A Preliminary Study on Factors That Lead Muslim Kedayan to Continue Performing the Syncretic Culture

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Preliminary Study on Factors That Lead Muslim Kedayan to Continue Performing the Syncretic Culture International Journal of Social Science and Humanity, Vol. 4, No. 6, November 2014 A Preliminary Study on Factors That Lead Muslim Kedayan to Continue Performing the Syncretic Culture Ros Aiza Mohd Mokhtar and Che Zarrina Sa‟ari denote the phenomenon of how different Cretan tribes Abstract—Syncretism is a controversial terminology that became unified when faced with external threats to their invites discussion of whether the term should be retained or survival [2]. The concept of syncretism was widely practiced banned. Agreeing with the views of scholars who aim this during Greek paganism where religion, philosophy, culture terminology to be remained in the repertory, authors will and beliefs were established by merging the elements among discuss syncretism between Islam and local culture of Kedayan people in Sabah, Malaysia. This paper will focus on the factors themselves, particularly in the second century AD during that influence the intention of these people to perform their Hellenistic [3]. Syncretism in that era involved alliance of the local culture that is associated with syncretism. The gods in various forms such as parallelism, amalgam and questionnaire consists of 70 variables were distributed to 40 eclipse [4]. respondents. The result of study revealed that Kedayan people Religious situation in Rome was also diverse, complex and have high tendency to continue their local culture which is not syncretistic [5]. Among the high expression of the Roman included in the teaching of their official religion, Islam. Moreover, there is a statistical significant difference between syncretism was the marriage of Roman god, Mercury with the individual attitude towards the local culture and their level the Celtic goddess, Rosmerta which implied sharing religion of education. In addition, the results revealed high correlation between Roman and Celtic [6]. Syncretism of the modern era between attitudes towards behavior, subjective norms and began in the day of Englightment particulary by Denis perceived behavioral control with their intention to continue Diderot (1713-1784) who wrote Eclecticism and syncretiste, performing their local culture. henotiques ou concillateurs. In his article he depicted Index Terms—Kedayan, local culture, Islam, syncretism. syncretism as parallelism in a variety of sources [7]. Earlier, in the 17th century, George Calisen Calixtus attempted a rapprochement with Protestant and Catholic denominations I. INTRODUCTION [8]. Syncretism later employed negatively to refer to a contamination of one religion by another [9]. Robert Baird is This paper will begin with a brief explanation on the among the scholars who wanted to remove the terminology concept of syncretism and scholars‟ views on it either from the study of religious history. He argued by explaining positively or negatively. Definitely, this term has a very wide something as syncretistic in religious history is like not meaning and develops many forms such as fusion between explaining something [10]. gods or goddess, fusion between two or more religions, Inculturation terminology later was suggested to replace fusion between religion and philosophy etc. Thus, this paper syncretism which would bring a more positive connotation will discuss the syncretism between the official religion of a [11]. Some prefer using hybridity rather than syncretism [12] particular community named Kedayan with their local culture. [13], whereas some put demarcation between syncretism and In order to explore the reasons why Kedayan people are anti-syncretism [14]. Some scholars also suggest steps with a interested in continuing performing their local culture which new definition to syncretism because of theology, culture and has always been associated with syncretism, several missionary interest [15]. Martin viewed the understanding of questions have to be answered. Therefore a set questionnaire syncretism as a neutral description of religious phenomena as was constructed, distributed and analyzed as will be the current academic alternative to its comparative practice. discussed in the content. [16]. There are more positive definitions offered such as by Colpe (1987). Colpe explained that “syncretistic religions” as “the high points of syncretic processes” [17]. Michael Pye in II. SYNCRETISM his later work discusses the difference between syncretism Syncretism is derived from the Greek word synkretizein, and synthesis, and then summed syncretism as “the which means to link, combine and consolidate [1]. The term conclusion to a process is thereby completed” [18]. Thus, it is was first introduced by the Greek moralist and biographer not surprised nowadays that syncretism is a phenomenon that Plutarch (16-120 AD) who reputed the term „syncretism‟ to is no more or less pejorative in nature, as there was a study that reveled Jewish teenagers as more syncretic compared to others and most of them believe that there is no problem if Manuscript received July 20, 2013; revised October 27, 2013. This work one practice syncretism [19]. is supported by Malaysia Ministry of Higher Education under PhD scholarship and the University of Malaya under Postgraduate Research Grant Authors personally view that this terminology should be PG028-2012B. A Preliminary Study on Factors that Lead Muslim Kedayan maintained even if it brings a negative connotation. At the to Continue Performing the Syncretic Culture. same time, agree with the statement of syncretism is a process. The authors are with the Academy of Islamic Studies, University of Malaya, Jln Pantai Baru, Kuala Lumpur, Malaysia (e-mail: Therefore, it is important concept for discussion in religious [email protected], [email protected]). context, in order to evaluate the doctrines and practices of a DOI: 10.7763/IJSSH.2014.V4.391 421 International Journal of Social Science and Humanity, Vol. 4, No. 6, November 2014 particular religion. However, in this limited discussion, the levels and individual attitudes towards their syncretic authors only manage to explore the process of syncretism by practices. looking at factors that lead people to continue their traditional 2) There is a correlation between attitudes, subjective practices prior to embracing a particular religion. The norms and perceived behavioral control with the selected people in this study are called Kedayan who intentions of this community to perform their syncretic embrace Islam. Specifically, category of syncretism tradition. discussed here is syncretism between Islam and local culture. VI. METHODOLOGY III. KEDAYAN This paper discusses parts of findings of the authors‟ Sipitang was selected as a location for this study because it research regarding syncretism among Kedayan people. For is in the heartland of the Kedayan in Sabah, Malaysia [20]. In the purpose of this paper, the survey method using summary, Kedayan has been defined in Dewan Dictionary, as questionnaires is employed as an instrument. The instrument 'escort' or 'slave' [21]. It is associated with the life of the is a self-constructed questionnaire based on the theory of community as an escort king in the feudal era. The word Planned Behavior by Ajzen, Icek. According to the theory, “Kedayan” is supposed to be derived from the Malay word we should be able to predict the performance of a behavior Kodi (meaning a score). The followers of any great native from intentions to performing the behavior and from prince were known as Kodi-an [22]. There are ten different behavioral control. Intention, in turn should be predictable spellings of the word which so far have been spelled from attitude towards the behavior, subjective norms and „Kedayan‟ from different sources. Among them are Kadaian, perceived behavioral control [34]. Guided by this theory, the Kadian [23]. Kedayan ethnic originated from Java whom researcher constructs a set of questionnaire consisting of 5 brought by Sultan Bolkiah (Fifth Sultan of Brunei). The early parts which are respondent demography, attitudes towards history of their coming to Brunei associated with behavior, subjective norms, perceived behavioral control and cockfighting event between Java Prince and Sultan of Brunei. behavioral intentions. Therefore, the word “Kedayan” initially refers to a job as an As a pilot study, questionnaires were distributed to 40 escort to the king. When their numbers increased, they began respondents. A total of 32 (80%) respondents returned the to form Kedayan ethnic [24]. questionnaires. Reliability tests were carried out to test the As part of Sarawak and Sabah formerly under the rule of internal consistency of the respective scales. The scales for Brunei, Kedayan the ethnic also inhabited Sarawak and all variables are very reliable as all Cronbach's Alpha value Sabah. The population of Kedayan in Borneo would be in the exceeds 0.9. region of around 240,000 [25]. Kedayan people who live as The data was statistically analyzed using Statistical farmers adopt certain paddy cultivation to ensure getting a Package for Social Sciences (SPSS). To ensure good crop [26], [27]. In addition to planting rice, they also corresponding analysis are done, normality test using Shapiro catch fish where certain rituals were practiced [28], [29]. The Wilk was carried out. The values for all variables are below famous celebration for Kedayan people is the annual festival 0.05. Therefore, Kruskal-Wallis and Spearman Rank (Makan Tahun), which they held as soon as the harvest is Correlation tests were carried out to test the hypothesis completed [30], [33]. Among
Recommended publications
  • Freedom of Religion and Belief in the Southeast Asia
    FREEDOM OF RELIGION AND BELIEF IN THE SOUTHEAST ASIA: LEGAL FRAMEWORK, PRACTICES AND INTERNATIONAL CONCERN FREEDOM OF RELIGION AND BELIEF IN THE SOUTHEAST ASIA: LEGAL FRAMEWORK, PRACTICES AND INTERNATIONAL CONCERN Alamsyah Djafar Herlambang Perdana Wiratman Muhammad Hafiz Published by Human Rights Working Group (HRWG): Indonesia’s NGO Coalition for International Human Rights Advocacy 2012 1 Freedom of Religion and Belief in the Southeast Asia: ResearchLegal Framework, team Practices and International Concern : Alamsyah Djafar Herlambang Perdana Wiratman EditorMuhammad Hafiz Expert: readerMuhammad Hafiz : Ahmad Suaedy SupervisorYuyun Wahyuningrum : Rafendi Djamin FirstMuhammad edition Choirul Anam : Desember 2012 Published by: Human Rights Working Group (HRWG): Indonesia’s NGO Coalition for International Human Rights Advocacy Jiwasraya Building Lobby Floor Jl. R.P. Soeroso No. 41 Gondangdia, Jakarta Pusat, Indonesia Website: www.hrwg.org / email: [email protected] ISBN 2 CONTENTS FOREWORD INTRODUCTION BY EDITOR Chapter I Diversities in Southeast Asia and Religious Freedom A. Preface ChapterB.IIHumanASEAN Rights and and Guarantee Freedom for of ReligionFreedom of Religion A. ASEAN B. ASEAN Inter-governmental Commission on Human Rights (AICHR) C. Constitutionalism, Constitutions and Religious Freedom ChapterD.IIIInternationalThe Portrait Human of Freedom Rights Instruments of Religion in in ASEAN Southeast StatesAsia A. Brunei Darussalam B. Indonesia C. Cambodia D. Lao PDR E. Malaysia F. Myanmar G. Philippines H. Singapore I. Thailand ChapterJ. IVVietnamThe Attention of the United Nations Concerning Religious Freedom in ASEAN: Review of Charter and Treaty Bodies A. Brunei Darussalam B. Indonesia C. Cambodia D. Lao PDR E. Malaysia F. Myanmar G. Philippines H. Singapore I. Thailand J. Vietnam 3 Chapter IV The Crucial Points of the Guarantee of Freedom of Religion in Southeast Asia A.
    [Show full text]
  • INDIGENOUS GROUPS of SABAH: an Annotated Bibliography of Linguistic and Anthropological Sources
    INDIGENOUS GROUPS OF SABAH: An Annotated Bibliography of Linguistic and Anthropological Sources Part 1: Authors Compiled by Hans J. B. Combrink, Craig Soderberg, Michael E. Boutin, and Alanna Y. Boutin SIL International SIL e-Books 7 ©2008 SIL International Library of Congress Catalog Number: 2008932444 ISBN: 978-155671-218-0 Fair Use Policy Books published in the SIL e-Books series are intended for scholarly research and educational use. You may make copies of these publications for research or instructional purposes (under fair use guidelines) free of charge and without further permission. Republication or commercial use of SILEB or the documents contained therein is expressly prohibited without the written consent of the copyright holder(s). Series Editor Mary Ruth Wise Volume Editor Mae Zook Compositor Mae Zook The 1st edition was published in 1984 as the Sabah Museum Monograph, No. 1. nd The 2 edition was published in 1986 as the Sabah Museum Monograph, No. 1, Part 2. The revised and updated edition was published in 2006 in two volumes by the Malaysia Branch of SIL International in cooperation with the Govt. of the State of Sabah, Malaysia. This 2008 edition is published by SIL International in single column format that preserves the pagination of the 2006 print edition as much as possible. Printed copies of Indigenous groups of Sabah: An annotated bibliography of linguistic and anthropological sources ©2006, ISSN 1511-6964 may be obtained from The Sabah Museum Handicraft Shop Main Building Sabah Museum Complex, Kota Kinabalu, Sabah,
    [Show full text]
  • P. Sercombe Ethno-Linguistic Change Among the Penan of Brunei; Some Initial Observations
    P. Sercombe Ethno-linguistic change among the Penan of Brunei; Some initial observations In: Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 152 (1996), no: 2, Leiden, 257-274 This PDF-file was downloaded from http://www.kitlv-journals.nl Downloaded from Brill.com09/23/2021 05:20:37PM via free access PETER G. SERCOMBE Ethno-Linguistic Change among the Penan of Brunei Some Initial Observations* Introduction Negara Brunei Darussalam (henceforth Brunei) is a small multi-ethnic, multilingual country. The official language is Brunei Malay, and three other dialects of Malay are spoken as well as seven non-Malay isolects (Nothofer 1991:151); among this latter group Iban, Mukah and Penan are considered immigrant to Brunei. The Penan language spoken in Brunei is of the eastern variety1, used by those Penan who occur to the east of the Baram River in Sarawak and within the Kenyah subgroup (Blust 1972:13). Aim This paper aims to examine some non-Penan lexical and discourse features that have been noted in current language use in the Penan language of Brunei (henceforth Sukang Penan), and to compare these with a similar situation in Long Buang Penan in neighbouring Sarawak.2 The main concern here is to show the discrepancy between the position of discrete lexical items and the use of lexis in spontaneous discourse in Sukang. To my knowledge (and Langub's, personal communication) there presently exist no in-depth studies relating to the Penan language varieties of Borneo. To date there have been a number of wordlists published, most * I wish to thank Kelly Donovan for producing the maps and both Peter Martin and Rodney Needham for their valuable comments on earlier drafts of this article.
    [Show full text]
  • Borneo Biomedical Bibliography
    144 Index of ethnic and language groups Not all the groups living in Borneo are represented in this index because many have not been studied as to their health status or health problems. In addition, some cited reports do not specific the group or groups studied, or they use a name that is obsolete or incorrect. In cases where a group is identified as “Dayak,” the designation is of little value, except that Dayak is commonly taken to refer to any non-Muslim group in Borneo. Dayak, then, is neither an ethnic nor a linguistic identifier. For a geographical representation of Borneo groups, see the Borneo map in S. A. Wurm and S. Hattori, Land Atlas of the Pacific Area, Part 2, Japan Area, Taiwan (Formosa), Philippines, Mainland and Insular Southeast Asia, Australian Academy of the Humanities, Canberra, 1983. For Kalimantan in particular see the maps in B. Sellato (#647 in the bibliography). For a general classification of Borneo languages see M. Ruhlen, A Guide to the World’s Languages, Volume 1: Classification, Stanford University Press, Stanford, California, 1991. Details on the complexity of languages and language designations in Borneo, as well as language maps, are given in The Ethnologue, SIL International, Dallas, Texas, 1996-. It is available on-line at http://www.ethnologue.com. Linguistic relationships among Borneo groups are reviewed in A. Adelaar, The Austronesian languages of Southeast Asia and Madagascar: a historical perspective, in The Austronesian Languages of Southeast Asia and Madagascar, A. Adelaar and N. P. Himmelmann, eds., Routledge, London, 2005, pp. 1-41. Austronesian is a large language family that includes all the languages in Borneo.
    [Show full text]
  • Translation in Brunei Darussalam
    Actes. volum II. 9/12/97 12:33 P‡gina 663 Actes del II Congrés Internacional sobre Traducció, UAB 663-685 Translation in Brunei Darussalam Brian D. Smith Traductor 1. INTRODUCTION Brunei Darussalam is a small and wealthy Malay Islamic sultanate on the North West coast of Borneo. Once, the dominant power of the Borneo coast as far north as the Philippines Brunei saw its power and territory reduced in the 19th century, when external pressures forced the loss of Sarawak to Rajah Brooke and Sabah to the British North Borneo Company. In the late 19th century a steady deterioration in economic and political stability led the British Government to impose a resident in 1906 with authority to reorganize the administration and revenue systems and to provide a measure of stable government. The discovery of oil in the late 1920s resulted in great prosperity, though only slow national development. After the Japanese occupation, which passed relatively calmly for the local population, economic development gradually gathered pace. Internal independence came in 1959 and full independence in 1984. National wealth consists mainly of oil revenues, though there are slow, but determined efforts to diversify into commerce and industry so as to counteract the exhaustion of oil resources expected in the next century. Recent national development plans have placed emphasis on the development of human resources through education and training to support diversification. The most striking factor in Brunei’s development has been the transition from absolute poverty at the turn of the century, through a period of gradual increase in prosperity until the 1950s, when there were still few roads, little education and only basic infrastructure, to a takeoff in the 1960s when Brunei rapidly became a modern society with a high standard of living for the majority of the population.
    [Show full text]
  • Chin, Kar Yern 2018 History Thesis Title
    Chin, Kar Yern 2018 History Thesis Title: We Are What We Makan: Conceptions of Malaysian Food Practices, 1950s - 1970s Advisor: Professor Eiko Maruko Siniawer Advisor is Co-author: None of the above Second Advisor: Released: release now Contains Copyrighted Material: No We Are What We Makan: Conceptions of Malaysian Food Practices, 1950s - 1970s by KAR YERN CHIN Professor Eiko Maruko Siniawer, Advisor A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Bachelor of Arts with Honors in History WILLIAMS COLLEGE Williamstown, Massachusetts APRIL 16, 2018 Table of Contents Acknowledgements i Introduction 1 Chapter 1 16 - Uncovering Roots of Malay Dishes 18 - Community Beyond Malays 25 - Framing through Food 33 Chapter 2 42 - Roots of Modernity in the 1900s 44 - As Told by Ratnamala 47 - Economical Cooking Competitions 50 - A National Fruit Campaign 58 Chapter 3 73 - Malaysia as a Cosmopolitan Paradise 76 - Backgrounds of Domestic Culinary Experts and Her World 81 - Examining Food Categories 86 - Socioeconomic Disparities 96 Conclusion 104 Bibliography 110 Acknowledgements I am tremendously grateful to Professor Eiko Maruko Siniawer for her diligent assistance as my thesis advisor throughout the duration of the historical project. Had she not convinced me of the feasibility of the project, this thesis would not even have existed in the first place, and I would not be writing this acknowledgement right now. Having the opportunity to make sense of my often ambitious and wacky ideas by talking to her, and being able to share my concerns, doubts, and excitement with her has made the year much more meaningful and enjoyable.
    [Show full text]
  • The Case of Dusun in Brunei Darussalam Hjh. Dyg. Fatimah Binti
    3-5 February 2014- Istanbul, Turkey Proceedings of INTCESS14- International Conference on Education and Social Sciences Proceedings 1053 The Vitality & Revitalisation of a Minority Language: The Case of Dusun in Brunei Darussalam Hjh. Dyg. Fatimah binti Hj. Awg. Chuchu (Dr.) & Najib Noorashid Universiti Brunei Darussalam; Brunei Darussalam [email protected]; [email protected]. Keywords: Language vitality, language revitalisation, language extinction, ethnic minority, Dusun, Brunei. Abstract. Language extinction or language death is a sociolinguistic phenomenon which concerns and is often discussed among linguists or members of speaker in general (Aitchison, 2001; Crystal, 2000; Dalby, 2003; Mufwene, 2004; Nelson, 2007; Fishman, 2002; 2007). Due to rapid globalisation, the effect of linguistic "superstratum-substratum" is inevitable (Crystal, 2003), in particular to those languages of ethnic minorities; those in Brunei Darussalam are not the exclusion (Martin, 1995; Noor Azam, 2005; David, Cavallaro & Coluzzi, 2009; Clynes, 2012; Coluzzi, 2012). These minority languages are inclined to endangeredment due to urbanisation, education system, migrations and others, which lead to language shift and consequently, extinction. Brunei Darussalam is a multilingual country that has a diverse population and cultures which generate variations of language and dialect (Nothofer, 1991; Fatimah & Poedjosoedarmo, 1995; Azmi Abdullah, 2001; Jaludin Chuchu, 2005; David, Cavallaro & Coluzzi, 2009). Recognised as one of the seven indigenous in Brunei under the Citizenship Status laws 1961 of the Constitution of Negari Brunei 1959, Dusun ethnic is alleged to have and practice its own code of dialect. All dialects and languages spoken by indigenous ethnics are regarded as minority languages, except for the dialect of Brunei Malay. By focusing on Dusun dialect, this paper discusses the current situation of its language use and perceptions among the native speakers.
    [Show full text]
  • Defining Intercultural Education for Social Cohesion in Malaysian Context
    Vol. 19, No. 2 International Journal of Multicultural Education 2017 Defining Intercultural Education for Social Cohesion in Malaysian Context Amrita Kaur Universiti Utara Malaysia Malaysia Rosna Awang-Hashim Universiti Utara Malaysia Malaysia Mohammad Noman Universiti Utara Malaysia Malaysia ABSTRACT: Schools are considered as powerful institutions that are capable of fostering a sense of coherence and common identity to integrate students of different ethnic, social, and cultural origins. Effective implementation of intercultural education at schools can facilitate social integration. However, it is important that the design and implementation of intercultural education be guided by the knowledge and understanding of the issues and patterns of discrimination and complexities within its context. This qualitative study explored perspectives of key stakeholders involved in the education process to define a framework for intercultural education in Malaysian context for successful social cohesion. The findings are discussed in terms of practical application for educators, researchers, and policymakers. KEYWORDS: intercultural education, social cohesion, Malaysia, diversity, school environment Malaysian Context: Cohesion and Intercultural Education Methodology: Design and Participants Data Collection Data Analysis Findings Discussion and Conclusion References Author Contact Diversity has become a global phenomenon. As a result of globalisation, internationalisation polices, and political conflicts, demographics are changing rapidly and creating
    [Show full text]
  • Pengekalan Dan Peralihan Bahasa Dalam Kalangan Generasi Muda Etnik Kedayan Di Bekenu Sarawak
    Vol. 3, No. 4 (2020) E-ISSN: 2637-0271 PENGEKALAN DAN PERALIHAN BAHASA DALAM KALANGAN GENERASI MUDA ETNIK KEDAYAN DI BEKENU SARAWAK [LANGUAGE MAINTENANCE AND SHIFT AMONG THE ETHNIC YOUTH OF KEDAYANS IN BEKENU, SARAWAK] *1 DILAH TUAH [email protected] 1REMMY GEDAT 1MUHAMMAD JAZLAN AHMAD KHIRI 2CHONG SHIN 1 Fakulti Bahasa dan Komunikasi, Universiti Malaysia Sarawak (UNIMAS), 94300 Kota Samarahan, Sarawak. 2Institut Alam dan Tamadun Melayu, Universiti Kebangsaan Malaysia, 43600 Bangi, Selangor *Corresponding Author ABSTRACT The ubiquity of various minority languages in Sarawak has formed a phenomenon of language shift and maintenance at an individual and societal level. This scenario was caused by social conditions as well as the clash between the more dominant majority language. In the context of Sarawak, there are some majority languages which are dominant such as the Sarawak Malay dialect, Iban, Malay and the English language. The status, position and influence of these languages have influenced the society’s language choice in Sarawak. The Kedayan language is one of the minority language that is present in Bekenu, Sarawak exposed to the clash with the majority’s languages. The findings based on observation of the vocabulary knowledge found there is a lack of examinations done of the Kedayan ethnic minorities from the sociolinguistic standpoint. This study was carried out through a sociolinguistic approach specifically Fishman (1972) domain analysis in a field study. A total of 30 respondents of Kedayan ethnic youths were selected in random for this study. The collected data were used to analyse and elaborate the language maintenance and shift phenomenon that occurred among the Kedayan’s ethnic youth in Bekenu, Sarawak.
    [Show full text]
  • The Murut Tahol Culture in Sabah: the Historical Journey and Challenges
    Asian Culture and History; Vol. 8, No. 2; 2016 ISSN 1916-9655 E-ISSN 1916-9663 Published by Canadian Center of Science and Education The Murut Tahol Culture in Sabah: The Historical Journey and Challenges Abd. Hakim Mohad1, Sarjit S Gill2, A. T. Talib3 & Puvaneswaran Kunasekaran4 1 Advanced Language and Knowledge Center, Universiti Sabah Malaysia 2 Department of Social and Developmental Sciences, Universiti Putra Malaysia 3 Department of Governance and Civilization, Universiti Putra Malaysia 4 Institute of Agricultural and Food Policy Studies, Universiti Putra Malaysia Correspondence: Abd. Hakim Mohad, Advanced Language and Knowledge Center, Universiti Sabah Malaysia Sabah, Malaysia. Tel: 60-8832-5265. E-mail: [email protected] Received: April 13, 2016 Accepted: April 25, 2016 Online Published: August 25, 2016 doi:10.5539/ach.v8n2p106 URL: http://dx.doi.org/10.5539/ach.v8n2p106 Abstract The Murut Tahol community is one of the few well conserved indigenous groups in Sabah. This community is known for being a community that has its own distinctive identity. Although they were ruled by various administrations like the British North Borneo Charted Company (BNBCC) since 1881 till 1941, the Japanese Ruling (1946-1962), the era of post-independence since 1963; they are still holding adamantly to their traditional culture. The arrival of religious influences like Christianity started since the 1950s also did not distance themselves with their community’s culture. Therefore, this has proven the ability of the Murut Tahol community to ensure their traditional cultures are preserved. Research that has been done on the Murut Tahol community in Kampung Alutok, Ulu Tomani, shows that the community is making adaptations to its culture so that it can be on par with the religion they have adopted and that it is well-suited with the passing of time.
    [Show full text]
  • The Indigenous World 2014
    IWGIA THE INDIGENOUS WORLD 2014 This yearbook contains a comprehensive update on the cur- rent situation of indigenous peoples and their human rights, THE INDIGENOUS WORLD and provides an overview of the most important developments in international and regional processes during 2013. In 73 articles, indigenous and non-indigenous scholars and activists provide their insight and knowledge to the book with country reports covering most of the indigenous world, and updated information on international and regional processes relating to indigenous peoples. The Indigenous World 2014 is an essential source of informa- tion and indispensable tool for those who need to be informed THE INDIGENOUS WORLD 2014 about the most recent issues and developments that have impacted on indigenous peoples worldwide. 2014 INTERNATIONAL WORK GROUP FOR INDIGENOUS AFFAIRS 3 THE INDIGENOUS WORLD 2014 Copenhagen 2014 THE INDIGENOUS WORLD 2014 Compilation and editing: Cæcilie Mikkelsen Regional editors: Arctic & North America: Kathrin Wessendorf Mexico, Central and South America: Alejandro Parellada Australia and the Pacific: Cæcilie Mikkelsen Asia: Christian Erni and Christina Nilsson The Middle East: Diana Vinding and Cæcilie Mikkelsen Africa: Marianne Wiben Jensen and Geneviève Rose International Processes: Lola García-Alix and Kathrin Wessendorf Cover and typesetting: Jorge Monrás Maps: Jorge Monrás English translation: Elaine Bolton Proof reading: Elaine Bolton Prepress and Print: Eks-Skolens Trykkeri, Copenhagen, Denmark © The authors and The International Work Group for Indigenous Affairs (IWGIA), 2014 - All Rights Reserved HURRIDOCS CIP DATA The reproduction and distribution of information contained Title: The Indigenous World 2014 in The Indigenous World is welcome as long as the source Edited by: Cæcilie Mikkelsen is cited.
    [Show full text]
  • Diaspora Community in Brunei: Culture, Ethnicity and Integration
    Diaspora Studies ISSN: 0973-9572 (Print) 0976-3457 (Online) Journal homepage: http://www.tandfonline.com/loi/rdst20 Diaspora community in Brunei: culture, ethnicity and integration AKM Ahsan Ullah & Asiyah Az-Zahra Ahmad Kumpoh To cite this article: AKM Ahsan Ullah & Asiyah Az-Zahra Ahmad Kumpoh (2018): Diaspora community in Brunei: culture, ethnicity and integration, Diaspora Studies To link to this article: https://doi.org/10.1080/09739572.2018.1538686 Published online: 25 Oct 2018. Submit your article to this journal View Crossmark data Full Terms & Conditions of access and use can be found at http://www.tandfonline.com/action/journalInformation?journalCode=rdst20 DIASPORA STUDIES https://doi.org/10.1080/09739572.2018.1538686 Diaspora community in Brunei: culture, ethnicity and integration AKM Ahsan Ullah a and Asiyah Az-Zahra Ahmad Kumpoh b aGeography and Development Studies, FASS, Jalan Tunku Link, Universiti Brunei Darussalam, Gadong, Brunei; bHistory and International Studies, FASS, Jalan Tunku Link, Universiti Brunei Darussalam, Gadong, Brunei ABSTRACT ARTICLE HISTORY Over one-third of Brunei’s total workforce are foreign expatriates. A Received 3 October 2017 huge percentage of them has been staying in Brunei for more than Accepted 20 August 2018 two decades in various capacities. This paper sets out the KEYWORDS conceptual imperatives of culture, ethnicity and integration in ff Brunei; diaspora; Southeast order to demonstrate how people from di erent origins, religions Asia; ethnicity; culture; and ethnicities settled in Brunei and ended up melting in Brunei transnationalism society. Setting its arguments in context, this paper engenders the discourse of integrational, religious and cultural ambivalence. A qualitative study was conducted on some diasporas selected based on snow-ball technique.
    [Show full text]