P. Sercombe Ethno-Linguistic Change Among the Penan of Brunei; Some Initial Observations

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

P. Sercombe Ethno-Linguistic Change Among the Penan of Brunei; Some Initial Observations P. Sercombe Ethno-linguistic change among the Penan of Brunei; Some initial observations In: Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 152 (1996), no: 2, Leiden, 257-274 This PDF-file was downloaded from http://www.kitlv-journals.nl Downloaded from Brill.com09/23/2021 05:20:37PM via free access PETER G. SERCOMBE Ethno-Linguistic Change among the Penan of Brunei Some Initial Observations* Introduction Negara Brunei Darussalam (henceforth Brunei) is a small multi-ethnic, multilingual country. The official language is Brunei Malay, and three other dialects of Malay are spoken as well as seven non-Malay isolects (Nothofer 1991:151); among this latter group Iban, Mukah and Penan are considered immigrant to Brunei. The Penan language spoken in Brunei is of the eastern variety1, used by those Penan who occur to the east of the Baram River in Sarawak and within the Kenyah subgroup (Blust 1972:13). Aim This paper aims to examine some non-Penan lexical and discourse features that have been noted in current language use in the Penan language of Brunei (henceforth Sukang Penan), and to compare these with a similar situation in Long Buang Penan in neighbouring Sarawak.2 The main concern here is to show the discrepancy between the position of discrete lexical items and the use of lexis in spontaneous discourse in Sukang. To my knowledge (and Langub's, personal communication) there presently exist no in-depth studies relating to the Penan language varieties of Borneo. To date there have been a number of wordlists published, most * I wish to thank Kelly Donovan for producing the maps and both Peter Martin and Rodney Needham for their valuable comments on earlier drafts of this article. Any inaccuracies remain the sole responsibility of the author. 1 This is in contrast to the western variety, spoken by the Penan who live to the west of the Baram River in Sarawak, as distinguished by Needham (1972:171). 2 It forms part of a Universiti Brunei Darussalam project, 'Sukang Penan; A lexical description and comparison with adjacent varieties'. PETER G. SERCOMBE is a lecturer in the Department of English Language and Applied Linguistics at the Universiti Brunei Darussalam. Among his academic interests are: the culture and language of the Penan of Brunei and eastern Sarawak and the manner in which their language is being eroded due to external influences. His publications include 'The Penan of Brunei; Patterns of linguistic interaction', (with P.W. Martin) in: P.W. Martin (ed.), Shifting patterns of language use in Borneo, Williamsburg: Borneo Research Council, 1994, and An annotated bibliography of the Penan of Brunei, Brunei: Universiti Brunei Darussalam, in press. Mr. Sercombe's address is: DELAL, FASS, Universiti Brunei Darussalam, 2028 Brunei. BKI 152-11 (1996) Downloaded from Brill.com09/23/2021 05:20:37PM via free access SOUTH CHINA SEA - BELAIT : :\AApak-Apak \ Key O = Dusun longhouse A = Iban longhouse D = Penanlonghouse • = village = district boundary - - • • = mukim boundary in the Belait District = river SCALE 1 : 750,000 •.._ = international border Map 1. Mukim Sukang in the Belait District of Brunei Darussalam. Downloaded from Brill.com09/23/2021 05:20:37PM via free access Ethno-Linguistic Change among the Penan of Brunei 259 amounting to fewer than 400 lexical items: Ray (1913), Andreini (1935), Urquhart (1955), Tuton (1965) and Nothofer (1991), with only Zainuddin (1986) focusing on the Penan language of Brunei. There has also been an introductory outline of the grammar (Asmah 1979) and a brief exploration of the extent to which 'Punan'3 languages constitute part of a homo- geneous linguistic heritage (Sellato 1994:59-64). There is also at the moment an ongoing study of focus in Eastern Penan (Clayre forthcoming). In addition, a recent paper by Martin and Sercombe (1994) provides a brief socio-linguistic account of the situation among the Penan Sukang, which to a large extent stands as a forerunner to the present article. Background: The linguistic situations in Sukang and Long Buang The Penan of Sukang number just forty-nine people and inhabit a small longhouse on the left bank of the Belait River in Sukang village. The Penan longhouse constitutes one of seven native settlements4 in the relatively sparsely populated mukim5 of Sukang in the southern part of the Belait District of Brunei. Sukang village is presently only accessible via a two-hour private boat journey from Pengkalan Mau, itself about forty minutes by road from the coastal town of Kuala Belait, the administrative centre of the district. The Penan have been settled since 1962, when they were persuaded to relinquish their nomadic way of life by the Dusun (of Sukang), with whom they were barter trading at the time. The Penan live on the opposite bank of the Belait River from the Dusun, both groups otherwise surrounded by Iban settlements (in the surrounding area of this mukim). There is a certain amount of intermarriage among the Penan, with betrothal to Iban being more common than to Dusun. According to Nothofer (1991:157) and Martin and Sercombe (1994:170), Iban is the lingua franca for Sukang village, and consequently for the whole mukim - a situation not wholly surprising, given the relatively high numbers and distribution of Iban who inhabit the area.6 As a further consequence, the Penan Sukang are at least bilingual, with Iban as their second language, besides a knowledge of Dusun and Malay7, and in some cases a little English (for those who have attended primary and possibly secondary school). While Iban is the 3 For further discussion of the terms 'Penan' and 'Punan' the reader is referred to Hoffman (1986:6-7), Needham (1953:27) and Rousseau (1988:8-9); for their par- ticular relevance to the Penan Sukang, see Martin and Sercombe (1994:173). 4 The others include the outlying Iban longhouses Apak-Apak, Buau, Dungun, Biadong Tengah, Biadong Ulu and the Dusun longhouse in the village of Sukang. 5 A mukim is an area under the leadership of a government-appointed headman or penghulu. 6 Exact numbers for the Iban are not known, but they are thought to comprise 79% of the population of mukim Sukang, which presently stands at around 430 individuals. 7 It has been remarked that Penan children have not had great success, to date, in their efforts to learn Malay at the Sukang village primary school (Bandang 1984). Downloaded from Brill.com09/23/2021 05:20:37PM via free access SOUTH CHINA SEA • = Kay an longhouse D = Penan longhouse • = Town = district boundaries = Mukim Sukang boundary = river ... = international border Map 2. Long Buang in Sarawak in relation to Sukang in Brunei Darussalam. Downloaded from Brill.com09/23/2021 05:20:37PM via free access Ethno-Linguistic Change among the Penan of Brunei 261 accepted medium of inter-ethnic communication, it has also begun to encroach on the home domain, as Martin and Sercombe (1994:171) have noted. Of further significance is the fact that some of the Penan have embraced Islam. The nearest blood relatives of the Penan Sukang reside in the village of Long Buang, on the Apoh River, in neighbouring Sarawak.8 In contrast to the Penan Sukang, those in Long Buang (numbering more than two hundred people) comprise a more discrete linguistic entity, living as a single relatively homogeneous ethnic group, about fifteen minutes by river above the very large and prosperous Kayan village of Long Bemang (see map 2). There is less evidence of miscegenation in Long Buang, although there are of course Penans who have married into other groups (Penan or otherwise) and who have mostly moved away from the village.9 Except when outsiders come to Long Buang, Penan is the sole medium of communication in the village (as one would assume), although there is a wide knowledge of both Kayan and Bazaar Malay. Data collection The reason for this paper arose during a visit to Sukang, when the author offered to bear messages and greetings to relatives in Long Buang in Sarawak, where he intended to collect lexis (based on an expanded version of the Swadesh list10) for comparison with vocabulary gathered in Sukang. While tape-recording spontaneous messages in Sukang, it became clear that Penan was not being used exclusively as the medium of inter- group communication. While this realization was not greatly in conflict with observations of intra-group discourse in Sukang village earlier described by Martin and Sercombe (1994:171), it jarred on two counts. Firstly, the Penan Sukang were addressing fellow-Penans (albeit not face- to-face) whom they had not seen for years, so that one might have expected them to empathize and convey 'Penanness' through the use of language: an unmarked choice of language would have shown an 'expected interpersonal relationship' (Myers-Scotton 1993a:75). Second- ly, there were occurrences of Iban and Malay for which there are suitable Penan equivalents for the discourse domains analysed. A similar phenom- enon was later noted in Long Buang in Sarawak. It thus became clear that the vocabulary I was collecting for lexicographic purposes did not always reflect the actual use of vocabulary in spontaneous speech." An exam- s Refer to Needham (1971:209) and Martin and Sercombe (1992:87) for further consideration of the consanguinity of these two groups. 9 Non-Penans (especially males) who marry into Penan groups tend not to live in Penan villages. 10 This was compiled by Peter Martin (in press) of Universiti Brunei Darussalam for his study of the Belait language. 11 Cf. McLellan (1994:198), in a discussion of language choice among speakers of the Bau-Jagoi isolect of Sarawak, in which he extols the virtues of analysing the Downloaded from Brill.com09/23/2021 05:20:37PM via free access 262 Peter G.
Recommended publications
  • J. Collins Malay Dialect Research in Malysia: the Issue of Perspective
    J. Collins Malay dialect research in Malysia: The issue of perspective In: Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 145 (1989), no: 2/3, Leiden, 235-264 This PDF-file was downloaded from http://www.kitlv-journals.nl Downloaded from Brill.com09/28/2021 12:15:07AM via free access JAMES T. COLLINS MALAY DIALECT RESEARCH IN MALAYSIA: THE ISSUE OF PERSPECTIVE1 Introduction When European travellers and adventurers began to explore the coasts and islands of Southeast Asia almost five hundred years ago, they found Malay spoken in many of the ports and entrepots of the region. Indeed, today Malay remains an important indigenous language in Malaysia, Indonesia, Brunei, Thailand and Singapore.2 It should not be a surprise, then, that such a widespread and ancient language is characterized by a wealth of diverse 1 Earlier versions of this paper were presented to the English Department of the National University of Singapore (July 22,1987) and to the Persatuan Linguistik Malaysia (July 23, 1987). I would like to thank those who attended those presentations and provided valuable insights that have contributed to improving the paper. I am especially grateful to Dr. Anne Pakir of Singapore and to Dr. Nik Safiah Karim of Malaysia, who invited me to present a paper. I am also grateful to Dr. Azhar M. Simin and En. Awang Sariyan, who considerably enlivened the presentation in Kuala Lumpur. Professor George Grace and Professor Albert Schiitz read earlier drafts of this paper. I thank them for their advice and encouragement. 2 Writing in 1881, Maxwell (1907:2) observed that: 'Malay is the language not of a nation, but of tribes and communities widely scattered in the East..
    [Show full text]
  • Belait District
    BELAIT DISTRICT His Majesty Sultan Haji Hassanal Bolkiah Mu’izzaddin Waddaulah ibni Al-Marhum Sultan Haji Omar ‘Ali Saifuddien Sa’adul Khairi Waddien Sultan and Yang Di-Pertuan of Brunei Darussalam ..................................................................................... Kebawah Duli Yang Maha Mulia Paduka Seri Baginda Sultan Haji Hassanal Bolkiah Mu’izzaddin Waddaulah ibni Al-Marhum Sultan Haji Omar ‘Ali Saifuddien Sa’adul Khairi Waddien Sultan dan Yang Di-Pertuan Negara Brunei Darussalam BELAIT DISTRICT Published by English News Division Information Department Prime Minister’s Office Brunei Darussalam BB3510 The contents, generally, are based on information available in Brunei Darussalam Newsletter and Brunei Today First Edition 1988 Second Edition 2011 Editoriol Advisory Board/Sidang Redaksi Dr. Haji Muhammad Hadi bin Muhammad Melayong (hadi.melayong@ information.gov.bn) Hajah Noorashidah binti Haji Aliomar ([email protected]) Editor/Penyunting Sastra Sarini Haji Julaini ([email protected]) Sub Editor/Penolong Penyunting Hajah Noorhijrah Haji Idris (noorhijrah.idris @information.gov.bn) Text & Translation/Teks & Terjemahan Hajah Apsah Haji Sahdan ([email protected]) Layout/Reka Letak Hajah Apsah Haji Sahdan Proof reader/Penyemak Hajah Norpisah Md. Salleh ([email protected]) Map of Brunei/Peta Brunei Haji Roslan bin Haji Md. Daud ([email protected]) Photos/Foto Photography & Audio Visual Division of Information Department / Bahagian Fotografi
    [Show full text]
  • Preliminary Report of BPP 2011
    ! ! ! Kerajaan!Kebawah!Duli!Yang!Maha!Mulia!Paduka!Seri!Baginda!Sultan!dan!Yang!Di8Pertuan! Negara! Brunei! Darussalam! melalui! Jabatan! Perancangan! dan! Kemajuan! Ekonomi! (JPKE),! Jabatan!Perdana!Menteri,!telah!mengendalikan!Banci!Penduduk!dan!Perumahan!(BPP)!pada! tahun! 2011.! BPP! 2011! merupakan! banci! kelima! seumpamanya! dikendalikan! di! negara! ini.! Banci!terdahulu!telah!dijalankan!pada!tahun!1971,!1981,!1991!dan!2001.! ! Laporan! Awal! Banci! Penduduk! dan! Perumahan! 2011! ini! merupakan! penerbitan! pertama! dalam! siri! laporan8laporan! banci! yang! akan! dikeluarkan! secara! berperingkat8peringkat.! Laporan! ini! memberikan! data! awal! mengenai! jumlah! penduduk,! isi! rumah! dan! tempat! kediaman!serta!taburan!dan!pertumbuhan!mengikut!daerah.!! ! Saya! berharap! penerbitan! ini! dan! laporan8laporan! seterusnya! akan! dapat! memenuhi! keperluan! pelbagai! pengguna! di! negara! ini! bagi! maksud! perancangan,! penyelidikan,! penyediaan!dasar!dan!sebagai!bahan!rujukan!awam.! ! Saya! sukacita! merakamkan! setinggi8tinggi! penghargaan! dan! terima! kasih! kepada! Penerusi! dan! ahli8ahli! Komiti! Penyelarasan! Kebangsaan! BPP! 2011,! kementerian8kementerian,! jabatan8jabatan! dan! sektor! swasta! yang! telah! memberikan! bantuan! dan! kerjasama! yang! diperlukan! kepada! Jabatan! ini! semasa! banci! dijalankan.! Seterusnya! saya! juga! sukacita! mengucapkan! terima! kasih! kepada! rakyat! dan! penduduk! di! negara! ini! di! atas! kerjasama! dalam! memberikan! maklumat! yang! dikehendaki! kepada! pegawai8pegawai! banci!
    [Show full text]
  • LANGUAGE and STATE POWER CSUF Linguistics Colloquium the INEVITABLE RISE of MALAY October 30, 2020 the RISE of MALAY
    Franz Mueller LANGUAGE AND STATE POWER CSUF Linguistics Colloquium THE INEVITABLE RISE OF MALAY October 30, 2020 THE RISE OF MALAY Historically, Malay began as the indigenous language of the eastern peat forest areas on the island of Sumatra. Today, Malay has grown into one of the largest languages in the world, with over 250 million users. Remarkable because Malay never was the largest language in the area (Javanese, Sundanese) nor was it centrally located. Inevitable because whenever it counted, there was no alternative. LANGUAGE SIZE: FACTORS Endangered languages: Factors that lead to endangerment (Brenzinger 1991) Discussion of factors that make a language large have focused on individual speaker choice Today’s point: Languages grow large primarily as a result of them being adopted & promoted by a powerful state Speaker take-up is an epiphenomenon of that. INSULAR SEA: THE MALAY ARCHIPELAGO MALAY VERSUS MALAYSIA Malaysia has 2 land masses: Northern Borneo “Dayak languages”: Iban, Kadazandusun, etc. “Malay peninsula” Aslian languages: Austroasiatic Coastal Borneo & Sumatra as the Malay homeland LANGUAGES OF SUMATRA INSULAR SEA AT THE START OF THE COLONIAL PERIOD Portuguese arrival 1509 in search of the spice islands They discovered that 1 language was understood across the archipelago: Malay Q:Why was this so? How did it get that way? What had made this language, Malay into the lingua franca of the archipelago long before the arrival of the Europeans? THE SPREAD OF BUDDHISM 1st century AD: Buddhism enters China 4th century AD: Buddhism was well established in China Monks and others travelling to India associated trade in luxury goods Monsoon wind patterns required months-long layovers in Sumatra early stop: port of Malayu (600s) (= the indigenous name of the Malay language) SRIVIJAYA Srivijaya (700s) [I-Ching (Yiching) 671] Buddhism.
    [Show full text]
  • Learn Thai Language in Malaysia
    Learn thai language in malaysia Continue Learning in Japan - Shinjuku Japan Language Research Institute in Japan Briefing Workshop is back. This time we are with Shinjuku of the Japanese Language Institute (SNG) to give a briefing for our students, on learning Japanese in Japan.You will not only learn the language, but you will ... Or nearby, the Thailand- Malaysia border. Almost one million Thai Muslims live in this subregion, which is a belief, and learn how, to grow other (besides rice) crops for which there is a good market; Thai, this term literally means visitor, ASEAN identity, are we there yet? Poll by Thai Tertiary Students ' Sociolinguistic. Views on the ASEAN community. Nussara Waddsorn. The Assumption University usually introduces and offers as a mandatory optional or free optional foreign language course in the state-higher Japanese, German, Spanish and Thai languages of Malaysia. In what part students find it easy or difficult to learn, taking Mandarin READING HABITS AND ATTITUDES OF THAI L2 STUDENTS from MICHAEL JOHN STRAUSS, presented partly to meet the requirements for the degree MASTER OF ARTS (TESOL) I was able to learn Thai with Sukothai, where you can learn a lot about the deep history of Thailand and culture. Be sure to read the guide and learn a little about the story before you go. Also consider visiting neighboring countries like Cambodia, Vietnam and Malaysia. Air LANGUAGE: Thai, English, Bangkok TYPE OF GOVERNMENT: Constitutional Monarchy CURRENCY: Bath (THB) TIME ZONE: GMT No 7 Thailand invites you to escape into a world of exotic enchantment and excitement, from the Malaysian peninsula.
    [Show full text]
  • Language Use and Attitudes As Indicators of Subjective Vitality: the Iban of Sarawak, Malaysia
    Vol. 15 (2021), pp. 190–218 http://nflrc.hawaii.edu/ldc http://hdl.handle.net/10125/24973 Revised Version Received: 1 Dec 2020 Language use and attitudes as indicators of subjective vitality: The Iban of Sarawak, Malaysia Su-Hie Ting Universiti Malaysia Sarawak Andyson Tinggang Universiti Malaysia Sarawak Lilly Metom Universiti Teknologi of MARA The study examined the subjective ethnolinguistic vitality of an Iban community in Sarawak, Malaysia based on their language use and attitudes. A survey of 200 respondents in the Song district was conducted. To determine the objective eth- nolinguistic vitality, a structural analysis was performed on their sociolinguistic backgrounds. The results show the Iban language dominates in family, friend- ship, transactions, religious, employment, and education domains. The language use patterns show functional differentiation into the Iban language as the “low language” and Malay as the “high language”. The respondents have positive at- titudes towards the Iban language. The dimensions of language attitudes that are strongly positive are use of the Iban language, Iban identity, and intergenera- tional transmission of the Iban language. The marginally positive dimensions are instrumental use of the Iban language, social status of Iban speakers, and prestige value of the Iban language. Inferential statistical tests show that language atti- tudes are influenced by education level. However, language attitudes and useof the Iban language are not significantly correlated. By viewing language use and attitudes from the perspective of ethnolinguistic vitality, this study has revealed that a numerically dominant group assumed to be safe from language shift has only medium vitality, based on both objective and subjective evaluation.
    [Show full text]
  • Prayer Cards | Joshua Project
    Pray for the Nations Pray for the Nations Abkhaz in Ukraine Abor in India Population: 1,500 Population: 1,700 World Popl: 307,600 World Popl: 1,700 Total Countries: 6 Total Countries: 1 People Cluster: Caucasus People Cluster: South Asia Tribal - other Main Language: Abkhaz Main Language: Adi Main Religion: Non-Religious Main Religion: Unknown Status: Minimally Reached Status: Minimally Reached Evangelicals: 1.00% Evangelicals: Unknown % Chr Adherents: 20.00% Chr Adherents: 16.36% Scripture: New Testament Scripture: Complete Bible www.joshuaproject.net www.joshuaproject.net Source: Apsuwara - Wikimedia "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 Pray for the Nations Pray for the Nations Achuar Jivaro in Ecuador Achuar Jivaro in Peru Population: 7,200 Population: 400 World Popl: 7,600 World Popl: 7,600 Total Countries: 2 Total Countries: 2 People Cluster: South American Indigenous People Cluster: South American Indigenous Main Language: Achuar-Shiwiar Main Language: Achuar-Shiwiar Main Religion: Ethnic Religions Main Religion: Ethnic Religions Status: Minimally Reached Status: Minimally Reached Evangelicals: 1.00% Evangelicals: 2.00% Chr Adherents: 14.00% Chr Adherents: 15.00% Scripture: New Testament Scripture: New Testament www.joshuaproject.net www.joshuaproject.net Source: Gina De Leon Source: Gina De Leon "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 "Declare his glory among the nations." Psalm 96:3 Pray for the Nations Pray for the Nations Adi in India Adi Gallong in India
    [Show full text]
  • Freedom of Religion and Belief in the Southeast Asia
    FREEDOM OF RELIGION AND BELIEF IN THE SOUTHEAST ASIA: LEGAL FRAMEWORK, PRACTICES AND INTERNATIONAL CONCERN FREEDOM OF RELIGION AND BELIEF IN THE SOUTHEAST ASIA: LEGAL FRAMEWORK, PRACTICES AND INTERNATIONAL CONCERN Alamsyah Djafar Herlambang Perdana Wiratman Muhammad Hafiz Published by Human Rights Working Group (HRWG): Indonesia’s NGO Coalition for International Human Rights Advocacy 2012 1 Freedom of Religion and Belief in the Southeast Asia: ResearchLegal Framework, team Practices and International Concern : Alamsyah Djafar Herlambang Perdana Wiratman EditorMuhammad Hafiz Expert: readerMuhammad Hafiz : Ahmad Suaedy SupervisorYuyun Wahyuningrum : Rafendi Djamin FirstMuhammad edition Choirul Anam : Desember 2012 Published by: Human Rights Working Group (HRWG): Indonesia’s NGO Coalition for International Human Rights Advocacy Jiwasraya Building Lobby Floor Jl. R.P. Soeroso No. 41 Gondangdia, Jakarta Pusat, Indonesia Website: www.hrwg.org / email: [email protected] ISBN 2 CONTENTS FOREWORD INTRODUCTION BY EDITOR Chapter I Diversities in Southeast Asia and Religious Freedom A. Preface ChapterB.IIHumanASEAN Rights and and Guarantee Freedom for of ReligionFreedom of Religion A. ASEAN B. ASEAN Inter-governmental Commission on Human Rights (AICHR) C. Constitutionalism, Constitutions and Religious Freedom ChapterD.IIIInternationalThe Portrait Human of Freedom Rights Instruments of Religion in in ASEAN Southeast StatesAsia A. Brunei Darussalam B. Indonesia C. Cambodia D. Lao PDR E. Malaysia F. Myanmar G. Philippines H. Singapore I. Thailand ChapterJ. IVVietnamThe Attention of the United Nations Concerning Religious Freedom in ASEAN: Review of Charter and Treaty Bodies A. Brunei Darussalam B. Indonesia C. Cambodia D. Lao PDR E. Malaysia F. Myanmar G. Philippines H. Singapore I. Thailand J. Vietnam 3 Chapter IV The Crucial Points of the Guarantee of Freedom of Religion in Southeast Asia A.
    [Show full text]
  • Small Claims Tribunal – the Claim
    PURSUING CLAIMS IN THE COURTS Small Claims Tribunal and Magistrate’s Court 1 PURSUING CLAIMS IN THE COURTS • What is a breach of contract? • What can I do when there is a breach of contract? • What can I claim? • When should I file a claim with the court? • Brunei Darussalam Arbitration Centre • Small Claims Tribunals • Magistrate’s Courts • Useful links • General information 2 PURSUING CLAIMS IN THE COURTS – WHAT IS A BREACH OF CONTRACT? WHAT CAN I DO WHEN THERE IS A BREACH OF CONTRACT? • Contract – written/verbal agreement to do something in exchange for money • Common contracts: • Hire-purchase of cars, equipment • Lease/rental agreements of shop units, equipment, vehicles • Delivery/supply of goods or services • A breach of contract means that the terms of the contract have not been complied with e.g. goods not supplied, services not rendered, payment not made • Options when faced with a breach: • Negotiate • Mediate • Sue in court • Arbitration 3 PURSUING CLAIMS IN THE COURTS – WHAT CAN I CLAIM? • Negotiation/mediation – outcome or settlement is up to the parties based on the negotiations. • Pros – Both parties have control over the process, preserves business relationships, outcome extends beyond payment of money, can be made confidential • Cons – If there is no claim in court, the settlement agreements are not enforceable as a court order and you may need to go to court to enforce your rights under the main contract and/or settlement agreement. Negotiating powers may not be equal. Settlement may not be legally enforceable. • Claims in court/arbitration – usually only money award - outstanding debts and/or losses incurred (calculation of losses depends on the facts of the case) can be claimed – courts do not generally force a party to perform its side of the bargain.
    [Show full text]
  • Sighting Records of Hornbills in Western Brunei Darussalam
    IUCN HSG Notes from the field Sighting records of hornbills in western Brunei Darussalam Bosco Pui Lok Chan Kadoorie Conservation China Department, Kadoorie Farm and Botanic Garden, Tai Po, Hong Kong SAR Author email: [email protected] The island of Borneo supports eight species of Belait) of western Brunei for leisure birdwatch- hornbills in the genera Anorrhinus (Bushy-crest- ing during 10 – 13 July 2018. Belait is bordered ed hornbill A. galeritus), Anthracoceros (Orien- by Miri of the Malaysian state of Sarawak, and tal Pied hornbill A. albirostris and Black hornbill urban development is limited to a thin coast- A. malayanus), Berenicornis (White-crowned al strip; much of the remaining land is covered hornbill B. comatus), Buceros (Rhinoceros in vast tracts of unbroken, old-growth forests. hornbill B. rhinoceros), Rhabdotorrhinus (Wrin- Peat swamp forests dominate the lowlands kled hornbill R. corrugatus), Rhinoplax (Helmet- around Kuala Balai and Badas areas, while hill ed hornbill R. vigil) and Rhyticeros (Wreathed dipterocarp forests cover the low hills around hornbill R. undulates); all eight occur in Brunei the Labi area up to Bukit Teraja. Darussalam (hereinafter Brunei) at the north- western coast of Borneo (Phillips and Phillips 2011; Eaton et al. 2016). We visited three major areas during our visit (Fig. 1); all site names mentioned can be found in Google Maps. Seven of the eight Bornean hornbill species are considered threatened by the IUCN Red List of Threatened Species: Helmeted hornbill is listed During our trip we had multiple records of five as Critically Endangered; White-crowned and hornbill species, including Black hornbill (Fig.
    [Show full text]
  • Country Report Brunei Darussalam 2010
    16 th AVA Congress Dusit Thani Hotel, Bangkok Thailand COUNTRY REPORT BRUNEI DARUSSALAM 2010 Presenter: Mrs Hajah Siti Hairaney @ Irene Binti Haji Shahri BSc (Hons) Real Estate 1 Brunei Darussalam “The Abode of Peace” 2 Brunei Darussalam at a glance: • Geographically - situated on the north-west of the island of Borneo; covering a total area of 5,765 km 2 along the South China Sea. • Islam is the main religion practised in Brunei, followed by Christianity and Buddhism. • Brunei is made up of four (4) districts: – Brunei and Muara District (Bandar Seri Begawan) – Tutong District (Tutong town) – Belait District (Seria) – Temburong District (Bangar) 3 • Brunei is arguably best known today as an oil producing country. Revenues from crude oil and natural gas have accounted for over 95% of Brunei’s export earnings and this helps to finance our development programmes • Brunei Darussalam is the third largest oil producer in Southeast Asia and the fourth largest producer of liquefied natural gas in the world • Praise to Allah, because of this, our education and healthcare are free, and there is no personal income tax. • However, the Brunei government has now accelerated efforts to diversify the economy in order to not rely wholly on oil and gas exports. 4 Wawasan Brunei 2035 • In January 2008, His Majesty Sultan Haji Hassanal Bolkiah Muizzaddin Waddaulah, authorised the launching of Brunei Darussalam’s National Vision or “Wawasan ”. • There is a need to develop and implement an integrated and well-coordinated national strategy comprising the following key elements: – An education strategy that will prepare Brunei’s youth for employment and achievement in a world that is increasingly competitive and knowledge-based.
    [Show full text]
  • September 2009 Special Edition Language, Culture and Identity in Asia
    The Linguistics Journal – September 2009 The Linguistics Journal September 2009 Special Edition Language, Culture and Identity in Asia Editors: Francesco Cavallaro, Andrea Milde, & Peter Sercombe The Linguistics Journal – Special Edition Page 1 The Linguistics Journal – September 2009 The Linguistics Journal September 2009 Special Edition Language, Culture and Identity in Asia Editors: Francesco Cavallaro, Andrea Milde, & Peter Sercombe The Linguistics Journal: Special Edition Published by the Linguistics Journal Press Linguistics Journal Press A Division of Time Taylor International Ltd Trustnet Chambers P.O. Box 3444 Road Town, Tortola British Virgin Islands http://www.linguistics-journal.com © Linguistics Journal Press 2009 This E-book is in copyright. Subject to statutory exception no reproduction of any part may take place without the written permission of the Linguistics Journal Press. No unauthorized photocopying All rights reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying or otherwise, without the prior written permission of The Linguistics Journal. [email protected] Editors: Francesco Cavallaro, Andrea Milde, & Peter Sercombe Senior Associate Editor: Katalin Egri Ku-Mesu Journal Production Editor: Benjamin Schmeiser ISSN 1738-1460 The Linguistics Journal – Special Edition Page 2 The Linguistics Journal – September 2009 Table of Contents Foreword by Francesco Cavallaro, Andrea Milde, & Peter Sercombe………………………...... 4 - 7 1. Will Baker……………………………………………………………………………………… 8 - 35 -Language, Culture and Identity through English as a Lingua Franca in Asia: Notes from the Field 2. Ruth M.H. Wong …………………………………………………………………………….. 36 - 62 -Identity Change: Overseas Students Returning to Hong Kong 3. Jules Winchester……………………………………..………………………………………… 63 - 81 -The Self Concept, Culture and Cultural Identity: An Examination of the Verbal Expression of the Self Concept in an Intercultural Context 4.
    [Show full text]