Mi Journalism with an Indigenous Perspective

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Mi Journalism with an Indigenous Perspective mi Journalism with an Indigenous Perspective i ©LivIngerSomby 2016 Mus lea ollu muitalit, muhto dus lea nu unnán áigi Liv Inger Somby Sámi University of Applied Science Guovdageaidnu/Kautokeino, Sápmi, Norway Photos: Anne Lise Flavik, Jan Helmer Olsen, Liv Inger Somby, Digitalmuseum, Sámi Vuorka Dávvirat, Riddo Duottar Museum, Nord-Troms museum and private pictures from informants and their families ii “Luohtán ahte it bilit mu muitalusaid. Don fertet bissut mu duohtavuođas,it ge lasihit maidige!”- “I trust that you do not destroy my stories. Keep to my truth and do not add anything more!” Anna Gudveig Mosebakken, born 1909 Anna Gudveig sitting behind her sister Máret. They are sitting by the river where they grew up. Photo: Gunhild Anne and Alf Nystad iii Acknowledgements First of all I would like to thank all the women who have shared their personal life-stories with me. That they opened their homes and let me come in. I feel priviliged that I had the chance to meet all of them, including their families and that they allowed me to be part of their lives for some days. I also followed some of the women for years, it was important for me to keep the contact, be able to talk with them about the past and the present. Asking them to tell stories for me. To tell about their lives, like the moment that changed their life or the event they always are thinking about. Off course, they were also talking openly about their families, relatives and friends. Twenty years ago I was interviewing and mingling with 27 elder women. Giitu- Thanks to all of them sharing their stories with me. Din muitalusat leat seamma divrasat go máilmmi čábbaseamos helmmot. Lean vurkkodan daid ollu jagiid ja dál de ilbmet oassi muitalussan! I would like to thank Dr.Professor Charles Husband, Dr. Professor Tom Moring, Dr. Associate professor Lia Markelin and Dr. Associate professor Nils Johan Päiviö, they are the Ofelaččat - Pathfinders of Master in Sámi Journalism from an Indigenous Perspective. Thanks also to co- supervisor Associate professor Asta M. Balto for giving good clearing advices during the writing process. I have many good friends and colleagues and they are always trying to support, so we can reach our goals as journalists. One of them is former magazine editor Sara Ellen Anne Eira. She has challenged me to work with Indigenous Journalism and when this Master program was planned, she challenged me again! Ollu giitu Sárá Ellen Ánne! Thanks also to Nils Johan Heatta for the support, challenging me to work with storytelling and Indigenous Journalism. Thanks also to our Pathfinder and such a wise woman, our mother Álehttá. She has guided us through many tough years, as a young widow with six children and a reindeer herd. My classmates, new friends, these two years have gone to fast, thanks for all the creative conversations and discussions! My heroes and supporters at home, Máret, Risten Iŋgá and Issát Máhtte, dii lehpet dorjon ja veahkehan gokko sáhttá ja galgá, Giitu! Liv Inger Guovdageaidnu, Juovlamánnu- December 2016 iv Abstract This thesis is about women’s untold lifestories. Told by elder Sámi women who lived in two different countries, the Norwegian- and Finnish side of Sápmi. For more than twenty years ago I conducted twenty-seven elder women about their lives, including both good and bad days, and good and bad experiences. These women, they were old already then, so now, in year 2016, only three of twenty-seven informants are still alive. I conducted them to understand and learn more about our oral traditions, about the past that mobilizes the present time and gives us the reflection about the future generations in Sápmi. Usually the oral tradition is rich among the Sámi people, there are many good storytellers. So with this master thesis’ I would like to find out more about; how come that elder women are so invisible with their stories and what are the stories we are loosing, because we do not conduct them? I am following three historical periods, that will show the changes in local socities and how these changes are described and told by women born in the period of year 1895-1930. Dá lea masterčálus mas eallilan nissonolbmuid muitalusat leat vuođđun. 20 jagi dassái de bivden 27 nissonolbmo muitalit munnje sin eallimis ja vurkejin dáid muitalusaid dássážii. Jos eat beroš, eatge luoikka beljjiid vuorraset olbmuide, de báhcet muitalusat muitalkeahttá dahje čihkosii ja áiggi mielde de vajálduvvojit. Jearahaladettin 20 jagi dassái, de ledje dát nissonat agis 67 gitta 100 jagi rádjai. Golmmas leat ain eallimin. Mis lea rikkis muitalanárbi. Čeahpes máinnasteaddjit ja buorit muitalusat, nu ahte dáinna masterčállosiin čalmmustahttán nissonolbmuid muitalusaid ja vásáhusaid golmma áigodagas, dološ, dalá ja ođđa áiggis. Mihttun lea máhcahit muitalusaid fas midjiide, čájehit árvvu ja beroštumi, numo eamiálbmot filosofiijas ja metodas vurdo. Munnje lea olbmuid muitalusaid čohkken sihke dehálaš ja mávssolaš. Key Words: Women Stories, Elders, Untold, Memories, Traditional knowledge, Taboo, Traumas, Assimilation, The Change of Society, Feminism history, Sápmi, Indigenous v Terminology use: Eallin – life Eallin – life Muitalit Birgen – – talk or tell manage life Birgen – Muitalit – Birgehallat – manage life Oadjudittalk or– tell manage work, build trust life, people and money Oadjudit – build trust Birgehallat – Ceavzit – manage work Soabadit – and people survive live in peace Eallingeardi – Ceavzit – Soabadit – life cycle, lifetime survive live in peace vi Eallingeardi – TABLE OF CONTENTS 1. INTRODUCTION .............................................................................................................. 1 Research questions ................................................................................................................. 3 Why is it important to collect stories? .................................................................................... 3 The marginalisation of the role of women in the research ..................................................... 4 Presenting my informants and the context of this research .................................................... 5 Learned early to listen and not ask questions ......................................................................... 9 2. KEY WORDS IN THE FIELD OF STUDY .................................................................... 10 The Sámi People ................................................................................................................... 10 3. SÁMI FEMINISM: A Historical Perspective ................................................................... 11 Women invisible and forgotten women’s erasure from history ........................................... 15 Lack of research about violence ........................................................................................... 18 Why women do not talk or tell about themselves? ............................................................... 19 4. THEORETICAL PERSPECTIVE FOR THIS RESEARCH PROJECT .......................... 21 Storytelling as a lifelong friend ............................................................................................ 22 The collective reservoir of shared knowledge ...................................................................... 23 Life stories, what is that? From personal narrative to social history .................................... 24 5. METHODOLOGY ........................................................................................................... 26 Important to have written agreements .................................................................................. 27 The learning journey ............................................................................................................. 28 This is the way I worked when I was gathering stories ........................................................ 29 Working as “insider” or “outsider” conducting stories ........................................................ 31 Indigenous Methodology ...................................................................................................... 31 Indigenous Journalism .......................................................................................................... 33 Show respect, while you are working with Indigenous Peoples ....................................... 34 Elder women invisible in media........................................................................................ 35 The first memories and the picture she is carrying from her childhood ............................... 36 The stories came while we were working ............................................................................ 37 She came as Risten and out she went as Kristine ................................................................. 38 6. THREE HISTORIAL PERIODS IN SÁPMI ................................................................... 39 The history 1910-1920 .......................................................................................................... 39 “Little hope for the future of the Lapps” .......................................................................... 41 Three women who protected the Sámi way of living ....................................................... 42 vii The untold stories, the stories they do not talk about ....................................................... 44 Talking back .....................................................................................................................
Recommended publications
  • Project Portfolio Version 15.04.2021
    Borderless opportunities Projectportfolio version 2021-04-15 Index Priority area 1 – Research and innovation ...................................................................... 5 Innovations and Industrial Internet ................................................................................. 6 NorFaST-HT ................................................................................................................................... 8 RESEM ............................................................................................................................................... 9 New possibilities for CLT ..................................................................................................... 12 Live Nord ...................................................................................................................................... 13 MinNorth ...................................................................................................................................... 14 Arctic Energy .............................................................................................................................. 15 Smart WPC ................................................................................................................................... 16 WAX ................................................................................................................................................. 17 WIRMA ..........................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Sixth Periodical Report Presented to the Secretary General of the Council of Europe in Accordance with Article 15 of the Charter
    Strasbourg, 1 July 2014 MIN-LANG (2014) PR7 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Sixth periodical report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter NORWAY THE EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES SIXTH PERIODICAL REPORT NORWAY Norwegian Ministry of Local Government and Modernisation 2014 1 Contents Part I ........................................................................................................................................... 3 Foreword ................................................................................................................................ 3 Users of regional or minority languages ................................................................................ 5 Policy, legislation and practice – changes .............................................................................. 6 Recommendations of the Committee of Ministers – measures for following up the recommendations ................................................................................................................... 9 Part II ........................................................................................................................................ 14 Part II of the Charter – Overview of measures taken to apply Article 7 of the Charter to the regional or minority languages recognised by the State ...................................................... 14 Article 7 –Information on each language and measures to implement
    [Show full text]
  • Colonialism, Peace and Sustainable Social Cohesion in the Barents Region
    Colonialism, Peace and Sustainable Social Cohesion in the Barents Region - Creating Theoretical and Conceptual Platforms for Peace Building and Restorative Action by Are Johan Rasmussen Submitted in accordance with the requirements for the degree of DOCTOR OF EDUCATION in the subject PHILOSOPHY OF EDUCATION at the UNIVERSITY OF SOUTH AFRICA Supervisor: Professor Catherine Odora Hoppers January 2018 Student number: 49131605 I declare that “Colonialism, peace and sustainable social cohesion in the Barents Region: Creating theoretical and conceptual platforms for peace building and restorative action” is my own work and that all sources used or quoted have been indicated and acknowledged by means of complete references. Are Johan Rasmussen 31 January 2018 1 Table of Contents Acknowledgements…………………………………………………………………………………………………………..5 Abstract ……………………………………………………………………………………………………………………………6 Chapter 1: Introduction .................................................................................................... 8 1.1 The Barents Region and the Sami people ................................................................. 8 1.2 Rivers of conflict and transformation ..................................................................... 13 1.2.1 The Alta River .......................................................................................................... 13 1.2.2 The Tornedal River .................................................................................................. 17 1.2.3 The Pasvik River .....................................................................................................
    [Show full text]
  • European Charter for Regional Or Minority Language
    Your ref. Our ref. Date 2006/2972 KU/KU2 ckn 18 June 2008 European Charter for Regional or Minority Language Fourth periodical report Norway June 2008 Contents Preliminary section 1. Introductory remarks 2. Constitutional and administrative structure 3. Economy 4. Demography 5. The Sámi language 6. The Kven language 7. Romanes 8. Romany 1 Part I 1. Implementation provisions 2. Bodies or organisations working for the protection and development of regional or minority language 3. Preparation of the fourth report 4. Measures to disseminate information about the rights and duties deriving from the implementation of the Charter in Norwegian legislation 5. Measures to implement the recommendations of the Committee of Ministers Part II 1. Article 7 Objects and principles 2. Article 7 paragraph 1 sub-paragraphs f, g, h 3. Article 7 paragraph 3 4. Article 7 paragraph 4 Part III 1. Article 8 Educations 2. Article 9 Judicial authorities 3. Article 9 paragraph 3 Translation 4. Article 10 Administrative authorities and public service 5. Article 10 paragraph 5 6. Article 11 Media o Article 11 paragraph 1 sub-paragraph a o Article 11 paragraph 1 sub-paragraph b o Article 11 paragraph 1 sub-paragraph c o Article 11 paragraph 1 sub-paragraph e o Article 11 paragraph 1 sub-paragraph f o Article 11 paragraph 1 sub-paragraph g o Article 11 paragraph 2 7. Article 12 Cultural activities and facilities 8. Article 13 Economic and social life Preliminary section 1. Introductory remarks This fourth periodical report describes the implementation of the provisions of the European Charter for regional or minority languages in Norway.
    [Show full text]
  • Norway 4Th Periodical Report
    Strasbourg, 1 July 2008 MIN-LANG/PR (2008) 6 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Fourth periodical report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter NORWAY Error! Unknown document Error! Unknown Error! Unknown document property name. document property name. property name. 2006/2972 KU/KU2 ckn 18 June 2008 European Charter for Regional or Minority Language Fourth periodical report Norway June 2008 Contents Preliminary section 1. Introductory remarks 2. Constitutional and administrative structure 3. Economy 4. Demography 5. The Sámi language 6. The Kven language 7. Romanes 8. Romany 2 Part I 1. Implementation provisions 2. Bodies or organisations working for the protection and development of regional or minority language 3. Preparation of the fourth report 4. Measures to disseminate information about the rights and duties deriving from the implementation of the Charter in Norwegian legislation 5. Measures to implement the recommendations of the Committee of Ministers Part II 1. Article 7 Objects and principles 2. Article 7 paragraph 1 sub-paragraphs f, g, h 3. Article 7 paragraph 3 4. Article 7 paragraph 4 Part III 1. Article 8 Educations 2. Article 9 Judicial authorities 3. Article 9 paragraph 3 Translation 4. Article 10 Administrative authorities and public service 5. Article 10 paragraph 5 6. Article 11 Media o Article 11 paragraph 1 sub-paragraph a o Article 11 paragraph 1 sub-paragraph b o Article 11 paragraph 1 sub-paragraph c o Article 11 paragraph 1 sub-paragraph e o Article 11 paragraph 1 sub-paragraph f o Article 11 paragraph 1 sub-paragraph g o Article 11 paragraph 2 7.
    [Show full text]
  • SELECTED ACTIVITIES RELATED to CLIMATE CHANGE, TRADITIONAL KNOWLEDGE and EDUCATION in REINDEER HUSBANDRY 2016 - 2018
    For the Barents Working Group of Indigenous Peoples (WGIP): SELECTED ACTIVITIES RELATED TO CLIMATE CHANGE, TRADITIONAL KNOWLEDGE and EDUCATION IN REINDEER HUSBANDRY 2016 - 2018. Reindeer herders traditionalfrom knowledge - transforming indigenous economy in the circumpolar north – side event UniversitySeptember of the 11 Arcticth UArctic Institute Conference for Circumpolar St Petersburg Reindeer 2016. Husbandry Unprecedented climate challenges and threats to reindeer husbandry will effects low sustainability of reindeer(UArctic herding EALÁT economy Institute) in the(UEI) circumpolar north, effecting local communities and environment. Future sustainable governance of reindeer husbandry might face major challenges related to these rapid changes. Reindeer husbandry represents a livelihood and way of life based on practices and knowledge developed through long-term COORDINATEDexperiences AT in livingINTERNATIONAL under harsh and CENTREhighly variable FOR conditions. REINDEER Therefore, HUSBANDRY reindeer herders’ traditional knowledge, culture, and language(ICR) provide a central foundation for rebuilding social ecological resilience locally, to be used to navigate through future shocks and disturbances. This workshop will explore potential ways to full and effective participation of indigenous reindeer herder towards ecologically, socially and economically sustainable societies. Governance of Arctic resources have to reconnect to our planet, and to the original indigenous knowledge base. Our vision is to develop adaptive skills to sustaining
    [Show full text]
  • Samer I to Norske Nyhetsmedier
    Samer i to norske nyhetsmedier En undersøkelse av saker med samisk hovedfokus i Nordlys og Dagsrevyen i perioden 1970–2000 Arne Johansen Ijäs Forord Slutten av 1900-tallet var en særdeles begivenhetsrik tid i samisk historie i Norge. Forsøkene på å knekke den samiske kulturen led sitt endelige nederlag, og i stedet vokste det fram en moderne samisk nasjon. Begivenhetene og prosessene som førte fram til denne utviklingen har etter hvert blitt gjenstand for oppmerksomheten til flere forskere, særlig ved Universitetet i Tromsø. Historikere, arkeologer, antropologer, samfunnsvi- tere, jurister og språkforskere har studert og søkt å forklare det som har skjedd både ved hjelp av studier i fortiden og nåtiden. Nyhetsmedier har de siste 30–40 år fått en stadig breiere plass i samfunnet, og i forbindelse med samenes kamp for sin nasjon har de utvilsomt spilt en viktig rolle både som bremsekloss og pådriver i proses- sen. De nasjonale medienes plass i samisk historie mot slutten av forrige hundreår har ikke vært gjenstand for omfattende studier til nå, og denne framstillingen er et lite bidrag til å se hendelsene fra et medieperspektiv. Framstillingen vil kunne brukes av studenter og forskere i mediefag og historie som ønsker å se på minoritetenes situasjon i majoritetssamfunnet. Jeg vil takke Norges Forskningsråd som gav meg et 3-årig stipend til å forske på disse spørsmål. Jeg vil også takke ledelsen ved Samisk høgskole, som helt siden jeg ble ansatt ved skolen i 2004, har gitt meg anledning til å arbeide med prosjektet. Min veileder professor Henry Minde ved Universitetet i Tromsø har også vært til stor hjelp, og korrigert meg når det har båret galt av sted.
    [Show full text]
  • Saamelaiskulttuurikeskus Englanti.Indd
    SAMI CULTURAL CENTRE ARCHITECTURAL COMPETITION PROGRAMME 13 April 2008 contents 1. INVITATION TO THE COMPETITION 1.1 Competition Promoter, Nature and Purpose 1.2 Eligibility of Entrants 1.3 Prizes and Purchases 1.4 Competition Jury 1.5 Competition Programme Approval 1.6 Delivery of Competition Programme Documentation 1.7 Languages of the Competition 1.8 Conclusion of the Competition’s First Stage 1.9 Competition’s Second Stage 2. COMPETITION PROCEDURES 2.1 Programme Documentation 2.2 Questions Concerning the Competition 2.3 Results of Competition, Evaluation, Announcement of Winners and Exhibition of Prize-winning Entries 2.4 Follow-up Actions Resulting from Competition 2.5 Competition Entry Right of Use 2.6 Return of Competition Entries 2.7 Insurance of Competition Entries 2.8 Competition Rules 3. COMPETITION TASK 3.1 Sami Cultural Centre 3.2 Sami Cultural Tradition and Its Interpretation 3.3 Competition Area 3.4 Target Cost and Scope 3.5 Design Guidelines for the Sami Cultural Centre 3.6 Objectives of the Competition 3.7 Room Programme 3.8 Judging Criteria Used to Evaluate Competition Entries 4. INSTRUCTIONS FOR THE PREPARATION OF SUBMISSIONS 4.1 Required Documentation 4.2 Presentation of Entries 4.3 Entrant Anonymity 4.4 Submission of Entries 1 1. INVITATION TO THE COMPETITION 1.1 COMPETITION PROMOTER, States, and to citizens from those divided among the winning entries and NATURE AND PURPOSE countries that have concluded the GP purchases. Agreement with the European Union, ac- Senate Properties is organising a gen- cording to each country’s currently val- According to its competition rules, the eral two-stage architectural competi- id agreements and laws.
    [Show full text]
  • Riddu Riddu, Joik Or Rock-N-Roll ?
    Riddu Riddu, joik or rock-n-roll ? A study of Riddu Riddu Festivála and its role as a cultural tool for ethnic revialization Anastassia Valerievna Leonenko Thesis submitted for the degree: Master of Philosophy in Indigenous Studies Faculty of Social Sciences, University of Tromsø April 2008 Riddu Riđđu, joik or rock-n-roll? A study of Riddu Riđđu Festivála and its role as a cultural tool for ethnic revitalization Anastassia Valerievna Leonenko Thesis submitted for the degree: Master of Philosophy in Indigenous Studies Faculty of Social Sciences, University of Tromsø Norway April 2008 To Alexandre Descomps and our baby II Acknowledgements This master thesis is a result of the contribution of different individuals and organisations. First, I am grateful to the University of Tromsø that opened my path to an international academic milieu by admitting me to the Indigenous Master Programme where I met my classmates from all over the world, Saami professors with personal experience in the indigenous self-determination movement, and other researchers on indigenous issues. Moreover, the Centre for Sámi Studies played an active role in my educational process, by organising seminars (at Skibotn) and conferences (the Forum for Development Cooperation with Indigenous Studies), trips to Finnmark (Karasjok, Kautokeino, Alta) and to Kåfjord (Manndalen) and finally, funding my research project. My gratitude goes as well to the Norwegian State Educational Loan Fund (Lånekassen) and the Centre for Environment and Development (SEMUT) for their financial support that made this research possible. My greatest gratitude and thanks go to my supervisor Bjørn Bjerkli, Associate Professor at the Department of Social Anthropology at the Tromsø University, who devoted a great deal of his time reading and commenting on my work.
    [Show full text]
  • Nordlit 27, 2011 SONG, POETRY and IMAGES in WRITING: SAMI
    SONG, POETRY AND IMAGES IN WRITING: SAMI LITERATURE1 Harald Gaski One of the most exciting developments in Sami cultural life in recent decades is the multimedia approach that many Sami artists have chosen for their creative expression. Going against recommendations that one ought to specialize in a single art form in order to perfect it, a number of the most prominent Sami artists have instead tried to combine several means of expression. It is, of course, possible to see this as a resistance against the tendency toward specialization that is found in western art, as opposed to a more holistic approach that is found in the art of indigenous peoples. This idea, however, does not furnish a complete explanation. For the tradition has its roots in Sami handicraft itself, that is, in functional art, which in the Sami language is called duodji. Within the duodji tradition, the most important criterion for judging an object‘s merit is its utilitarian value. Naturally, for a people and a culture that exist on the edge of human endurance in the Arctic north, objects’ usefulness is of great importance. Still, beauty such as that found in a finely crafted knife handle, a nicely sewn traditional piece of clothing, or a perfect yoik-song has always been valued. The yoik has invariably occupied a special place in the Sami consciousness because of its traditional role both as a mark of identity and, in the old religion, as the music of the shaman, noaidi, in Sami. It has also served as a means by which to remember loved ones.
    [Show full text]
  • Thesis?’, T Asked, As We Were Chatting on Facebook an Evening in August, a Few Months Before My Thesis Was Due
    Making Resource Futures: Petroleum and Performance by the Norwegian Barents Sea Ragnhild Freng Dale Hughes Hall November 2018 This dissertation is submitted for the degree of Doctor of Philosophy Scott Polar Research Institute University of Cambridge ‘Will I appear in your thesis?’, T asked, as we were chatting on Facebook an evening in August, a few months before my thesis was due. I told him I have anonymised everyone, though he was still there, somewhere, which I hoped was ok. So to T, and everyone I have met during my fieldwork: I hope that you can recognise the perspectives I describe and that they reflect some of the home region you know and live in. I also hope I might surprise you; that on these pages, if you come to read them, you might find new or unfamiliar perspectives, and see some of the overlapping worlds that are woven together with your own. And I hope we meet again soon, outside of my fieldwork notes. 2 Declaration This dissertation is the result of my own work and includes nothing which is the outcome of work done in collaboration except as declared in the Preface and specified in the text. It is not substantially the same as any that I have submitted, or, is being concurrently submitted for a degree or diploma or other qualification at the University of Cambridge or any other University or similar institution except as declared in the Preface and specified in the text. I further state that no substantial part of my dissertation has already been submitted, or, is being concurrently submitted for any such degree, diploma or other qualification at the University of Cambridge or any other University or similar institution except as declared in the Preface and specified in the text.
    [Show full text]
  • The Sami an Indigenous People the Sami Have Been a Part of Northern Scandinavia for More Than 10 000 Years, Following the Retreat of the Inland Glaciers
    The Sami An indigenous people The Sami have been a part of northern Scandinavia for more than 10 000 years, following the retreat of the inland glaciers. Settlements, graves, capture pit systems, ceramics, rock paintings and offer sites are all evidence of our ancestors living here. Small groups migrated and settled along the coasts, surviving as skilled hunters, gatherers and fishers. The first written documents about the Sami date back to 98 AC, when a Roman historian writes tales of a hunting people to the north who dress in furs and live in harmony with nature. Where do the Sami come from? No one knows. We have always been here. ISBN 978-91-984911-1-1 Cover photo: Carl-Johan Utsi Contents The Sami 4 Sápmi 6 Who Is Sami? 7 Clothing Traditions 8 Duodji - Handicraft 9 Foodculture 10 The Sami Languages 12 The Written Word 13 Oral Traditions 14 Sami Religion 15 Historical Calendar 17 Colonization of Sápmi 22 Reindeer Husbandry Areas 25 The Sameby 26 Sami Outside the Sameby 26 Sami Enterprise 27 The Fight for Justice 28 The Sami Parliament in Sweden 29 Racism & Discrimination 30 The Sami - an indigenous people An indigenous people has lived in the The date was chosen to honour the same area throughout history, before memory of the first Sami national meeting colonization and the defining of countries. that was held in Trondheim, Norway, They have their own culture, own on 6 February 1917. For the first time, language and own customs that are quite hundreds of Sami from north to south different from the surrounding society.
    [Show full text]