The Production of Lexical Tone in Croatian

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Production of Lexical Tone in Croatian The production of lexical tone in Croatian Inauguraldissertation zur Erlangung des Grades eines Doktors der Philosophie im Fachbereich Sprach- und Kulturwissenschaften der Johann Wolfgang Goethe-Universität zu Frankfurt am Main vorgelegt von Jevgenij Zintchenko Jurlina aus Kiew 2018 (Einreichungsjahr) 2019 (Erscheinungsjahr) 1. Gutacher: Prof. Dr. Henning Reetz 2. Gutachter: Prof. Dr. Sven Grawunder Tag der mündlichen Prüfung: 01.11.2018 ABSTRACT Jevgenij Zintchenko Jurlina: The production of lexical tone in Croatian (Under the direction of Prof. Dr. Henning Reetz and Prof. Dr. Sven Grawunder) This dissertation is an investigation of pitch accent, or lexical tone, in standard Croatian. The first chapter presents an in-depth overview of the history of the Croatian language, its relationship to Serbo-Croatian, its dialect groups and pronunciation variants, and general phonology. The second chapter explains the difference between various types of prosodic prominence and describes systems of pitch accent in various languages from different parts of the world: Yucatec Maya, Lithuanian and Limburgian. Following is a detailed account of the history of tone in Serbo-Croatian and Croatian, the specifics of its tonal system, intonational phonology and finally, a review of the most prominent phonetic investigations of tone in that language. The focal point of this dissertation is a production experiment, in which ten native speakers of Croatian from the region of Slavonia were recorded. The material recorded included a diverse selection of monosyllabic, bisyllabic, trisyllabic and quadrisyllabic words, containing all four accents of standard Croatian: short falling, long falling, short rising and long rising. Each target word was spoken in initial, medial and final positions of natural Croatian sentences. This research fills several gaps in the existing literature. Namely, the production of tone was investigated in words with a syllabic /r̩ /, in pretonal syllables and in non-initial context. Acoustic parameters measured included duration, F0 in every 10% of the nucleus duration, overall pitch, pitch range and pitch peak alignment. Results showed that differences between falling and rising accents in Croatian are produced mainly with tonal parameters and that the most salient features were pitch peak alignment and overall pitch. The difference between long and short accents was primarily durational and optionally tonal. Words produced in initial and medial sentence positions had a rising contour in their accented syllable, while in the final, segments were usually falling. ii ACKNOWLEDGEMENTS I would like to use this opportunity to thank all the wonderful people who’ve helped me so much on this long path. First of all, I am immensely grateful to my best friend and best man, Marko Radanović. Without him, none of this would have happened and I wouldn’t have had a second person to be grateful to. Kume, ti si meni Tito! The second person, who deserves no less gratitude, is my wife, Ivana. Thank you so much for all your help and patience. It wasn’t easy, but it’s over now. Volim te! A special thanks goes to my in-laws in Čačinci: Vlado, Đurđa and Marija Jurlina. Together with my friends Neno Radanović and Milenko Jorgić, they’ve kept me well-informed as well as highly entertained by their endless stories of language in the Slavonian countryside. Although not actively involved in this dissertation, I am, as always, most thankful to my parents Sergey and Inna Zintchenko, as well as to both my brothers, Nicky and Daniel, for all their love and support throughout the years. Я вас люблю, родные! A great thanks goes to my supervisors, Henning Reetz and Sven Grawunder, for all their guidance, help and statistical advice. And last but not least, thank you to Matej Pofuk and Evaldas Švageris for all their helpful and insightful comments! iii TABLE OF CONTENTS List of Tables v List of Figures viii List of Abbreviations xi 1. Introduction 1 1.1 General Description of Croatian 5 1.1.1 Modern Croatian and Serbo-Croatian 5 1.1.2 The Phonemic Inventory 7 1.1.3 Dialect Groups 9 1.1.4 Pronunciation Variants 17 1.1.5 The Eastern Herzegovinian Dialect 19 1.1.6 Outline of Dissertation 23 2. Pitch Accent Systems in the Languages of the World and in Serbo-Croatian 24 2.1 Pitch Accent in Yucatec Maya 32 2.2 Pitch Accent in Lithuanian 38 2.3 Pitch Accent in Limburgian 44 2.4 Pitch Accent in Serbo-Croatian 49 2.4.1 Tonogenesis and History 49 2.4.2 The Accentual System of Standard Croatian 53 2.4.3 Phonetic Characteristics of Pitch Accent in Serbo-Croatian and Croatian 72 3. Methodology 96 3.1 Participants 96 3.2 Materials and Recording Procedures 97 3.3 Acoustic Measurements 101 4. Results of Production Experiment 105 4.1 Monosyllabic words 110 4.2 Bisyllabic Words 116 4.2.1 Syllabic /r̩ / Words 116 4.2.2 Combined Bisyllabic Words 129 4.3 Trisyllabic Words 144 4.3.1 3a Trisyllabic Words 144 4.3.2 3b Trisyllabic Words 162 4.4 Quadrisyllabic Words 177 4.4.1 4a Quadrisyllabic Words 177 4.4.2 4b Quadrisyllabic Words 189 5. Discussion and Conclusions 204 Appendix A: Participant Quastionnaire 212 Appendix B: Recorded Materials 214 Appendix C: Praat Script 231 Appendix D: Tables and Figures 233 References 274 iv LIST OF TABLES Table 1.1 Consonant phonemes of standard Croatian 7 1.2 Vowel phonemes of standard Croatian 8 1.3 Illustrations of the pronunciation variations 18 2.1 The vocalic phonemes of Yucatec Maya 33 2.2 Pitch contours of grammatical voice categories 34 2.3 Accentual paradigms of Lithuanian 40 2.4 Accentual paradigm of hajdúkovac 60 2.5 Accentual paradigm of ȍblāk 60 2.6 Accentual paradigm of gláva 61 2.7 Accentual paradigm of bùnār 61 2.8 Major features and differences between the phonological models of Inkelas and Zec (1988) und Godjevac (2005) 71 2.9 Accentual patterns recorded by Pavle Ivić with number of tokens in parentheses 73 2.10 Pitch peaks in accented syllables of six accentual patterns in three sentential positions as produced by Pavle Ivić 77 2.11 Short dialogue written for eliciting different sentential environments 78 2.12 Mean duration in ms of accented and posttonic vowels and their proportion 85 2.13 Delta-Start and Delta-End values in Zintchenko Jurlina’s investigation 86 2.14 Minimum and maximum values (in Hz) and their position in the accented vowel (in % of the vowel’s duration) 86 2.15 Minimum and maximum values (in Hz) and their position in the posttonic vowel 87 2.16 Summary of acoustic and methodological parameters used in four investigations of lexical tone in Serbo-Croatian and Croatian 90 3.1 Data of speakers recorded in the production experiment 97 3.2 Summary of tonal patterns recorded 99 3.3 Accentual patterns grouped by number of syllables and accent with quantity of items 100 4.1 Independent variables examined and their corresponding levels 108 4.2 Mean, SD and median values of PPA% in initial syllabic /r̩ / words 108 4.3 Number of samples in measurement points in medial monosyllabic words 112 4.4 Number of samples in measurement points in final monosyllabic words 113 4.5 Mean pitch range values of monosyllabic words across sentence positions and accents 115 4.6 Mean duration values in ms of monosyllabic words across sentence positions and accents 116 4.7 Summary of the acoustic characteristics of falling accents in monosyllabic words 116 4.8 Number of samples in measurement points in initial syllabic /r̩ / words 119 4.9 Mean pitch range and PPA% values in initial syllabic /r̩ / words 120 4.10 Mean and SD values of duration in initial syllabic /r̩ / words 120 4.11 Number of samples in measurement points in medial syllabic /r̩ / words 122 4.12 Mean pitch range and PPA% values in medial syllabic /r̩ / words 122 v 4.13 Mean and SD values of duration in medial syllabic /r̩ / words 123 4.14 Number of samples in measurement points in final syllabic /r̩ / words 125 4.15 Mean pitch range and PPA% values in final syllabic /r̩ / words 125 4.16 Mean and SD values of duration in final syllabic /r̩ / words 126 4.17 Mean pitch range and PPA% values of accent types in syllabic /r̩ / words across sentence conditions 128 4.18 Mean and SD values of duration across accent types and sentence conditions in syllabic /r̩ / words 128 4.19 Summary of the acoustic characteristics of falling and rising accents in syllabic /r̩ / words 129 4.20 Number of samples in measurement points in initial bisyllabic words 132 4.21 Mean pitch range and PPA% values in initial bisyllabic words 132 4.22 Mean and SD values of duration across accents and patterns in initial bisyllabic words 133 4.23 Mean and SD values of duration in initial bisyllabic words 134 4.24 Number of samples in measurement points in medial bisyllabic words 135 4.25 Mean pitch range and PPA% values in medial bisyllabic words 136 4.26 Mean and SD values of duration across accents and patterns in medial bisyllabic words 137 4.27 Mean and SD values of duration in medial bisyllabic words 137 4.28 Number of samples in measurement points in final bisyllabic words 139 4.29 Mean pitch range and PPA% in final bisyllabic words 139 4.30 Mean and SD values of duration across accents and patterns in final bisyllabic words 140 4.31 Mean and SD values of duration in final bisyllabic words 141 4.32 Mean pitch range and PPA% values of accent types across sentence conditions in bisyllabic words 142 4.33 Mean and SD values of duration across accent types and sentence conditions in bisyllabic words 143 4.34 Summary of the acoustic characteristics of falling and rising accents in bisyllabic words 144 4.35 Number
Recommended publications
  • KATALOG Lado 2018 ENG Crveni.Cdr
    LADO Celebrating the Richness and Diversity of Croatian Dance and Music LADO National Folk Dance Ensemble of Croatia LADO, an archaic Slavic word, is a synonym for good, kind and nice, and is frequently used as a refrain in ancient ritual songs of north-western Croatia. LADO, the National Folk Dance Ensemble of Croatia, was founded in 1949 in Zagreb as a professional national ensemble, with the aim of researching, artistically interpreting and presenting on stage the most beautiful examples of the rich traditions of Croatian music and dance. The ensemble's brilliant dancers, who are also excellent singers, can easily transform this folk dance ensemble into an impressive folk choir, while its 14 superb musicians play some fifty different traditional and classical instruments. In its repertoire, which consists of more than a hundred different choreographies and several hundred vocal, instrumental and vocal-instrumental numbers, LADO represents the rich and diverse regional musical and choreographic traditions of Croatia, which is geographically situated at a crossroad of Europe in which the Mediterranean, Balkan, Pannonian and Alpine influences are found in the dances, music and costumes. LADO is often called a "Dancing Museum" because of the priceless and beautiful authentic national costumes (more than 1,200 costumes) it has in its collection , some of which are 100 years old. The ensemble also presents new, contemporary musical and choreographic works based on traditional motifs and elements. LADO When My Wedding Party Awakens You -
    [Show full text]
  • The Impact of the Illyrian Movement on the Croatian Lexicon
    Slavistische Beiträge ∙ Band 223 (eBook - Digi20-Retro) George Thomas The Impact of the Illyrian Movement on the Croatian Lexicon Verlag Otto Sagner München ∙ Berlin ∙ Washington D.C. Digitalisiert im Rahmen der Kooperation mit dem DFG-Projekt „Digi20“ der Bayerischen Staatsbibliothek, München. OCR-Bearbeitung und Erstellung des eBooks durch den Verlag Otto Sagner: http://verlag.kubon-sagner.de © bei Verlag Otto Sagner. Eine Verwertung oder Weitergabe der Texte und Abbildungen, insbesondere durch Vervielfältigung, ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Verlages unzulässig. «Verlag Otto Sagner» ist ein Imprint der Kubon & Sagner GmbH. George Thomas - 9783954792177 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 04:08:27AM via free access 00050383 S lavistische B e it r ä g e BEGRÜNDET VON ALOIS SCHMAUS HERAUSGEGEBEN VON HEINRICH KUNSTMANN PETER REHDER • JOSEF SCHRENK REDAKTION PETER REHDER Band 223 VERLAG OTTO SAGNER MÜNCHEN George Thomas - 9783954792177 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 04:08:27AM via free access 00050383 GEORGE THOMAS THE IMPACT OF THEJLLYRIAN MOVEMENT ON THE CROATIAN LEXICON VERLAG OTTO SAGNER • MÜNCHEN 1988 George Thomas - 9783954792177 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 04:08:27AM via free access ( B*y«ftecne I Staatsbibliothek l Mönchen ISBN 3-87690-392-0 © Verlag Otto Sagner, München 1988 Abteilung der Firma Kubon & Sagner, GeorgeMünchen Thomas - 9783954792177 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 04:08:27AM via free access 00050383 FOR MARGARET George Thomas - 9783954792177 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 04:08:27AM via free access .11 ж ־ י* rs*!! № ri. ur George Thomas - 9783954792177 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 04:08:27AM via free access 00050383 Preface My original intention was to write a book on caiques in Serbo-Croatian.
    [Show full text]
  • Language Policy and Linguistic Reality in Former Yugoslavia and Its Successor States
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Tsukuba Repository Language Policy and Linguistic Reality in Former Yugoslavia and its Successor States 著者 POZGAJ HADZ Vesna journal or Inter Faculty publication title volume 5 page range 49-91 year 2014 URL http://doi.org/10.15068/00143222 Language Policy and Linguistic Reality in Former Yugoslavia and its Successor States Vesna POŽGAJ HADŽI Department of Slavistics Faculty of Arts University of Ljubljana Abstract Turbulent social and political circumstances in the Middle South Slavic language area caused the disintegration of Yugoslavia and the formation of new countries in the 1990s, and this of course was reflected in the demise of the prestigious Serbo-Croatian language and the emergence of new standard languages based on the Štokavian dialect (Bosnian, Croatian, Serbian and Montenegrin). The Yugoslav language policy advocated a polycentric model of linguistic unity that strived for equal representation of the languages of the peoples (Serbo-Croatian, Macedonian and Slovenian), ethnicities (ethnic minorities) and ethnic groups, as well as both scripts (Latin and Cyrillic). Serbo-Croatian, spoken by 73% of people in Yugoslavia, was divided into the eastern and the western variety and two standard language expressions: Bosnian and Montenegrin. One linguistic system had sociolinguistic subsystems or varieties which functioned and developed in different socio-political, historical, religious and other circumstances. With the disintegration of Yugoslavia, the aforementioned sociolinguistic subsystems became standard languages (one linguistic system brought forth four political languages). We will describe the linguistic circumstances of the newly formed countries after 1991 in Croatia, Serbia, Bosnia and Herzegovina, and Montenegro.
    [Show full text]
  • Leksikon 5.Pdf
    LEKSIKON PODUNAVSKIH HRVATA – BUNJEVACA I ŠOKACA 5 C–Ć HRVATSKO AKADEMSKO DRUŠTVO Subotica, 2006. LEKSIKON PODUNAVSKIH HRVATA – BUNJEVACA I ŠOKACA 5 C–Ć HRVATSKO AKADEMSKO DRUŠTVO Subotica, 2006. UREDNIŠTVO Slaven Bačić, Stevan Mačković, Petar Vuković, Tomislav Žigmanov GLAVNI UREDNIK Slaven Bačić IZVRŠNI UREDNIK Tomislav Žigmanov LEKTURA Petar Vuković KOREKTURA Mirko Kopunović, Márta Mačković-Papp GRAFIČKA PRIPREMA Marija Prćić (prijelom) Darko Ružinski (ilustracije) CIP - Katalogizacija u publikaciji Biblioteka Matice srpske, Novi Sad 929(=163.42) (497.113) (031) 930.85(=163.42) (497.113) (031) LEKSIKON podunavskih Hrvata - Bunjevaca i Šokaca. [Knj.] 5, C-Ć/ [glavni urednik Slaven Bačić]. - Subotica : Hrvatsko akademsko društvo, 2005 (Subotica : Printex). - 74 str. : ilustr. ; 24 cm Tekst štampan dvostubačno. - Tiraž 1.000. ISBN 86-85103-03-7 (za izdavačku celinu) ISBN 86-85103-06-X a) Bunjevci - Leksikoni b) Šokci - Leksikoni COBISS.SR-ID 214580743 ISBN 85-85103-06-X SURADNICI NA PETOM SVESKU Bačić, dr. sc. Slaven, odvjetnik, Subotica Bara, Mario, student povijesti i sociologije, Filozofski fakultet, Zagreb Bažant, Eva, knjižničarka u mirovini, Subotica Beretić, mons. Stjepan, župnik Katedralne župe sv. Terezije Avilske, Subotica Bušić, mr. sc. Krešimir, prof. sociologije i kroatologije, Institut društvenih znanosti Ivo Pilar, Zagreb Čeliković, Katarina, prof. komparativne književnosti, knjižničarka-bibliografkinja, Gradska knjižnica, Subotica Černelić, dr. sc. Milana, izvanredni prof. Filozofskoga fakulteta u Zagrebu, Zagreb Čota, Antonija, dipl. iur., tajnica Narodnog kazališta, Sombor Čota, Zoran, dipl. iur, Sombor Čović, Gavro, odvjetnik, Subotica Čović, Ivan, Subotica Dumendžić, Josip, Bođani Duranci, Bela, prof. povijesti umjetnosti u mirovini, Subotica Đanić, mr. sc. Matija, prof. geografije u mirovini, Sombor Firanj, Alojzije, Sombor Grlica, Mirko, prof.
    [Show full text]
  • Vladimir-Peter-Goss-The-Beginnings
    Vladimir Peter Goss THE BEGINNINGS OF CROATIAN ART Published by Ibis grafika d.o.o. IV. Ravnice 25 Zagreb, Croatia Editor Krešimir Krnic This electronic edition is published in October 2020. This is PDF rendering of epub edition of the same book. ISBN 978-953-7997-97-7 VLADIMIR PETER GOSS THE BEGINNINGS OF CROATIAN ART Zagreb 2020 Contents Author’s Preface ........................................................................................V What is “Croatia”? Space, spirit, nature, culture ....................................1 Rome in Illyricum – the first historical “Pre-Croatian” landscape ...11 Creativity in Croatian Space ..................................................................35 Branimir’s Croatia ...................................................................................75 Zvonimir’s Croatia .................................................................................137 Interlude of the 12th c. and the Croatia of Herceg Koloman ............165 Et in Arcadia Ego ...................................................................................231 The catastrophe of Turkish conquest ..................................................263 Croatia Rediviva ....................................................................................269 Forest City ..............................................................................................277 Literature ................................................................................................303 List of Illustrations ................................................................................324
    [Show full text]
  • The Eastern Orthodox Church in New Zealand
    THE EASTERN ORTHODOX CHURCH IN NEW ZEALAND A thesis submitted in partial fulfilment of the requ i r·ements for 'the Degree of Master of Arts in Religious Studies in the University of Canterbury by S .A. Threadgi 11 University of Canterbury April 1987 I l ',; ACKNOWLEDGEMENTS I iJ \ I express thanks to Mr. Colin Brown for his excellent su~ervision and constant encouragement; Mr. C. Goodrich for his assistance in designing the Interview Schedules; the staff of the Anglican Diocesan Church Offices in Wellington, Christchurch and Dunedin; the librarian of the College .of Saint John the Evangelist, Auckland; the staff of National Archives, Department of Internal Affairs, Wellington; the staff of the National Council of Churches, Christchurch, for allowing me access to their files; Archbishop Dionysios, Fr. Speranta, Fr's Ambrose and Nicholi, Fr. Witbrock, and all the Orthodox laity who were either interviewed or informally spoken with. Thanks also to: Miss Lucia Randall for her help with typing and statistics and Mrs. Glenys Lamb for typing the final draft. Finally and most important, thanks to my mother Annie Sheridan, without whose support this thesis would not have been completed. TABLE OF CONTENTS CHAPTER ACKNOWLEDGEMENTS i i. TABLE OF CONTENTS i i; ABSTRACT v INTRODUCTION 1 1 HISTORY 5 1. Foundation 5 2. Schism 6 3. Occupation: East/West Relations (1453-1800) 7 4. 19th Century Nationalism 10 2 THE JURISDICTIONS 14 1. Introduction 14 2. The Ecumenical Patriarchte 16 3, The Greek Orthodox Church 18 4. The Romanian Orthodox Church 21 5. The Serbian Orthodox Church 24 6.
    [Show full text]
  • Atlas of Language Politics in Modern Central Europe: a Conceptual Framework
    Atlas of Language Politics in Modern Central Europe: A Conceptual Framework Acknowledgments First of all, the volume’s co-editors, Tomasz Kamusella, Motoki Nomachi, and Cathe- rine Gibson, wish to thank the Slavic-Eurasian Research Center at Hokkaido University for making this volume possible. We hope that it may facilitate the completion of Atlas of Language Politics in Modern Central Europe and significantly add to the scholarly and cartographic quality and accurateness of this work-in-progress. We also extend a word of our gratitude to the volume’s other contributors, whose commentary essays on the Atlas help us see the project’s strengths and weaknesses, so that we could build on the former and ameliorate the latter. The project, Atlas of Language Politics in Modern Central Europe, as conceived and initially conducted by Tomasz Kamusella, was launched in the academic year 2008/2009, in Trinity College, Dublin, Ireland, thanks to a Research Funding Initiative grant from the Long Room Hub, and a Start-up grant from Trinity College’s Research and Innovation. A word of thanks also goes to Moray McGowan and Jason McElligott in Trinity’s Long Room Hub for their sustained encouragement and support. An idea of this Atlas budded in the wake of the publication of Kamusella’s exten- sive monograph The Politics of Language and Nationalism in Modern Central Europe (Palgrave 2009). The cartographic presentation of his findings from this work should make them more readily available to general public, due to the attractive and succinct form. The funding, which Kamusella could allocate from the two aforementioned grants for map-making, was not sufficient to entice any cartographer in Ireland to under- take such a commission.
    [Show full text]
  • Marica Karakaš Obradov Croatian Institute of History Zagreb, Croatia
    STUDIA HUMANISTYCZNO-SPOŁECZNE (HUMANITIES AND SOCIAL STUDIES) 13 Edited by Radosław Kubicki and Wojciech Saletra 2016 Marica Karakaš Obradov Croatian Institute of History Zagreb, Croatia MIGRATIONS OF THE CROATS DURING AND IMMEDIATELY AFTER WORLD WAR II Introduction In the “dark decade” between 1939 to 1949, which was marked by the World War II, an exceptionally large number of people in Europe was ,,on the move“. Around 60 million pople were migrating in different directions, most of them within Central and Eastern Europe. Immediately after the war, 20 million people were displaced.1 During that period, all national/ethnic groups in Croatia were affected by different kinds of migration. As regards minorities, German and Italian populations were especially affected by migrations, Hungarian to a lesser extent. These minorities had a signifi- cant share in the overall population. Smaller national/ethnic groups, such as Czechs2, Poles and Jews3 were also moving after the war.4 Serb population was the target of the NDH revenge, as a reaction to the oppression against the Croats in the Yugoslav 1 D. Stola, Forced Migrations in Central European History, “International Migration Re- view”, no. 2, 1992, p. 330; M. Mesić, Izbjeglice i izbjegličke studije (Uvod u problematiku), “Revija za socijalnu poltiku”, no. 2, 1994, pp. 113-123. 2 S. Selinić, Jugoslovensko-čehoslovački odnosi 1945–1955, Beograd 2010, pp. 333-351. 3 During the war, some Jews from Croatia and Bosnia and Herzegovina saved themselves by fleeing to safer areas, and some were spared, because they were in the so-called mixed mar- riages. Some individuals were awarded the status of the so-called „Honorary Aryan“ for „hav- ing obliged the Croatian people“, in the opinion of represetatives of the Ustasha authorities.
    [Show full text]
  • Eight Fragments Serbian, Croatian, Bosnian
    EIGHT FRAGMENTS FROM THE WORLD OF MONTENEGRIN LANGUAGES AND SERBIAN, CROATIAN, SERBIAN, CROATIAN, BOSNIAN SERBIAN, CROATIAN, BOSNIAN AND FROM THE WORLD OF MONTENEGRIN EIGHT FRAGMENTS LANGUAGES Pavel Krejčí PAVEL KREJČÍ PAVEL Masaryk University Brno 2018 EIGHT FRAGMENTS FROM THE WORLD OF SERBIAN, CROATIAN, BOSNIAN AND MONTENEGRIN LANGUAGES Selected South Slavonic Studies 1 Pavel Krejčí Masaryk University Brno 2018 All rights reserved. No part of this e-book may be reproduced or transmitted in any form or by any means without prior written permission of copyright administrator which can be contacted at Masaryk University Press, Žerotínovo náměstí 9, 601 77 Brno. Scientific reviewers: Ass. Prof. Boryan Yanev, Ph.D. (Plovdiv University “Paisii Hilendarski”) Roman Madecki, Ph.D. (Masaryk University, Brno) This book was written at Masaryk University as part of the project “Slavistika mezi generacemi: doktorská dílna” number MUNI/A/0956/2017 with the support of the Specific University Research Grant, as provided by the Ministry of Education, Youth and Sports of the Czech Republic in the year 2018. © 2018 Masarykova univerzita ISBN 978-80-210-8992-1 ISBN 978-80-210-8991-4 (paperback) CONTENT ABBREVIATIONS ................................................................................................. 5 INTRODUCTION ................................................................................................. 7 CHAPTER 1 SOUTH SLAVONIC LANGUAGES (GENERAL OVERVIEW) ............................... 9 CHAPTER 2 SELECTED CZECH HANDBOOKS OF SERBO-CROATIAN
    [Show full text]
  • Croatia) in the Period 1960–2012: an Ecological Study
    International Journal of Environmental Research and Public Health Article Mortality Characteristics of Two Populations in the Northern Mediterranean (Croatia) in the Period 1960–2012: An Ecological Study Robert Doriˇci´c 1,*,† , Tanja Cori´c´ 1,2 , Morana Tomljenovi´c 1, Danijela Lakošeljac 3,4, Amir Muzur 1,4 and Branko Kolari´c 1,2,† 1 Faculty of Medicine, University of Rijeka, Rijeka 51000, Croatia; [email protected] (T.C.);´ [email protected] (M.T.); [email protected] (A.M.); [email protected] (B.K.) 2 Andrija Štampar Teaching Institute of Public Health, Zagreb 10000, Croatia 3 Teaching Institute of Public Health of Primorje-Gorski Kotar County, Rijeka 51000, Croatia; [email protected] 4 Faculty of Health Studies, University of Rijeka, Rijeka 51000, Croatia * Correspondence: [email protected]; Tel.: +385-051-554-927 † These authors contributed equally to this work. Received: 4 October 2018; Accepted: 16 November 2018; Published: 20 November 2018 Abstract: In the second half of the 20th century, the town of Bakar (Primorje-Gorski Kotar County, Croatia), where a coking plant was operational 1978–1994, experienced intensive industrialisation. The town of Mali Lošinj (Primorje-Gorski Kotar County, Croatia) in this period based its economy on non-industrial sectors. The study goal was comparing mortality characteristics of these populations in the northern Mediterranean for 1960–2012. An ecological study design was used. Data were analysed for 1960–2012 for the deceased with recorded place of residence in the study area. Data on the deceased for 1960–1993 were taken from death reports, for 1994–2012 from digital archives of the Teaching Institute of Public Health, Primorje-Gorski Kotar County.
    [Show full text]
  • The Sound Patterns of Camuno: Description and Explanation in Evolutionary Phonology
    City University of New York (CUNY) CUNY Academic Works All Dissertations, Theses, and Capstone Projects Dissertations, Theses, and Capstone Projects 6-2014 The Sound Patterns Of Camuno: Description And Explanation In Evolutionary Phonology Michela Cresci Graduate Center, City University of New York How does access to this work benefit ou?y Let us know! More information about this work at: https://academicworks.cuny.edu/gc_etds/191 Discover additional works at: https://academicworks.cuny.edu This work is made publicly available by the City University of New York (CUNY). Contact: [email protected] THE SOUND PATTERNS OF CAMUNO: DESCRIPTION AND EXPLANATION IN EVOLUTIONARY PHONOLOGY by MICHELA CRESCI A dissertation submitted to the Graduate Faculty in Linguistics in partial fulfillment of the requirement for the degree of Doctor of Philosophy, The City Universtiy of New York 2014 i 2014 MICHELA CRESCI All rights reserved ii This manuscript has been read and accepted for the Graduate Faculty in Linguistics in satisfaction of the dissertation requirement for the degree of Doctor of Philosophy. JULIETTE BLEVINS ____________________ __________________________________ Date Chair of Examining Committee GITA MARTOHARDJONO ____________________ ___________________________________ Date Executive Officer KATHLEEN CURRIE HALL DOUGLAS H. WHALEN GIOVANNI BONFADINI Supervisory Committee THE CITY UNIVERSITY OF NEW YORK iii Abstract THE SOUND PATTERNS OF CAMUNO: DESCRIPTION AND EXPLANATION IN EVOLUTIONARY PHONOLOGY By Michela Cresci Advisor: Professor Juliette Blevins This dissertation presents a linguistic study of the sound patterns of Camuno framed within Evolutionary Phonology (Blevins, 2004, 2006, to appear). Camuno is a variety of Eastern Lombard, a Romance language of northern Italy, spoken in Valcamonica. Camuno is not a local variety of Italian, but a sister of Italian, a local divergent development of the Latin originally spoken in Italy (Maiden & Perry, 1997, p.
    [Show full text]
  • Vernacular Religion in Diaspora: a Case Study of the Macedono-Bulgarian Group in Toronto
    Vernacular Religion in Diaspora: a Case Study of the Macedono-Bulgarian Group in Toronto By Mariana Dobreva-Mastagar A Thesis submitted to the Faculty of Trinity College and the Theological Department of the Toronto School of Theology In partial fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Theology awarded by the University of St. Michael's College © Copyright by Mariana Dobreva-Mastagar 2016 Vernacular Religion in Diaspora: a case Study of the Macedono-Bulgarian group in Toronto PhD 2016 Mariana Dobreva-Mastagar University of St.Michael’s College Abstract This study explores how the Macedono-Bulgarian and Bulgarian Eastern Orthodox churches in Toronto have attuned themselves to the immigrant community—specifically to post-1990 immigrants who, while unchurched and predominantly secular, have revived diaspora churches. This paradox raises questions about the ways that religious institutions operate in diaspora, distinct from their operations in the country of origin. This study proposes and develops the concept “institutional vernacularization” as an analytical category that facilitates assessment of how a religious institution relates to communal factors. I propose this as an alternative to secularization, which inadequately captures the diaspora dynamics. While continuing to adhere to their creeds and confessional symbols, diaspora churches shifted focus to communal agency and produced new collective and “popular” values. The community is not only a passive recipient of the spiritual gifts but is also a partner, who suggests new forms of interaction. In this sense, the diaspora church is engaged in vernacular discourse. The notion of institutional vernacularization is tested against the empirical results of field work in four Greater Toronto Area churches.
    [Show full text]