สมเด็จพระกนิษฐาธิราชเจ้า กรมสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี เจ้าฟ้าผู้สืบสาน Devoted Follower (เล่ม ๘) ค�ำน�ำส�ำนักพิมพ์

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

สมเด็จพระกนิษฐาธิราชเจ้า กรมสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี เจ้าฟ้าผู้สืบสาน Devoted Follower (เล่ม ๘) ค�ำน�ำส�ำนักพิมพ์ สมเด็จพระกนิษฐาธิราชเจ้า กรมสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี เจ้าฟ้าผู้สืบสาน Devoted Follower (เล่ม ๘) ค�าน�าส�านักพิมพ์ สมเด็จพระกนิษฐาธิราชเจ้า กรมสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี พระโสทรกนิษฐภคินีในพระบาท สมเด็จพระวชิรเกล้าเจ้าอยู่หัว ที่ได้ทรงร่วมสุขร่วมทุกข์มาแต่ทรงพระเยาว์ ทรงปฏิบัติพระราชกรณียกิจแทนพระองค์ใน หลายวาระ และช่วยแบ่งเบาพระราชภารกิจน้อยใหญ่ที่สืบเนื่องมาแต่ครั้งรัชสมัยสมเด็จพระบรมชนกนาถ ให้ด�าเนินลุล่วง ไปด้วยความเรียบร้อย เป็นที่ไว้วางพระราชหฤทัย ทรงเป็นเจ้านายพระองค์แรกที่ได้รับพระราชทานพระเกียรติยศที่ สมเด็จ พระกนิษฐาธิราชเจ้า โดยยังทรงพระอิสริยยศ กรมสมเด็จพระ และสยามบรมราชกุมารี ตามที่ได้รับพระราชทานจากสมเด็จ พระบรมชนกนาถ นับเป็นพระราชอิสริยยศสูงยิ่งอย่างที่ไม่เคยปรากฏมาก่อนในประวัติศาสตร์แห่งพระราชวงศ์จักรี หนังสือชุด สมเด็จพระกนิษฐาธิราชเจ้า กรมสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี ได้รวบรวม พระราชประวัติและพระราชกรณียกิจด้านต่างๆ ของพระองค์ท่าน ประกอบด้วย ๑. เจ้าฟ้าสิรินธร ๒. เจ้าฟ้านักอ่าน ๓. เจ้าฟ้านักการศึกษา ๔. เจ้าฟ้าวิศิษฏศิลปิน ๕. เจ้าฟ้านักพัฒนา ๖. เจ้าฟ้าปิยมิตร ๗. เจ้าฟ้านักเทคโนโลยี ๘. เจ้าฟ้าผู้สืบสาน ส�านักพิมพ์สถาพรบุ๊คส์หวังเป็นอย่างยิ่งว่า หนังสือชุดนี้จะเป็นบันทึกประวัติศาสตร์อันเป็นประโยชน์ และเพื่อ เทิดพระเกียรติสมเด็จพระกนิษฐาธิราชเจ้า กรมสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี เจ้าฟ้าผู้เปี่ยมด้วย พระอัจฉริยภาพและพระปรีชาสามารถในด้านต่างๆ ยังความปลื้มปีติแก่พสกนิกรชาวไทย ให้อยู่ร่มเย็นเป็นสุขด้วย พระบารมีและพระมหากรุณาธิคุณของพระองค์ ส�านักพิมพ์สถาพรบุ๊คส์ 2 Preface Somdech Phra Kanishthadhiraj Chao Krom Somdech Phra Sayam Boromrajakumari (Her Royal High- ness Princess Maha Chakri Sirindhorn) is the younger sister of His Majesty King Rama X, Maha Vajiralong- korn. They have known each other since birth and She has represented Him on many occasions, and helps Him continue the legacy of King Rama IX, Bhumibol Adulyadej, to ensure the well-being and happiness of the Thai people. Her Royal Highness Princess Maha Chakri Sirindhorn is the first Royal family member to hold the title of “Somdech Phra Kanishthadhiraj Chao” (the King’s sister’s rank) while also having the titles “Krom Somdech Phra” (the title equivalent in rank to the King’s Mother, Wife, and Son) and “Sayam Bo- romrajakumari” (Her Royal Highness, Princess of Thailand). Her Royal Highness is the first sibling of a sitting King to hold such distinctions in the history of the Chakri Dynasty. The Her Royal Highness Princess Maha Chakri Sirindhorn series features important biographical information about Her Royal Highness Princess Maha Chakri Sirindhorn, especially regarding Her Royal Duties, and many talents. It also includes rare pictures of Her and the Royal Family. The 8 books of the series are: 1. Princess Sirindhorn 2. Avid Reader 3. Inspired Educator 4. Distinguished Artist 5. Developing Thailand 6. Visiting Scholar 7. Technologist 8. Devoted Follower Sataporn Books hopes this series will memorialize the life of this beloved Princess of the people of Thailand and help the world understand Her importance in the history of Thailand. Also, this series represents the infinite appreciation and gratitude of the people of Thailand to Her Royal Highness Princess Maha Chakri Sirindhorn. Sataporn Books Co., Ltd. 3 4 อาศิรวาทสยามบรมราชกุมารี เอกองค์วรนารี พระบารมีศรีสง่า สมเด็จพระขนิษฐา ธิราชเจ้าไผทไทย สมเด็จพระเทพรัตน์ แก้วประภัสสร์จรัสชัย ปิ่นปราชญ์ศาสตร์ศิลป์ไกร วัฒนธรรมไทยน�าชื่นชม ศิลปะทุกแขนง เจิดแจรงมรดกสม ดนตรีกวีรมย์ ทรงอักษรการประพันธ์ ทรงงานอีกมากมาย เฉกจันทร์ฉายสว่างวรรณ พระเมตตาประชานันท์ ยิ่งมหาบารมี ประทับในหทัยราษฎร์ ดังฝนหยาดเย็นปฐพี บรมราชกุมารี ขอทรงพระเจริญเทอญ ด้วยเกล้าด้วยกระหม่อม ขอเดชะ ข้าพระพุทธเจ้า รองศาสตราจารย์ประพนธ์ เรืองณรงค์ ผู้ประพันธ์ Praise to HRH Princess Maha Chakri Sirindhorn Her Royal Highness Sirindhorn, the Princess, The Sister of the King, to Thailand She brings Gentle and warm light, a crystal shining bright. Being an expert in culture, She builds and structures Arts & crafts, our pride, promoting them worldwide. She is a great musician. Saving Thai music is Her mission. Also a poet, a translator, an artist, a creator, Who works hard for Thailand to become great and grand. Like the moon, She shines and always gives us guidelines. Like summer rain that falls and gives life to all, She is the people’s Princess, Sirindhorn, Her Royal Highness. Poem by Associate Professor Praphon Ruangnarong Translated into English by Peeriya Pongsarigun and John Viano 5 เจ้าฟ้าผู้สืบสาน Devoted Follower 6 เดินตามรอยเท้าพ่อ “ฉันเดินตามรอยเท้าอันรวดเร็วของพ่อโดยไม่หยุด ผ่านเข้าไปในป่าใหญ่ น่ากลัว ทึบ แผ่ไปโดยไม่มีที่สิ้นสุด มืด และกว้าง มีต้นไม้ใหญ่ใหญ่เหมือนหอคอยที่เข้มแข็ง พ่อจ๋า...ลูกหิวจะตายอยู่แล้วและเหนื่อยด้วย ดูซิจ๊ะ...เลือดไหลออกมาจากเท้าทั้งสองที่บาดเจ็บของลูก ลูกกลัวงู เสือ และหมาป่า พ่อจ๋า...เราจะถึงจุดหมายปลายทางไหม? “ลูกเอ๋ย...ในโลกนี้ไม่มีที่ไหนดอกที่มีความรื่นรมย์และความสบายส�าหรับเจ้า ทางของเรามิได้ปูด้วยดอกไม้สวยสวย จงไปเถิด แม้ว่ามันจะเป็นสิ่งที่บีบคั้นหัวใจเจ้า พ่อเห็นแล้วว่า หนามต�าเนื้ออ่อนอ่อนของเจ้า เลือดของเจ้าเปรียบดั่งทับทิมบนใบหญ้าใกล้น�้า น�้าตาของเจ้าที่ไหลต้องพุ่มไม้สีเขียว เปรียบดั่งเพชรบนมรกตที่แสดงความงามเต็มที่ เพื่อมนุษยชาติ จงอย่าละความกล้า เพื่อเผชิญกับความทุกข์ให้อดทนและสุขุม และจงมีความสุขที่ได้ยึดอุดมการณ์ที่มีค่า ไปเถิด...ถ้าเจ้าต้องการเดินตามรอยเท้าพ่อ” พระราชนิพนธ์ในสมเด็จพระกนิษฐาธิราชเจ้า กรมสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี 7 8 Following in My Dad’s Footsteps I’m following My Dad’s rapid footsteps Into the big, scary, dense, limitless forest, dark and wide. The mighty trees look like sturdy towers. Dad, I’m starving to death and exhausted. Look! My hurt feet are bleeding. I’m scared of snakes, tigers, and foxes. Dad, are we going to reach our destination? Daughter, there is no place in this world that only is pleasant and easy. Our paths are not carpeted with beautiful flowers. But you need to carry on, although it breaks your heart into pieces. I see a thorn punctured your soft skin. Your blood is a ruby dangling on a blade of grass near the river. Your tears, shed on green bushes, like diamond on emerald, shine brightest. For humanity, do not retreat from being brave and suffering. Be patient and thoughtful. And be happy you hold on to such values. Keep walking, if you want to follow in my footsteps. A poem by Her Royal Highness Princess Maha Chakri Sirindhorn Translated into English by Peeriya Pongsarigun and John Viano 9 10 สมเด็จพระกนิษฐาธิราชเจ้า กรมสมเด็จพระเทพรัตนราชสุดาฯ สยามบรมราชกุมารี ทรงได้รับ ความไว้วางพระราชหฤทัยให้ปฏิบัติพระราชกรณียกิจสืบสานต่อจาก พระบาทสมเด็จพระมหาภูมิพล อดุลยเดชมหาราช บรมนาถบพิตร และสมเด็จพระนางเจ้าสิริกิติ์ พระบรมราชินีนาถ พระบรมราชชนนี พันปีหลวง ตามที่ทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ มอบหมาย โดยเฉพาะการทรงงานด้านการบริหารองค์การ และมูลนิธิเพื่อสาธารณกุศล การเสด็จพระราชด�าเนินแทนพระองค์ และการปฏิบัติพระราชกรณียกิจ แทนพระองค์ในโอกาสต่างๆ ทรงจัดตั้งโครงการเพื่อพัฒนาคุณภาพชีวิตผู้ยากไร้ในชนบท ทรงติดตาม การด�าเนินงานโครงการตามพระราชด�าริอย่างใกล้ชิด และเสด็จพระราชด�าเนินทรงเยี่ยมราษฎร ในโครงการด้วยพระองค์เองเสมอมา King Rama IX and HM Queen Sirikit relied on HRH Princess Maha Chakri Sirindhorn to fulfill Her Royal duty to represent the monarchy. She contributes greatly to the successful management of charitable organizations and foundations. She represents the monarchy at international and national events. She initiated projects to help improve the quality of life of the marginalized groups in rural areas. She closely follows Her projects and visits people in the project areas. 11 พระราชกรณียกิจที่ทรงสืบสาน Continuing the Legacy 12 ลัญลักษณ์อุณาโลมแดง มีความหมายถึง สิริมงคล สิ่งศักดิ์สิทธิ์ทั้งในศาสนาพราหมณ์และพระพุทธศาสนา รวมทั้งองค์พระมหากษัตริย์เจ้า เป็นเครื่องยึดเหนี่ยวทางจิตใจ เป็นธงชัยของผู้เสี่ยงชีวิตเข้าปฏิบัติหน้าที่ตามอุดมการณ์ของกาชาดสากลในวิกฤตการณ์ ร.ศ.๑๑๒ สภากาชาดไทย เมื่อ พ.ศ. ๒๔๓๖ ได้เกิดกรณีพิพาทระหว่างประเทศสยามกับประเทศฝรั่งเศส เรื่องดินแดน ฝั่งซ้ายแม่น�้าโขง ซึ่งส่งผลให้ทหารบาดเจ็บล้มตายมาก แต่ไม่มีองค์กรการกุศลที่ท�าหน้าที่ช่วยเหลือ พยาบาลและบรรเทาทุกข์ ดังนั้น ท่านผู้หญิงเปลี่ยน ภาสกรวงศ์ จึงได้ชักชวนสตรีอาสาสมัครขึ้น และ ได้กราบบังคมทูล สมเด็จพระนางเจ้าสว่างวัฒนา พระบรมราชเทวี เพื่อขอพระราชทานพระบรมราชา- นุญาต ตั้ง ‘สภาอุณาโลมแดงแห่งชาติสยาม’ เมื่อความทราบฝ่าละอองธุลีพระบาทพระบาทสมเด็จ พระจุลจอมเกล้าเจ้าอยู่หัว มีพระราชกระแสว่า เป็นความคิดอันดีตามแบบอย่างประเทศที่เจริญแล้ว จึงทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ พระราชทานพระบรมราชานุญาตให้จัดตั้ง สภาอุณาโลมแดง (ต่อมาได้ เปลี่ยนชื่อเป็น สภากาชาดไทย) ขึ้นเมื่อวันที่ ๒๖ เมษายน พ.ศ. ๒๔๓๖ และทรงพระกรุณาโปรดเกล้าฯ ให้สมเด็จพระนางเจ้าสว่างวัฒนา พระบรมราชเทวี ทรงเป็น สภาชนนี สมเด็จพระนางเจ้าเสาวภา ผ่องศรี พระวรราชเทวี ทรงเป็น สภานายิกา และท่านผู้หญิงเปลี่ยน ภาสกรวงษ์ เป็นเลขานุการิณี 13 The Thai Red Cross Society Siam and France fought the Franco-Siamese War of 1893 to determine who would control the left bank of the Mekong River. There were a lot of casualties but there was no one to care for them. Than Phu Ying Plien Pasakornravongs gathered female volunteers to help care for the casualties and proposed the idea to Queen Savang Vadhana (wife of King Rama V). King Rama V agreed—saying Thailand should have a charitable organiza- tion to treat war casualties, as developed countries did at that time. The Red Unalom So- ciety of Siam was founded on April 26th, 2436 B.E. under Royal patronage and would later become the Red Cross Society. Queen Savang Vadhana was appointed Sapha Chon- nani (literally Mother of the Council) by King Rama V and Queen Saovabha Phongsri as Sapha Nayika, meaning President of the Red Unalom Society of Siam. Than Phu Ying Plien Pasakornravongs served as the first secretary. ในรัชสมัยพระบาทสมเด็จพระมงกุฏเกล้าเจ้าอยู่หัว ทรงพระด�าริว่า
Recommended publications
  • Thai Royal Burial Sites by Scott Mehl
    Thai Royal Burial Sites by Scott Mehl House of Chakri (1782-present) The funeral and cremation rituals of the Thai royals are perhaps some of the most spectacular displays. Steeped in tradition and driven by their Buddhist beliefs, the ceremonies take place over six days, usually months after the actual death. The primary reason for the delay is the amount of work involved in building and creating the ceremonial funeral pyre, on which the remains are cremated. These ceremonies take place on the Sanam Luang, a large open field and park, just north of the Grand Palace complex. Once the cremation ceremonies are finished, the ashes are taken to the Grand Palace briefly, before being enshrined within a Buddhist temple. The Kings are traditionally enshrined in the base of a Buddha statue within one of the temples. The ashes of other members of the royal family are typical housed in smaller memorials or monuments at the Royal Cemetery at Wat Ratchabophit. The most recent burial was that of Princess Bejaratana, held in April 2012. For detailed information about the traditions and details about the royal cremation, I suggest the following links: Ancient Traditions for Royal Cremations Royal Cremation Ceremony of HRH Princess Galyani Vadhana Royal Cemetery Royal Cemetery Rama I King Buddha Yodfa Chulaloke reigned April 6 1782 – September 7 1809 King Rama I was born March 20 1736, in the Kingdom of Ayutthaya. He was a prominent military leader under King Taksin, and this enabled him to crown himself the first King of Siam (now Thailand) in 1782, establishing the Chakri Dynasty which remains on the throne today.
    [Show full text]
  • Isb Network News
    ISB NETWORK NEWS Volume 52 November 2007 ISB Network Foundation, Inc. Growing up Russian in Thailand PO Box 7454 Alexandria, VA 22307 Part 1 − My Grandparents FAX: 703-768-9667 Sid Gerson ’72 ([email protected]) Contact your ISB Network Board Being an educated person or what is known as a White members: Russian, my grandfather, Henry Gerson, ran away from President – Maile McCoskrie Lindley ‘67 Russia during the revolution in 1917 to avoid persecution [email protected] from the communists. Not only did he have a degree in Secretary – Jameela “Cricket” Fluker Lanza ‘67 [email protected] architecture, but he was also an officer in the army, so he Treasurer – Todd Lockhart ‘77 [email protected] really had little choice. He lived in Odessa on the Black sea Membership Director – Debby Stinemetz so he escaped through Turkey and made his way to Italy. Caulfield ‘70 [email protected] The firm he worked for in Italy had a contract to build the Director of Class Reps – Tom Reynolds ‘69 King’s Theater in Bangkok, which would be the first air- [email protected] conditioned theater in Asia. He arrived in Thailand with his Webmaster – Maureen Lockhart Salahshoor ‘75 [email protected] first wife, Hanna, in 1921 and immediately fell in love with Fund Raising Director – Lyn McKenna Colwell the country and its people. ‘70 [email protected] Newsletter Editor – Kate Johnson ‘76 After three years, when the contract was completed, he [email protected] was recalled back to Italy, but he had decided he wanted to Advisor – Tim Lockhart ‘75 [email protected] stay in Thailand.
    [Show full text]
  • König Bhumibol Erneuerer Seines Landes
    KöNIG BHUMIBOL ERNEUERER SEINES LANDES (1) KöNIG BHUMIBOL - Erneuerer seines Landes KING BHUMIBOL : Strength of the Land 3XEOLVKHGE\WKH1DWLRQDO,GHQWLW\2I¿FH 7KH2I¿FHRIWKH3HUPDQHQW6HFUHWDU\ 2I¿FHRIWKH3ULPH0LQLVWHU5R\DO7KDL*RYHUQPHQW )LUVWSXEOLVKHG&RSLHV *HUPDQ(GLWLRQ &RS\ULJKWE\WKH2I¿FHRIWKH3HUPDQHQW6HFUHWDU\ $OOULJKWVUHVHUYHG ,6%1 6XSSRUWHGE\ 7KDL$LUZD\V,QWHUQDWLRQDO3XEOLF&RPSDQ\/LPLWHG 3ULQWHGE\ $PDULQ3ULQWLQJDQG3XEOLVKLQJ&RPSDQ\/LPLWHG 7HO )D[ (PDLOLQIR#DPDULQFRWK+RPHSDJHKWWSZZZDPDULQFRWK :LWK&RPSOLPHQWVRIWKH2I¿FHRIWKH3ULPH0LQLVWHU (2) Seine Majestät König Bhumibol Adulyadej (3) (4) 'DV.|QLJOLFKH=HUHPRQLDO(PEOHP ]XP*HGHQNHQDQGLH )HLHUOLFKNHLWHQDXV$QODGHU 6HFK]LJVWHQ:LHGHUNHKUYRQ 6HLQHU0DMHVWlWGHV.|QLJV7KURQEHVWHLJXQJ 'DV N|QLJOLFKH (PEOHP JLEW GDV 0RQRJUDPP 6HLQHU 0DMHVWlWGHV.|QLJVZLHGHULQJROGJHOEHU)DUEHGHU)DUEHGHV :RFKHQWDJHVDQZHOFKHP6HLQH0DMHVWlWJHERUHQZXUGH(VLVW JROGHQJHUlQGHUWXQGHUKDEHQJHVWDOWHWDXIEODXHP+LQWHUJUXQG GHU )DUEH GHU 0RQDUFKLH XPULQJW YRQ YLHUXQGVLHE]LJ NOHLQHQ HUOHVHQHQ'LDPDQWHQZHOFKHVLHEHQXQGGUHLLJJURHNRVWEDUVWH 'LDPDQWHQEHLGVHLWLJXPUDQGHQ'LHVHV\PEROLVLHUHQZHLVH0lQ QHU KHUDXVUDJHQGH +RÀLWHUDWHQ ZHLWKLQ EHNDQQWH .XQVWKDQG ZHUNHU EHGHXWHQGH (OHIDQWHQ OLHEHQVZUGLJH 'DPHQ WDSIHUH 6ROGDWHQXQG+|ÀLQJH'LHVHUK|FKVWJHVFKlW]WHXQGHLQ]LJDUWLJ HKUHQKDIWH.UHLVLQN|QLJOLFKHQ'LHQVWHQLVWNRVWEDUHUDOV(GHO VWHLQHZHVKDOEGHVVHQ/HEHZHVHQPLW'LDPDQWHQJOHLFK]XVHW]HQ VLQG6HLQHU0DMHVWlWQDKHXQGLKP]X(KUHQK|FKVWVHOEVWNRVW EDUHUGHQQDOOGLHHGOHQ'LDPDQWHQ'HU.|QLJLVWGHUDOOHUNRVW EDUVWH 'LDPDQW JHERUJHQ LQ GHU +HU]HQ GHU 0HQVFKHQ GHUHQ /HLGHQHUOLQGHUWXQGGHUHQ*OFNVHOLJNHLWHUVFKDIIW(ULVWGHU
    [Show full text]
  • IAC International Newsletter Prince of Songkla University, Phuket Campus, Thailand Issue 16 (October 2015)
    IAC International Newsletter Prince of Songkla University, Phuket Campus, Thailand http://www.iac.phuket.psu.ac.th Issue 16 (October 2015) INTERNATIONAL VISITORS: 2 September: Delegates from Yokohama City University, Japan On September 2nd, 2015, Assoc. Prof. Takayuki Takahashi, Professor of Ac- counting and Business Administration at Yokohama City University, Japan, together with 16 Accounting students visited PSU Phuket Campus. At the meeting, Thai students from the Faculty of Technology and Envi- ronment were present to share in the cultural exchange, as the Japanese students presented themselves and information about Japanese and Thai Business Relations. The Thai students also presented themselves and pro- vided some information about Phuket attractions. The meeting was fol- lowed by a campus tour, where the students had the privelage of visiting the ICASP Job Fair and also the Safe Sex Campaign organized by the Faculty of Hospitality and Tourism. RECENT EVENTS: 2 September: ICASP Job Fair 2 September: Safe Sex Campaign (organized by Mr. Colin Gallagher of the Faculty of Hospitality and Tourism) The International College of Arts and Around 200 Thai and International PSU Phuket students volunteered in making Science Phuket (ICASP) organized an safe-sex packs for the Phuket Loves You Club, to be distributed for free in bars ASEAN job market/fair. Representa- and restaurants in Patong, making a total of 20,000 packs. Aj. Colin said this will tives from companies such as Bang- make a huge impact in saving lives and reducing HIV infection rates in Phuket kok Hospital and Malaysia Airlines and beyond. Well done everyone! were there to meet with students.
    [Show full text]
  • Maha Sura Singhanat
    Maha Sura Singhanat Somdet Phra Bawornrajchao Maha Sura Singhanat (Thai: สมเด็จพระบวรราช Maha Sura Singhanat เจามหาสุรสิงหนาท; RTGS: Somdet Phra Boworaratchao Mahasurasinghanat) (1744–1803) was the younger brother of Phutthayotfa Chulalok, the first monarch of มหาสุรสิงหนาท the Chakri dynasty of Siam. As an Ayutthayan general, he fought alongside his brother in various campaigns against Burmese invaders and the local warlords. When his brother crowned himself as the king of Siam at Bangkok in 1781, he was appointed the Front Palace or Maha Uparaj, the title of the heir. During the reign of his brother, he was known for his important role in the campaigns against Bodawpaya of Burma. Contents 1 Early life 2 Campaigns against the Burmese Monument of Maha Surasinghanat 3 The Front Palace at Wat Mahathat 4 Death Viceroy of Siam 5 References Tenure 1782 – 3 November 1803 Early life Appointed Phutthayotfa Chulalok (Rama I) Bunma was born in 1744 to Thongdee and Daoreung. His father Thongdee was the Predecessor Creation for the new Royal Secretary of Northern Siam and Keeper of Royal Seal. As a son of aristocrat, he entered the palace and began his aristocratic life as a royal page. Thongdee was a dynasty, previously descendant of Kosa Pan, the leader of Siamese mission to France in the seventeenth Krom Khun Pornpinit century. Bunma had four other siblings and two other half-siblings. Bunma himself Successor Isarasundhorn (later was the youngest born to Daoreung. Rama II) Born 1 November 1744 Campaigns against the Burmese Ayutthaya, Kingdom In 1767, Ayutthaya was about to fall. Bunma fled the city with a small carrack to of Ayutthaya join the rest of his family at Amphawa, Samut Songkram.
    [Show full text]
  • Bangkok Architecture Guide 2020
    WHAT Architect WHERE Notes Zone 1: Dusit Chitralada Palace or the Chitralada Royal Villa is the Bangkok residence of King Bhumibol Adulyadej and Queen Sirikit. The main building of the palace is a two-storey building, built in the reign of Rama VI. The palace Chitralada Royal Rama V road is part of the Dusit Palace complex. It contains a school, a dairy farm ** Villa พระต ำหนักจิตรลดำรโหฐำน and factories were built as the King is interested in agriculture and agricultural industries. Research centres on agricultural products were also founded to provide training for farmers. Visitors need to obtain a pass to enter. Only by appointment Built between 1897 and 1901 as a compound of royal residences. The building in Italian Renaissance is made of Carrara marble. It was used as the headquarters of the People's Party during the four days of the 1932 Revolution (June 24–27), which transformed the country's political Th Ratchawithi, Th system from an absolute monarchy to a constitutional one. Originally U Thong Nai & Th Dusit Palace Mario Tamagno constructed on Ko Si Chang in 1868 and moved to the present site in ** Nakhon Ratchasima 1910, Vimanmek Teak Mansion contains 81 rooms, halls and anterooms, พระรำชวังดุสิต and is said to be the world's largest golden-teak building, allegedly built without the use of a single nail. General admission 100 Baht. There is an entry fee for the Throne Hall, even if you have already paid to enter the Dusit Gardens. Tue-Sun (9.30am-4pm) Built in 1899 as a Buddhist temple, you might recognize it from the back of the 5B coin.
    [Show full text]
  • Download Download
    The Liberal Arts Journal Faculty of Liberal Arts, Mahidol University Virtual Reality 3D Media of Royal Temples in Thailand: Case Study of Wat Yannasangvararam Woramahavihan Veena Khongpit, Punchanit Phangphol, Chiraphorn Chomyim School of Information Technology, Sripatum University-Chonburi Campus, Thailand Abstract The objectives of this research were to (1) development of virtual reality 3D media of royal temple in Thailand: Wat Yannasangvararam Woramahavihan, (2) study the quality of virtual reality 3D media by 5 experts, (3) study the efficiency of virtual reality 3D media by using formula E1/E2, by 50 students and (4) study the satisfaction from 50 students who have seen the developed virtual reality 3D media. Thailand had many invaluably cultural heritages found in various areas, particularly historical heritage, arts, architecture, and the way of life, which attract tourism in Thailand at the present. This research was to distribute knowledge about Thailand's cultural heritage and develop a model representing historical places in the form of virtual reality 3D computer graphic model with 3D environmental condition. The 3D computer graphic processes were as follows: (1) Pre-Production: problem defines and studies, drawing maps, determined walking zone in the temple, (2) Production: 3D model character, shading and texturing, light and shadow, rendering and interactive and (3) Post-Production: research validation by experts. The virtual reality 3D computer graphic model presented in both Thai and English language, which was compatible with personal computer can lead to further education for students, undergraduates and people and conserve Thai culture. The results of this research were as follows: (1) there was a good level (X̅ = 4.29, SD = 0.62) of the quality of the virtual reality 3D media, (2) the efficacy of the virtual reality 3D media was 81.79/80.64 which was higher than the defined criteria 80/80 and (3) there was a good level of satisfaction (X̅ = 4.20, SD = 0.42) in using the virtual reality 3D media.
    [Show full text]
  • Die Chakri Dynastie
    Die Könige von Thailand im Porträt - Von Rama I. bis Rama IX. mit freundlicher Genehmigung von www.FARANG.de übernommen. Autor: Dr. Volker Wangemann Die Chakri Dynastie Rama IV. Rama I. Rama II. Rama III. Phra Chomklao Chaoyuhua Boromma Thammikarat Prinz Isarasundhorn von Siam Phra Nangklao Chaoyahua KÖNIG MONGKUT Rama V. Rama VI. Rama VII. Rama VIII. Krom Meun Pikanesuarn Phra Mongkut Klao Somdej Chao Fah Prajadhipok Mom Chao Ananda Mahidol Surasangkat Chaoyahua Sakdidej Mahidol Rama IX. MAHA BHUMIBOL ADULYADEJ MAHITALADHIBET RAMADHIBODI CHAKRINARUBODRINDARA SAYAMINDARARADHIRAJ BOROMANATBOPHIT, KÖNIG BHUMIBOL ADULYADEJ ODER RAMA IX., DER GROSSE 1 Die 9 Könige der Chakri-Dynastie. RAMA I. Der spätere König Rama I. wurde am 20. März 1737 in Ayutthaya wäh- rend der Regierungszeit des damaligen Königs Borammakot oder auch Borommarachathirat III. als Thong Duang in eine sehr wohlhabende Familie hineingeboren. Der sehr schwermütige Name Borammakot be- deutet übrigens "Der König in der goldenen Urne / in der Erwartung seiner Einäscherung", während er unter dem Namen Boromma Thammikarat (wörtlich: Der gerechte König, auch "Song Tham") ge- krönt wurde. Sein Vater war Thong Dee, später Somdet Phra Prathorn Borom Maha Rajchanok genannt, ein mittlerer Beamter im Mahatthai, dem Ministeri- um für die Nordprovinzen. Er erhielt später den Titel "Phra Aksorn Sundornsat" (Königlicher Sekretär des nördlichen Siam, Bewahrer des königlichen Siegels), während seine Mutter Daoreung die Tochter aus einer sehr reichen chinesischen Familie war und noch weitere sechs Kinder hatte. Laut Originalzitat von König Mongkut - Rama IV. zu John Bowring, einem englischen Staatsmann, Reisenden und Schriftsteller: "a beautiful daughter of a Chinese richest family" (eine schöne Tochter von einer der reichsten Chinesenfamilien).
    [Show full text]
  • The History of Leprosy in Thailand the History of Leprosy in Thailand
    The History of Leprosy in Thailand The History of Leprosy in Thailand RajprachaRajpracha Samasai Samasai Foundation Foundation UnderUnder Royal Royal patronage patronage RajprachaRajpracha Samasai Samasai : Mutual : Mutualsupport support between between the King the and King People and People TheThe History History of of Logo Logo : Lotus: inLotus water in water Lotus Lotus : H.M.: the H.M. King the King Yellow Yellow : Monday,: Monday, the day the of daybirth of of birth H.M. of the H.M. King the King LeprosyLeprosy in in Thailand Thailand Water Water : : The People The People Professor Teera Ramasoota, M.D. Teera Professor Ramasoota, M.D. Teera Professor RajprachaRajpracha Samasai Samasai Institute, Institute, Ministry Ministry of Public of Public Health Health TiwanondTiwanond Road, AmpheurRoad, Ampheur Muang, Muang,Nonthaburi Nonthaburi 11000 11000 Tel. 0 2591Tel. 03720 2591 Fax3720 0 2591Fax 07210 2591 7210 ProfessorProfessor Teera Teera Ramasoota, Ramasoota, M.D. M.D. Email: [email protected]: [email protected] The History of Leprosy in Thailand Rajpracha Samasai Foundation Under Royal patronage Rajpracha Samasai : Mutual support between the King and People The History of Logo : Lotus in water Lotus : H.M. the King Yellow : Monday, the day of birth of H.M. the King Leprosy in Thailand Water : The People Professor Teera Ramasoota, M.D. Teera Professor Rajpracha Samasai Institute, Ministry of Public Health Tiwanond Road, Ampheur Muang, Nonthaburi 11000 Tel. 0 2591 3720 Fax 0 2591 7210 Professor Teera Ramasoota, M.D.
    [Show full text]
  • The Calendar of Visiting: the Grand Palace and The
    THE CALENDAR OF VISITING: THE GRAND PALACE AND THE TEMPLE OF EMERALD BUDDHA YEAR 2016 The Temple of DAY DESCRIPTION DAY The Grand Palace Royal Chaple Emerald Buddha Friday 01, January 2016 New Year Day Normal Open Closed for whole day Normal Open Wednesday 09 ,March 2016 Makha Bucha Day (Fullmun of 3rd Lunar Month) Normal Open Closed in the aftenoon Closed for whole day Saturday 02, April 2016 Her Royal Highness of Princess Maha Chakri Sirindhorn 's Birthday Normal Open Closed in the afternoon Normal Open Wednesday 06, April 2016 Chakri Dynasty Memorial Day Normal Open Normal Open Closed for whole day Wednesday 13 ,April 2016 The Songkran Festival Day (Traditional Thai New Year)(1st) Normal Open Closed for whole day Closed for whole day Thursday 14 ,April 2016 The Songkran Festival Day (Traditional Thai New Year)(2nd) Normal Open Closed for whole day Closed for whole day Friday 15 ,April 2016 The Songkran Festival Day (Traditional Thai New Year)(3rd) Normal Open Closed for whole day Closed for whole day Monday 25 ,April 2016 Chanting for Royal Ploughing Ceremony Normal Open Closed in the afternoon Normal Open Tuesday 03 ,May 2016 The Preparation of Coronation Day Normal Open Closed in the afternoon Normal Open Wednesday 04 ,May 2016 The Preparation of Coronation Day Normal Open Closed in the afternoon Normal Open Thursday 05 ,May 2016 Coronaiton Day Normal Open Closed in the afternoon Closed for whole day Monday 09 ,May 2016 The Ceremonial changing of costume of The Emerald Buddha:from winter season attire to Normal Open Closed in the
    [Show full text]
  • UC San Francisco Electronic Theses and Dissertations
    UCSF UC San Francisco Electronic Theses and Dissertations Title The Uses of Dying: Ethics, Politics and the End of Life in Buddhist Thailand Permalink https://escholarship.org/uc/item/1tw5w8fr Author Stonington, Scott David Publication Date 2009 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California The Uses of Dying: Ethics, Politics and the End of Life in Buddhist Thailand by Scott Stonington DISSERTATION Submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of DOCTOR OF PITfLOSOPHY in MEDICAL ANTHROPOLOGY in the GRADUATE DIVISION of the UNIVERSITY OF CALIFORNIA, SAN FRANCISCO AND UNIVERSITY OF CALIFORNIA, BERKELEY Copyright (2009) by Scott Stonington ii Acknowledgements I would like to thank: Sharon Kaufman and Vincanne Adams for mentorship, heart power and creative input at every stage of this project, and for the gift of curious, humble and unflinching anthropology; Paul Rabinow, for moving me from theory to conceptual methodology and for a toolbox of powerful concepts; Doug White, for being open- hearted about a new kind of mentoring adventure; Suirya Wongkongkathep, for accepting me as his academic disciple, for gently leading me through ignorance about Thai society, and for attention to story and experience in social analysis; Linchong Pothiban, my Thai mother and unfailing friend, for taking me in and for always challenging me to grow and understand more deeply; Preeyanoot Surinkaew (Tom Tem), for being my teacher, dharma sister, and diligent conspirator,
    [Show full text]
  • Download (18MB)
    THE GENESIS AND EARLY DEVELOPMENT OF THE NOVEL IN THAILAND Thesis submitted for the Ph.D. degree of the University of London by Miss Wibha Senanan School of Oriental and African Studies May 1973 ProQuest Number: 10752647 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a com plete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 10752647 Published by ProQuest LLC(2018). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C ode Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106- 1346 \\iii ABSTRACT In spite of the fact that the novel, which is at the present time one of the dominant forms of prose fiction in Thailand, asserted itself as a new genre in Thai literature nearly half a century ago, no detailed study of its origin and development has been made* This thesis, therefore, is written as an attempt to provide such a study. Its scope has been limited to the early development of this new literary genre. This study was based chiefly on the material available in the library of the School of Oriental and African Studies, University of London, and in the National Library in Bangkok, and personal communications with many writers, journalists and men of letters in Thailand.
    [Show full text]