Iconos De Estilo Una Mirada a La Indumentaria Tradicional

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Iconos De Estilo Una Mirada a La Indumentaria Tradicional ICONOS DE ESTILO ICONOS DE ESTILO UNA MIRADA A LA INDUMENTARIA TRADICIONAL Entre 1799 y 1800, Francisco de Goya realiza dos retratos de la reina Mª Luisa de Parma, conservados en el Palacio Real de Madrid, que llaman la atención por la enorme diferen- cia que hay entre los vestidos que luce la soberana. En Mª Luisa de Parma en traje de corte, la reina es retratada a la moda francesa, con un vestido de corte imperio; mientras que en Maria Luisa de Parma con mantilla, la soberana se representa a la española, con una basquiña y una madroñera, además de una gran mantilla de encaje, todo ello en el color que ya se asociaba con el modo de vestir español: el negro. Las dos formas de vestir de Mª Luisa nos muestran la complejidad de la historia de la in- dumentaria en España que, como en el resto de las manifestaciones culturales de nues- tro país, se debate entre la influencia extranjera y la necesidad de encontrar la esencia de lo español, para usarla como base de una modernidad propia. La influencia extranjera será innegable durante todo el sigloXIX , si bien pequeños ele- mentos decorativos (madroños, caireles…), la omnipresente mantilla o el mantón de ma- nila darán un toque español a las modas europeas. La tradición española persiste en las zonas rurales, las alejadas de las modas urbanas, en el traje popular y, a finales del siglo XIX y primeras décadas del XX, con el esplendor de los estudios folcloristas, será redescu- bierta la riqueza, la variedad y la profunda sabiduría que hay detrás de estos trajes, que comienzan a percibirse como el emblema de las distintas comarcas y regiones españolas. Y cuando una nueva generación de modistas salten a la escena nacional e internacio- nal en esos años, la influencia de la tradición popular española brillará en sus diseños. En primer lugar el gran Balenciaga, pero también Ana Pombo, Antonio del Castillo y otros, incorporarán esa esencia de “lo español” ese gusto por el detalle barroco, por el color intenso, por la forma geométrica que aprenden de la tradición popular española y lo trasladarán a diseños que triunfan en la esfera internacional. La contraposición que se aprecia en los cuadros de Goya se transforma en una inteligente síntesis en las manos de Balenciaga. El traje popular español es conocimiento profundo de los materiales y sus posibilidades, de las técnicas artesanales convertidas en un factor de lujo y distinción, de la concep- ción geométrica e intelectual del cuerpo frente a visiones biologicistas, del simbolismo y la trascendencia de la indumentaria frente a la visión económica y comercial. Unas ideas tan alejadas de las percepciones que hoy en día tenemos de la moda, que las produccio- nes populares no pueden sino intrigarnos, despertar nuestra curiosidad y convertirse, como ya ocurrió hace unas décadas, en una incansable fuente de inspiración para los diseñadores del presente y del futuro. Fernando Benzo Sáinz Secretario de Estado de Cultura Presidente de Acción Cultural Española [AC/E] ISBN 978-84-8181-706-5 [Museo del Traje] 978-84-15272-94-6 [AC/E] NIPO 030-18-103-3 DL M-13308-2018 © De la presente edición: Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. Secretaría General Técnica Sociedad Mercantil Estatal de Acción Cultural, S. A. © De los textos: sus autores © De las imágenes: Manuel Outumuro ENTRE LA SOMBRA P. 7 Y LA LUZ MÁS ALLÁ DEL TÓPICO P. 13 UNA MIRADA A LA P. 17 INDUMENTARIA TRADICIONAL LA HERENCIA DEL PASADO P. 81 LA JOYERÍA TRADICIONAL P. 91 ESPAÑOLA: HISTORIA DE UNA SEDUCCIÓN JOSÉ ORTIZ ECHAGÜE P. 97 INTENCIÓN DOCUMENTAL Y VISIÓN POÉTICA GEOGRAFÍA DE ESTILOS P. 103 ENTRE LA SOMBRA Y LA LUZ Olivier Saillard Comisario. Palais Galliera P. 7 Amplios y sobrecogedores corredores protegen los fondos del Museo del Traje, situado en la periferia de Madrid; estos pasillos fueron hace años el gigantesco telón de fondo de las obras que hoy posee el Museo Reina Sofía. Los peines metálicos que sujetaban la ingente cantidad de cuadros han dado paso hoy a armarios deslizantes, elementos de almacenaje para las prendas de indumentaria. El impresionante silencio de este territo- rio despoblado es el hogar de vestidos, abrigos, pantalones y camisas a la espera de que alguien los reclame para una exposición. Es aquí, sobre dos alturas, donde se concentra la increíble colección de tejidos antiguos de Mariano Fortuny junto con un conjunto significativo de piezas de su colección, mientras que otros espacios recogen obras de los siglos XIX y XX en una de las colecciones de moda más hermosas que existen, en la que el maestro Balenciaga está hábilmente representado. Quien tiene la suerte de perderse en este laberinto, digno de un decorado de película de ciencia ficción, descubre un horizonte secreto de fronteras oscuras dibujadas por una estructura de armarios de madera. El mobiliario a medida ocupa estas paredes sin per- donar ni un centímetro. En este laberinto de pasillos desiertos, oscuros números impresos en papel blanco pre- siden las puertas cerradas; una centena de armarios mudos conservan aquí la colección más importante que existe de indumentaria tradicional española. Una cantidad abru- madora de faldas, blusas, chaquetas y accesorios que hace años constituyeron los fon- dos del Museo del Traje Regional e Histórico. La cantidad de piezas es tan impresionan- te como su calidad y su frescura. Con motivo de las exposiciones que se organizan en las salas permanentes del Museo del Traje, algunas de estas piezas tienen la suerte, durante unos meses, de brillar en las vitrinas de vidrio en las que dialogan creaciones de alta costura con otras del día a día. Cada uno de estos armarios de madera modesta y clara está asignado a una zona de España. Andalucía, Aragón, Ávila, Cantabria, Extremadura, Islas Baleares e Islas Cana- rias, León, Madrid, Navarra, Salamanca, Toledo, Valencia y Zamora forman un nuevo mapa geográfico donde los relieves y los paisajes se encarnan en la lana y el algodón. Colgados de dóciles perchas o tumbados en indulgentes cajones, las piezas de cada re- gión proponen una topografía poco habitual para el descubrimiento de un país. Todas estas piezas de uso cotidiano o, al contrario, de ceremonia o de uso excepcional, son el reflejo exacto de un arte del adorno y el vestir tal y como era antes de que la moda industrializara en exceso todas y cada una de las novedades. Inmutables son las capas de hombre de Zamora, auténticas esculturas tejidas en lana cuyos adornos recortados en negro inventan geometrías siempre diferentes. P. 9 Increíbles son los vestidos de novia de la región de Toledo, donde los encajes rivalizan Las Islas Canarias y las Islas Baleares proponen prendas ligeras de algodón y lino borda- con los lazos de colores mientras que los zapatos con bordados de lana serían la envida do. Los pantalones bombachos y las alpargatas atadas con lazada llenarían de elegancia de cualquier creador contemporáneo. nuestras calles hoy en día. Inquietante y sin embargo cotidiana es la cobijada de Cádiz, un gran manto negro que Todas estas prendas, confeccionadas con tejidos rústicos y robustos, se distinguen unas cubre parte del rostro dejando ver apenas un ojo curioso. de otras por los delicados adornos que las caracterizan. Si bien hay un respeto por cier- tos temas y rituales, y unas convenciones sobre la colocación, siempre idéntica, cada Generosos son los sombreros de mimbre de Extremadura, adornados con lana y boto- motivo, obra de la mujer que lo bordó, es único. nes. No hay dos iguales, como sucede con las sayas de vibrantes colores que las mujeres recogen para sentarse, colocando sus pliegues como si de un pavo real se tratase. En este conjunto de trajes que parecen uniformes, no hay un detalle, un color, o una superficie, que siga un modelo estándar. Allí donde el mundo del lujo contemporáneo Increíblemente contemporánea es esta falda de Alicante, cuyos pliegues se cosen para ha unificado y capitalizado el concepto de singularidad, la indumentaria tradicional es- que mantengan su forma durante parte del año, y cuyos colores, del rojo carmín al verde pañola proclama alto y claro su diferencia. Aquí, lo precioso constituye lo ordinario, for- oscuro, cubren una infinita gama de matices. jado con arte y virtuosismo por bordadoras y costureras. Más austera y dramática es la larga basquiña típica de Aragón que Sorolla, un apasiona- Hace veinte años, nuestra visión de los trajes tradicionales de cualquier país estaba car- do de la indumentaria tradicional, pintaría una y otra vez. gada de indiferencia. Hoy, cuando nuestro traje típico contemporáneo se reduce a com- binar jerséis, camisetas y pantalones, el traje tradicional nos despierta más curiosidad En la indumentaria madrileña, en los trajes de majo y maja, encontramos al predecesor que nunca. Su superposición de vestidos o faldas, que antes nos parecía un gesto estra- del traje de luces en el atuendo masculino, y un conjunto que parece sacado de un cua- falario e innecesario para la vida cotidiana, hoy nos fascina. La audacia de sus colores, la dro de Goya en el femenino. desmesura de sus volúmenes y la abundancia de sus adornos intimidan al más completo de los armarios modernos. La pieza más misteriosa de todas, perfectamente conservada, es un traje de novia de La Alberca. Procedente de Salamanca, el vestido es en sí una obra de artesanía donde se Muchas camisas de algodón seco, con hilos amarillos y negros meticulosamente cosi- mezclan los tonos marrones y rosados con la plata y el oro; por él se derraman sin pudor dos en sus puños, podrían sin duda proceder del taller de un diseñador de moda actual, relicarios, medallas y amuletos.
Recommended publications
  • Museo Del Traje: Breve Presentación*
    011-022_MUSEO TRAJE 26/5/08 09:34 Página 13 Museo del Traje: breve presentación* Andrés Carretero Pérez El MUSEO DEL TRAJE. Centro de Investi- Centre de Documentació i Museu Tèxtil de gación del Patrimonio Etnológico, depen- Tarrasa o la Fundación y Museo Balencia- diente del Ministerio de Cultura, de ga, dedicado de manera monográfica a reciente creación, se plantea como un este gran artista español, en Guetaria. museo especializado en el estudio de la Faltaba, sin embargo, una institución de historia del traje y de la moda contempo- ámbito nacional que amparara específica- ránea en España. Sus objetivos principales mente este patrimonio, porque su repre- incluyen la valoración del vestido como sentación en los museos estatales es expresión social y creación artística, así bastante limitada, dispersa e incompleta. como de las numerosas industrias y activi- Además de los fondos que guardaba el dades relacionadas con él; el análisis de las antiguo Museo Nacional de Antropología, implicaciones técnicas, sociales, ideológi- de los que hablaremos a continuación, cas y creativas de la indumentaria a través pueden citarse las series de trajes popula- de la diversidad y el continuo cambio de res (con sus joyas y aderezos) del Museo los usos; la difusión de las características Sorolla, que el pintor adquirió y utilizó particulares de la historia del vestido en para sus pinturas de tipos populares espa- España; y la contextualización de esa pro- ñoles realizadas por encargo de la Hispa- ducción española en el marco histórico, nic Society; los escasos trajes de época social y cultural europeo al que siempre ha conservados en el Museo Romántico o el estado unido.
    [Show full text]
  • Indumenta Revista Museo Del Traje
    INDUMENTA REVISTA MUSEO DEL TRAJE 02/2011 INDUMENTA Revista Museo del Traje 02/2011 www.mcu.es Catálogo de publicaciones de la AGE http://publicacionesoficiales.boe.es/ MINISTERIO DE CULTURA Edita: © SECRETARÍA GENERAL TÉCNICA Subdirección General de Publicaciones, Información y Documentación © De los textos y las fotografías: sus autores NIPO: 551-11-074-6 ISSN: 1133-8741 MINISTERIO DE CULTURA Ángeles González-Sinde Ministra de Cultura Mercedes E. del Palacio Tascón Subsecretaria de Cultura Ángeles Albert Directora General de Bellas Artes y Bienes Culturales Consejo de redacción Rafael García Serrano José Luis Mingote Calderón Concha Herranz Rodríguez Helena López de Hierro D’ Audabere M.ª Antonia Herradón Figueroa Irene Seco Serra Elvira González Asenjo Juan Gutiérrez Fernández-Barja Coordinación preedición Montse Moya González M.ª José Pacheco Portela Corrección de estilo Ana Guerrero Melguizo Información e intercambio Museo del Traje. CIPE Fotografías de piezas del Museo Avda. Juan de Herrera, 2 Lucía Ybarra Zubiaga 28040 Madrid José Luis García Romero Tel.: 91 550 47 00 Miguel Ángel Otero Ibáñez Fax.: 91 544 69 70 David Serrano Pascual http://museodeltraje.mcu.es Munio Rodil Ares [email protected] ÍNDICE Pág. La moda en la Restauración, 1868-1890......................................................................................................................8 Pablo Peña González Algunas consideraciones sobre el zapato femenino burgués (1860-1900) a través de la revista La Moda Elegante...................................................................................................................37 Marta Blanco Carpintero La fortuna de un motivo. El diseño de la granada en el tejido modernista catalán.....................................................................................50 Joan Miquel Llodrà Nogueras María Rosa Salvador o la pasión por la moda........................................................................................................78 Lola Gavarrón Monedas romanas en las colecciones del Museo del Traje.
    [Show full text]
  • Glaming Madrid Project
    GLAMING MADRID PROJECT September 7, 2015 - January 7, 2016 INDEX 1. Introduction 3 2. GLAM-WIKI 5 3. Origin of the project 6 4. Timing and spaces 9 5. Activities 10 5.1 Training sessions for the public 10 5.2 Training sessions for staff 14 5.3 Triedit-a-thon 15 5.4 Classical music concerts 16 5.6 GLAMing Madrid Challenge 18 5.7 Content donation 22 6. Diffusion 26 7. Participants experience 30 8. Learned lessons 38 9. Credits and resources 41 GLAMING MADRID PROJECT 2 INTRODUCTION Wikimedia Spain is a non-profit organization dedicated to the promotion of free knowledge, particularly projects hosted and supported by the Wikimedia Foundation, Wikipedia, Wikimedia Commons Wikidata, Wikisource, wikivoyage, Wikispecies, Wiktionary, Wikibooks, Wikinews, Wikibooks and Wikiversity, in all languages spoken in Spain. Wikipedia is one of the most visited websites and its importance to the preservation and dissemination of culture has been steadily growing. Its physical structure, such as servers and technical equipment, is funded and managed by Wikimedia Foundation. The following sentence summarizes its objectives: "Imagine a world in which every single person on the planet is given free access to the sum of all human knowledge. That's what we're doing" Wikimedia Spain is the Wikimedia chapter in Spain recognized by the Foundation. We are an independent association but linked to it by a commitment to support their projects. We provide support to wikimedians of our field of action, without distinction of language or project work. We also try to spread the spirit wiki in areas such as education and cultural institutions.
    [Show full text]
  • LIBRO DE ACTAS DEL I COLOQUIO DE INVESTIGADORES EN TEXTIL Y MODA 17 Y 18 De Noviembre De 217 Centre De Documentació I Museu Tèxtil Salmeron, 25 Terrassa
    Organizan I Coloquio de Investigadores en Textil y Moda Colaboran Participa 17 y 18 de noviembre de 2017 CENTRE DE DOCUMENTACIÓ I MUSEU TÈXTIL Libro de Actas I Coloquio de Investigadores en Textil y Moda I Coloquio de Investigadores en Textil 9788469777602 Libro de Actas Libro Imagen de portada | Campaña La Seda de Barcelona, 1964. Modelo: Francina (cortesía Francina Díaz) I Coloquio de Investigadores en Textil y Moda 17 y 18 de noviembre de 2017 CENTRE DE DOCUMENTACIÓ I MUSEU TÈXTIL Libro de Actas LIBRO DE ACTAS DEL I COLOQUIO DE INVESTIGADORES EN TEXTIL Y MODA 17 y 18 de noviembre de 217 Centre de Documentació i Museu Tèxtil Salmeron, 25 Terrassa www.cdmt.cat Publicación Coloquio Coordinación de la Publicación OrganiZación del Coloquio Sílvia Carbonell (Centre de Documentació i Museu Tèxtil) Grup d’Estudis de Tèxtil i Moda Centre de Documentació i Museu Tèxtil DiseÑO Y maquetación Fundación Historia del Diseño Txeni Gil ComitÉ organiZador Corrección de textos Isabel Campi, Sílvia Carbonell, Assumpta Dangla, Patricia Bueno (Fundación Historia del Diseño) Neus Ribas, Sílvia Ventosa IMPresión ComitÉ cientÍfico Printcolor Núria Aragonès, Assumpta Dangla, Andreu Dengra, Mercè Fernández, Neus Ribas, Sílvia Rosés, Sílvia Saladrigas, DEPósito legal Sílvia Ventosa B 818-2018 SecretarÍA cientÍfica ISBN Paqui Martínez, Neus Grau y Gràcia Escàbia 978-84-697-7760-2 (Centre de Documentació i Museu Tèxtil) SecretarÍA general Y TÉcnica Administración de la Publicación Fundación Historia del Diseño Cecília Jané y Patricia Bueno (Fundación Historia del Diseño) C. Còrsega, 176, bajos interior 08036 Barcelona SOPorte TÉcnico Y grÁfico Quico Ortega, Carles M. Miralles y Francisco Fernández Tel.
    [Show full text]
  • En El Museo Cerralbo
    SMS SOMOSMUSEOS BOLETINES ANTERIORES Nº 44/ MA O 2015 RZ ÍNDICE DESTACADOS DIFUSIÓN Los museos de la Secretaría de Estado de Cultura muestran su cara + social Cinco años de la Red Digital de Colecciones de Museos de España ¡Feliz 140º cumpleaños, Museo Nacional de Antropología! Arqva celebra el Día de la Mujer con el primer concierto de una joven artista El Museo Nacional de Escultura amplía su exposición permanente A Venecia de viaje. El Museo Cerralbo participa en el seminario del ICOM Glass Taller infantil “Los jueves… ¡a jugar!” en el Museo Cerralbo PUBLICACIONES “Lecciones de arte” visitas temáticas a la colección del Museo Cerralbo Eros y Anteros: visiones sobre la sexualidad femenina Lucia Moholy, protagonista de la Pieza del mes del MNAD Novedades del Laboratorio Permanente de Público de Museos (LPPM) Seducción y misterio en el Museo Nacional de Escultura EL Museo Nacional de Escultura lleva la naturaleza a los hospitales REDES SOCIALES Semana temática “Ser mujer en Roma” MNAR Seminario internacional “Augusta Emerita y la Antigüedad Tardía” Concurso de fotografía #TuAlhambraInédita en el MAN Ciclo de arqueología “CSI. Releyendo historias de la Sinagoga del Tránsito” De La Granja a la mesa continúa en Instagram. Museo Cerralbo El Museo del Romanticismo celebra la Semana de la música en tiempos de Madrazo 7 días, + de 7 causas + de 7 tweets. El MNAD participa en la #MuseumWeek La Semana de la Mujer y el Museo del Traje ¡Música, maestra! El Romanticismo celebra el Día de la Mujer en sus redes sociales Nueva entrega del trivial decimonónico "¿Cuán romántico eres?" AGENDA COLECCIONES Las Cantatas de Bach inundan el Museo Nacional de Escultura Su gran noche en el MNAD.
    [Show full text]
  • Silk, Saints and Relics. the Medieval Fabrics Collection at the CDMT1
    37 OPEN SOURCE LANGUAGE VERSION > ESPAÑOL Silk, saints and relics. The medieval fabrics collection at the CDMT1 by Sílvia Saladrigas Cheng, Centre de Documentació i Museu Tèxtil - CDMT Coptic textiles, Gothic velvets, Valencian, Italian and French silks, oriental embroidery, cashmere shawls, printed textiles, liturgical objects, Modernista fabrics … the collections of the Textile Museum and Documentation Centre (CDMT) of Terrassa are diverse and varied. This paper showcases one of the CDMT’s many collections, its medieval fabrics collection, which contains significant examples from a period in which the objects were valuable and highly prized, appeared in inventories and wills, and were represented in detail in paintings and altarpieces. They are pieces that we must study if we are to understand the society and the cultural period of which they formed a part. 1 This paper is an updated The consideration of textiles as historical documents in their own right is not a version of a paper published very common practice in our country, despite the complete and representative in the journal Terme no. 21 (2006). collections of different cultures, historical periods and geographical areas that 2 2 In addition to the Textile are preserved in various centres and museums . For many years, their study, if Museum and Documentation carried out at all, has been done only in connection with iconographic motifs Centre (CDMT), there are and has been based on stylistic comparison with other arts. In addition, studies textile collections in the Marès Lace Museum (Arenys of the written (literary or notarial) sources have found elements for economic de Mar), Textile Printing and philological evaluation, but they have often proceeded along parallel paths Museum (Premià de Mar), without any connection to the real objects themselves.
    [Show full text]
  • MEMORIA DE ACTIVIDADES DEL MUSEO LÁZARO GALDIANO 2019 La Actividad Cultural Desarrollada Durante 2019 Estuvo Orientada a Difund
    MEMORIA DE ACTIVIDADES DEL MUSEO LÁZARO GALDIANO 2019 La actividad cultural desarrollada durante 2019 estuvo orientada a difundir el patrimonio procedente del legado de José Lázaro Galdiano, honrando su memoria y ampliando la presencia de nuestra Institución en el mapa cultural madrileño. El eje director de nuestras actividades ha sido el Plan estratégico 2019-2022, que establece como objetivo global estratégico Consolidar el Museo como un referente en el conocimiento y difusión del coleccionismo, teniendo en cuenta la misión, la visión y los valores de la organización explicitados en el Plan. Para ello se desarrollan acciones específicas junto a otras estables y continuas como la documentación, investigación, conservación, difusión, atención al público, actividades educativas, mejora de la experiencia de la visita, gestión del patrimonio financiero, mantenimiento de las instalaciones o relación con los medios de comunicación. A.- EXPOSICIONES TEMPORALES Durante 2019 se han presentado en el Museo ocho exposiciones temporales. 1.- Artista Invitado: Guillaume Bruere. Dibujos en el museo Del 7 de febrero al 5 de mayo. Museo Comisaria: Amparo López Redondo El artista francés Guillaume Bruère (Châtellereault, 1976) planteó la posibilidad de hacer dibujos de algunas obras de la Colección para exponerlos juntos, el original y su versión. La propuesta encajaba perfectamente en nuestra línea de trabajo con la que se vienen ofreciendo diferentes miradas a nuestra Colección desde dos perspectivas: el diálogo con otras colecciones y la reinterpretación de nuestras obras por artistas contemporáneos. 2.- III Muestra de Orfebrería y Joyería Contemporánea: Dania Chelminsky Del 1 de febrero al 7 de abril. Museo (Vitrina sala 3) Organiza: Asociación de Orfebrería y Joyería Contemporánea (AdOC) El Museo, sede itinerante de la MOJC, acogió el proyecto OPUNTIA de esta diseñadora méxicana.
    [Show full text]
  • Folclore, Tipismo Y Política. Los Trajes Regionales De La Sección Femenina De Falange Folklore, Typecasting and Politics
    Gazeta de Antropología, 2012, 28 (3), artículo 01 · http://hdl.handle.net/10481/22987 Versión HTML · Versión PDF Recibido 3 septiembre 2012 | Aceptado 17 septiembre 2012 | Publicado 2012-12 Folclore, tipismo y política. Los trajes regionales de la Sección Femenina de Falange Folklore, typecasting and politics. The costumes of the Women's Section of the Falange Carmen Ortiz Centro de Ciencias Humanas y Sociales. CSIC. Madrid [email protected] 30 ANIVERSARIO DE LA GAZETA DE ANTROPOLOGÍA NÚMERO COORDINADO POR FRANCISCO CHECA OLMOS Y CELESTE JIMÉNEZ DE MADARIAGA RESUMEN Los trajes regionales fueron un elemento preeminente en la utilización que la dictadura hizo del folclore, y específicamente de la música y el espectáculo de la danza, con fines ideológicos y de propaganda política, tanto en el interior como en el exterior. Esta tarea, como otras de tipo educativo y de control, fue expresamente encargada y desempeñada por la Sección Femenina de la única organización política del régimen, la Falange Española, Tradicionalista y de las JONS. Partiendo de la idea de que los llamados trajes regionales españoles han funcionado y siguen funcionando en la actualidad como una construcción cultural compleja, se expondrá la importancia en este proceso de ‘invención de la tradición’ del momento político representado por el franquismo y cuáles fueron sus bases ideológicas. ABSTRACT Costumes were a prominent element in the use made of folklore by the Franco dictatorship in Spain, and specifically music and dance shows, for ideological and political propaganda, both indoors and outdoors. This task, like other educational and control types, was expressly commissioned and performed by the Women's Section of the only political organization of the regime, the Spanish Falange, Traditionalist and JONS.
    [Show full text]
  • Seleccionar Aquí
    PRESENTACIÓ Conceptes com tèxtil i moda fa temps que formen part dels estudis de molts investi- gadors que treballen des de disciplines tan diverses com la història, el disseny, l’art, la sociologia, l’antropologia, etc. Aquests estudis enriqueixen el nostre coneixement sobre un ric patrimoni moltes vegades poc conegut. Conscients d’aquesta diversitat, el Grup d’Estudis de Tèxtil i Moda, adscrit a la FHD, convoca aquest I Col·loqui d’investigadors en tèxtil i moda amb l’objectiu de compartir les recerques recents sobre teixits i moda en l’estat espanyol, intercanviar coneixements i compartir ex- periències. Aquesta primera convocatòria ha rebut una àmplia resposta per part de tots els in- vestigadors, que en l’àmbit universitari, docent, museus, arxius, grups d’estudi i al- tres, estan treballant en aquesta temàtica, el que demostra el creixent interès per la moda i el tèxtil. En aquest resum dels treballs que es presenten en el Col·loqui, po- dreu apreciar la quantitat i la diversitat de propostes: història de la moda, col·leccio- nisme, art tèxtil, conservació, museus, indumentària popular, etc. La publicació de totes les comunicacions en el seu conjunt ens permetrà conèixer-los en profunditat. Estem convençuts que aquest I Col·loqui ens permetrà donar a conèixer molts dels estudis que s’han estat realitzant i probablement obrir la porta de noves investiga- cions i projectes. PRESENTACIÓN Conceptos como textil y moda hace tiempo que forman parte de los estudios de mu- chos investigadores que trabajan desde disciplinas tan diversas como la historia, el diseño, el arte, la sociología, la antropología, etc.
    [Show full text]
  • City of Madrid Press Dossier 2019
    CITY OF MADRID PRESS DOSSIER CITY OF MADRID TOURISM BOARD Summary 3 Contents 3 CITY OF MADRID 4 4 MADRID IS Art and Culture .......................................... 4 Lifestyle: ....................................................... - Gastronomy .......................................... 6 - Shopping ................................................ 7 - Leisure & Entertainment ................ 8 - Nature ...................................................... 9 8 - Sport ......................................................... 10 - LGTBI ....................................................... 11 - Family ...................................................... 12 - Neighbourhoods and Surrounding Areas ............................ 13 The Place for Professional Meetings and Events .................................................... 15 16 EVENTS 11 17 PRODUCTS Y SERVICES 19 TOURISM SECTOR Issuing Markets ......................................... 19 20 Hotel Offering ............................................ 20 Connectivity ............................................... 21 Accessible Tourism ................................... 22 What’s New .................................................. 23 24 ABOUT US 23 2 COMMUNICATIONS DEPARTMENT, CITY OF MADRID TOURISM BOARD Madrid is... 1 1. Panoramic view with the Metrópoli building in the foreground. City of Madrid Diverse, tolerant, multicultural, creative, lively, innovative, sustainable, global… many words could be used to describe Madrid. Yet, the city’s capacity to welcome outsiders is
    [Show full text]
  • Beneficios DIPA
    CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTE Beneficios D.I.P.A. Acceso gratuito a museos e instituciones nacionales En virtud de la Orden CUL/174/2009, de 29 de enero, BOE de 29/01/2009, el personal docente tendrá acceso gratuito a los museos de titularidad estatal adscritos y gestionados por el Ministerio de Cultura y por el Instituto Nacional de las Artes Escénicas y de la Música: • Museo Arqueológico Nacional (Madrid). • Museo Cerralbo (Madrid). • Museo de América (Madrid). • Museo Casa de Cervantes (Valladolid). • Museo del Greco (Toledo). • Museo del Traje. Centro de Investigación del Patrimonio Etnológico (Madrid). • Museo Nacional Colegio de San Gregorio (Valladolid). • Museo Nacional de Antropología (Madrid). • Museo Nacional de Arqueología Subacuática (Cartagena). • Museo Nacional de Arte Romano (Mérida). • Museo Nacional de Artes Decorativas (Madrid). • Museo Nacional de Cerámica y de las Artes Suntuarias «González Martí» (Valencia). • Museo Nacional de Reproducciones Artísticas (Madrid). • Museo Nacional y Centro de Investigación de Altamira (Santillana del Mar). • Museo Romántico (Madrid). • Museo Sefardí (Toledo). • Museo Sorolla (Madrid). • Museo del Teatro (Almagro). Por otro lado, en virtud de la Resolución de 29 de Abril de 2009 (BOE n.117, pág. 41246) el personal docente tendrá acceso gratuito al Museo del Prado. Además, en virtud de la Orden CUL/2244/2009 de 30 de Julio el personal docente tendrá acceso gratuito al Museo del Reina Sofía. CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN, CULTURA Y DEPORTE Acceso gratuito a museos e instituciones
    [Show full text]
  • National Museums in Spain: a History of Crown, Church and People José María Lanzarote Guiral
    Building National Museums in Europe 1750-2010. Conference proceedings from EuNaMus, European National Museums: Identity Politics, the Uses of the Past and the European Citizen, Bologna 28-30 April 2011. Peter Aronsson & Gabriella Elgenius (eds) EuNaMus Report No 1. Published by Linköping University Electronic Press: http://www.ep.liu.se/ecp_home/index.en.aspx?issue=064 © The Author. National Museums in Spain: A History of Crown, Church and People José María Lanzarote Guiral Summary The present report provides an overview on the history of national museums in Spain as well as an analysis of a selected set of case studies. In the first part of this report, a historical outline of the creation and evolution of museums is provided from the point of view of the enlarging scope of the concept ‘national heritage’. The choice of national museums in the second part exemplifies the role played by different categories of heritage in the construction of national master narrative in Spain, including fine arts (Museo del Prado), archaeology (Museo Arqueológico Nacional) and nature (Museo Nacional de Ciencias Naturales). The study of the Museum of the Americas (Museo de América) allows for the exploration of the complex relationship between Spanish national identity and the imperial past, whereas the Museum of History of Catalonia (Museu d’Història de Catalunya) leads reflection to the competing nationalist projects within the state. Finally, the case of the Museum of the Spanish Army (Museo del Ejército Español) is considered in the light of the contemporary debates on ‘historical memory’ that have marked its recent renovation. 847 Summary table, Spain Name Inaugurated Initiated Actors Ownership Type Values Temporal reach Style Location Prado Museum 1819 1819 Crown, Royal (1819-68) Fine Arts Spanish and Classical to Originally purpose-built Museo Nacional del Spanish state State (1868-) (painting and universal Neoclassical for Museum of Natural Prado sculpture) (sculpture) Sciences Middle Ages to (1785-1819), beginning 19th c.
    [Show full text]