Eight Fragments Serbian, Croatian, Bosnian
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
EIGHT FRAGMENTS FROM THE WORLD OF MONTENEGRIN LANGUAGES AND SERBIAN, CROATIAN, SERBIAN, CROATIAN, BOSNIAN SERBIAN, CROATIAN, BOSNIAN AND FROM THE WORLD OF MONTENEGRIN EIGHT FRAGMENTS LANGUAGES Pavel Krejčí PAVEL KREJČÍ PAVEL Masaryk University Brno 2018 EIGHT FRAGMENTS FROM THE WORLD OF SERBIAN, CROATIAN, BOSNIAN AND MONTENEGRIN LANGUAGES Selected South Slavonic Studies 1 Pavel Krejčí Masaryk University Brno 2018 All rights reserved. No part of this e-book may be reproduced or transmitted in any form or by any means without prior written permission of copyright administrator which can be contacted at Masaryk University Press, Žerotínovo náměstí 9, 601 77 Brno. Scientific reviewers: Ass. Prof. Boryan Yanev, Ph.D. (Plovdiv University “Paisii Hilendarski”) Roman Madecki, Ph.D. (Masaryk University, Brno) This book was written at Masaryk University as part of the project “Slavistika mezi generacemi: doktorská dílna” number MUNI/A/0956/2017 with the support of the Specific University Research Grant, as provided by the Ministry of Education, Youth and Sports of the Czech Republic in the year 2018. © 2018 Masarykova univerzita ISBN 978-80-210-8992-1 ISBN 978-80-210-8991-4 (paperback) CONTENT ABBREVIATIONS ................................................................................................. 5 INTRODUCTION ................................................................................................. 7 CHAPTER 1 SOUTH SLAVONIC LANGUAGES (GENERAL OVERVIEW) ............................... 9 CHAPTER 2 SELECTED CZECH HANDBOOKS OF SERBO-CROATIAN FROM 60S, 70S AND 80S (SOCIOLINGUISTIC ANALYSIS) ............................. 29 CHAPTER 3 SELECTED MOMENTS FROM THE HISTORY OF SERBO-CROATIAN (“B-C-S” POINT OF VIEW) .................................................................................43 CHAPTER 4 SELECTED INTERPRETATIONS OF VUK STEFANOVIĆ KARADŽIĆ’S WORK (“C-S” POINT OF VIEW) ..................................................................................... 59 CHAPTER 5 SELECTED SOUTH SLAVONIC LANGUAGES AND THEIR REFLECTION IN THE RELEVANT CONSTITUTIONAL ARTICLES ON LANGUAGE (OVERVIEW OF THE LANGUAGE POLICY IN THE AREA OF SO-CALLED CENTRAL SOUTH SLAVONIC DIASYSTEM) ..................................................... 67 CHAPTER 6 SOUTH SLAVONIC LANGUAGE PARADOXES, UNIVERSITY TEACHING AND TRANSLATING EXPERIENCE (FRAGMENTS OF THE GROTESQUE SITUATION) .......................................... 105 CHAPTER 7 LANGUAGE POLICY IN MONTENEGRO (FRAGMENTS OF THE FARCICAL SITUATION) ...............................................117 CHAPTER 8 LANGUAGE AND NATIONALISM (SNJEŽANA KORDIĆ’S POINT OF VIEW) .........................................................133 SUMMARY ....................................................................................................... 141 BIBLIOGRAPHY ............................................................................................... 145 ABBREVIATIONS Alb. Albanian AP Autonomous Province AVNOJ Antifašističko v(ij)eće narodnog oslobođenja Jugoslavije (Anti-Fascist Council for the National Liberation of Yugoslavia) B&H Bosnia and Herzegovina B-C-M-S Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian (language) B-C-S Bosnian-Croatian-Serbian (language) Bosn. Bosnian Bulg. Bulgarian Cro. Croatian FB&H Federation of Bosnia and Herzegovina FPRY Federative People’s Republic of Yugoslavia FRY Federative Republic of Yugoslavia 5 HAZU Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti (Croatian Academy of Sciences and Arts) I&R Imperial & Royal ISC Independent State of Croatia JAZU Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti (South Slavonic Academy of Sciences and Arts) Mac. Macedonian NKOJ Nacionalni komitet oslobođenja Jugoslavije (National Committee for the Liberation of Yugoslavia) NSDAP Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei (National Socialist German Workers’ Party, Nazi Party) Orig. Original PK Pavel Krejčí RS Republic of Srpska S-Cr. Serbo-Croatian Serb. Serbian SFRY Socialist Federative Republic of Yugoslavia Slo. Slovenian SR Socialist Republic 6 INTRODUCTION The book Eight Fragments from the World of Serbian, Croatian, Bosnian and Montenegrin Languages: Selected South Slavonic Studies 1 presents a summary of my selected studies and analyses in the field of South Slavonic studies, but above all on questions related to Serbo-Croatian and the languages in which it transformed after 1990 (Serbian, Croatian, Bosnian, Montenegrin). The chapters are mainly sociolinguistically focused. The studies were originally in Czech, Serbian or Bulgarian and were published in Czech, Serbian and Bulgarian scientific periodicals and proceedings. I tried to make organic sequence of the chapters, so I started with general overview of South Slavonic languages, their classification, grammar, but also the graphical systems used in the South Slavonic area. The chapters though can also be read in any order. In the next chapters I pay attention mainly to the problematic elements in the history and the present relations between the particular “Serbo-Croatian” nations and their languages. Sociolinguistic issues are intertwined with language didactics, university philology studies, translatology, constitution and relevant legal norms and, last but not least, politics. The last, eighth chapter is devoted to the book Language and Nationalism, which precisely reveals the mechanisms of politicizing language and linguistic research. As is apparent from the title, the book will have a follow-up, but in the second volume I will 7 focus on questions related mainly to phraseology and phraseography, lexicography and onomastics. I will be very pleased if the book contributes at least a bit to understanding the complex issues of relations between the Serbs, Croats, Bosniaks and Montenegrins, which I present on language issues. Pavel Krejčí Brno, Czechia, May 2018 8 CHAPTER 1 SOUTH SLAVONIC LANGUAGES (GENERAL OVERVIEW) I. Genetic-Typological Classification of Slavonic Languages Slavonic languages got their rough form during the disintegration of Proto-Slavonic language, which happened gradually during 8th, 9th and 10th century. They came into existence by divergent evolution and form the language family in narrower sense of the word (microfamily). Their mutual intelligibility testifies about their affinity — at least when it comes to a simple conversation on a basic social topic. Agreements are manifested primarily in the lexical plan (core vocabulary) and also in grammar construction.1 Except trichotomic division of Slavonic languages (East Slavonic, West Slavonic, South Slavonic) in literature there are other views on current Slavonic language area. The reason for this is primarily the effort to make the most exact genetic-typological classification of Slavonic languages. Dichotomic classification unites into one subgroup Southern and East Slavonic languages and Western into the second subgroup. There are also diachronic and typological reasons for dichotomy of North Slavonic area (East Slavonic + West Slavonic) against Southern Slavonic. 1 For the illustration of Slavonic languages affinity in lexical and grammatical plan see Večerka 2006: 13—17. 9 CHAPTER 1 Tetrachotomic classification is more precise, because it distinguish the North-Eastern Slavonic area (Russian, Ukrainian, Belarusian / and Ru- syn language/), North-Western (Polish with Kashubian, both Sorbian, Czech and Slovak languages), South-Western (Serbo-Croatian and Slovenian) and South-Eastern (Bulgarian and Macedonian). That is essentially a modified trichotomic classification, only South Slavonic group is divided so that a synchronically and typologically considerably different Bulgarian and Macedonian have their own subgroup. Pentachotomic and hexachotomic classification divides Slavonic area on subgroups: East Slavonic, Polish, Czecho-Slovak, South Slavonic and Bulgarian-Macedonian (pent. class.), or also Sorbian (hex. class.). Both have their meaning, but Slavonic area then become too fragmented (Večerka 2006: 86). From the typological point of view, Slavonic languages belong to inflected languages. Regarding the way of expressing grammatical relations, majority of them has a synthetic character, only South-Eastern Slavonic subgroup has predominance of analytical form. II. South Slavonic Languages as Official Languages On the territory of approximately 356 000 km2 (an area comparable to the size of today’s Germany)2, there are seven Slavonic countries — from north-west to south-east: Slovenia (orig. Slovenija, in German: Slowenien, in French: Slovénie, in Russian: Словения, in Czech and Slovak: Slovinsko, in Hungarian: Szlovénia, in Romanian: Slovenia, in Albanian: Sllovenia, in Greek: , in Turkish: Slovenya), Croatia (orig. Hrvatska, in German: Kroatien, in French: Croatie, in Russian: Хорватия, in Czech: Chorvatsko, inΣλοβενία Slovak: Chorvátsko, in Hungarian: Horvátország, 2 For comparison: the West Slavonic territory with 54 million of Slavs is situated on an area approximately 445 000 km2, far the most extensive is East Slavonic territory — only Ukraine and Belarus (in total 56 million of Slavs) represents a total area of approximately 810 000 km2, thus area that is larger than West Slavonic and South Slavonic altogether, and as far as Russia is concerned then we are talking about millions of km2 and approximately 114 million of Slavonic inhabitants (estimates are from 2010). About 170 million of East Slavs then inhabit the area of almost 17,9 million km2. The total number of Slavs can be rounded to a quarter-billion. 10 SOUTH Slavonic Languages (General