LANGUAGE in INDIA Strength for Today and Bright Hope for Tomorrow Volume 10 : 1 January 2010 ISSN 1930-2940
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
LANGUAGE IN INDIA Strength for Today and Bright Hope for Tomorrow Volume 10 : 1 January 2010 ISSN 1930-2940 Managing Editor: M. S. Thirumalai, Ph.D. Editors: B. Mallikarjun, Ph.D. Sam Mohanlal, Ph.D. B. A. Sharada, Ph.D. A. R. Fatihi, Ph.D. Lakhan Gusain, Ph.D. K. Karunakaran, Ph.D. Jennifer Marie Bayer, Ph.D. Linguistic Purism and Language Planning in a Multilingual Context Tamil in Pondicherry L. Ramamoorthy, Ph.D. Language in India www.languageinindia.com 1 10 : 1 January 2010 L. Ramamoorthy, Ph.D. Linguistic Purism and Language Planning in a Multilingual Context: Tamil in Pondicherry Contents Preface Chapter 1 A Study of Language Use in Pondicherry Chapter 2 Linguistic Landscape Tokens in Pondicherry Chapter 3 European Impact and Paradigm Shift in Tamil Development Chapter 4 Multilingualism and Second Language Acquisition/Learning in Pondicherry Chapter 5 Puristic Idiom: The Case of Tamil Chapter 6 The Ideology Behind Tamil Purism Chapter 7 Attitudes towards Tamil Purism: An Evaluation Chapter 8 The Notion of Tamil Development in Pondicherry - Theory and Practice Chapter 9 Futuristic Planning & Values of Tamil Language in Cyber Space References Language in India www.languageinindia.com 2 10 : 1 January 2010 L. Ramamoorthy, Ph.D. Linguistic Purism and Language Planning in a Multilingual Context: Tamil in Pondicherry Preface Tamil is a dynamic living language with ancient heritage and moorings. Continuously spoken and written for over 2000 years, Tamil offers many interesting dimensions for us to investigate. Arguments in favor of some form of linguistic purism to maintain the distinctive characteristic of Tamil have their roots in an ancient grammar, possibly written two-thousand years ago. That the same tendency comes up with great vigor in modern times is amazing, and deserves a deep study in conjunction with sociological, political, cultural and even economic factors. In this monograph I undertake this study of linguistic purism in a multilingual context, drawing materials from the Union Territory of Pondicherry, where the majority of the people speak Tamil as their first language. Pondicherry was a colony of the French, and had been ceded to the Indian Union by the French in 1962. This Union Territory has three enclaves: the Tamil enclave surrounded by Tamilnadu, a Malayalam enclave surrounded by Kerala, where Malayalam is the dominant language, and a Telugu enclave surrounded by Andhra Pradesh, where Telugu is the dominant language. In addition, because of Aurobindo cultus, a good number of Bengalis find their residence in Pondicherry. In addition, since joining the Indian Union, a good number of the speakers of the Indo-Aryan family of languages have arrived to pursue their business and other interests. Again, modern New Age Movement followers from Europe and America make Pondicherry their destination for spiritual and corporate living in Auroville. Language planning becomes, then, very complex. Added to this mix is the demand and insistence on pursuing linguistic purism in so far as Tamil is concerned. When Hindi and other Indian languages seek their renewal and enrichment deleting commonly used Urdu-Persian- Arabic words and constructions, and drawing heavily from Sanskrit sources, Tamil, another classical language of India, with continuity as its important distinguishing mark, seeks to strengthen and enlarge its domains of use drawing from its own ancient sources, etc. This book is part of my continuing research interests relating to sociological, political and linguistic processes in Indian languages. I do hope that the readers will find this book interesting and useful to understand the linguistic undercurrents in India. My grateful thanks are due to the editors of Language in India www.languageinindia.com, who have kindly provided me with this opportunity to publish my thoughts and concerns. L. Ramamoorthy Language in India www.languageinindia.com 3 10 : 1 January 2010 L. Ramamoorthy, Ph.D. Linguistic Purism and Language Planning in a Multilingual Context: Tamil in Pondicherry L. Ramamoorthy, Ph.D. Department of Asian Languages and Culture University of Michigan 202 South Thayer Street, Suite #5026 Ann Arbor, MI 48109-1608 USA [email protected] Language in India www.languageinindia.com 4 10 : 1 January 2010 L. Ramamoorthy, Ph.D. Linguistic Purism and Language Planning in a Multilingual Context: Tamil in Pondicherry Chapter 1 A Study of Language Use in Pondicherry Introduction Multilingualism in India is seen as a normal and natural phenomenon. The existence and use of multilingualism is recorded in ancient Sanskrit and Tamil texts, and throughout the recorded history. In modern times, multilingualism has been closely associated with political activities as well. Multilingualism in modern Indian society has received pointed attention in many research studies, for example, by Pandit (1972) Southworth and Apte (1974), Kachru (1978), Srivastava (1980), Shapiro and Sachiffiman (1981), Pattanayak (1981), Khjubchandani (1983) and Annamalai (1986). Even as India is a multilingual nation, the Indian States or provinces that constitute India are also equally multilingual. Each State within India has a dominant regional language, but within every State there are around 20% of the total population of that State speak one or more minority languages (Khubchandani 1972). People in India perceive multilingualism differently from people in Western countries. The Indian perception of multilingualism is well characterised by Pattanayak 1984 in the following words: The dominant monolingual orientation is cultivated in the developed world and consequently two languages are considered a nuisance, three languages uneconomic and many languages absurd. In multilingual countries, many languages are facts of life; and restriction in the choice of language use is a nuisance, and one language is not only uneconomic, it is absurd (Pattanayak 1984:82). According to Southworth (1980:79), multilingualism is an integral part of every social segment of life, which many Indians adjust at a very early stage. He argues that different languages, dialects and “sharply distinct styles of speech are complementarily distributed in the speech of individuals and groups … [This] minimizes their competition with each other.” The presence of diversity with tolerance as well as respect for the same leads to regular inter-lineages between different groups which produce a change in the pattern of communication and also aids the informal learning of languages from the environment (Srivastava, 1980: 92). Pondicherry – Geographical Spread Language in India www.languageinindia.com 5 10 : 1 January 2010 L. Ramamoorthy, Ph.D. Linguistic Purism and Language Planning in a Multilingual Context: Tamil in Pondicherry The Union territory of Pondicherry comprises of four erstwhile French colony, namely, Pondicherry, Karaikal, Mahe and Yanam. Pondicherry and Karaikal regions are embedded in South Arcot and Thanjavur Districts of Tamilnadu respectively. Yanam is a small area encircled by the East Godavari district of Andhra Pradesh. Mahe is enclaved within the the Kannur and Kozhikode districts in Kerala. Of these segments, the total area of Pondicherry alone is 293 sq.km. with a total population of 608388 (Census of Indian 1991). (The 2001 Census is not available for Pondicherry. It appears that for some natural disaster reason, this data may never be made available. In any case, a better and clearer picture will soon be worked out through the ensuing 2011 Census.) The Pondicherry district is not a contiguous area. It is inter spread within the South Arcot District of Tamilnadu. It is divided into one municipality and 6 communes, having 69 revenue villages. Language Composition of Pondicherry The territory has a very interesting language composition. An important feature of the 1961 Census was that as many as 55 Indian and foreign languages were returned as the mother tongues of the people in this small territory. Apart from all the 18 official languages recognised by the Indian constitution, languages or dialects such as Bhojpuri, Coorgi (Kodava), Gorkhali, Konkaru, Mawari, Parsi and European languages such as French, Portuguese, Irish, Polish and German also were recorded as the mother tongues of the population. Among other reasons such diversity may have been due to three distinct linguistic areas. For example, Yanam is surrounded by Andhra Pradesh where Telugu is the dominant language, Mahe is surrounded by Kerala where Malayalam is the dominant language, and Pondicherry and Karaikal are surrounded by Tamilnadu where the dominant language is Tamil. The fact that several languages are spoken in the area, which comprises the Union Territory, has another historical explanation. South India witnessed waves of immigrants of various races and castes for several centuries. Because of Pondicherry‟s long and close relation with Chandernagore in Bengal (a French Territory under colonial rule), and the existence of Sri Aurobindo Ashram, a good number of communities from the north and eastern states of India at different periods, such as Bengalis, have settled down in Pondicherry. The close association of Pondicherry with the Maratha and Muslim rulers since 17th century introduced Urdu and Marathi into the territory. The Auroville and International City established by the devotees of “Mother” attracted many foreigners. Official Language of Pondicherry Pondicherry Official Language Act is also peculiar in its provisions: five languages, namely, Tamil, Telugu, Malayalam, English