Policy Note of Tamil Development Department

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Policy Note of Tamil Development Department TAMIL DEVELOPMENT, RELIGIOUS ENDOWMENTS AND INFORMATION DEPARTMENT TAMIL DEVELOPMENT POLICY NOTE 2011-2012 njkJu¤ jänHhir cyfbkyh« guΫ tif brŒjš nt©L« - kfhfé ghuÂah® Language is one of the cultural aspects that identify human beings. Language has the capability to grow and make humans grow. Language is regarded as a symbol of civilisation; a form of thought; and it exchanges ideas among human beings and it is a link between human society. Helm van Humbolt says, “Man remains as Man because of the language.” Linguistics expert Jesperson says, “Language after all is an art and one of the finest 1 arts.” Hence, language is a seed for civilization; Percival regards Tamil as follows: form of thought; a link between humans; time “No language combines greater force with immemorial literary work; a special feature that does equal brevity than Tamil and it may be asserted not exist in other lives. Of the languages having that no human speech is more close and these features, Tamil is an ancient language having philosophic in its expression as an exponent of a good literature history. the mind than the same.” The language expert Winslow, who published Dr. Pope considers Tamil as follows: Tamil-English Dictionary, describes the power of Tamil “Tamil is a special language that has a rich as follows:- vocabulary. Tamil is a refined language. It is the “It is not perhaps extravagant to say that mother of South Indian languages.” in its poetic form Tamil is more polished and exact Tamil language, acclaimed by world scholars than Greek and in both dialects with its borrowed in such a way, is the Official Language of our treasures more copious than Latin. In its fullness Government. The activities of the Government and power it resembles more English and German relating to Tamil are excellently carried out by the than any other language.” Directorate of Tamil Development, International Taylor describes Tamil as follows: Institute of Tamil Studies, Tamil University, Directorate of Tamil Etymological Dictionary Project, “It is one of the most copious, refined and Ariviyal Tamil Mandram and Translation wing of the polished languages spoken by mankind.” Secretariat. 2 3 IMPLEMENTATION OF OFFICIAL LANGUAGE INSPECTION DIRECTORATE OF TAMIL DEVELOPMENT To extend the usage of Tamil as the official Tamil language is a living language which has language in all departments of the Government, the a long heritage and ever growing imbibing modernity. Directorate of Tamil Development conducts periodical It is our official language. This Government evinces inspection right from the departments of the special interest in the development of Tamil Secretariat down to the subordinate offices and gives them necessary guidance and modifications. The language. Directorate of Tamil Development is constantly The Official Language Committee was formed looking after the implementation of Tamil language in 1957 to undertake all activities to extend and in all administrative performances. improve the usage of Tamil in Government TRANSLATION administration. Later the Directorate of Tamil In order to render assistance for the Development was constituted in 1968 on the basis implementation of the Official Language Scheme and of the functions of this Committee. Steps relating to avoid the hindrances faced in using Tamil as the the implementation of the Official Language Scheme official language of various departments, rules, and Tamil Development are carried out by this codes, manuals, forms and registers are being Department. translated from English to Tamil as per their requirements. 4 5 SEMINARS ON OFFICIAL LANGUAGE for two days once in two months. The officials of the Tamil Development Department impart training at Seminars on the official language are the Government Officers’ Training Institute, conducted in all districts to create awareness Bavanisagar and at other departments to those who regarding the scheme of official language among seek training in the official language. Five training the Government staff and to encourage their classes were conducted in 2010 – 11. involvement in the scheme. Seminars were conducted PRIZES FOR THE BEST DRAFTS AND NOTES in 28 districts in 2010 – 11. To encourage implementation of the Official WORKSHOP ON OFFICIAL LANGUAGE Language Scheme in Government Offices, prizes are Workshops on official language are conducted given every year to the staff who write the best drafts and notes in Tamil. Offices in the districts are for two days every year for the benefit of the categorized into four viz. district level, subordinate Government staff in all districts at a cost of level, subordinate of Local Administration Department Rs.30,000/- for each district. Official language and subordinate of Autonomous Corporation. The workshops were conducted in 29 districts in the year state level offices are categorized into three viz. 2010-11. Departments of the Secretariat, Head of TRAINING ON OFFICIAL LANGUAGE SCHEME Departments and Head Offices of Autonomous Corporation. First prize Rs.3,000/-, second prize Training is given in the Official Language Rs.2000/- and third prize Rs.1000/- are given in each Scheme to the Government staff of all departments category every year to the staff who write the best in Chennai at the Directorate of Tamil Development drafts and notes in Tamil. 6 7 INCENTIVE TO GOVERNMENT OFFICES FOR separately for various departments of the IMPLEMENTATION OF THE OFFICIAL LANGUAGE Government and to publish them as one book. A scheme of awarding a shield and a certificate WORD BANK is being implemented every year to the Heads of A word bank scheme was formed to create new Departments, one Collectorate and one Head Office Tamil words equivalent to words in English and other of the Autonomous Corporation, who have carried languages, to renew old Tamil words and to utilise out their activities excellently in Tamil. A scheme of the words in the usage of people in accordance with issuing a shield and a certificate to one district level the present scientific and technical developments. office in every district is also implemented Under this scheme, language experts, journalists continuously. and Professors assemble once in a month, hold ADMINISTRATIVE GLOSSARY discussion and create new words. Under this scheme, 57 meetings have been conducted and 881 words The Department of Tamil Development has equivalent to words in other languages have been published and distributed administrative glossaries to Government departments free of cost. The first created. edition of this glossary was published in 1957 and ACTIVITIES RELATING TO TAMIL DEVELOPMENT steps are being taken to publish the seventh edition AWARDS of this Glossary with due corrections. THIRUVALLUVAR AWARD SPECIAL SUPPLEMENTARY GLOSSARY Thiruvalluvar Award is given every year on Action is being taken to compile the 75 special Thiruvalluvar Day to a selected person, who supplementary Glossaries which are being published propagates the ideals of Thirukkural. This award 8 9 comprises a gold medal of one sovereign and cash KI.AA.PE.VISWANATHAM AWARD prize of Rs.1 lakh. This award, in the name of Muthamizh Kavalar Ki.Aa.Pe.Viswanatham, is being presented every year PAVENDAR BHARATHIDASAN AWARD to a scholar selected from those involved in the This award is given every year to a poet service of Tamil language. The awardee gets a gold selected for his exemplary service to the Tamil medal of one sovereign with a cash prize of Rs. one lakh. language. The awardee gets a cash prize of Rs.1.00 lakh and a gold medal of one sovereign. PRIZE TO THE BEST TAMIL BOOKS THIRU.VI.KA. AWARD To appreciate and encourage the publication of new books in Tamil, the scheme of prize distribution Every year, this award in the name of Thiru. for the best Tamil books is being implemented every Vi.Ka. is awarded to the best Tamil writer. The year. Under this scheme, a competition is conducted awardee gets a cash prize of Rs.1.00 lakh and a gold in 31 categories and for the best author, selected in medal of one sovereign. each category, is awarded a sum of Rs.30,000/- and the publisher of the book is awarded a sum of BHARATHIYAR AWARD Rs.10,000/- along with a certificate of appreciation. Every year, this award is given to an individual FINANCIAL ASSISTANCE FOR THE BEST BOOKS selected from those who propagate the ideals of IN TAMIL Bharathiyar. The awardee gets a cash prize of Rs.1.00 The scheme of providing financial assistance lakh and a gold medal of one sovereign. to the authors to support and encourage the 10 11 publication of new books in Tamil is implemented level. The successful school students at the district continuously. As per the estimate of the Government level are given cash prizes of Rs.1000/- and Rs.500/- Press, 60% of the printing expenses of the book or as first and second prizes respectively and college Rs. 25,000/- whichever is less, is sanctioned as students are given only Rs.1000/- as the first prize. financial assistance to the author and it is distributed The successful school and college students at the in 2 instalments. state level competitions are given cash prizes of Rs.5000/-, Rs.3000/- and Rs.2000/- as first, second KURAL PRIZE and third prizes respectively. Appreciating the ability of students reciting all the couplets of Thirukkural, a cash prize of KANIYAN POONGKUNDRANAR PRIZE Rs.10,000/- is being given to each student. During Every year, this prize is given to the institution 2010–11, 25 students received Kural prizes. which has created the best software in Tamil suited POETRY, ESSAY, ELOCUTION COMPETITION for computer utilisation. A prize of Rs.1.00 lakh and an appreciation certificate is given in the name of Every year competitions in Poetry, Essay and Kaniyan Poongkundranar. Kaniyan Poongkundranar Elocution among school and college students are Prize for the year 2009–10 was given to M/s.
Recommended publications
  • “Lost in Translation”: a Study of the History of Sri Lankan Literature
    Karunakaran / Lost in Translation “Lost in Translation”: A Study of the History of Sri Lankan Literature Shamila Karunakaran Abstract This paper provides an overview of the history of Sri Lankan literature from the ancient texts of the precolonial era to the English translations of postcolonial literature in the modern era. Sri Lanka’s book history is a cultural record of texts that contains “cultural heritage and incorporates everything that has survived” (Chodorow, 2006); however, Tamil language works are written with specifc words, ideas, and concepts that are unique to Sri Lankan culture and are “lost in translation” when conveyed in English. Keywords book history, translation iJournal - Journal Vol. 4 No. 1, Fall 2018 22 Karunakaran / Lost in Translation INTRODUCTION The phrase “lost in translation” refers to when the translation of a word or phrase does not convey its true or complete meaning due to various factors. This is a common problem when translating non-Western texts for North American and British readership, especially those written in non-Roman scripts. Literature and texts are tangible symbols, containing signifed cultural meaning, and they represent varying aspects of an existing international ethnic, social, or linguistic culture or group. Chodorow (2006) likens it to a cultural record of sorts, which he defnes as an object that “contains cultural heritage and incorporates everything that has survived” (pg. 373). In particular, those written in South Asian indigenous languages such as Tamil, Sanskrit, Urdu, Sinhalese are written with specifc words, ideas, and concepts that are unique to specifc culture[s] and cannot be properly conveyed in English translations.
    [Show full text]
  • Religion, Ethics, and Poetics in a Tamil Literary Tradition
    Tacit Tirukku#a#: Religion, Ethics, and Poetics in a Tamil Literary Tradition The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Smith, Jason William. 2020. Tacit Tirukku#a#: Religion, Ethics, and Poetics in a Tamil Literary Tradition. Doctoral dissertation, Harvard Divinity School. Citable link https://nrs.harvard.edu/URN-3:HUL.INSTREPOS:37364524 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Other Posted Material, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#LAA ! ! ! ! ! !"#$%&!"#$%%$&'('& ()*$+$,-.&/%0$#1.&"-2&3,)%$#1&$-&"&!"4$*&5$%)6"67&!6"2$%$,-& ! ! "!#$%%&'()($*+!,'&%&+(&#! -.! /)%*+!0$11$)2!32$(4! (*! 54&!6)781(.!*9!:)';)'#!<$;$+$(.!374**1! $+!,)'($)1!9819$112&+(!*9!(4&!'&=8$'&2&+(%! 9*'!(4&!#&>'&&!*9! <*7(*'!*9!54&*1*>.! $+!(4&!%8-?&7(!*9! 54&!3(8#.!*9!@&1$>$*+! :)';)'#!A+$;&'%$(.! B)2-'$#>&C!D)%%)748%&((%! ",'$1!EFEF! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! G!EFEF!/)%*+!0$11$)2!32$(4! "11!'$>4(%!'&%&';&#H! ! ! ! ! ! <$%%&'()($*+!"#;$%*'I!J'*9&%%*'!6')+7$%!KH!B1**+&.!! ! ! !!/)%*+!0$11$)2!32$(4! ! !"#$%&!"#$%%$&'('&()*$+$,-.&/%0$#1.&"-2&3,)%$#1&$-&"&!"4$*&5$%)6"67&!6"2$%$,-! ! "-%(')7(! ! ! 54$%!#$%%&'()($*+!&L)2$+&%!(4&!!"#$%%$&'(C!)!,*&2!7*2,*%&#!$+!5)2$1!)'*8+#!(4&!9$9(4! 7&+(8'.!BHMH!(4)(!$%!(*#).!)(('$-8(&#!(*!)+!)8(4*'!+)2&#!5$'8;)NN8;)'H!54&!,*&2!7*+%$%(%!*9!OCPPF! ;&'%&%!)'')+>&#!$+(*!OPP!74),(&'%!*9!(&+!;&'%&%!&)74C!Q4$74!)'&!(4&+!#$;$#&#!$+(*!(4'&&!(4&2)($7!
    [Show full text]
  • Trichirapalli.Pdf
    Contents TITLE Page No. Message by Member Secretary, State Planning Commission i Preface by the District Collector iii Acknowledgement v List of Boxes vii List of Figures viii List of Tables ix Chapters 1. DistrictProfile 1 2. Status of Human Development 11 3. Employment, Income and Poverty 29 4. Demography, Health and Nutrition 45 5. Literacy and Education 75 6. Gender 105 7. Social Security 113 8. Infrastructure 123 9. Summary and Way Forward 133 Annexures Technical Notes A20 Abbreviations A27 References A29 TIRUCHIRAPPALI DISTRICT HUMAN DEVELOPMENT REPORT 2017 District Administration, Tiruchirappali and State Planning Commission, Tamil Nadu in association with Bharathidasan University Contents TITLE Page No. Message by Member Secretary, State Planning Commission i Preface by the District Collector iii Acknowledgement v List of Boxes vii List of Figures viii List of Tables ix Chapters 1. DistrictProfile 1 2. Status of Human Development 11 3. Employment, Income and Poverty 29 4. Demography, Health and Nutrition 45 5. Literacy and Education 75 6. Gender 105 7. Social Security 113 8. Infrastructure 123 9. Summary and Way Forward 133 Annexures Technical Notes A20 Abbreviations A27 References A29 Dr. K.S.Palanisamy,I.A.S., Office : 0431-2415358 District Collector, Fax : 0431-2411929 Tiruchirappalli. Res : 0431-2420681 0431-2420181 Preface India has the potential to achieve and the means to secure a reasonable standard of living for all the sections of its population. Though the economy touched the nine per cent growth rate during the Eleventh Five Year Plan (2007-12), there are socio-economically disadvantaged people who are yet to benefit from this growth.
    [Show full text]
  • GRAMMAR of OLD TAMIL for STUDENTS 1 St Edition Eva Wilden
    GRAMMAR OF OLD TAMIL FOR STUDENTS 1 st Edition Eva Wilden To cite this version: Eva Wilden. GRAMMAR OF OLD TAMIL FOR STUDENTS 1 st Edition. Eva Wilden. Institut français de Pondichéry; École française d’Extrême-Orient, 137, 2018, Collection Indologie. halshs- 01892342v2 HAL Id: halshs-01892342 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01892342v2 Submitted on 24 Jan 2020 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. GRAMMAR OF OLD TAMIL FOR STUDENTS 1st Edition L’Institut Français de Pondichéry (IFP), UMIFRE 21 CNRS-MAE, est un établissement à autonomie financière sous la double tutelle du Ministère des Affaires Etrangères (MAE) et du Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS). Il est partie intégrante du réseau des 27 centres de recherche de ce Ministère. Avec le Centre de Sciences Humaines (CSH) à New Delhi, il forme l’USR 3330 du CNRS « Savoirs et Mondes Indiens ». Il remplit des missions de recherche, d’expertise et de formation en Sciences Humaines et Sociales et en Écologie dans le Sud et le Sud- est asiatiques. Il s’intéresse particulièrement aux savoirs et patrimoines culturels indiens (langue et littérature sanskrites, histoire des religions, études tamoules…), aux dynamiques sociales contemporaines, et aux ecosystèmes naturels de l’Inde du Sud.
    [Show full text]
  • Values in Leadership in the Tamil Tradition of Tirukkural Vs. Present-Day Leadership Theories
    International Management Review Vol. 3 No. 1 2007 Values in Leadership in the Tamil Tradition of Tirukkural Vs. Present-day Leadership Theories Anand Amaladass Satya Nilayam Research Institute, Chennai, South India [Abstract] It is useful to keep in mind the present-day discussion on leadership theories from the Western traditions before looking at an ancient Indian text from a leadership perspective. The purpose is not to seek parallels, but to juxtapose them. In this way the reader will evocatively perceives the underlying value system found in the Indian text discussed here. Obviously, historical contexts and present day worldviews are different. But wisdom embedded in ancient Indian tradition has perennial values that transcends time and space; is applicable to every period of history and has cross-cultural appeal. The research shall briefly sum up what “leadership” means in today’s management sectors. The theme of the paper is ‘Values in Leadership.’ This presentation will be based on this ancient Tamil text Tirukkural, which discusses administration and management by a ruler in his country. [Keywords] Leadership; Tamil tradition; Tirukkural; administration; management; Indian ruler Introduction Western traditions concept of Leadership has a history of development (Bernard M. Bass). In the early days, prophets, priests, chiefs, and kings were models of leadership. The Greek concepts of leadership were illustrated by the heroes in Homer’s epic Iliad. The qualities admired by the Greeks are justice and judgment (Agamemnon), wisdom and council (Hector), shrewdness and cunning (Odysseus), valor and activism (Achilles). Philosophers like Plato looked for an ideal leader to rule the State with order and reason.
    [Show full text]
  • English 710-882
    AN ETHNOMUSICOLOGICAL PERSPECTIVE ON KANIYAN KOOTHU Aaron J. Paige This paper will analyze some of the strategies by which Kaniyans, a minority com- munity from the Southern districts of Tamil Nadu, use music as a vehicle to negoti- ate, reconcile, and understand social, cultural, and economic change. Kaniyan Koothu performances are generally commissioned for kodai festivals, during which Kaniyans sing lengthy ballads. These stories vary locally from village to village and recount the adventures, exploits, and virtues of gods and goddesses specific to the area and community in which they are worshipped. While these narratives are en- tertaining in their own right, they also serve as springboards for subjective compari- son and interpretation. Kaniyans thus, transform mythological legends into modern social commentary. In a world perceived to be growing increasingly complicated by globalization and modernization, these folk musicians openly voice in performance both their concern for the loss of traditional values and their trepidation that Tamil culture, tamizh panpaadu – particularly village culture, gramiya panpaadu – are gradually being displaced by foreign principles, products, and technologies. In con- tradistinction to this conservative rhetoric, the Kaniyans, in recent years, have made major reformations to their own musical practice. Using specific textual examples, the first part of this paper will look at the ways in which musicians’ semi-improvised narratives foster solidarity under the rubric of a shared Tamil language and cultural identity. The second part of this paper, by way of musical examples, will attempt to illuminate how these same musicians are engaged in redefining and reformulating their musical tradition through the appropriation and integration of rhythmic models characteristic of Carnatic drumming.
    [Show full text]
  • The Phases of Flower in Sangam Tamil Literature
    SHANLAX s han lax International Journal of Arts, Science and Humanities # S I N C E 1 9 9 0 The Phases of Flower in Sangam Tamil Literature M. Anbarasu OPEN ACCESS Post Doctoral Fellow, Department of Agronomy (Farm) Agricultural College and Research Institute, Madurai, Tamil Nadu, India Manuscript ID: https://orcid.org/0000-0001-7970-4454 ASH-2020-08013161 D. Udhaya Nandhini Volume: 8 Post Doctoral Fellow, Centre of Excellence in Sustaining Soil Health Anbil Dharmalingam Agricultural College and Research Institute, Trichy, Tamil Nadu, India Issue: 1 Abstract A flower is the reproductive part of flowering plants. Within the flowering stage of flower had Month: July different phases like Arumbu / Bud, Mottu / Tender flower Bud, Mugai / Opening bud, Malar / Flower blossom, Alar / Full-blown flower blossom, Vee / Flower drying and Semmal / Faded flower Year: 2020 in Sangam Tamil literature. The Sangam Tamil literature was accompanied of Tamil scholars and poets that, according to phases flower are indicated in Thirukkural, Narrinai, Purananuru, P-ISSN: 2321-788X Kuruntokai, Silappatikaram, etc., This review is more useful to researchers for understanding the floral scent properties relation to phases of flower and associated with releasing dynamics for fragrant / scent out of flower. E-ISSN: 2582-0397 Keywords: Phases of flower, Sangam literature, Flower, Flower fragrant and floral scent. Received: 22.04.2020 Introduction A flower is the reproductive part of flowering plants (Angiosperms). The Accepted: 16.06.2020 first step of the transition is the transformation of the vegetative stem primordia Published: 02.07.2020 into floral primordia. This occurs as biochemical changes take place to change cellular differentiation of leaf, bud, and stem tissues into tissue that will grow Citation: into the reproductive organs.
    [Show full text]
  • Tiruvalluvar.Pdf
    9 788126 053216 9 788126 053216 TIRUVALLUVAR The sculpture reproduced on the end paper depicts a scene where three soothsayers are interpreting to King Śuddhodana the dream of Queen Māyā, mother of Lord Buddha. Below them is seated a scribe recording the interpretation. This is perhaps the earliest available pictorial record of the art of writing in India. From: Nagarjunakonda, 2nd century A.D. Courtesy: National Museum, New Delhi MAKERS OF INDIAN LITERATURE TIRUVALLUVAR by S. Maharajan Sahitya Akademi Tiruvalluvar: A monograph in English on Tiruvalluvar, eminent Indian philosopher and poet by S. Maharajan, Sahitya Akademi, New Delhi: 2017, ` 50. Sahitya Akademi Head Office Rabindra Bhavan, 35, Ferozeshah Road, New Delhi 110 001 Website: http://www.sahitya-akademi.gov.in Sales Office ‘Swati’, Mandir Marg, New Delhi 110 001 E-mail: [email protected] Regional Offices 172, Mumbai Marathi Grantha Sangrahalaya Marg, Dadar Mumbai 400 014 Central College Campus, Dr. B.R. Ambedkar Veedhi Bengaluru 560 001 4, D.L. Khan Road, Kolkata 700 025 Chennai Office Main Guna Building Complex (second floor), 443, (304) Anna Salai, Teynampet, Chennai 600 018 First Published: 1979 Second Edition: 1982 Reprint: 2017 © Sahitya Akademi ISBN: 978-81-260-5321-6 Rs. 50 Printed by Sita Fine Arts Pvt. Ltd., A-16, Naraina Industrial Area Phase-II, New Delhi 110028 CONTENTS Introduction 7 The Times and Teachings of Tiruvalluvar 11 Translations and Citations 19 The Personality of Tiruvalluvar 25 Interpretation of the Kural 33 Word-worship 37 Sensual Love 41 Architectonics of the Kural 47 Some Glimpses of Tiruvalluvar 54 Valluvar at the World Vegetarian Congress 71 Valluvar’s Blue Print for the Evolution of Man 73 The Bard of Universal Man 98 APPENDIX Transliteration of Tamil words with diacritical marks 105 Bibliography 106 1 INTRODUCTION Though Tiruvalluvar lived about 2000 years ago, it does not seem he is dead.
    [Show full text]
  • Eva Maria Wilden Manuscript, Print and Memory Studies in Manuscript Cultures
    Eva Maria Wilden Manuscript, Print and Memory Studies in Manuscript Cultures Edited by Michael Friedrich Harunaga Isaacson Jörg B. Quenzer Volume 3 Eva Maria Wilden Manuscript, Print and Memory Relics of the Caṅkam in Tamilnadu ISBN 978-3-11-034089-1 e-ISBN 978-3-11-035276-4 e-ISBN (EPUB) 978-3-11-038779-7 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data A CIP catalog record for this book has been applied for at the Library of Congress. Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliographie; detailed bibliographic data are available on the Internet at http://dnb.dnb.de. © 2014 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/München/Boston Typesetting: Dörlemann Satz, Lemförde Printing and binding: CPI books GmbH, Leck ♾ Printed on acid-free paper Printed in Germany www.degruyter.com To the memory of T. V. Gopal Iyer and T. S. Gangadharan, men of deep learning and dedication, two in the long line of Tamil Brahmin scholars and teachers Preface After more than ten years of searching, digitising and editing manuscripts the series of critical editions published by the Caṅkam project of the École Fran- çaise d’Extrême Orient in Pondicherry is now complemented by an introductory volume of historical studies into the transmission of the texts and their witnesses. A three-years stay, from July 2008 to June 2011, in the Hamburg Research Group entitled “Textual Variance in Dependence on the Medium”, graciously funded by the German Research Association, enabled me to win the necessary distance from my ongoing labour in the jungle of actual textual variation to try to give an outline of the larger picture for one instance of a phenomenon known in cultural history, namely the formation, deformation and reformation of a literary canon over a period of almost two thousand years.
    [Show full text]
  • Automatic Conversion of Dialectal Tamil Text to Standard Written Tamil Text Using Fsts
    Automatic Conversion of Dialectal Tamil Text to Standard Written Tamil Text using FSTs Marimuthu K Sobha Lalitha Devi AU-KBC Research Centre, AU-KBC Research Centre, MIT Campus of Anna University, MIT Campus of Anna University, Chrompet, Chennai, India. Chrompet, Chennai, India. [email protected] [email protected] oriented activities such as blogging, social media Abstract chats, and discussions in online forums. Given the unmediated nature of these services, users We present an efficient method to auto- conveniently share the contents in their native matically transform spoken language text languages in a more natural and informal way. to standard written language text for var- This has resulted in bringing together the con- ious dialects of Tamil. Our work is novel tents of various languages. More often these con- in that it explicitly addresses the problem tents are informal, colloquial, and dialectal in and need for processing dialectal and nature. The dialect is defined as a variety of a spoken language Tamil. Written language language that is distinguished from other varie- equivalents for dialectal and spoken lan- ties of the same language by features of phonol- guage forms are obtained using Finite ogy, grammar, and vocabulary and by its use by State Transducers (FSTs) where spoken a group of speakers who are set off from others language suffixes are replaced with ap- geographically or socially. The dialectal varia- propriate written language suffixes. Ag- tion refers to changes in a language due to vari- glutination and compounding in the re- ous influences such as geographic, social, educa- sultant text is handled using Conditional tional, individual and group factors.
    [Show full text]
  • Predicting User Acceptance of Tamil Speech to Text by Native
    Predicting user acceptance of Tamil speech to text by native Tamil Brahmans RAMACHANDRAN, Raj Available from Sheffield Hallam University Research Archive (SHURA) at: http://shura.shu.ac.uk/24461/ This document is the author deposited version. You are advised to consult the publisher's version if you wish to cite from it. Published version RAMACHANDRAN, Raj (2018). Predicting user acceptance of Tamil speech to text by native Tamil Brahmans. Doctoral, Sheffield Hallam University. Copyright and re-use policy See http://shura.shu.ac.uk/information.html Sheffield Hallam University Research Archive http://shura.shu.ac.uk Predicting user acceptance of Tamil speech to text by native Tamil Brahmans Raj Ramachandran A thesis submitted in partial fulfilment of the requirement of Sheffield Hallam University for the degree of Doctor of Philosophy In the Cultural Communication and Computing Research Institute (C3RI) June 2018 1 ACKNOWLEDGEMENT I extend my sincere and profound thanks to my Director of Studies Dr. Babak Khazaei and my supervisor Dr. Frances Slack. Without their guidance, motivation and constructive feedback, I would not have completed this thesis. I am grateful to all the participants. Their responses and feedback were the guiding force of this research. I thank my friends and colleagues at Unit 12, Science Park, Sheffield Hallam University for all their support. I thank my Amma and Appa for their patience, faith, reassurance and support throughout my life, my wife for her unflinching faith in me and Ashik Anna for his advice and support throughout, especially in difficult times. 2 ABSTRACT This thesis investigates and predicts the user acceptance of a speech to text application in Tamil and takes the view that user acceptance model would need to take into, the cultural constraints that apply in the context and underlines the need for a more explicit recognition.
    [Show full text]
  • A Print Version of All the Papers of January 2010
    LANGUAGE IN INDIA Strength for Today and Bright Hope for Tomorrow Volume 10 : 1 January 2010 ISSN 1930-2940 Managing Editor: M. S. Thirumalai, Ph.D. Editors: B. Mallikarjun, Ph.D. Sam Mohanlal, Ph.D. B. A. Sharada, Ph.D. A. R. Fatihi, Ph.D. Lakhan Gusain, Ph.D. K. Karunakaran, Ph.D. Jennifer Marie Bayer, Ph.D. Contents Linguistic Purism and Language Planning in a Multilingual Context L. Ramamoorthy, Ph.D. 1-95 The Problems of Teaching/Learning Tenses K. R. Vijaya, M.A., M. Phil. and Latha Viswanath, M.A., M.Phil., B.Ed. 96-101 Language and Literature: An Exposition - Papers Presented in the Karunya University National Seminar J. Sundarsingh, Ph.D. 102-106 Similes in Meghduta - The Absolute Craftsmanship in Language Amrita Sharma, Ph.D. 107-118 Culture of the Tamil Society as Portrayed in Ponniyin Selvan Prinkle Queensta. M., M.A., M.Phil. Candidate 119-130 Deconstructing Human Society: An Appreciation of Amitav Ghosh's Sea Of Poppies Ravi Bhushan, Ph.D. & Ms Daisy 131-142 Enabling Students to Interpret Literary Texts Independently by Enhancing their Vocabulary S. Jayalakshmi, M.A., M.Phil. 143-149 Coping with the Problems of Mixed Ability Students Archana Shrivastava, Ph.D. 150-159 Displaced Diasporic Identities - A Case Study of Mordecai Richler's The Apprenticeship of Duddy Kravitz Language in India www.languageinindia.com i 10 : 1 January 2010 Contents List J. Samuel Kirubahar, M.A., M.Phil., B.Ed., Ph.D. and Ms. Beulah Mary Rosalene, M.A., B.Ed., M.Phil. 160-168 English Language Teaching in Developing Countries Error Analysis and Remedial Teaching Methods – An Overview K.
    [Show full text]