. The Italian language and living together 12 6. Schools and education 13 7. Integration of foreigners and prevention of discrimination 14/15 8. Working in Ticino 16 9. Economy, taxes and communications 17 10. Mobility 18/19 11. Health 20 12. Social security 22/23 13. Family 24 Childhood and adolescence 25 14. Religion 26 15. Leisure time and the media 27 16. Security and emergencies 28 Bibliography 29 30 expressions to help you understand the Italian spoken in Ticino 30 Useful telephone numbers 30 Introduction When people think of Switzerland, they often trains, lush green hills dotted with edelweiss language, Lombardian culture, Mediterranean imagine a rural country with crystal-clear lakes, and wooden chalets, cows and grazing goats, climate form an integral and inseparable part pine forests, snow-capped mountains with St.
    [Show full text]