Gustave Roud

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Gustave Roud Collection réalisée en collaboration avec l'I.N.A. (Institut national de l'audiovisuel). QUI SUIS - JE ? Dans la même collection : FREDERIC DARD par Louis Bourgeois JEAN GIONO par Jean Carrière MARGUERITE YOURCENAR par Georges Jacquemin ALAIN ROBBE-GRILLET par Jean-Jacques Brochier VLADIMIR JANKELEVITCH par Guy Suarès LE CORBUSIER par Gérard Monnier FRANCIS PONGE par Guy Lavorel JEAN PAULHAN par André Dhôtel MICHEL FOUCAULT par Jean-Marie Auzias HENRY MILLER par Frédéric-Jacques Temple RAYMOND ARON par Nicolas Baverez A paraître JULIEN GRACQ par Jean Carrière SAINT-JOHN PERSE par Guy Féquant ANDRE GIDE par Eric Marty HENRI MATISSE par Marcellin Pleynet ANTONIN ARTAUD par Alain et Odette Virmaux Cliché de couverture : Le Matin, Lausanne. GUSTAVE ROUD Qui suis-je ? LA MANUFACTURE © LA MANUFACTURE, 1986, 13, rue de la Bombarde, 69005 Lyon Tous droits de reproduction, de traduction et d'adaptation réservés pour tous pays, y compris l'U.R.S.S. Gilbert Salem GUSTAVE ROUD Qui suis-je ? ◀ Autoportrait : Gustave Roud dans le jardin de la maison de Carrouge Avant-propos « Ne sais-tu pas que la nuit se penche à toutes les fenêtres, infatigable, pour trou- ver les siens, les reprendre, rappeler dou- cement, d'une seule étoile à peine mur- murée, ceux qui se prétendaient guéris ? Il faut qu'elle me voie tel que jadis, les mains vides, le cœur désert, à cette table même où pour une heure j'essayais de la fuir. Il faut qu'elle me pardonne. Il faut qu'elle m'accueille enfin pour toujours. J'attends le signe. Je l'attendrai jusqu'à l'aube s'il le faut. » (Air de la solitude.) Le regard que Gustave Roud a porté sur le monde était celui de l'ange. Roud, l'ange qui rêvait d'être homme, parce qu'il ne croyait pas à d'autres paradis que l'absolu terrestre : un trésor d'émotions pures éparpillé entre les bosquets de la cam- pagne vaudoise. Mais voilà, Gustave Roud était l'ange, une fine paroi de verre (irisée, scintillante !) le séparait de nous et des choses qu'il aimait, de son Jorat dont il parcourait éperdument les chemins, soulevant une poussière imma- térielle qu'il aurait voulu respirer, en vain. De temps en temps — comme dans ces contes magiques venus du Nord — il entrevoyait un signe, il entendait un appel, promesse d'un devenir possible, mais il ne s'y pré- cipitait pas. Il revenait seulement à la ferme, dans son cabi- net de travail et écrivait : « L'éternel n'est pas une Terre promise à la pointe extrême d'un chemin de sueurs et de larmes, et nul n'en pourrait forcer l'accès par quelque intru- sion frauduleuse, puisque nous sommes en lui. La con- naissance qu'une grâce nous en accorde est brutale comme un rapt. » Roud avait l'intuition vraie, si vraie qu'elle lui faisait peur. Quoi de plus terrifiant que l'instant, même fugace, où le monde devient intelligible ? Toute sa vie, Roud n'a cessé d'interroger ainsi le monde, le monde des paysages, le monde des hommes. Il l'inter- rogeait réellement, sans artifice de poète. Il est toujours resté (pendant soixante-dix-neuf ans) comme l'enfant qui a pris la fable au mot. Sa très grande intelligence n'est jamais parvenue à faire le choix entre l'attrait du mystère et le charme des contingences. Et puisqu'il ne pouvait les atteindre ni l'un ni l'autre, il errait, ivre de la vie et blessé, "mouche perpétuelle", "abeille sans miel". Il est mort le 10 novembre 1976, à quelques kilomètres du village qu'il n'a jamais quitté depuis que ses parents — des paysans — s'y étaient installés au début du siècle, de ce paysage inaltérable d'où il n'aura puisé qu'une dizaine de livres en quarante ans d'écriture. Des livres minces, con- çus dans une prose incantatoire, mais sobres, dépouillés. Cet homme, qui n'a jamais cru la quintessence réalisable nous a ainsi laissé — avec peut-être le même sentiment de désarroi que Kafka, un autre ange qui rêvait d'être homme — le plus pur, le plus juste de lui-même. Si juste que son accent ne trompait personne, en tout cas pas les Suisses romands, ses compatriotes non seulement de chair, mais d'esprit. Ses contemporains, stupéfaits, en le lisant, de constater que la véritable modernité créatrice n'appartient pas au temps, se réalise sans lui. Aussi lui ont- ils décerné, de son vivant déjà, le titre du plus grand poète de la Suisse romande, des mots glorieux dont il n'a certai- nement jamais compris le sens, puisqu'il ne croyait pas à la gloire, même pas à celle de l'esprit. Comme Mallarmé, et comme Rimbaud, Gustave Roud a très tôt senti que pour entrer en poésie, il fallait d'abord renoncer à la poésie. Son premier livre s'intitulait Adieu... Il parut en 1927, Roud avait 30 ans et toutes les œuvres qu'il devait écrire par la suite ont été ciselées dans la même prose, mues par les mêmes aspirations, développées rigou- reusement autour des mêmes thèmes. Roud était immua- ble, homogène, indégradable, d'une maturité et d'une souf- france souveraines acquises à l'adolescence, liées à cet âge au point qu'elles n'en ont jamais perdu la fraîcheur ni la lumineuse candeur. Roud candide et mûr, fidèle à sa voie, fidèle à sa façon de vivre, à ses douleurs, a laissé un sil- lage brillant où la plupart des écrivains romands contem- porains se sont reconnus. Mais il n'a pas vécu de consé- cration parisienne, il ne l'a peut-être jamais cherchée. D'emblée pourtant, Jean Paulhan, la terreur des lettres françaises, a salué sa rigueur et sa clarté. Le phénomène Roud le préoccupa profondément : « Il se peut qu'il existe en chacun de nous une langue silencieuse et secrète d'avant le langage bruyant ; et dans le monde, à l'abri de notre esprit, un univers premier de coutumes joyeuses, où Gus- tave Roud s'est une fois pour toutes établi. » L'influence de Roud sur Philippe Jaccottet et sur Jacques Chessex — deux écrivains que la France a tout de suite adoptés — a été importante, ils l'ont reconnue à maintes reprises dans leurs ouvrages. Mais il se peut que le purga- toire littéraire où règne maintenant son œuvre (assez sem- blable en somme au purgatoire clair-obscur, si clair, si obs- cur, que fut sa vie) soit celui de la poésie fondamentale. Car l'écriture de Roud, aux antipodes de celle, puissante et solaire, de Ramuz, l'autre "grand Romand", est une écri- ture de nuance et (comme l'a dit Philippe Jaccottet) de murmure. Elle sourd d'un fonds symbolique et lyrique, brumeux, d'une essence métaphysique dont les écrivains français, hormis bien sûr Nerval, n'ont jamais pu perce- voir l'appel. C'est la source glacée — nordique, germani- que et folle — de Kleist, de Novalis, de Hôlderlin. Wagner y a dispersé l'or des Nibelungen, c'est le Rhin dont quel- ques affluents naissent dans le Jorat de Roud. L'œuvre de Gustave Roud pourrait ainsi ouvrir une brè- che pour la littérature française vers un romantisme qu'elle n'a pas pu connaître, un romantisme très différent de celui de Chateaubriand ou de Hugo, un romantisme absolu, immuable. En Roud, la chair (tellement immatérielle) et l'esprit (porté par un rêve d'incarnation) forment un seul sujet. Puisque nous leur consacrons ce petit livre, nous essayerons de ne pas faire la part des choses, et de respec- ter leur belle unité. Gustave Roud aspirait à une harmo- nie — debussyiste, avec un fond lointain d'accords graves schumanniens — qui mettait à contribution et son éner- gie créatrice et toutes les ressources, si faibles à ses yeux, de sa vie d'homme. Les chapitres qui suivent tenteront de les respecter. Nous parlerons d'abord du pays de Gustave Roud, des pay- sages qui l'ont inspiré et des gens qui l'ont entouré. Nous le montrerons ensuite tel qu'il apparut en ville de Lau- sanne, parmi ses pairs, les écrivains, les artistes, et la géné- ration nouvelle. Nous le resituerons enfin en tant qu'homme au milieu de son œuvre et de sa pensée. L'une et l'autre composent un champ d'investigation tellement complexe, et qui défie la houe du défricheur, que nous avons choisi d'y faire seulement une promenade, une pro- menade méditative, telle que Roud en a enseigné. Il disait : « Votre marche est un tissu imprévisible de sur- sauts, d'acquiescements, de dérives plus fructueuses que des poursuites. Une succession de contacts dont chacun de l'autre diffère imperceptiblement ou dans sa totalité. » I Le pays roudien Haut-Jorat Les écrits de Gustave Roud n'ont jamais célébré qu'un seul et même paysage : la campagne vaudoise, ses villages et ses chemins, et puis surtout la ferme de ses parents à Car- rouge, dans le Haut-Jorat, et les prés alentour, les semail- les de printemps, la moisson, les travaux d'hiver. Le relief joratois est harmonieusement ondulé, sa forêt est obscure, ses lisières sont claires. Le pays est géographiquement res- treint mais ouvert à des horizons vastes et imposants : à l'est, les cimes des Alpes fribourgeoises, au nord la vallée de la Broye, à l'ouest la ligne du Jura. Lausanne et le vigno- ble lémanique sont au sud, mais on ne les voit pas. Autour de Carrouge, des villages égrenés en hameaux : Mézières, Montpreveyres, Corcelles, Ropraz, Hermenches. Les mai- sons et les fermes se distinguent par une simplicité archi- tecturale que Roud a aimée : elle comblait de plénitude son regard exigeant de promeneur.
Recommended publications
  • Gustave Roud, Air of Solitude Followed by Requiem
    Our lives are Swiss, — So still, so cool... Antonio Rodriguez According to the legend common since his death, Gustave Roud (1897-1976) was the reflection of the character who wanders through his lyrical prose, the transparent double of the “poet” described in his books. As a figure isolated in his Swiss village, in his “air of solitude,” he supposedly maintained ties only through correspondence, a few rare visits from friends, walking in the plains, and writing : “Come. No one is here. I am alone with the birds.” His poetry would thus have an autobiographical basis, almost documentary in relation to the “remote countrysides.” Little inclined to travel or to develop an imagination of the exotic, his poetry’s spiritual impact is rooted in the surrounding landscapes in order to flush out the “scattered features” of a profane Eden – following Novalis’ injunction, for henceforth “Paradise is dispersed throughout the earth.” The legend of Gustave Roud might therefore summon forth, in an entirely different context, the figure of Emily Dickinson, calling upon the ideal of a life of secular withdrawal from the world, entirely dedicated to poetry, by a discreet man inhabited by a fire as humble as it is sacred. Quite curiously and purely by coincidence, one of Emily Dickinson’s poems might indeed sum up the legend constructed around Gustave Roud: OUR lives are Swiss,— So still, so cool, Till, some odd afternoon, The Alps neglect their curtains, And we look farther on. Italy stands the other side, While, like a guard between, The solemn Alps, The siren Alps, Forever intervene! For him, it is not the Alps that intervene, but instead a “windowpane unbreakable and pure” which authorizes the fleeting glance elsewhere, yet without granting access to that imagined Italy: “How our hands resemble one another! How easy it is to speak to men, how little then do they ask to recognize you! For I am one of you, am I not?” (p.
    [Show full text]
  • Télécharger Le Bulletin
    — la plaine, la poésie bulletin #7 de l’Association des amis de Gustave Roud Entretien avec Françoise Reymond-Robert 4 Un enfant de paysans 8 Portfolio : enfants 15 Hommages 20 Sur une photographie de Gustave Roud 24 — — la plaine, la poésie #7, novembre 2019 1 éditorial éditorial actualités — — Le dix-septième Cahier Gustave Roud, paru en juin 2019, est consacré à la correspondance, et plus large- ment à la rela- tion, du poète avec le peintre Gérard de Palézieux. De 1951 à 1976, les deux hommes échangent de nombreuses lettres qui témoignent d’une proximité à la fois amicale et esthétique. Cette cor- respondance permet d’assister à la fabrication de leurs œuvres communes, du « poëme-image » Étoile au recueil Le Repos du cavalier, en montrant combien l’écrivain et l’artiste s’avèrent © Fonds photographique Gustave Roud/Subilia, BCUL, AAGR « secrètement apparentés » selon le mot ’il fallait indiquer aux lectrices et lec- perceptible aussi dans les souvenirs que de Roud. Le volume, richement illustré, teurs un fil d’Ariane pour (re)trou- Françoise Reymond-Robert conserve de comporte un tirage de tête avec une Sver leur chemin dans ces pages, je son « parrain de cœur », rappelle cela : gravure originale de Palézieux. Édition les orienterais vers le – vaste – thème de Roud prenait les enfants, et plus large- préfacée et annotée par Stéphane l’enfance. Dans l’entretien que Françoise ment, la jeunesse au sérieux, posant sur Pétermann et Émilien Sermier. Reymond-Robert nous a consacré, il sera › http ://www.gustave-roud.ch/ en effet question de l’enfance de Roud et du peintre Steven-Paul Robert, dont l’ami- – tié s’est nouée sur le chemin de l’école, En mars 2019, l’Association des amis de entre Vevey, Gilamont et Le Chalet-de- Gustave Roud a signé une convention Brie.
    [Show full text]
  • Gustave ROUD  Christine Lavant  Seamus Heaney  Octobre 2002 Gustave Roud (1897-1976) Est L’Un Grands Noms La Littérature Suisse Romande Au Xxe Siècle
    revue littéraire mensuelle Gustave ROUD Christine Lavant Seamus Heaney octobre 2002 Gustave Roud (1897-1976) est l’un grands noms la littérature suisse romande au XXe siècle. Écrivain solitaire, il passa toute sa vie dans le Haut Jorat, un pays de collines douces évoqué dans les proses somptueuses du Petit Traité de la marche en plaine ou de l’Essai pour un paradis. Poète nomade dans une vie sédentaire, Roud a relié, par son amour des routes et sa culture à la fois romantique et classique, des mondes antinomiques : les sensibilités germanique et latine, les brumes et la lumière, l’obscurité de l’invisible et la clarté du monde tangible. De famille paysanne, mais lui-même universitaire et intellectuel, en constant décalage avec son milieu, il va chercher par la poésie à rassembler ces deux parts de lui-même, invoquant dans une même prose le proche et le lointain, l’ici et l’ailleurs, le charnel et le spirituel. À travers sa passion paysanne et par la grâce d’une voix douloureusement et merveilleusement conductrice, conquise sur les larmes, Roud n’a pas seulement sauvé un monde dans l’arche de ses proses. Il relance en nous le désir d’un lieu plus proche de la vérité de nos besoins, l’espoir d’inventer de nouveaux liens. Il esquisse, le cœur navré mais avec encore un sourire de confiance, les contours d’une réalité plus large. Il appartient au rare nombre de ces poètes qui tracent, en se brûlant au temps fini, l’espace partageable d’une parole. Son appel bouleversant n’a pas fini de résonner.
    [Show full text]
  • Per Maurice Chappaz Per Maurice Chappaz
    Per Maurice Chappaz Per Maurice Chappaz. Testimonianze dal Ticino, a cura di Flavio Catenazzi e Alessandra Moretti Rigamonti, Locarno, Armando Dadò Editore, 2006. Per Maurice Chappaz "Gli anniversari che scandiscono il tempo di un'esistenza sono momenti di festa, soprattutto quando scatta il richiamo di un appuntamento significativo. Approfittando di questa felice consuetudine, un gruppo di amici offre a Maurice Chappaz, per i suoi novant'anni, il dono di un libretto: una Festschrift in economia, che vuole esprimere l'affetto e la stima per un autore che verso il Ticino ha rivolto sempre il suo pensiero e i suoi passi" (dalla Premessa dei curatori ) Sommario Premessa dei curatori PAESAGGI E VOLTI TICINESI dall'epistolario di Maurice Chappaz Lettera gli amici ticinesi Lettere a Gustave Roud Lettera a Corinna Bille PEDRO PEDRAZZINI, Rassegnazione GIORGIO ORELLI, Libia FABIO PUSTERLA, Der fliegende Vogel ALBERTI NESSI, Il primo giorno di primavera PEDRO PEDRAZZINI, Tenacia LETTURE CRITICHE FLAVIO CATENAZZI, Maurice Chappaz e il Ticino DANIEL MAGGETTI, Appunti sul Ritratto dei Vallesani FABIO PUSTERLA, Omaggio a una traduzione FABIO PUSTERLA, Omaggio a una traduzione (da Per Maurice Chappaz, pp. 63-76) Nella terza parte del grande affresco romanzesco Le testament français , di Andrej Makine, il protagonista, a sua volta scrittore di origine russa ma che ha scelto il francese come s trumento espressivo, ragiona sulla sua particolare situazione linguistica e culturale: poiché i suoi libri scritti direttamente in francese erano stati rifiutati dagli editori francesi, egli ha dovuto fingere di averli tradotti dal russo, ottenendo così ud ienza, successo e lodi per la notevole traduzione. Curiosa condizione, come si vede, di duplice sradicamento, di fluttuazione, spiega Makine nello spazio entre deux langues ; e appunto da questo spazio e da questa situazione anomala proviene una riflessione generale sulla traduzione letteraria: le traducteur de la prose est l'esclave de l'auteur, et le traducteur de la poésie est son rival.
    [Show full text]
  • The Dilation of the Poem (Philippe Jaccottet)
    University of Pennsylvania ScholarlyCommons Publicly Accessible Penn Dissertations 2016 The Dilation of the Poem (Philippe Jaccottet) Samuel Edward Martin University of Pennsylvania, [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/edissertations Part of the Other Languages, Societies, and Cultures Commons Recommended Citation Martin, Samuel Edward, "The Dilation of the Poem (Philippe Jaccottet)" (2016). Publicly Accessible Penn Dissertations. 1883. https://repository.upenn.edu/edissertations/1883 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/edissertations/1883 For more information, please contact [email protected]. The Dilation of the Poem (Philippe Jaccottet) Abstract This study of the works of Swiss poet Philippe Jaccottet (born in 1925) provides a broad overview of his writing, from his first published poems in the early 1940s ot his most recent volume of prose in 2015, and illustrates the various ways in which it emblematizes what could be called a poetics of dilation. My first chapter considers the influence on Jaccottet of the German poet Novalis, who at the turn of the 19th century had envisioned what he called die erweiterte Poësie (“expanded poetry”); via Jean-Christophe Bailly’s recent reflections on la poësie élargie (an adjective that can mean both “expanded” and “liberated”), I in turn derive the notion of dilated poetry, the polysemy of which term is especially suggestive where Jaccottet is concerned. On a formal level, past and present English definitions of dilation account both for the expansion of Jaccottet’s early poème-discours and the dispersal of the later poè`mes-instants as well as of the fragments gathered in the notebooks of La semaison.
    [Show full text]
  • Télécharger Le Bulletin
    actualités 2 Parution du quinzième cahier Gustave Roud Les actes du colloque de Lausanne de Directeur de la publication 2012 sur Gustave Roud et Philippe Antonio Rodriguez Président de l’A.A.G.R. Jaccottet paraissent cet automne dans Secrétaire éditorial la collection des Cahiers Gustave Roud. émilien SERMIER Ils permettent de penser de manière Cahiers Comité scientifique Sylviane Dupuis Gustave Roud Université de Genève Doris Jakubec grands auteurs et les divergences dans Université de Lausanne Claire Jaquier leurscritique démarches. la « filiation » entre deux Université de Neuchâtel Daniel Maggetti Université de Lausanne Gustave Roud et Antonio Rodriguez Université de Lausanne Peter Schnyder (Extrait de l’avant-propos) Philippe Jaccottet : Université de Haute-Alsace Mathilde Vischer « Sans doute faut-il délaisser la légende quelle filiation littéraire ? Université de Genève dorée de la littérature qui voudrait que les générations se suivent et Sous la direction de Claire Jaquier, Daniel Maggetti poursuivent le même projet, selon et Antonio Rodriguez des inflexions nouvelles certes, mais également selon une concordance de vues par-delà le temps. Ne suffit- il pas de détailler combien, malgré numéro 15 un attachement véritable, les jeunes 2014 auteurs se construisent avec leurs aînés, suivant leurs conseils, mais souvent aussi en parallèle à leurs aînés, pris par d’autres intérêts, par de nouvelles nécessités, ou même, et cela arrive 2015 : Année Gustave Roud Revue de presse parfois, contre eux et contre leurs esthétiques ? L’amitié entre Gustave Le sentier Gustave Roud a suscité Roud et Philippe Jaccottet offre une Roud s’est associée au Centre de cette année un reportage de la RTS réflexion intense sur le lien entre recherchesL’ Association sur des les Amis lettres de romandes Gustave et (Emission Couleurs locales, 1.9.2014) deux générations poétiques en Suisse à diverses institutions de l’Université ainsi qu’un article dans Terre et romande, plus largement chez deux de Lausanne pour mener à bien diffé- Nature avec Laure-Adrienne Rochat.
    [Show full text]
  • Modeling Genetic Networks. Gustave Roud's Œuvre, from Diary to Poetry Collections DOI
    Umanistica Digitale - ISSN:2532-8816 - n.7, 2019 A. C !isten, E. S#a$ini – M'$eling genetic net('!)s. G+sta,e R'+$.s œuvre, fr'm dia!0 t' #'et!0 c'llecti'ns DOI: htt#:/2$'i.'!g210.60922issn.2532-8816/9063 &'$eling genetic net('!)s. *+sta,e -'+$.s œuvre, /!'m $ia!0 t' #'et!0 c'llecti'ns 1Alessi' C !isten, 2"lena S#a$ini Uni,ersit3 $e 4a+sanne [email protected] [email protected] Abstract In t is #a#e! (e 5+il$ +#'n an$ cont!i5+te t' t e discussi'n 5et(een t e a$6acent /ields '/ (digital8 genetic criticism an$ (digital8 sch'la!l0 editing. In #a!ticula!, (e /'cus 'n t e m'delling #!'cess in a !eal-life #!'6ect, 9*+sta,e -'+d, :+,!es c'm#l;tes9, #!esente$ in secti'n 1. < e #!'6ect aims t' create an e$iti'n '/ t e c'm#lete ('!)s '/ t e Swiss a+t '! *+sta,e -'+d (1897-1976), incl+ding t e #+5licati'n 'f is drafts an$ man+scri#ts. < is la!ge co!#+s s eds lig t on R'+$.s writing p!actices: on t e 'ne hand e created a/!es , mainl0 in is dia!0, an$ 'n t e 't e! an$ e selecte$ an$ !e+se$ mate!ials /!'m t e $ia!0 an$ /!'m al!ea$0 #+blis e$ te=ts. < e g'al '/ t is #a#e! is t' #!'#'se a data m'$el /'! !e#!esenting t e genetic #!'cesses in >+esti'n.
    [Show full text]
  • Centre De Recherches Sur Les Lettres Romandes, 25 Ans D'activité, CRLR, Janvier 1991
    Sommaire 1. Ouvrages 2. Actes de colloques 3. Principales collaborations a. entreprises collectives, b. numéros spéciaux de revues, c. anthologies, dictionnaires, répertoires 4 . Nos spéciaux d'Etudes de Lettres 5 . Catalogues et ouvrages accompagnant des expositions 6. Tables de revues 1. Ouvrages Charles-Albert Cingria, Vingt-cinq lettres à Adrien Bovy, Lausanne, L'Age d'Homme, 1967. Publié par Gilbert Guisan. C. F. Ramuz, ses Amis et son Temps, 6 vol., Paris- Lausanne, La Bibliothèque des Arts, 1967-1970. Publié par Gilbert Guisan et Doris Jakubec. Félix Vallotton, Lettres, Documents et Journal, 3 vol., Paris-Lausanne, La Bibliothèque des Arts, 1973-1975. Publié par Gilbert Guisan et Doris Jakubec. Albert Béguin - Gustave Roud, Lettres sur le Romantisme allemand, Lausanne, Ed. des Etudes de Lettres, hors série, 1974. Publié par Françoise Fornerod. Albert Béguin - Marcel Raymond, Lettres (1920-1957), Paris-Lausanne, La Bibliothèque des Arts, 1976. Publié par Gilbert Guisan et Françoise Fornerod. Alexandre Cingria - C. F. Ramuz, Lettres (1900-1914), 2 vol., Paris-Lausanne, La Bibliothèque des Arts, 1978. Publié par Gilbert Guisan et Doris Jakubec. Henri Pourrat - Gustave Roud, Sur la route des hauts jardins - D'Ambert à Carrouge, Lausanne, Ed. des Etudes de Lettres, hors série, 1979. Publié par Gilbert Guisan et Doris Jakubec. Ernest Bloch - Romain Rolland, Lettres (1911-1933), Lausanne, Payot , coll. "Les musiciens", 1984. Publié par José-Flore Tappy. Gustave Roud, Lectures, Lausanne, L'Aire, 1988. Publié par Doris Jakubec et Philippe Jaccottet. Alexandre Cingria, L'Ecriture au bord des yeux, lettres à Adrien Bovy, Lausanne, Payot, 1990. Publié par Corinne Giroud. Guy de Pourtalès, Journal II (1919-1941), Paris, Gallimard, 1991.
    [Show full text]
  • GUSTAVE ROUD L'oeuvre Photographique
    O I' Cj oÉ4 a 4-~ c GUSTAVE ROUD L'oeuvre photographique Galerie de la BPI 29 novembre 1989 - 5 février 1990 Correspondance à adresser : Bibliothèque Publique d'Intormation - 19, rue Beaubourg - 75197 PARIS CEDEX 04 Téléphone : 42 77 12 33 Télex CNAC «W 212726 - Télécopieur : 42 77 29 49 Service de presse Colette Timsit Dominique Reynier Tel. 42 77 12 33 poste 44 49 GUSTAVE ROUD L'oeuvre photographique Galerie de la BPI 29 novembre 1989 - 5 février 1990 Gustave Roud. 1897 - 1976 . Né à Saint Légier près de Vevey, mort à Moudon près de Lausanne, vécut toute sa vie à Carrouge dans le Haut Jorat. Ces quelques jalons pour résumer la "vie physique" d'un homme discret et solitaire qui est pourtant l'un des plus grands auteurs romands contemporains. Il appartient à cette génération dominée par les puissantes personnalités de Ramuz, Ansermet, Auberjonois qui furent ses amis . Ceux-ci et bien d'autres comme Philippe Jaccottet ou Jacques Chessex, des éditeurs aussi tels Bertil Galland, Henry-Louis Mermod, G . Payot ou encore la Bibliothèque des Arts, les Editions de l'Aire se sont efforcés de faire mieux connaitre une oeuvre poétique qui reflète le monde paysan et les horizons du Haut Jorat et qui marque un attachement au pays natal. Mais la poésie de Gustave Roud c 'est aussi, en de courts poèmes généralement en prose, une méditation profonde sur la solitude, le paradis perdu, et finalement - surtout après la disparition de sa mère - la mort. Tout au long de sa vie, le poète de Carrouge a pratiqué la photographie non seulement avec un goût et un talent certains mais encore avec un souci scrupuleux de métier et de connaissance technique.
    [Show full text]
  • Tout Catherine Colomb Tout Catherine Colomb
    TOUT CATHERINE COLOMB TOUT CATHERINE COLOMB Édition dirigée par Daniel Maggetti, avec la collaboration d’Auguste Bertholet, Valérie Cossy, Anne-Lise Delacrétaz, François Demont, Claudine Gaetzi, José-Flore Tappy Les Éditions Zoé remercient la Fondation Leenaards, le Canton de Vaud, Pro Helvetia fondation suisse pour la culture, la Société académique vaudoise, la Faculté des lettres de l’université de Lausanne, la Fondation Christoph Geiser et une fondation privée genevoise d’avoir accordé leur soutien à la publication de ce livre. © Éditions Zoé, 46 chemin de la Mousse CH-1225 Chêne-Bourg, Genève, 2019 www.editionszoe.ch Maquette de couverture : Silvia Francia Illustration : Catherine Colomb à Lavaux, 1914 (fonds Catherine Colomb, Centre des littératures en Suisse romande, UNIL). ISBN 978-2-88927-683-7 ISBN EPUB 978-2-88927-713-1 ISBN PDFWEB 978-2-88927-714-8 Les éditions Zoé bénéficient du soutien de la République et Canton de Genève, et de l’Office fédéral de la culture. REMERCIEMENTS À l’origine de cette réalisation, un vœu commun du Centre des littératures en Suisse romande de l’université de Lausanne et de Claude et Dominique Reymond, les fils de Catherine Colomb, qui n’auront hélas pas pu en voir l’abou- tissement. Après eux, Félicie Girardin et Antoine Reymond ont accompagné le projet en tant que représentants de la famille de l’écrivaine, et nous leur sommes reconnaissants de leurs encouragements. Les différentes phases d’élaboration de ce volume, et en particulier le travail d’annotation des textes, ont exigé de multiples recherches pour lesquelles l’aide de nombreuses personnes et institutions nous a été précieuse.
    [Show full text]
  • Télécharger Le Bulletin
    la plaine, la poésie bulletin de l’association des amis de Gustave Roud © Charles-Antoine Subilia © Charles-Antoine Gustave Roud, Promenade bordée de hauts arbres, 1957. Visages et paysages de Gustave Roud L’éclectisme de ce numéro est jusqu’à la mort, mais cultivant à l’image de l’année 2015, des une certaine retenue, comme nombreuses manifestations pour mieux « donner la route ». culturelles, publications et autres rencontres dont Gustave Roud paysans carrougeois était aussi, L’ami des jeunes poètes et des constitue le cœur, plus palpitant on le sait peut-être moins, celui des ouvriers agricoles italiens la richesse de l’œuvre, tant venus travailler en Suisse littéraireque jamais. que Il photographique,reflète également romande ; de même, l’arpenteur du Jorat a parfois délaissé sa qui se prête à des interprétations pénéplaine pour des paysages etdu des poète évocations carrougeois, sans une cesse œuvre transalpins. Ainsi, de nombreuses renouvelées. photographies, dont le portfolio de ce numéro propose un aperçu, Daniel Maggetti, « il existe conservent la trace d’un autre plusieursC’est que, Gustavecomme leRoud suggère », et nous regard de Roud, tourné vers l’Italie et ses habitants. dévoiler les multiples facettes. Ce numéro se place donc bien Dansn’avons ces certainement pages, s’il est pas question fini d’en sous le signe de la diversité ; et diversité des relations que diversité des visages du poète, tangibledu poète émerge et du photographe, également : unecelle son œuvre continue de nouer defigure l’épistolier, à la fois maïeuticienplus intime età sesplus entre spécialistes, amateurs et néophytes de tous horizons. heures pour un certain nombre d’écrivains débutants (dont Yves E.
    [Show full text]
  • Littérature Romande
    Littérature romande Autor(en): Barilier, Etienne Objekttyp: Article Zeitschrift: Études de Lettres : revue de la Faculté des lettres de l'Université de Lausanne Band (Jahr): - (1982) Heft 4 PDF erstellt am: 03.10.2021 Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-870887 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch LITTÉRATURE ROMANDE Les pages qui suiventfaisaient la matière de deux conférences, données au Brésil et en Argentine, puis à l'Ecole de français moderne de Lausanne, en été et en automne 1982. C'est dire qu'elles comportent nombre de renseignements élémentaires, nombre de simplifications, et que leur but n'est pas de fournir au lecteur des Etudes de Lettres des faits nouveaux, ni de lui faire découvrir des auteurs ignorés.
    [Show full text]